You are on page 1of 1

COMO PASAR DE PORTUGUÉS A GALEGO (NOMIG) NA ESCRITA

lh → ll
nh → ñ
-m → -n
-ão→ -ón/-án
ç, ss: non se usan
j, g+e,i, x → sempre “x”
nh: unha e derivados (cunha, dunha, etc.)
ü: lingüística

Os verbos con pronomes engadidos xúntanse nunha mesma palabra, sen “hífens”: “fálase”, non
“fala-se”.
Non se escribe en galego “história”, pronúncia”, “contínuo”, e demais, senón “historia”, pronuncia”,
“continuo”, etc. Isto é porque en portugués son hiatos, en galego son ditongos.

Normas de acentuación
• Só un acento: ´, para todo: aldeán, nación, árbore, corazón, etc.

• Normas xerais:

◦ Palabras agudas (“oxítonas”) acentúanse cando están acabadas en vogal ou -n, -s:
común, Xosé,

▪ Excepción nos casos en que acaba en ditongo decrecente, porque serían moitos:
falou, calou, controis, xudeu, azuis, etc.

◦ Palabras graves (“paroxítonas”) acentúanse cando están acabadas en consonante (agás -


n, -s).

◦ Palabras esdrúxulas (“proparoxítonas”) acentúanse sempre.

You might also like