You are on page 1of 20

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

Sunday Matins & Divine Liturgy Hymns


(Used in conjunction with the relevant Service Books)

12 February 2023
34th After Pentecost – 2nd Sunday of Triodion
Sunday of the Prodigal Son

By the Grace of God


Compiled, Adapted, Edited & Printed
By Marguerite Paizis
Archondissa & Teacher by Divine Grace
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa
marguerite.paizis@gmail.com
or download directly from
Marguerite Paizis on Scribd – www.scribd.com/writers4574

Re-edited & Published - 09 February 2023

Tone 2
Resurrection Gospel 2 – Mark16 : 9 - 20
1 Corinthians 6 :12 - 20
Luke 15 : 11 - 32

40. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023


meant.
“O de ipen afto, oti O adelphos “He said to him: ‘Because Thy
sou iki, ke ethisen O Patir sou Brother hast returned Thy
ton moshon ton sitevton, oti Father hast killed the Fatted
igienonta afton apelaven. Calf.’
O KTOIH OS - R ESURREC TION A P OLYTIKION – TO NE 2
“Orgisthi de, ke ouk thelen “Because he was angry he would
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν Θάνατον, When Thou condescended to iselthin. not go in.
ἡ Ζωὴ ἡ Ἀθάνατος, τότε τὸν Death, O Life Immortal, Thou “O oun Patir aftou exelthon “Therefore his Father went out
ᾍδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ slayed Hades with the lightning parekali afton. and pleaded with him.
τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς flash of Thy Divinity. When also “O de apokrithis ipe to Patri: Idou “So he answered and said to his
τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων Thou raised up the dead from tosafta eti doulevo Si ke Father: ‘Behold, these many
Ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις the subterranean abodes, all the oudepote entolin Sou parilthon, years I have been serving Thee
Powers of Heaven cried aloud: ke emi oudepote edokas erifon, and never transgressed Thy
τῶν Ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· ina meta ton filon mou Commandment, and yet Thou
✵Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν ✵O Life-giver, Christ our God, evfrantho. never gave me a young goat, so
Δόξα Σοι. Glory to Thee! that I might make merry with
my friends.

Ote katilthes pros ton Thanaton, i When Thou condescended to Death, “Ote de O iios Sou outos - O “When this son of Thine returned
O Life Immortal, Thou slayed katafagon Sou ton vion meta – having devoured Thy Estate
Zoi i Athanatos, tote ton Adin
Hades with the lightning flash of pornon - ilthen, ethisas afto ton with harlots – Thou killed the
enekrosas ti astrapi tis Theotitos.
Thy Divinity. When also Thou moshon ton sitevton. Fatted Calf for him.’
Ote de ke tous tethneotas ek ton
katahthonion anestisas, pase raised up the dead from the “O de ipe afto: Teknon, Si pantote “He said to him: ‘Son, thou art
e Dinamis ton Epouranion subterranean abodes, all the met’ emou i, ke panta ta ema, always with Me, and all that I
ekravgazon. ✵Zoodota Hriste, O Powers of Heaven cried aloud: ✵ sa estin. have is thine.
Theos imon, Doxa Si! O Life-giver, Christ our God, “’Evfranthine de ke harine edi, oti “’It was right that we should make
Glory to Thee! O adelphos sou outos nekros in, merry and be glad, for your
O KTOIH OS - TH E OTOKION - T ONE 2 ke anezise. Ke apololos in, ke Brother was Dead and is Alive
evrethi.’” again; and was Lost and is
Πάντα ὑπὲρ ἔννοιαν, πάντα Surpassing all thought, surpassing Found.’”
ὑπερένδοξα, τὰ σὰ Θεοτόκε all Glory, O Theotokos, art Thy Return to the Divine Liturgy Service 
μυστήρια· τῇ ἁγνείᾳ Mysteries. For, while bearing the
ἐσφραγισμένη, καὶ παρθενίᾳ Seal of Purity and Preserved in
φυλαττομένη, Μήτηρ ἐγνώσθης Virginity, Thou were deemed a
ἀψευδής, Θεὸν τεκοῦσα Mother in Truth, for to the True
ἀληθινόν· αὐτὸν ἱκέτευε God Thou gave Birth. To Him
σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. pray fervently, Entreating Him to
Save our soul.

Panta iper ennian, panta Surpassing all thought, surpassing


Iperendoxa, ta Sa Theotoke all Glory, O Theotokos, art Thy
Mystiria. Ti Agnia esfragismeni, Mysteries. For, while bearing the
ke Parthenia fillatomeni, Mitir Seal of Purity and Preserved in
egnosthis apsevdis, Theon Virginity, Thou were deemed a
tekousa Alithinon. Afton iketeve Mother in Truth, for to the True
Sothine ta psihas imon. God Thou gave Birth. To Him
pray fervently, Entreating Him to
2. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 39.
Ke epethimi gemise tin kilian And he would have gladly filled Small Litany Save our soul.
aftou apo ton karation, on his stomach with the pods that O KTOIH OS - F IRST K ATHISM A – T ONE 2
isthion i hiri, ke oudis edidou the swine ate, yet no one gave Ὁ Εὐσχήμων Ἰωσήφ, ἀπὸ τοῦ The noble Joseph, taking down Thy
afto. him anything.
Ξύλου καθελών, τὸ Ἂχραντόν spotless Body from the Tree,
Is eafton de elthon, ipe: ‘Posi “When he came to himself, he Σου Σῶμα, Σινδόνι καθαρᾷ, wrapped it in a clean Shroud
misthii tou Patros mou said: ‘How many of my Father’s
perissevousin arton, ego de εἰλήσας καὶ ἀρώμασιν, ἐν with aromatic spices and laid it
hired servants have enough
limo apollime! bread to eat and to spare, yet I Μνήματι καινῷ, κηδεύσας for burial in a new tomb, but on
perish from hunger! ἀπέθετο· ἀλλὰ Τριήμερος the Third Day Thou arose, O
‘Anasta porefsome pros ton ‘I shalt arise and go to my Father, Ἀνέστης Κύριε, παρέχων τῷ Lord, granting the world Thy
Patera mou, ke ero afto: ‘Pater, and I shalt say to Him: “Father, κόσμῳ τὸ Μέγα Ἒλεος. Great Mercy!
imarton is ton Ouranon ke
enopion Sou. Ouketi imi axios
I have sinned against Heaven  Δόξα Πατρί, και Υιώ, και ✵Glory to the Father, and to the
and before Thee, and I am no
klithine iios Sou. Piison me os longer worthy to be called Thy Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
ena ton misthion Sou.’ son. Make me like one of Thy Ταῖς Μυροφόροις Γυναιξί, παρὰ τὸ To the Myrrhbearing Women the
hirelings.”’ Μνῆμα ἐπιστάς, ὁ Ἄγγελος Angel standing by the Grave
“Ke anastas ilthe pros ton Patera “And he arose and went to his ἐβόα· “Τὰ Μύρα τοῖς θνητοῖς cried: “Myrrh is fitting for the
aftou. Father. ὑπάρχει ἁρμόδια, Χριστὸς δὲ dead, but Christ has been shown
“Eti de aftou makran apehontos, “And when he was still a great διαφθορᾶς ἐδείχθη ἀλλότριος, to be a stranger to corruption;
iden afton O Patir aftou, ke way off, his Father saw him
Esplaghnisthi, ke dramon ἀλλὰ κραυγάσατε· Ἀνέστη ὁ therefore cry aloud: The Lord
and had Compassion, and ran,
epepesen epi ton trahilon aftou and fell upon his neck and Κύριος, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ has Risen, granting the world His
ke katefilisen afton. kissed him. Μέγα Ἒλεος!” Great Mercy!”
“Ipe de afto O iios: ‘Pater, imarton “The son said to Him: ‘Father, I
is ton Ouranon ke enopion Sou, Και νυν και αεί, και εις τους Both now and ever, and to the
have sinned against Heaven
ke ouketi imi axios klithine iios and before Thee, and I am no Αιώνας των αιώνων. Ages of ages.
Sou.’ longer worthy to be called Thy Αμήν. Amen
son.’
“Ipe de O Patir pros tous doulous “The Father said to his servants:
aftou: ‘Exenegkate tin Stolin tin O efshimon Iosif, apo tou xilou The noble Joseph taking down Thy
‘Bring out the best Robe and spotless Body from the Tree,
protin, ke endisate afton, ke kathelon, to ahranton Sou Soma,
put it on him, and put a Ring on wrapped it in a clean Shroud
dote Dakilion is tin hira aftou, sindoni kathara, ilisas ke
his hand, and sandals on his with sweet spices and laid it for
ke ipodimata is tous podas. aromasin, en mnimati keno,
feet. burial in a new tomb, but on the
kidefsas apetheto; alla trimeros
“’Ke enegkantes ton moshon ton “And fetch the Fatted Calf and kill Third Day Thou arose, O Lord,
anestis Kyrie, parehon to kosmo
sitevton, thisate, ke fagontes it, and let us eat and be merry; granting the world Thy Great
to Mega Eleos!
evfranthomen, oti outos O iios for this, My son was Dead and Mercy!
Mou nekros in, ke anezise, ke is Alive again; he was Lost and
apololos in ke evrethi!’ ✵ Doxa Patri, ke Io, ke Agio ✵Glory to the Father, and to the
is Found!’
Pnevmati Son, and to the Holy Spirit
“Ke irxanto evfrenesthe. “And they began to be merry.
Tes Myroforis Ginexi, para to To the Myrrhbearing Women the
“In de O iios aftou O presviteros “His eldest son was in the field. Mnima epistas, O Angelos evoa: Angel standing by the Grave
en agro. To Myra tis thnitis iparhi cried: “Myrrh is fitting for the
“Ke os erhomenos inise ti ikia, “And as he went and drew near armodia, Hristos de diafthoras dead, but Christ has been shown
ikouse simfonias ke horon. to the House he heard music edihthi allotrios; alla kravgasate: to be a stranger to corruption;
and dancing. Anesti O Kyrios, parehon to therefore cry aloud: The Lord
“Ke proskalesamenos ena ton “And he called one of the servants kosmo to Mega Eleos! has Risen, granting the world His
pedon, epinthaneto ti ii tafta. and asked what these things Great Mercy!”

38. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 3.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Both now and ever, and to the Σοι καὶ οὐδέποτε Ἐντολήν Σου years I have been serving Thee
eonon. Ages of ages. παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε and never transgressed Thy
Amin Amen ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν Commandment, and yet Thou
φίλων μου εὐφρανθῶ· never gave me a young goat, so
O KTOIH OS - TH E OTOKION – T ONE 2
that I might make merry with
Ὑπερδεδοξασμένη ὑπάρχεις, Supremely Glorified art Thou, O my friends.
Θεοτόκε Παρθένε, Ὑμνοῦμέν Virgin Theotokos! We sing Thy
Σε· Διὰ γάρ τοῦ Σταυροῦ τοῦ Ὄτε δὲ ὁ υἱός Σου οὗτος, ὁ “When this son of Thine returned
Praises, for by means of Thy
Υἱοῦ Σου, κατεβλήθη ὁ Ἂδης, καταφαγών Σου τὸν βίον μετὰ – having devoured Thy Estate
Son’s Crucifixion Hades hath
καὶ ὁ Θάνατος τέθνηκε, πορνῶν, ἦλθεν, ἔθυσας αὐτῷ with harlots – Thou killed the
been overthrown and Death
νεκρωθέντες Ἀνέστημεν, καὶ τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν. Fatted Calf for him.’
itself hath died. We hath Risen,
Ζωῆς ἠξιώθημεν, τὸν having once been dead, and hath Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· ‘Τέκνον, σὺ “He said to him: ‘Son, thou art
Παράδεισον Ἐλάβομεν, τὴν been made worthy of Life. We πάντοτε μετʼ Ἐμοῦ εἶ, καὶ always with Me, and all that I
ἀρχαίαν ἀπόλαυσιν· Διὸ received the original Delights of πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν· have is thine.
Εὐχαριστοῦντες Δοξολογοῦμεν, Paradise, wherefore with
ὡς Κραταιὸν Χριστὸν τὸν Θεὸν
“‘Εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι “’It was right that we should make
Thanksgiving we Glorify the ἔδει, ὅτι ὁ Ἀδελφός σου οὗτος merry and be glad, for your
ἡμῶν, καὶ μόνον Πολυέλεον. Power of Christ our God for He νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησε, καὶ Brother was Dead and is Alive
alone is All Merciful. ἀπολωλὼς ἦν καὶ εὑρέθη.’” again; and was Lost and is
Found.’”
Iperdedoxasmeni iparhis, Theotoke Supremely Glorified art Thou, O
Parthene, Imnoumen Se. Dia gar Virgin Theotokos! We sing Thy To
tou Stavrou tou Iiou Sou, Praises, for by means of Thy
kero ekino, ipen O Kyrios tin At that time, our Lord Jesus
Paravolin taftin: narrated this Parable:
katevlithi O Adis, ke O Thanatos Son’s Crucifixion Hades hath
tethnike, nekrothentes been overthrown and Death itself “Anthropos tis ihe dio iious. “A certain Man had two sons.
Anestimen, ke Zois ixiothimen, hath died. We hath Risen, having Ke ipen O neotero afton to Patri: And the younger of them said to
ton Paradison Elavomen, tin once been dead, and hath been ‘Pater, dos mi to epivallon his Father: ‘Father, give me the
arhean apolafsin. Dio made worthy of Life. We meros tis ousias.’ portion of goods that falls to
Efharistountes Doxologoumen, os received the original Bliss of me.’
Krateon Hriston ton Theon imon, Paradise, wherefore with Ke diilen aftis ton Vion.
Thanksgiving we Glorify the
And He divided between them His
ke Monon Polieleon.
Power of Christ our God for He Livelihood.
alone is All Merciful. Ke met’ ou pollas imeras And not many days later, the
sinagagon apanta O neoteros younger son gathered all his
O KTOIH OS - S EC OND KAT H ISM A - T ONE 2 iios, apedimisen is horan possessions together and
makran, ke eki dieskorpise tin
Τὸν λίθον τοῦ Μνήματος, Thou did not prevent the stone of ousian aftou, zon asotos.
journeyed to a far country
where he wasted his
σφραγισθῆναι μὴ κωλύσας, τὴν the Tomb from being sealed, and
possessions with prodigal
Πέτραν τῆς Πίστεως, ἀναστὰς Risen, Thou granted to all the living.
παρέσχες πᾶσι, ✵Κύριε Δόξα Rock of Faith: ✵Lord, Glory to Dapanisantos de aftou panta, “When he had spent everything,
Σοι. Thee! egeneto limos ishiros kata tin there arose a severe famine in
 Δόξα Πατρί, και Υιώ, και ✵Glory to the Father, and to the horan ekini, ke aftos irxato that land, and he began to be in
isteristhe. need.
Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
Ke porevthis ekollithi eni ton And he went and joined himself to
Τῶν Μαθητῶν Σου ὁ Χορός, Σὺν The Choir of Thy Disciples Rejoices politon tis horas ekinis, ke a citizen of that country who
Μυροφόροις Γυναιξίν, in Harmony with the epempsen afton is tous agrous sent him into his fields to feed
aftou voskin hirous. swine.
4. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 37.
Ἐσπλαγχνίσθη, καὶ δραμὼν and had Compassion, and ran, Ἀγάλλεται συμφώνως· Κοινὴν Myrrhbearing Women; for with
ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον and fell upon his neck and γὰρ Ἐορτὴν Σὺν αὐτοῖς them we celebrate a common
αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν. kissed him. Ἐορτάζομεν, εἰς Δόξαν καὶ Feast to the Glory and Honour of
Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ υἱός· ‘Πάτερ, “The son said to Him: ‘Father, I Τιμὴν τῆς Σῆς Ἀναστάσεως, καὶ Thy Resurrection. Through
ἥμαρτον εἰς τὸν Οὐρανὸν καὶ have sinned against Heaven δι' αὐτῶν, Φιλάνθρωπε Κύριε, them, O Lord Who Lovest
ἐνώπιόν Σου, καὶ οὐκέτι εἰμὶ and before Thee, and I am no τῷ Λαῷ Σου παράσχου τὸ Μέγα mankind, grant Thy people Thy
ἄξιος κληθῆναι υἱός Σου.’ longer worthy to be called Thy Ἒλεος. Great Mercy!
son.’ Και νυν και αεί, και εις τους Both now and ever, and to the
Εἶπε δὲ ὁ Πατὴρ πρὸς τοὺς “The Father said to his servants: Αιώνας των αιώνων. Ages of ages.
δούλους αὐτοῦ· “Ἐξενέγκατε ‘Bring out the best Robe and Αμήν. Amen
τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ put it on him, and put a Ring on
ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε his hand, and sandals on his Ton lithon tou Mnimatos, Thou did not prevent the Tomb
δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ feet. sfragisthine mi kolisas, tin Petran stone from being sealed, and
καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας. tis Pistos, Anastas pareshes pasi, Risen, Thou granted to all the
‘ Καὶ ἐνέγκαντες τὸν μόσχον τὸν “And fetch the Fatted Calf and kill  Kyrie Doxa Si! Rock of Faith:  O Lord, Glory
to Thee!
σιτευτόν θύσατε, καὶ φαγόντες it, and let us eat and be merry;
εὐφρανθῶμεν, ὅτι οὗτος ὁ υἱός for this, My son was Dead and ✵Doxa Patri, ke Io, ke Agio ✵Glory to the Father, and to the
Pnevmati Son, and to the Holy Spirit
Μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, is Alive again; he was Lost and
καὶ Ἀπολωλὼς ἦν καὶ εὑρέθη!’ Ton Mathiton Sou O Horos, sin The Choir of Thy Disciples Rejoices
is Found!’
Myroforis Ginexin, agallete in Harmony with the
Καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι. “And they began to be merry. simfonos; kinon gar Eortin Sin Myrrhbearing Women; for with
aftis Eortazomen, is Doxan ke them we celebrate a common
Ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ “His eldest son was in the field. Timin tis Sis Anastaseos; ke di Feast to the Glory and Honour of
πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ· afton Filanthrope Kyrie, to lao Thy Resurrection. Through
them, O Lord Who Lovest
Καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισε τῇ οἰκίᾳ, “And as he went and drew near to Sou parashou to Mega Eleos!
mankind, grant Thy people Thy
ἤκουσε συμφωνίας καὶ χορῶν. the House he heard music and Great Mercy!
dancing. Both
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton now and ever, and to the
Καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν “And he called one of the servants eonon. ages of ages.
παίδων ἐπυνθάνετο τί εἴη and asked what these things Amin Amen
ταῦτα. meant. O KTOIH OS - TH E OTOKION - T ONE 2

Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ‘Ὄτι ὁ ἀδελφός “He said to him: ‘Because Thy ✵Ὑπερευλογημένη ὑπάρχεις, ✵Most Blessed art Thou, O Virgin
σου ἥκει, καὶ ἔθυσεν ὁ Πατήρ Brother hast returned Thy Θεοτόκε Παρθένε· διὰ γὰρ τοῦ Theotokos: for through Him
Σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν.’ Father hast killed the Fatted ἐκ Σοῦ Σαρκωθέντος, ὁ Ἂδης Who became Incarnate of Thee,
Calf.’ ἠχμαλώτισται, ὁ Ἀδὰμ Hades is led captive, Adam is
Ὄτι ὑγιαίνοντα αὐτὸν ἀπέλαβεν. “Because he was angry he would ἀνακέκληται, ἡ κατάρα recalled from the dead, the
νενέκρωται, ἡ Εὔα ἠλευθέρωται, Curse is made void, Eve is set
ὠργίσθη δὲ καὶ οὐκ ἤθελεν not go in.
ὁ Θάνατος τεθανάτωται, καὶ free, Death is slain, and we have
εἰσελθεῖν.
ἡμεις ἐζωοποιήθημεν· Διὸ been endowed with Life.
Ὁ οὖν Πατὴρ αὐτοῦ ἐξελθὼν “Therefore his Father went out ἀνυμνοῦντες βοῶμεν· Wherefore we cry aloud,
παρεκάλει αὐτόν. and pleaded with him.
✵Εὐλογητὸς Χριστὸς ὁ Θεὸς extolling in song: Blessed art
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπε τῷ Πατρὶ· “So he answered and said to his ἡμῶν, ὁ οὕτως Εὐδοκήσας Thou, O Christ our God, for
“Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω Father: ‘Behold, these many ✵Δόξα Σοι.
36. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 5.
Whom it is well-pleasing. Καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον. And He divided between them His
✵Glory to Thee! Livelihood.

✵Iperevlogimeni iparhis, Theotoke ✵Most Blessed art Thou, O Virgin


Καὶ μετʼ οὐ πολλὰς ἡμέρας And not many days later, the
Parthene, dia gar tou ek Sou Theotokos: for through Him Who
συναγαγὼν ἅπαντα ὁ νεώτερος younger son gathered all his
Sarkothentos O Adis ihmalotiste, became Incarnate of Thee, Hades υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν possessions together and
O Adam anakeklite, i katara is led captive, Adam is recalled μακράν, καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν journeyed to a far country
nenekrote, i Eva ileftherote, O from the dead, the Curse is made τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως. where he wasted his
Thanatos tethanatote ke imis void, Eve is set free, Death is
ezoopiithimen. Dio animnountes possessions with prodigal
slain, and we have been endowed
Voomen. Evlogitos Hristos O living.
with Life. Wherefore we cry
Theos imon, O outos evdokisas,
✵Doxa Si!
aloud, extolling in song: Blessed Δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα “When he had spent everything,
art Thou, O Christ our God, for
ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν there arose a severe famine in
Whom it is well-pleasing. ✵ χώραν ἐκείνην. that land, and he began to be in
Return to Resurrection Evlogitaria, Glory to Thee!
Trisagion Hymn, Theotokion & Small need.
Litany
O KTOIH OS - I P AKOI – T ONE 2
Καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι. And he went and joined himself to
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν a citizen of that country who
Μετὰ τὸ Πάθος πορευθεῖσαι ἐν τῷ After the Passion, the Women, O
πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης. sent him into his fields to feed
Μνήματι πρὸς τὸ μυρίσαι τὸ Christ God, went to the Tomb to swine.
Σῶμά Σου αἱ Γυναῖκες Χριστὲ ὁ Anoint Thy Body, and they
Θεός, εἶδον Ἀγγέλους ἐν τῷ beheld Angels in the Sepulchre,
Καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς And he would have gladly filled
ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους· his stomach with the pods that
Τάφῳ καὶ ἐξέστησαν· Φωνῆς and were amazed. For they
καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν the swine ate, yet no one gave
γὰρ ἤκουον ἐξ αὐτῶν, ὅτι heard them saying that the Lord
κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν him anything.
Ἀνέστη ὁ Κύριος, δωρούμενος has Risen granting the world
κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι,
τῷ κόσμῳ τὸ Μέγα Ἒλεος. Great Mercy.
καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.
Meta to Pathos porevthise en to After the Passion, the Women, O Εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν εἶπε· ‘Πόσοι “When he came to himself, he
Mnimati, pros to mirise to soma Christ God, went to the Tomb to μίσθιοι τοῦ πατρός μου said: ‘How many of my Father’s
Sou e Ginekes Hriste O Theos, Anoint Thy Body, and they περισσεύουσιν ἄρτων, ἐγὼ δὲ hired servants have enough
idon Angelous en to Tafo ke beheld Angels in the Sepulchre,
exestisan. Fonis gar ikouon ex and were amazed. For they
λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι! bread to eat and to spare, yet I
afton, oti Anesti O Kyrios, perish from hunger!
heard them saying that the Lord
doroumenos to kosmo to Mega has Risen granting the world Ἀναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν ‘I shalt arise and go to my Father,
Eleos. Great Mercy πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ· and I shalt say to Him: “Father,
O KTOIH OS - A NABATH M I - T ONE 2 ‘Πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν I have sinned against Heaven
Ἀντίφωνον Αʹ - Ἦχος βʹ. Antiphon 1 – Tone 2 Οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν Σου· and before Thee, and I am no
Οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι longer worthy to be called Thy
Ἐν τῷ Οὐρανῷ τὰ ὄμματα, ἐκπέμπω Towards Heaven art the eyes of
υἱός Σου· Ποίησόν με ὡς ἕνα son. Make me like one of Thy
μου τῆς καρδίας, πρὸς Σὲ Σωτήρ, my heart raised - to Thee, O
τῶν μισθίων Σου.’ hirelings.”’
Σῶσόν με Σῇ ἐπιλάμψει. Saviour. Save me by Thine
Illumination.
Καὶ ἀναστὰς ἦλθε πρὸς τὸν “And he arose and went to his
Πατέρα ἑαυτοῦ. Father.
Ἐλέησον ἡμᾶς τοὺς πταίοντάς Σοι Have Mercy on us who transgress
πολλὰ καθ' ἑκάστην ὥραν, ὦ against Thee in many ways, in
Ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος “And when he was still a great
Χριστέ μου, καὶ δὸς πρὸ τέλους every hour, O Christ, and
εἶδεν αὐτὸν ὁ Πατὴρ αὐτοῦ καὶ way off, his Father saw him

6. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 35.
Doxasate di ton Theon en to somati Glorify God in your body and in
τρόπους, τοῦ Μετανοεῖν Σοι. grant us before our end, the
imon ke en to pnevmati imon, your spirit, which belongs to God. means of Repentance
atina esti tou Theou. acceptable to Thee.
A LL EL OU IA – P SALM 19/20 – T ONE 2  Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ ✵Glory to the Father, and to the
Ἀλληλούϊα! (3) Alleluia! (3) Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit,
εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. both now and ever, and to the
Στίχ. αʹ. Ἐπακούσαι σου Κύριος Verse 1: May the Lord hear you in Ages of Ages.
ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως, ὑπερασπίσαι the day of afflictions. May the
Σου τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ Ἰακώβ. Name of the God of Jacob
Ἀμήν Amen
Ἀλληλούϊα.(3) defend you. ✵Ἁγίῳ Πνεύματι, τὸ Βασιλεύειν ✵The Holy Spirit is Sovereign;

Στίχ. βʹ. Κύριε, Σῶσον τὸν Alleluia! (3) πέλει, τὸ Ἀγιάζειν, τὸ κινεῖν τὴν He Governs and Sanctifies

Βασιλέα, καὶ ἐπάκουσον ἡμῶν, Verse 2: He Who Magnifies the Κτίσιν· Θεὸς γάρ ἐστιν, Creation. For He is God, Co-

ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλεσώμεθά Ὁμοούσιος Πατρὶ καὶ Λόγῳ. Substantial with the Father and
Salvation of His King, and shows the Word.
Σε. Mercy to His Anointed. Ἀντίφωνον Βʹ - Ἦχος β Antiphon 2 – Tone 2
Ἀλληλούϊα. (3) Alleluia! (3) Εἰμὴ ὅτι Κύριος ἦν ἐν ἡμῖν, τίς But for the Lord in our midst,
Allilouia! (3) ἱκανὸς σῶος φυλαχθῆναι, ἐκ τοῦ who can be kept safe from the
Alleluia! (3)
Epakouse Sou ἐχθροῦ ἅμα, καὶ ἀνθρωποκτόνου? enemy that destroys mankind?
Kyrios en imera May the Lord hear you in the day of
thlipseos, iperaspise Sou to afflictions. May the Name of the Τοῖς ὁδοῦσιν αὐτῶν, μὴ παραδῷς To the teeth of my enemies
Onoma tou Theou Iakov. God of Jacob defend you. Σῶτερ τὸν Σὸν δοῦλον, λέοντος deliver me not, O my Saviour,
Allilouia! (3) Alleluia! (3) τρόπον κατ' ἐμοῦ κινοῦνται· καὶ for like lions they attack me.
Kyrie, Soson ton Vasilea, ke He Who Magnifies the Salvation of γὰρ οἱ ἐχθροί μου.
epakouson imon, en I an imera His King, and shows Mercy to His  Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ ✵Glory to the Father, and to the
epikalesometha Se. Anointed. Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit,
Allilouia! (3) Alleluia! (3) εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. both now and ever, and to the
Ages of Ages.
T H E H OLY G OSPEL – SECOND SUNDAY OF TR IODION
T H E PROD IGAL S ON Ἀμήν Amen
✵Ἁγίῳ Πνεύματι, Ζωαρχία καὶ ✵The Holy Spirit is the Source of
Ἐκ τοῦ κατὰ Λουκᾶν Ἀγίου The Reading is from the Holy γέρας· Πάντα γὰρ τὰ Κτιστά, ὡς Life and Honour. As God, He
Εὐαγγελίου τὸ ἀνάγνωσμα. Gospel According to St Luke Θεὸς ὢν Δυναμοῖ, συντηρεῖ ἐν Strengthens and Sustains all
Πατρὶ δι' Υἱοῦ δέ. Creation in the Father, through
HOLY GOSPEL ACCORDING TO ST LUKE 15 : 11 – 32 the Son.
THE PRODIGAL SON – REPENTANCE & FORGIVENESS Ἀντίφωνον Γʹ - Ἦχος β Antiphon 3 – Tone 2
Εἶπεν ὁ Κύριος τὴν παραβολὴν At that time, our Lord Jesus
Οἱ πεποιθότες ἐπὶ Κύριον, ἐοίκασιν Those who put their trust in the
ταύτην· narrated this Parable:
Ὄρει τῷ Ἀγίῳ, οἳ οὐδαμῶς Lord are like the Holy
Ἄνθρωπός τις εἶχε δύο υἱούς. “A certain Man had two sons. σαλεύονται, προσβολαῖς τοῦ Mountain - never shaken by
Καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ And the younger of them said to Βελίαρ. the attacks of Belial.
Πατρί· ‘Πάτερ, δός μοι τὸ his Father: ‘Father, give me the Ἐν ἀνομίαις χεῖρας αὐτῶν μὴ Those shalt not reach out their
ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας.’ portion of goods that falls to ἐκτεινάτωσαν οἱ Θείως Ζῶντες· hands to evil who Live the
me.’ οὐ γὰρ ἐᾷ Χριστός, τῇ ῥάβδῳ τὸν Divine Life, for Christ shalt not
34. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 7.
Κλῆρον Αὐτοῦ. deliver to the rod of sinners
His Inheritance.
Ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· For you are not your own.
 Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ ✵Glory to the Father, and to the
Δοξάσατε δὴ τὸν Θεὸν ἐν τῷ Glorify God in your body and in
σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι your spirit, which belongs to
Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit,
ὑμῶν, ἅτινά ἐστι τοῦ Θεοῦ. God.
εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. both now and ever, and to the
Ages of ages.
Adelphi, “… panta mi exestin,” all’ Brethren, “… all things are Lawful
Ἀμήν Amen ou panta simferi. for me…” but not all things are
✵ Ἁγίῳ Πνεύματι, προσπηγάζει ✵The Holy Spirit is the Font of all helpful.
πᾶσα Σοφία, ἔνθεν Χάρις Wisdom. Grace comes to the Panta mi exestin,” all’ ouk ego “All things are Lawful for me,” but I
Ἀποστόλοις, καὶ τοῖς ἄθλοις Apostles, and for their exousiasthisome ipo tinos. shall not be enslaved by
anything.
καταστέφονται Μάρτυρες, καὶ Contests the Martyrs receive
Ta “Food is meant for the stomach and
Προφῆται ὁρῶσι. Crowns, and to the Prophets vromata ti kilia ke I kilia tis
vromasin.” O de Theos ke taftin the stomach for food.” God shalt
Visions.
ke tafta katargisi. destroy both one and the other.

Antifonon 1 – Ihos 2 Antiphon 1 – Tone 2 To de soma ou ti pornia, alla to The body is not meant for
Kyrio, ke O Kyrios to somati. wickedness, but for the Lord, and
En to Ourano ta ommata ekpempo Towards Heaven art the eyes of the Lord for the body.
mou tis kardias, pros Se Sotir, my heart raised - to Thee, O O de Theos ke ton Kyrion igire ke God Raised the Lord and shall also
soson me Si Epilampsi. Saviour. Save me by Thine imas exegeri dia tis Dinameos raise us up by His Power.
Illumination. Aftou.
Eleison imas tous pteontas Si polla, Have Mercy on us who transgress Ouk idate oti ta somata imon meli Do you not know that your body is
kath’ ekastin oran, O Hriste mou. against Thee in many ways, in Hristou estin? a member of Christ?
Ke dos pro telous tropous tou every hour, O Christ, and
Metanoin Si. grant us before our end, the Ara oun ta meli tou Hristou bpiiso Shalt I therefore take the members
means of Repentance pornis meli? of Christ and make them
acceptable to Thee. members of a prostitute?
✵Doxa Patri ke Io ke Agio ✵Glory to the Father, and to the Mi genito! I ouk idate oti O Never! Do you not know that he
Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous Son, and to the Holy Spirit, kollomenos ti porni en soma who joins himself to a prostitute
eonas ton eonon. now and ever, and to the Ages estin? becomes one body with her?
of Ages. Esonte gar, fisin, “… I dio is sarka For, as it is written “… the two shalt
Amin. Amen mian.” become one flesh.”
✵Agio Pnevmati to Vasilevin peli, to ✵The Holy Spirit is Sovereign; He O de kollomenos to Kyrio en He who is United to the Lord
Agiazin, to kinin tin Ktisin. Theos Governs and Sanctifies pnevma esti. becomes one spirit with Him.
gar estin Omoousios Patri ke Logo. Creation. For He is God, Co- Fevgete tin pornian. Shun wickedness.
Substantial with the Father and
the Word. Pan amartima O ean piisi Every other sin, which a man
Antifonon 2 – Ihos 2 Antiphon 2 – Tone 2 Anthropos ektos tou somatos commits is outside the body, but
estin. O de pornevon is to idiom the immoral man sins against his
Imi oti Kyrios in en imin, tis ikanos But for the Lord in our midst, soma amartani. own body.
soos filahthine, ek tou ehthrou ama who can be kept safe from the
ke anthropoktonou? enemy that destroys mankind? I ouk idate oti to soma imon Naos Do you not know that your body is
tou en imin Agiou Pnevmatos a Temple of the Holy Spirit
Tis odousin afton mi parados Soter, To the teeth of my enemies estin, ou ehete apo Theou, ke ouk within you, which you have from
ton son doulon. Leontos tropon deliver me not, O my Saviour, este eafton? God?
kat’ emou kinounte ke gar i ehthri for like lions they attack me.
mou. Igorasthite gar timis. For you are not your own.

8. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 33.
T H E F IRST EP ISTLE OF S T P AUL TO TH E C ORINTH IAN 6: 12 –20
✵Doxa Patri ke Io ke Agio ✵Glory to the Father, and to the
Ἀδελφοί, “…πάντα μοι ἔξεστιν,” Brethren, “… all things are Lawful Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous Son, and to the Holy Spirit,
ἀλλʼ οὐ πάντα συμφέρει· for me…” but not all things are Eonas ton eonon. both now and ever, and to the
Ages of Ages.
helpful.
Amin. Amen
“Πάντα μοι ἔξεστιν,” ἀλλʼ οὐκ ἐγὼ “All things are Lawful for me,” but I
✵Agio Pnevmati Zoarhia ke geras. ✵The Holy Spirit is the Source of
ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος. shall not be enslaved by Panata gar ta ktista, os Theos on Life and Honour. As God, He
anything. dinami, sintiri en Patri, di’ Iou de. Strengthens and Sustains all
“Τὰ βρώματα τῇ κοιλίᾳ καὶ ἡ “Food is meant for the stomach and Creation in the Father, through
the Son.
κοιλία τοῖς βρώμασιν·” Ὁ δὲ the stomach for food.” God shalt
Antifonon 3 – Ihos 2 Antiphon 3 – Tone 2
Θεὸς καὶ ταύτην καὶ ταῦτα destroy both one and the other.
καταργήσει. I pepithotes epi Kyrion eikasin Ori to Those who put their trust in the
Agio, i oudamos salevonte Lord are like the Holy
Τὸ δὲ σῶμα οὐ τῇ πορνείᾳ, ἀλλὰ The body is not meant for prosvoles tou Beliar. Mountain - never shaken by the
τῷ Κυρίῳ, καὶ ὁ Κύριος τῷ wickedness, but for the Lord, attacks of Belial.
σώματι· and the Lord for the body. En anomies hiras afton, mi Those shalt not reach out their
ektinatosan i Thios zontes. Ou gar hands to evil who Live the
Ὁ δὲ Θεὸς καὶ τὸν Κύριον ἤγειρε God Raised the Lord and shall also ea Hristos, ti ravdo ton Kliron Divine Life, for Christ shalt not
καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς raise us up by His Power. Aftou. deliver to the rod of sinners His
Δυνάμεως Αὐτοῦ. Inheritance.
Οὐκ οἴδατε ὅτι τὰ σώματα ὑμῶν Do you not know that your body is ✵Doxa Patri ke Io ke Agio ✵Glory to the Father, and to the
μέλη Χριστοῦ ἐστιν? a member of Christ? Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous Son, and to the Holy Spirit,
Eonas ton eonon. both now and ever, and to the
Ἄρα οὖν τὰ μέλη τοῦ Χριστοῦ Shalt I therefore take the members Ages of ages.
ποιήσω πόρνης μέλη? of Christ and make them Amin Amen
members of a prostitute? ✵Agio Pnevmati, propigazi pasa ✵The Holy Spirit is the Font of all
Sofia. Enthen Haris Apostolis, ke Wisdom. Grace comes to the
Μὴ γένοιτο! Ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ὁ Never! Do you not know that he
tis athlis katastefonte Martyres, ke Apostles, and for their Contests
κολλώμενος τῇ πόρνῃ ἓν σῶμά who joins himself to a prostitute Profite orosi. the Martyrs receive Crowns,
ἐστιν? becomes one body with her? and to the Prophets Visions.
Ἔσονται γάρ, φησίν, “…οἱ δύο εἰς For, as it is written “… the two shalt O KTOIH OS - P ROKE IME NON – T ONE 2
σάρκα μίαν·” become one flesh.”
Ἐξεγέρθητι, Κύριε ὁ Θεός μου, ἐν Arise, O Lord my God, in the
Ὁ δὲ κολλώμενος τῷ Κυρίῳ ἓν He who is United to the Lord
προστάγματι, ᾧ Ἐνετείλω, καὶ Ordinance of Thy
πνεῦμά ἐστι. becomes one spirit with Him. Συναγωγὴ λαῶν κυκλώσει Σε. Commandments, and the
Φεύγετε τὴν πορνείαν. Shun wickedness. (2) Congregation of Thy People
Πᾶν ἁμάρτημα ὃ ἐὰν ποιήσῃ Every other sin, which a man
shalt surround Thee. (2)
ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός Στίχ. Κύριε ὁ Θεός μου, ἐπὶ Σοὶ Verse O Lord my God, in Thee I
commits is outside the body, but
ἐστιν· ὁ δὲ πορνεύων εἰς τὸ ἴδιον Ἤλπισα· Σῶσόν με ἐκ πάντων Hope. Save me from all who
the immoral man sins against
σῶμα ἁμαρτάνει. τῶν διωκόντων με καὶ Ῥῦσαί pursue me, and Deliver me.
his own body.
Ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν Do you not know that your body is με.
Ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν Ἁγίου a Temple of the Holy Spirit Ἐξεγέρθητι, Κύριε ὁ Θεός μου, ἐν Arise, O Lord my God, in the
Ordinance of Thy
Πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ within you, which you have from προστάγματι, ᾧ Ἐνετείλω, καὶ
Commandments, and the
Θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν? God? Συναγωγὴ Λαῶν κυκλώσει Σε.
32. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 9.
Congregation of Thy People iparhousa tis Zois, ke tes
shalt surround Thee. Presvies tes Ses Litroumeni, ek
Thanatou tas psihas imon.
Exegerthiti, Kyrie O Theos mou, en Arise, O Lord my God, in the TRIODION - KONTAKION - THE PRODIGAL SON - TONE 3
prostagmati O enetilo, ke Ordinance of Thy
Sinagogi laon kiklosi Se. (2) Commandments, and the Τῆς Πατρῴας, Δόξης Σου, From Thy Glory, O Father,
Congregation of Thy People shalt ἀποσκιρτήσας ἀφρόνως, ἐν foolishly I ran away and wasted
surround Thee. (2) κακοῖς ἐσκόρπισα, ὅν μοι in sin, all the wealth that Thou
Stihos Kyrie O Theos mou, epi Si Verse O Lord my God, in Thee I παρέδωκας πλοῦτον· ὅθεν σοι granted me. Therefore, the
Ilpisa: Soson me ek panton ton Hope. Save me from all who
diokonton me ke Rise me.
τὴν τοῦ Ἀσώτου, φωνὴν Prodigal’s cry I repeat to Thee:
pursue me, and Deliver me.
κραυγάζω· Ἥμαρτον ἐνώπιόν I have sinned, before Thy
Exegerthiti, Kyrie O Theos mou, en Arise, O Lord my God, in the
prostagmati O enetilo, ke σου Πάτερ οἰκτίρμον, δέξαι με Compassionate Father. Do
Ordinance of Thy
sinagogi laon kiklosi Se Commandments, and the μετανοοῦντα, καὶ ποίησόν με, accept me in repentance, and
Congregation of Thy People shalt ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου. make me one of Thy hirelings.
Small Litany – Praises To Almighty surround Thee.
God
Tis Patroas Doxis Sou aposkirtisas From Thy Glory, O Father,
R ESURREC TION G OSPEL 2: M ARK 16:1 - 8
afronos, en kakis eskorpisa, on mi foolishly I ran away and wasted
paredokas plouton. Othen Si tin in sin, all the wealth that Thou
The Holy Myrrhbearers witness the Empty Tomb of our Resurrrected Lord tou Asotou fonin hravgazo. granted me. Therefore, the
Imarton enopion Sou, Pater Prodigal’s cry I repeat to Thee: I
Διαγενομένου τοῦ Σαββάτου, And when the Sabbath was past, iktirmon. Dexe me metanoounta have sinned, before Thy
Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ, καὶ Mary Magdalene, Mary the ke piison me os ena ton Misthion Compassionate Father. Do
Μαρία ἡ τοῦ ᾿Ιακώβου καὶ Mother of James,, and Salome Sou. accept me in repentance, and
Σαλώμη, ἠγόρασαν ἀρώματα, bought spices, with which to make me one of Thy hirelings
The Trisagion Hymn
ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν anoint Jesus.
τὸν᾿Ιησοῦν. T RIOD ION - P ROKE IME NON - P SALM 32/33 – T ONE 1
Καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς Σαββάτων And very early in the morning, on 34th Sunday After Pentecost – 2nd Sunday of Triodion – The Prodigal Son
ἔρχονται ἐπὶ τὸ Μνημεῖον, the first day of the week, they
Ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ The Lord is my Strength and my
ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. went to the Tomb when the sun
Κύριος, καὶ ἐγένετό μοι εἰς Son, and became my Salvation.
had risen.
σωτηρίαν.
Καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· “Τίς And they said among themselves: Στίχ. Παιδεύων ἐπαίδευσέ με ὁ The Lord chastened and corrected
ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ “How shalt we roll away the stone Κύριος,καὶ τῷ θανάτῳ οὐ me, but He did not give me up to
τῆς θύρας τοῦ Μνημείου? from the door of the Tomb?” παρέδωκέ με. Death.
Καὶ ἀναβλέψασαι, θεωροῦσιν, ὅτι And when they looked up, they saw Πρὸς Κορινθίους Αʹ Ἐπιστολῆς The Reading is from St Paul’s First
ἀποκεκύλισται ὁ λίθος - ἦν γὰρ that the stone had been rolled Παύλου τὸ ἀνάγνωσμα. Epistle to the Corinthians.
μέγας σφόδρα. away - for it was very large.
Καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ Μνημεῖον, And entering the Tomb, they saw a
εἶδον Νεανίσκον καθήμενον ἐν Young Man clothed in a long
τοῖς δεξιοῖς, περιβεβλημένον white robe sitting on the right
στολὴν λευκήν, καὶ side; and they were alarmed.
ἐξεθαμβήθησαν.

10. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 31.
Ote de ke tous tethneotas ek ton Thy Divinity. When also Thou
katahthonion anestisas, pase raised up the dead from the Ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· “Μὴ He said to them: “Do not be
e Dinamis ton Epouranion subterranean abodes, all the ἐκθαμβεῖσθε· ᾿Ιησοῦν ζητεῖτε alarmed. Jesus of Nazareth,
ekravgazon. ✵Zoodota Hriste, O Powers of Heaven cried aloud: ✵ τὸν Ναζαρηνὸν τὸν Whom you seek, Who was
Theos imon, Doxa Si! O Life-giver, Christ our God, ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη! Οὐκ crucified, is Risen! He is not here.
Glory to Thee! ἔστιν ὧδε· Ἵδε! ὁ τόπος ὅπου Behold the place where they laid
A F TE R THE S M AL L E NTRANCE
ἔθηκαν Αὐτόν. Him.
O KTOIH OS - R ESURREC TION A P OLYTIKION – TO NE 2 ”Ἀλλ᾿ ὑπάγετε - εἴπατε τοῖς “But go - tell His Disciples - and Peter
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν Θάνατον, When Thou condescended to Μαθηταῖς Αὐτοῦ - καὶ τῷ - for He is going before you into
ἡ Ζωὴ ἡ Ἀθάνατος, τότε τὸν Death, O Life Immortal, Thou Πέτρῳ - ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς Galilee. There you shalt see Him,
ᾍδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ slayed Hades with the lightning τὴν Γαλιλαίαν· Ἐκεῖ Αὐτὸν as He said to you.”
τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς flash of Thy Divinity. When also ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.”
τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων Thou raised up the dead from Καὶ ἐξελθοῦσαι ταχύ, ἔφυγον ἀπὸ And they went out quickly and fled
Ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις the subterranean abodes, all the τοῦ Μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς from the Tomb, trembling and
τῶν Ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Powers of Heaven cried aloud: τρόμος καὶ ἔκστασις· amazed.
✵Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν ✵O Life-giver, Christ our God, Καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· And they said nothing to anyone,
Δόξα Σοι. Glory to Thee! ἐφοβοῦντο γάρ. for they were afraid.

Ote katilthes pros ton Thanaton, i When Thou condescended to Death, Ke diagenomenou tou Savvatou And when the Sabbath was past,
Zoi i Athanatos, tote ton Adin O Life Immortal, Thou slayed Maria i Magdalini ke Maria i tou Mary Magdalene, Mary the
enekrosas ti astrapi tis Theotitos. Hades with the lightning flash of Iakovou ke Salomi igorasan Mother of James1, and Salome
Ote de ke tous tethneotas ek ton Thy Divinity. When also Thou aromata ina elthouse elipsosin bought spices, with which to
katahthonion anestisas, pase raised up the dead from the afton. anoint Jesus.
e Dinamis ton Epouranion subterranean abodes, all the And
Ke lian proi tis mias Savvaton very early in the morning, on
ekravgazon. ✵Zoodota Hriste, O Powers of Heaven cried aloud: ✵ the first day of the week,2 they
erhonte epi to Mnimion,
Theos imon, Doxa Si! O Life-giver, Christ our God, anatilantos tou iliou. went to the Tomb when the sun
Glory to Thee! had risen.
Ke elegon pros eaftas. “Tis apokilisi And they said among themselves:
P ARISH P ATRONAL A POLY TIKION
imin ton lithon ek tis thiras tou “How shalt we roll away the stone
Patronal Apolytikion of the Dormition of our Lady, Theotokos ) mnimiou?” from the door of the Tomb?”
Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν Παρθενίαν In giving Birth, O Theotokos, Thou Ke anavlepsase theorousin oti And when they looked up, they saw
apokekiliste O lithos. In gar that the stone had been rolled
ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμήσει τὸν hast retained Thy Virginity, and in
mega sfodra. away - for it was very large.
κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Falling Asleep, Thou hast not
forsaken the world. Thou who art Ke iselthouse is to Mnimion idon And entering the Tomb, they saw a
Μετέστης πρὸς τὴν Ζωήν, neaniskon kathimenon en tis Young Man clothed in a long
Μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς Ζωῆς, the Mother of Life, hast passed over
dexiis, perivevlimenon stolin white robe sitting on the right
καὶ ταῖς Πρεσβείαις ταῖς Σαῖς into Life, and by Thine Intercessions,
Λυτρουμένη, ἐκ Θανάτου τὰς Delivers from Death our soul.
1
ψυχὰς ἡμῶν. “The Mother of James” is a veiled reference to our Lady, The Ever Blessed
Theotokos, who, due to her Betrothal, became the step-mother to the adult
children of her aged uncle, St Joseph the Righteous Carpenter, and his late wife,
En ti Gennisi tin Parthenian St Salome. Her Betrothal protected Her Sacred Vow to remain celibate and
efilaxas, en ti Kimisi ton dedicated to Divine Service.
2
kosmon ou katelipe Theotoke. The first day of the week is Sunday – the Lord’s Day – the new Sabbath Day, when we
Metestis pros tin Zoin, Mitir rest from our labours and dedicate ourselves to Prayer and communal Worship of
God.
30. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 11.
lefkin, ke exethamvithisan. side; and they were alarmed. Pnevmati. Son, and to the Holy Spirit
O de legi aftes. “Mi ekthamvisthe. He said to them: “Do not be Limo kataftharenta, pantion I am wasted with hunger, deprived
Isoun zitite ton Nazarinon ton alarmed. Jesus of Nazareth, Agathon ke xenothenta ek Sou of every Blessing, and exiled from
estavromen. Igerthi, ouk estin Whom you seek, Who was Iperagathe, iktirison, epistrefonta Thy Presence. O Christ, Supreme
ode. Ide o topos opou ethikan crucified, is Risen! He is not here. me nin, ke Soson Hriste, in Loving Kindness, have pity on
Afton. Behold the place where they laid imnounta Sou tin Filanthropian. me now as I return and Save me
Him. as I sing Thy Praises, O Lover of
“All’ ipagete ipate tis Mathites aftou “But go - tell His Disciples - and Peter mankind!
ke to Petro oti praogi imas is tin - for He is going before you into Ke nin ke ai, ke is tous Eonas ton Both now and forever, and unto
Galilean. Eki afton dpsesthe, Galilee. There you shalt see Him, eonon. the Ages of ages.
kathos ipen imin.” as He said to you.”
Amin. Amen
Ke exelthouse efigon apo tou And they went out quickly and fled
T H E OTOKION
mnimiou. Ihe de aftas tromos ke from the Tomb, trembling and
ekstasis. amazed. Σωτῆρα καὶ Δεσπότην κυήσασα O Maiden, who Conceived Christ
Ke oudeni ouden ipon. Efovounto And they said nothing to anyone, for Χριστόν, τῆς Σωτηρίας με Κόρη our Saviour and Master, count
gar. they were afraid. me wothy of Salvation. I lack all
Ἀξίωσον, πτωχεύσαντα, ἐκ
παντοίων Ἀγαθῶν, Παρθένε Goodness in my Poverty, O Pure
Resurrection Prayer, Psalm 50/51,
Virgin. Grant that I may sing the
TRIODION Idiomela, Prayers of Ἀγνή, ἵνα ὑμνῶ τὰ Σὰ
Praises of Thy Majesty!.
Salvation  Μεγαλεῖα!
O KTOIH OS - K ONTAKION - TO NE 2 Sotira ke Despotin kiisasa Hriston, O Maiden, who Conceived Christ
Ἀνέστης Σωτήρ, ἐκ Τάφου Thou rose from the Tomb, O tis Sotirias me Kori Axioson,
ptohefsanta, ek pantion Agathon,
our Saviour and Master, count
me wothy of Salvation. I lack all
Παντοδύναμε καὶ ᾍδης ἰδών, τὸ Saviour Almighty, and Hades
beheld the Marvel and was Parthene Agni, ina imno ta Sa Goodness in my Poverty, O Pure
Θαῦμα ἐξεπλήττετο, καὶ νεκροὶ Megalia! Virgin. Grant that I may sing the
struck by fear, and the dead
ἀνίσταντο, καὶ ἡ Κτίσις ἰδοῦσα Praises of Thy Majesty!.
rose up and Creation beheld and
συγχαίρει Σοι, καὶ ὁ Ἀδάμ Rejoiced with Thee, and Adam
συναγάλλεται, καὶ κόσμος was also exultant. and the T H E S M ALL E NTRANCE HY M NS
Σωτήρ μου ἀνυμνεῖ Σε ἀεί. world, O my Saviour, sings Thy
Praise forever. O KTOIH OS - R ESURREC TION A P OLYTIKION – TO NE 2

Anesti Sotir, ek Tafou Pantodiname, Thou rose from the Tomb, O


Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν Θάνατον, When Thou condescended to
ἡ Ζωὴ ἡ Ἀθάνατος, τότε τὸν Death, O Life Immortal, Thou
ke Adis idon, to Thavma Saviour Almighty, and Hades
exeplitteto, ke nekri anistanto, ke beheld the Marvel and was ᾍδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ slayed Hades with the lightning
i Ktisis idousa sighere Si, Ke O struck by fear, and the dead rose τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς flash of Thy Divinity. When also
Adam sinagallete, ke kosmos up and Creation beheld and τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων Thou raised up the dead from
Sotir mou animni Se Ai. Rejoiced with Thee, and Adam the subterranean abodes, all the
was also exultant. and the
Ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις
τῶν Ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Powers of Heaven cried aloud:
world, O my Saviour, sings Thy
Praise forever. ✵Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν ✵O Life-giver, Christ our God,
O KTOIH OS - I KOS - T ONE 2 Δόξα Σοι. Glory to Thee!
Σὺ εἶ τὸ Φῶς τῶν Ἐσκοτισμένων, Thou art the Light of those in
Σὺ εἶ ἡ Ἀνάστασις πάντων καὶ ἡ Darkness; Thou art the Ote katilthes pros ton Thanaton, i When Thou condescended to Death,
Ζωὴ τῶν βροτῶν καὶ πάντας Resurrection of all and the Life Zoi i Athanatos, tote ton Adin O Life Immortal, Thou slayed
συνανέστησας, τοῦ Θανάτου τὸ of mortals, and with Thyself enekrosas ti astrapi tis Theotitos. Hades with the lightning flash of

12. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 29.
Οὐρανοῖς. Κράτος Σωτὴρ σκυλεύσας, καὶ Thou Resurrected everyone, O
The Wealth that the Father granted τοῦ ᾍδου τὰς Πύλας συντρίψας Saviour, despoiling the dominion
Τὸν Πλοῦτον τὸν Πατρῷον, me, I have wasted on wicked Λόγε, καὶ οἱ θνητοὶ κατιδόντες of Death, and smashing the
ἐσκόρπισα δεινῶς, καὶ living and now I am brought to τὸ Θαῦμα ἐθαύμαζον, καὶ πᾶσα Gates of Hades, O Word. And
πενητεύσας, αἰσχύνης Poverty. I am filled with shame Κτίσις συγχαίρει ἐν τῇ Σῇ the mortals, beholding the
πεπλήρωμαι, δουλούμενος τοῖς and enslaved to fruitless Ἀναστάσει, Φιλάνθρωπε. Διὸ Miracle, marvelled, and all
ἀκάρποις λογισμοῖς· Διό Σοι καὶ πάντες Δοξάζομεν, καὶ Creation Rejoiced in Thy
thoughts. Wherefore, I cry to
βοῶ Φιλάνθρωπε· Οἴκτειρόν με, Ὑμνοῦμεν τὴν Σὴν Resurrection, O Lover of
Thee, O Lover of mankind, have
Σῶσον. συγκατάβασιν, καὶ κόσμος mankind. Wherefore we all
pity on me and Save me.
Σωτήρ μου ἀνυμνεῖ Σε ἀεί. Glorify and Extol Thy
 Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Glory to the Father, and to the
Condescension; and the world,
Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
O my Saviour, sings Thy Praise
Λιμῷ καταφθαρέντα, παντοίων Eagerly let us follow the Way of our forever.
Ἀγαθῶν καὶ ξενωθέντα ἐκ Σοῦ Saviour, Jesus, and His Humility,
Ὑπεράγαθε, Οἰκτείρησον, in our desire to acquire the Si i to Fos ton Eskotismenon, Si i i Thou art the Light of those in
ἐπιστρέφοντά με νῦν, καὶ Σῶσον Eternal Dwelling of Joy, and to Anastasis panton ke i Zoi ton Darkness; Thou art the
Χριστέ, ὑμνοῦντά Σου τὴν find Rest in the Land of the vroton ke pantas sinanestisas, Resurrection of all and the Life of
Living. tou Thanatou to kratos Sotir mortals, and with Thyself Thou
Φιλανθρωπίαν. skilefsas, ke tou Adou tas pilas Resurrected everyone, O Saviour,
Και νυν και αεί, και εις τους Both now and forever, and unto sintripsas Loge, ke i Thniti despoiling the dominion of Death,
αιώνας των αιώνων. the Ages of ages. katidontes to Thavma and smashing the Gates of
ethavmazon, ke pasa Ktisis Hades, O Word. And the mortals,
Αμήν Amen
sigheri en ti Si Anastasi, beholding the Miracle, marvelled,
Filantrope. Dio ke pantes and all Creation Rejoiced in Thy
doxazomen, ke imnoumen tin Sin
Makarii este otan onidisosin imas, Blessed art Thou when men revile
sigkatavasin, ke kosmos Sotir
Resurrection, O Lover of
ke dioxosi, ke iposi pan pniron Thee and persecute Thee and mankind. Wherefore we all
utter all kinds of evil against mou animni Se ai. Glorify and Extol Thy
rima kath’ imon, psevdomeni
eneken emou. Thee falsely for My sake. Condescension; and the world, O
The my Saviour, sings Thy Praise
Vithos amartimaton, sinehi me ai, depths of sin always hold me
forever.
ke trikimia ptesmaton, vithizi me fast, and the tempest of
T RIOD ION – K ONTAKION – P RODIGAL S ON – T ONE 3
kivernison, pros limena me Zois transgressions overwhelms me!
Pilot me, O Christ my God, to the
Hriste O Theos, ke Soson me
Haven of Life, and Save me, O
Τῆς Πατρῴας, Δόξης Σου, Against Thy Fatherly Glory I
Vasilef tis Doxis.
King of Glory! ἀποσκιρτήσας ἀφρόνως, ἐν senselessly revolted, having
κακοῖς ἐσκόρπισα, ὅν μοι sinfully squandered all the
Herete ke agaliasthe, oti o misthos Rejoice and be Glad, for Thy
imon polis en tis Ouranis. Reward is Great in Heaven! παρέδωκας Πλοῦτον· Ὄθεν Σοι Riches Thou granted me. Hence,
The Wealth that the Father granted τὴν τοῦ Ἀσώτου, φωνὴν to Thee, as the Prodigal, I loudly
Ton plouton ton Patroon, eskorpisa
dinos, ke penitefsas, eshinis me, I have wasted on wicked κραυγάζω· “Ἥμαρτον ἐνώπιόν cry out: “I have sinned against
peplirome, douloumenos tis living and now I am brought to Σου Πάτερ Οἰκτίρμον, δέξαι με Thee, O Merciful, Loving Father!
akarpis logismis. Dio Si voo Poverty. I am filled with shame Μετανοοῦντα, καὶ ποίησόν με, Receive me in Repentance and
Filanthrope. Iktiron me, Soson. and enslaved to fruitless ὡς ἕνα τῶν μισθίων Σου.” treat me as one of Thy hirelings.”
thoughts. Wherefore, I cry to
Thee, O Lover of mankind, have
pity on me and Save me. Tis Patroas, Doxis Sou, aposkirtisas Against Thy Fatherly Glory I
afronos, en kekis eskorpisa, on senselessly revolted, having
Doxa Patri, ke Iio, ke Agio Glory to the Father, and to the
mi pardokas Plouton. Othen Si sinfully squandered all the Riches

28. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 13.
tin tou Asotou, fonin kravgazo: Thou granted me. Hence, to
“Imarton enopion Sou, Pater Thee, as the Prodigal, I loudly cry
Iktirmou, dexe me Metanoonta, out: “I have sinned against Thee,
ke piison me, os ena ton misthion O Merciful, Loving Father!
Sou.” Receive me in Repentance and
treat me as one of Thy hirelings.”
Hymns of the Divine Liturgy
O KTOIH OS - R ESURREC TION A P OLYTIKION – TO NE 2
T RIOD ION – I KOS – P RODIGAL S ON

Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν Θάνατον, When Thou condescended to


Τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν καθʼ ἑκάστην Our Saviour teaches us each day by ἡ Ζωὴ ἡ Ἀθάνατος, τότε τὸν Death, O Life Immortal, Thou
διδάσκοντος διʼ οἰκείας φωνῆς, His familiar Voice, so let us
ᾍδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ slayed Hades with the lightning
τῶν Γραφῶν ἀκουσώμεθα, περὶ listen to the Scriptures flash of Thy Divinity. When also
concerning the Prodigal Son who
τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς
τοῦ Ἀσώτου καὶ σώφρονος τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων Thou raised up the dead from
eventually returned to his sense,
πάλιν, καὶ τούτου Πίστει Ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις the subterranean abodes, all the
and in Faith, let us emulate his
ἐκμιμησώμεθα τὴν καλὴν τῶν Ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Powers of Heaven cried aloud:
Good Repentance. With humble
Μετάνοιαν, τῷ κατιδόντι πάντα heart, let us cry out to God Who ✵Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν ✵O Life-giver, Christ our God,
τὰ κρύφια μετὰ ταπεινῆς observes all that is hidden: “We Δόξα Σοι. Glory to Thee!
καρδίας κράξωμεν· Ἡμάρτομέν have sinned against Thee, O
σοι Πάτερ Οἰκτίρμον, καὶ οὐκ Compassionate Father, and we
Ote katilthes pros ton Thanaton, i When Thou condescended to Death,
ἐσμὲν ἄξιοι ποτέ, κληθῆναι are no longer worthy to be Thy O Life Immortal, Thou slayed
Zoi i Athanatos, tote ton Adin
τέκνα ὡς πρίν. Ἀλλʼ ὡς φύσει Heirs as before. But as much as
enekrosas ti astrapi tis Theotitos. Hades with the lightning flash of
ὑπάρχων Φιλάνθρωπος, Σὺ Thou Love mankind, receive me, Ote de ke tous tethneotas ek ton Thy Divinity. When also Thou
προσδέχου, καὶ ποίησόν με, ὡς I pray, and treat me as one of katahthonion anestisas, pase raised up the dead from the
ἕνα τῶν μισθίων Σου. Thy hirelings. e Dinamis ton Epouranion subterranean abodes, all the
ekravgazon. ✵Zoodota Hriste, O Powers of Heaven cried aloud: ✵
Tou Sotiros imon kath’ ekastin Our Saviour teaches us each day by Theos imon, Doxa Si! O Life-giver, Christ our God,
didaskontos di’ ikias fonis, ton His familiar Voice, so let us listen Glory to Thee!
Grafon akousometha, peri tou to the Scriptures concerning the T RIOD ION – C ANON – THE P ROD IGAL S ON

Asotou ke sofronos palin, ke Prodigal Son who eventually O D E 6 – T ONE 2


toutou Pisti ekmimisometha tin returned to his sense, and in
“Βυθῷ ἁμαρτημάτων…”
kalin Metanian, to katidonti Faith, let us emulate his Good
panta to krifia meta tapinis Repentance. With humble heart,
kardias krazomen. Imartomen Si let us cry out to God Who Μακάριοι ἐστὲ ὅταν ὀνειδίσωσιν Blessed art Thou when men revile
Pater Iktirmon, ke ouk semen axii observes all that is hidden: “We ὑμᾶς, καὶ διώξωσι, καὶ εἴπωσι Thee and persecute Thee and
pote, klithine tekna os prin. All’ have sinned against Thee, O πᾶν πονηρὸν ῥῆμα καθʼ ὑμῶν, utter all kinds of evil against
os fisi iparhon Filanthropos, Si Compassionate Father, and we ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ. Thee falsely for My sake.
prosdehou, ke piison me, os ena are no longer worthy to be Thy
Βυθὸς ἁμαρτημάτων, συνέχει με The depths of sin always hold me
ton misthion Sou. Heirs as before. But as much as
Thou Love mankind, receive me, ἀεί, καὶ τρικυμία πταισμάτων, fast, and the tempest of
I pray, and treat me as one of βυθίζει με κυβέρνησον, πρὸς transgressions overwhelms me!
Thy hirelings. λιμένα με ζωῆς Χριστὲ ὁ Θεός, Pilot me, O Christ my God, to the
καὶ σῶσόν με Βασιλεῦ τῆς Haven of Life, and Save me, O
M E NAION – S Y NAX ARION – 12 F EBRU ARY
δόξης. King of Glory!
Τῇ ΙΒʹ τοῦ αὐτοῦ μηνός, μνήμη On this 12th day of the month, we Χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ Rejoice and be Glad, for Thy
τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Commemorate our Father μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς Reward is Great in Heaven!
Μελετίου, Ἀρχιεπισκόπου
14. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 27.
Σου· Ὁ ἐχθρὸς ὁ παμπόνηρος Thy Kingdom. The vile enemy Ἀντιοχείας τῆς μεγάλης. among the Saints, St Meletios,
ἐγύμνωσέ με, καὶ ᾖρέ μου τὸν has denuded me. He has taken Archbishop of Antioch.
Πλοῦτον· Τῆς ψυχῆς τὰ my Wealth. The Gifts of my soul Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τοῦ Ὁσίας On this day we Commemorate the
Χαρίσματα Ἀσώτως I have squandered with abandon. Μαρίας, τῆς μετονομασθείσης devour Maria, renamed
διεσκόρπισα, ἀναστὰς οὖν, So, having arisen, once again I Μαρῖνος. ‘Marinos.”
ἐπιστρέψας πρὸς Σὲ ἐκβοῶ· return to Thee and cry: “Treat
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τοῦ Ὁσίου On this day we Commemorate our
Ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν μισθίων me as one of Thy hirelings.” For
Πατρὸς ἡμῶν Ἀντωνίου, Holy Father, St Anthony,
Σου, ὁ διʼ ἐμὲ ἐν Σταυρῷ τὰς me Thou stretched out Thy Pure
Ἀρχιεπισκόπου Archbishop of Constantinople.
Ἀχράντους Σου Χεῖρας Hands upon the Cross to snatch
Κωνσταντινουπόλεως.
ἁπλώσας, ἵνα τοῦ δεινοῦ θηρὸς me from the Fearsome Beast,
ἀφαρπάσῃς με, καὶ τὴν πρώτην and to Vest me with that former Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, οἱ Ἅγιοι Σατορῖνος On this day, St Saturninos and St
καταστολὴν ἐπενδύσῃς με, ὡς dignified apparel, for Thou alone καὶ Πλωτῖνος ξίφει τελειοῦνται. Plotinos were Perfected by
Μόνος Πολυέλεος. art Great in Mercy. Ὁ Ἅγιος Νεομάρτυς Χρῆστος, ὁ sword.
κηπουρός, ὁ ἐν The
νυν και αεί, και εις τους Both now and forever, and unto
New Holy Martyr, St Chrestos
Και Κωνσταντινουπόλει
the Ages of ages. the Gardener, witness in
Αιώνας των αιώνων. μαρτυρήσας ἐν ἔτει ᾳψμηʹ
Amin. Constantinople and was
Αμήν (1748), ξίφει τελειοῦται. Perfected by sword in 1748.
2
Τοῦ Τριωδίου.. From the Triodion
 Doxa Patri, ke Io, ke Agio  Glory to the Father, and to the
Pnevmati Son, and to the Holy Spirit Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ τῆς τοῦ Ἀσώτου On this day we remember the
Pater Agathe, emakrinthin apo Sou O Good Father, I distanced myself Υἱοῦ παραβολῆς ἐκ τοῦ ἱεροῦ Parable of the Prodigal Son from
mi egkatalipis me, mide ahrion from Thee. Do not forsake me, Εὐαγγελίου μνείαν ποιούμεθα, the Holy Gospel, which our Holy
dixis tis Vasilias Sou. O ehthros nor show me to be useless in Thy ἣν οἱ θειότατοι Πατέρες ἡμῶν Fathers prescribed for the
O pamnponiros egimnose me, ke Kingdom. The vile enemy has δευτέραν ἐν τῷ Τριῳδίῳ Second Sunday of Triodion.
ire mou ton plouton. Tis psihas denuded me. He has taken my ἐνέταξαν.
ta harismata asotos dieskorpisa, Wealth. The Gifts of my soul I
Στίχοι Verses
anastas oun, epistrepsas pros Se have squandered with abandon. If anyone is prodigal like me,
ekvoo. Piison me os ena ton So, having arisen, once again I Ἄσωτος εἴ τις, ὡς ἐγώ,
return to Thee and cry: “Treat θαῤῥῶν ἴθι. Have Courage,
misthion Sou, O di’ eme en
Stavro tas ahrantous Sou hiras me as one of Thy hirelings.” For Θείου γὰρ οἴκτου πᾶσιν For to all the Door of Divine Mercy
aplosas, ina tou dinou thiros me Thou stretched out Thy Pure ἤνοικται θύρα. is now open!
afarpasis me, ke tin protin Hands upon the Cross to snatch
katastolin ependisis me, os Monos me from the Fearsome Beast, and Τῇ ἀφάτῳ Φιλανθρωπίᾳ Σου, By Thine Ineffable Love for
Polieleos. to Vest me with that former Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, Ἐλέησον mankind, O Christ our God, have
dignified apparel, for Thou alone ἡμᾶς. Mercy on us.
art Great in Mercy.
Ἀμήν. Amen
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Both now and forever, and unto
T RIOD ION K ATAV ASIA - S UND AY OF THE P ROD IGAL S ON - T ONE 2
eonon. the Ages of ages.
Amin. Amin.
Τὴν Μωσέως ᾠδήν, ἀναλαβοῦσα ODE 1 O my soul, take up the Ode
βόησον ψυχή, βοηθὸς καὶ of Moses and cry out, saying: A
Theotokion – Great Doxology &
σκεπαστής, ἐγένετό μοι εἰς Help and a Refuge has He
Resurrection Apolytikion
Σωτηρίαν, οὗτός μου Θεός, καὶ become to me for Salvation. This
Δοξάσω Αὐτόν. is my God, and I shalt Glorify
Him.

26. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 15.
Στειρωθέντα μου τὸν νοῦν, ODE 3 Barren has my mind become. ton Kyrion. everything that breathes Praise
Καρποφόρον, ὁ Θεὸς, ἀνάδειξόν Make me Fruitful, O God, as the the Lord.
με, Γεωργὲ τῶν Καλῶν, Farmer of Good, and the Tin tou Asotou fonin prosfero Si The cry of the Prodigal I offer to
Kyrie. Imarton enopion ton Thee, O Lord. I have sinned
φυτουργὲ τῶν Ἀγαθῶν, τῇ Gardener of all that is Virtuous,
Ofthalmon Sou Agathe, eskorpisa before Thine Eyes, O Good One, I
Εὐσπλαγχνίᾳ Σου. in Thy Compassion, ton Plouton ton Harismaton Sou, have squandered the Wealth of
Τὴν ἐκ Παρθένου Σου γέννησιν, ὁ ODE 4 When the Prophet foresaw alla dexe me Metanoounta, Sotir the Gifts Thou granted me, but
Προφήτης προβλέπων, Thy Nativity from the Virgin, he ke Soson me. receive me as I Repent, O
Saviour, and Save me.
ἀνεκήρυττε βοῶν· Τὴν ἀκοήν proclaimed, crying: I have heard
Idiomelon. Tone 4
σου ἀκήκοα, καὶ ἐφοβήθην, ὅτι Thy Report and feared; for, O Idiomelon – Tone 3
ἀπὸ Θαιμάν, καὶ ἐξ ὄρους ἁγίου Christ, Thou came from Teman, Anastithi, Kyrie O Theos mou, Arise, O Lord my God! Let Thy
ipsothito I Hir Sou, mi epilathi Hand be lifted high, and do not
κατασκίου, ἐπεδήμησας Χριστέ. from a Holy and Shadowy forget Thy Poor to the end.
ton peniton Sou is telos.
Mountain. Like the Prodigal Son, I, too, have
Os O Asotos Iios ilthon kago
Τῆς νυκτὸς διελθούσης, ἤγγικεν ἡ ODE 5 When night passed, Day Iktirmon, O ton vion olon come, O Compassionate. I have
ἡμέρα, καὶ τὸ Φῶς τῷ κόσμῳ broke, and Light shone upon the dapanisas en ti apodimia, spent my whole Life in a foreign
land. I have squandered the
ἐπέλαμψε· Διὰ τοῦτο ὑμνεῖ Σε world. Wherefore the Ranks of eskorpisa ton plouton, on
Wealth that Thou hast granted
τάγματα Ἀγγέλων καὶ Angels Praise Thee, O Christ dedokas mi Pater, dexe me
Mentanoounta O Theos, ke me, O Father. Receive me as I
Δοξολογεῖ Σε Χριστὲ ὁ Θεός. God, and Glorify Thee. Eleison me. Repent, O God, and have Mercy
on me.
Βυθῷ ἁμαρτημάτων συνέχομαι ἀεί, ODE 6 I am encompassed in the
Idiomelon – Tone (8) Plagal 4 Idiomelon. Tone (8) Plagal 4
καὶ ἐν πελάγει τοῦ βίου depth of sins, O Saviour, and
I
Exomologisome Si, Kyrie, en oli shalt Confess Thee, O Lord with
χειμάζομαι, ἀλλʼ ὥσπερ τὸν drowned in the tempest of this
kardia mou! Diigisome panta my whole heart! I shalt tell of
Ἰωνᾶν ἐκ τοῦ θηρός, κἀμὲ τῶν life. But as Thou raised Jonah ta Thavmasia Sou! all Thy Wonders!
παθῶν ἀνάγαγε, καὶ Διάσωσον from the belly of the whale, so Dapanisas Asotos, tis Patrikis ousias I exhausted the Wealth of my
Σωτήρ. draw me out of passion, and ton Plouton, ke katanalosas, Father’s Estate, and have
Save me. erimos gegona, en ti hora ikisas, consumed them! I have become
ton Poniron Politon, ke miketi destitute, dwelling in the land of
Τὰ Χερουβὶμ μιμούμενοι, Παῖδες ODE 7 Verily, the Youths emulated
feron to meta touton sinikesion, wicked citizens. No longer able
ἐν τῇ καμίνῳ ἐχόρευον βοῶντες· the Cherubim, exchanging Glad epistrepsas voo Si to Iktirmoni to bear their company, I return
Εὐλογητὸς εἶ ὁ Θεός, ὅτι ἐν Tidings in the furnace, crying: Patri. Imarton is ton Ouranon, and cry out to Thee, the
Ἀληθείᾳ καὶ κρίσει ἐπήγαγες, Blessed art Thou, O God; for in ke enopion Sou, ke ouk imi axios Compassional Father: “I have
klithine iios Sou. Piison me os sinned against Heaven and
ταῦτα πάντα διὰ τὰς ἁμαρτίας Justice and Truth Thou brought
ena ton misthion Sou, O Theos, before Thee, and I am not worthy
ἡμῶν, ὁ ὑπερύμνητος, καὶ all this upon us for our sins, O ke Eleison me. to be called Thy son. Treat me
Δεδοξασμένος, εἰς πάντας τοὺς Thou Who art Exceedingly as one of Thy hirelings, O God,
αἰῶνας. Praised and Glorified unto the and have Mercy on me.”
end of all ages.
T – I – T P S - TO (6) P 2
καὶ O D E 8 We praise, we Bless and we
RIOD ION D IOMEL A H E ROD IGAL ON NE L AGAL
Αἰνοῦμεν, Εὐλογοῦμεν
Προσκυνοῦμεν τὸν Κύριον. worship the Lord!  Δόξα Πατρί, και Υιώ, και  Glory to the Father, and to the
Τὸν ἐν τῇ βάτῳ Μωσῇ, τῆς Bless Him Who of old traced for Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
Παρθένου τὸ Θαῦμα, ἐν Σιναίῳ Moses the Wonder of the Virgin, Πάτερ Ἀγαθέ, ἐμακρύνθην ἀπὸ O Good Father, I distanced myself
τῷ Ὄρει, προτυπώσαντά ποτε, in the Bush in the Mount of Σοῦ μὴ ἐγκαταλίπῃς με, μηδὲ from Thee. Do not forsake me,
Ὑμνεῖτε, Εὐλογεῖτε, καὶ Sinai. Praise Him and Exalt Him ἀχρεῖον δείξῃς τῆς Βασιλείας nor show me to be useless in

16. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 25.
τῶν Ὁφθαλμῶν Σου Ἀγαθέ, before Thine Eyes, O Good One, I Ὑπερυψοῦτε, εἰς πάντας τοὺς yet more unto all ages.
ἐσκόρπισα τὸν Πλοῦτον τῶν have squandered the Wealth of αἰῶνας.
Χαρισμάτων Σου, ἀλλὰ δέξαι με the Gifts Thou granted me, but
μετανοοῦντα, Σωτὴρ καὶ Σῶσόν receive me as I Repent, O ODI 1 Tin Moseos odin analavousa ODE 1 O my soul, take up the Ode of
με. Saviour, and Save me. voison, psihi: Voithos ke Skepastis Moses and cry out, saying: A
egeneto mi is Sotirian: outos mou Help and a Refuge has He
Ἰδιόμελον. Ἦχος δʹ. Idiomelon. Tone 4
Theos, ke Doxaso Afton. become to me for Salvation. This
Ἀνάστηθι, Κύριε ὁ Θεός μου, Arise, O Lord my God! Let Thy is my God, and I shalt Glorify
ὑψωθήτω ἡ χείρ σου, μὴ Hand be lifted high, and do not Him.
ἐπιλάθῃ τῶν πενήτων σου εἰς forget Thy Poor to the end. ODI 3 Stirothenta mou ton noun, ODE 3 Barren has my mind become.
τέλος. Karpoforon, O Theos, anadixon Make me Fruitful, O God, as the
me, george ton kalon, fitourge Farmer of Good, and the
Ὡς ὁ Ἄσωτος Υἱὸς ἦλθον κᾀγὼ Like the Prodigal Son, I, too, have ton Agathon, ti Efsplaghnia Sou. Gardener of all that is Virtuous,
Οἰκτίρμον, ὁ τὸν βίον ὅλον come, O Compassionate. I have in Thy Compassion,
δαπανήσας ἐν τῇ ἀποδημίᾳ, spent my whole Life in a foreign ODI 4 Tin ek Parthenou Sou Gennisin ODE 4 When the Prophet foresaw
ἐσκόρπισα τὸν πλοῦτον, ὃν land. I have squandered the O Profitis provlepon, anekiritte Thy Nativity from the Virgin, he
δέδωκάς μοι Πάτερ, δέξαι με Wealth that Thou hast granted voon. Tin akoin Sou akikoa ke proclaimed, crying: I have heard
μετανοοῦντα ὁ Θεός, καὶ me, O Father. Receive me as I efvithin, oti apo Theman ke ex Thy Report and feared; for, O
Ἐλέησόν με. Orous Agiou kataskiou Christ, Thou came from Teman,
Repent, O God, and have Mercy epedimisas, Hriste from a Holy and Shadowy
on me. Mountain.
Ἰδιόμελον. Ἦχος πλ. δʹ. Idiomelon. Tone (8) Plagal 4 ODI 5 Tis niktos dielthousis, ingken i ODE 5 When night passed, Day
broke, and Light shone upon the
Ἐξομολογήσομαί σοι, Κύριε, ἐν I shalt Confess Thee, O Lord with imera ke to fos to kosmo
world. Wherefore the Ranks of
epelampse. Dia touto imni Se
ὅλῃ καρδίᾳ μου! Διηγήσομαι my whole heart! I shalt tell of
tagmata Angelon ke doxologi Se, Angels praise Thee, O Christ
πάντα τὰ Θαυμάσιά Σο!. all Thy Wonders! Hriste O Theos. God, and Glorify Thee.
Δαπανήσας Ἀσώτως, τῆς Πατρικῆς I exhausted the Wealth of my ODI 6 Vitho amartimaton sinehome, ODE 6 I am encompassed in the
οὐσίας τὸν Πλοῦτον, καὶ Father’s Estate, and have Sotir, ke en pelagi tou viou deep of sins, O Saviour, and
καταναλώσας, ἔρημος γέγονα, consumed them! I have become vithizome All’ osper ton Ionan ek drowned in the tempest of this
ἐν τῇ χώρᾳ οἰκήσας, τῶν tou thiros, kame ton pathon life. But as Thou raised Jonah
destitute, dwelling in the land of
anagage ke diasoson me from the belly of the whale, so
Πονηρῶν Πολιτῶν, καὶ μηκέτι wicked citizens. No longer able draw me out of passion, and
φέρων τὸ μετὰ τούτων to bear their company, I return Save me.
συνοικέσιον, ἐπιστρέψας βοῶ and cry out to Thee, the ODI 7 Ta Herouvim mimoumeni ODE 7 Verily, the Youths emulated
Σοι τῷ Οἰκτίρμονι Πατρί· Compassional Father: “I have Pedes en ti kamino ehorevon the Cherubim, exchanging Glad
Ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ sinned against Heaven and voones. Evlogitos i, O Theos, oti Tidings in the furnace, crying:
ἐνώπιόν σου, καὶ οὐκ εἰμὶ ἄξιος before Thee, and I am not worthy en alithia ke krisi epigages tafta Blessed art Thou, O God; for in
κληθῆναι υἱός σου· ποίησόν με panta dia tas amartias imon, O Justice and Truth Thou brought
to be called Thy son. Treat me
Iperimnitos ke Dedoxamenos is all this upon us for our sins, O
ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου, ὁ Θεός, as one of Thy hirelings, O God, Thou Who art Exceedingly
pantas tous eonas.
καὶ ἐλέησόν με. and have Mercy on me.” Praised and Glorified unto the
end of all ages.
Idiomelon – Tone 2 Idiomelon – Tone 2 We Praise, we Bless and
ODI 8 Enoumen,
Evlogoumen ke ODE 8

Enite Afton en kimvalis evihis! Praise Him with resounding Proskinoumen ton Kyrion. we Worship the Lord!
Enite Afton en kimbalis cymbal! Praise Him with Ton en ti vato Mosi tis Parthenou to Him, Who of old traced for Moses
alalagmou! Pasa pnoi enesato Triumphant cymbals! Let Thavma en Sineo to Ori the Wonder of the Virgin, in the

24. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 17.
protiposanta pote Imnite, Evlogite Bush on the Mount of Sinai, dotosan, i Anastanta proskinitosan, Rock of Life? Either let them
ke Iperipsoute is pantas tous Praise, Bless and Exalt ever more ligontes sin imin: Doxa to plithi surrender the One Who was
eonas. unto all ages. ton iktirmon Sou: Sotir imon, buried or Worship Him Who
✵Doxa Si! has Risen, saying with us:
Magnificat  ✵Glory to the abundance of
Thy Mercies! O our Saviour,
OKTOIHOS - KATAVASIA OF THE 9TH ODE – TONE 2 ✵Glory to Thee!
Τῶν γηγενῶν τίς ἤκουσε τοιοῦτον? Who of the terrestrials ever heard Stihiron 3 - Ihos 2 Stihiron 3 - Tone 2.
Ἢ τίς ἑώρακε ποτέ, ὅτι or beheld such a Thing? A Virgin Enite afton epi tes Dinasties Afton! Praise Him for His Mighty Acts!
Παρθένος εὑρέθη ἐν γαστρὶ found with Child in the Womb, Enite Afton kata to plithos tis Praise Him according to the
Megalosinis Aftou! infinity of His Majesty!
ἔχουσα, καὶ ἀνωδίνως τὸ βρέφος Who gave Birth to a Child
ἀποτεκοῦσα? Τοιοῦτον Σου τὸ without travail? This then is the Herete lai, ke agalliasthe: Angelos Rejoice O People and be glad! An
Θαῦμα, καὶ Σὲ Ἀγνὴ Wonder that has been fulfilled in ekathisen, is to lithon tou Angel sat upon the Tomb stone.
mnimatos; aftos imas Evingelisato He gave us Good Tidings
Θεοκυῆτορ, Μαρία Thee; and, O Undefiled Mary, ipon: Hristos Anesti ek nekron, O saying: “Christ has Risen from
Μεγαλύνομεν. Theotokos, we Magnify Thee! Sotir tou kosmou, ke eplirose ta the dead and filled the
simpanta evodias. Herete lai, ke Universe with Sweet Fragrance.
Ton agalliasthe. Rejoice O People and be glad!”
gigenon tis ikouse tiouton? I tis Who of the terrestrials ever heard
eorake pote? Oti Parthenos or beheld such a Thing? A Virgin Stihiron 4 - Tone 2. Stihiron 4 - Tone 2.
evrethi en gastri ehousa ke found with Child in the Womb, Enite afton en iho salpingos! Enite Praise Him with the sound of the
anodinos to vrefos apotekousa. Who gave Birth to a Child trumpet! Praise Him with lute
afton en psaltirio ke kithara!
Tiouton Sou to Thavma, ke Se without travail? This then is the and harp.
Agni Theokiitor Maria, Wonder that has been fulfilled in
Megalinomen. Angelos men to Here, pro tis Sis An Angel before Thy Conception,
Thee; and, O Undefiled Mary, O Lord, brought the Greeting
Theotokos, we Magnify Thee! Sillipseos Kyrie, ti Keharitomeni
ekomisen. Angelos de ton lithon, ‘Rejoice!’ to the One Full of
Small Litany & Praises To God  Grace. At Thy Resurrection an
S EC OND R E SU RREC TION E X AP OSTEILARION – T ONE 2
tou Endoxou Sou Mnimatos, en ti Si
Anastsi ekilisen. O men, anti tis Angel rolled the stone from Thy
“Τοῖς Μαθηταῖς συνέλθωμεν…” Glorious Tomb; one revealed
lipis, evfrosinis simvola minion. O
Τὸν λίθον θεωρήσασαι, Beholding the great stone had been de, anti Thanatou, Despotin the Signs of Joy instead of
Zoodotin kiritton imin. Dio Voomen sorrow; the other - instead of
ἀποκεκυλισμένον, αἱ rolled away, the Myrrhbearers
Death - proclaimed to us a
Μυροφόροι ἔχαιρον· εἶδον γὰρ Rejoiced. For they saw a Young Si: Energeta ton apanton, ✵Kyrie,
Master and Giver of Life.
Doxa Si!
Νεανίσκον, καθήμενον ἐν τῷ Man sitting inside the Tomb. Therefore we cry aloud to
Τάφῳ. Καὶ αὐτὸς ταύταις ἔφη· And to them he said: “Behold! Thee, the Benefactor of all
“Ἰδοὺ! Χριστὸς ἐγήγερται! Christ has Risen! Tell, with Peter, mankind: ✵ O Lord, Glory to
Εἴπατε σὺν τῷ Πέτρῳ, τοῖς His Disciples. To the Mountain Thee!’
T RIOD ION – I D IOMEL A – T H E P ROD IGAL S ON
Μαθηταῖς· Ἐν τῷ Ὄρει φθάσατε in Galilee proceed for there, as
Γαλιλαίας, ἐκεῖ ὑμῖν ὀφθήσεται, Foretold, He shalt Appear to His Ἰδιόμελον. Ἦχος βʹ. Idiomelon – Tone 2
ὡς προεῖπε τοῖς φίλοις. Friends. Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις Praise Him with resounding
εὐήχοις! Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν cymbal! Praise Him with
Ton lithon theorisase, Beholding the great stone had been κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ! Πᾶσα Triumphant cymbals! Let
apokekilismenon, e Myrofori rolled away, the Myrrhbearers πνοὴ αἰνεσάτω τὸν Κύριον. everything that breathes Praise
eheron: Idon gar Neaniskon, Rejoiced. For they saw a Young the Lord.
kathimenon en to Tafo. Ke aftos Man sitting inside the Tomb.
taftes efi: “Idou! Hristos egigerte! And to them he said: “Behold! Τὴν τοῦ Ἀσώτου φωνὴν προσφέρω The cry of the Prodigal I offer to
Ipate, sin to Petro, tis Mathites. Christ has Risen! Tell, with Peter, Σοι Κύριε. Ἥμαρτον ἐνώπιον Thee, O Lord. I have sinned

18. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 23.
Ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, ὁ Σωτὴρ τοῦ Risen from the dead and filled En to Ori fthasate Galileas, eki His Disciples. To the Mountain in
κόσμου, καὶ ἐπλήρωσε τὰ the Universe with Sweet imin ofthisete, os proipe tis Filis.” Galilee proceed for there, as
Foretold, He shalt Appear to His
σύμπαντα εὐωδίας. Χαίρετε Λαοί, Fragrance. Rejoice O People
Friends.”
καὶ ἀγαλλιᾶσθε!” and be glad!”
Στιχηρὸν Δʹ -Ἦχος βʹ. Stihiron 4 - Tone 2. TRIODION - EXAPOSTEILARION OF THE PRODIGAL SON - TONE 2

Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος! Praise Him with the sound of the Τὸν πλοῦτον, ὅν μοι δέδωκας, τῆς The riches of Thy Gifts of Grace,
Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ trumpet! Praise Him with lute Χάριτος ὁ Ἄθλιος, ἀποδημήσας which Thou granted me, the
κιθάρᾳ! and harp! ἀχρείως, κακῶς ἠνάλωσα wretched one, I badly
Ἄγγελος μὲν τὸ Χαῖρε, πρὸ τῆς Σῆς An Angel before Thy Conception, Σῶτερ, Ἀσώτως ζήσας δαίμοσι, squandered, O Saviour, since,

συλλήψεως Κύριε, τῇ δολίως διεσκόρπισα· Διό με without cause, I departed and


O Lord, brought the Greeting
Κεχαριτωμένῃ ἐκόμισεν, Ἄγγελος ἐπιστρέφοντα, ὥσπερ τὸν lived in great extravagance, the
‘Rejoice!’ to the One Full of
δὲ τὸν λίθον τοῦ ἐνδόξου Σου Ἄσωτον δέξαι, Πάτερ demons having tricked me to
Grace. At Thy Resurrection an
Μνήματος, ἐν τῇ Σῇ Ἀναστάσει Οἰκτίρμον, καὶ Σῶσον. disperse. Therefore, as the
Angel rolled the stone from
Prodigal, I return. Receive me, O
ἐκύλισεν. Ὁ μὲν ἀντὶ τῆς λύπης, Thy Glorious Tomb; one
Loving Father, and Save me.
Εὐφροσύνης Σύμβολα Μηνύων, ὁ revealed the Signs of Joy
δὲ ἀντὶ Θανάτου, Δεσπότην Γυναῖκες ἀκουτίσθητε.
instead of sorrow; the other -
Ζωοδότην κηρύττων ἡμῖν. Διὸ instead of Death - proclaimed Ἐσκόρπισα τὸν Πλοῦτόν Σου, The Wealth Thou granted me, O
βοῶμέν Σοι· Εὐεργέτα τῶν to us a Master and Giver of ἐκδαπανήσας Κύριε, καὶ Lord, I wasted and spent it all.
ἁπάντων, ✵Κύριε Δόξα Σοι! Life. Therefore we cry aloud to πονηροῖς δαιμονίοις, And in my wretched state I
Thee, the Benefactor of all καθυπετάγην ὁ τάλας· Ἀλλὰ submitted to the wicked
mankind: ✵O Lord, Glory to
Σωτὴρ πανεύσπλαγχνε τὸν demons. O Saviour All
Ἄσωτον οἰκτείρησον, καὶ Compassionate: have pity on this
Thee!’
ῥυπωθέντα Κάθαρον, τὴν Prodigal! And Cleanse me for I
πρώπην ἀποδιδούς μοι, στολὴν am soiled. And grant me again
Stihiron 1 – Ihos 2 Stihiron 1 – Tone 2.
τῆς Σῆς Βασιλείας. my former Robe of Thy
Tou piise en aftis Frima engrapton. To execute upon them the Kingdom.
Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou. Judgement that is decreed;
such Glory shalt be for all His
Holy. Ton plouton, on mi dedokas tis The riches of Thy Gifts of Grace,
Pasa haritos O Athlios, apodimisas which Thou granted me, the
pnoi, ke pasa ktisis, Se Doxazi Everything that hath breath and
ahrios, kakos inalosa, Soter.
Kyrie; oti dia tou Stavrou, ton wretched one, I badly
all Creation Glorifies Thee, O
Asotos zisas, demos dolios squandered, O Saviour, since,
Thanaton katirgisas, ina dixis tis Lord, for through Thy Cross
dieskorpisa. Dio me epistrefonta, without cause, I departed and
lais, tin ek nekron Sou Anastasin, Thou destroyed Death to show
osper ton Asoton dexe, Pater lived in great extravagance, the
os Monos Filanthropos! the Nations Thy Resurrection
iktirmon, ke Soson. demons having tricked me to
from the dead, as Thou alone
disperse. Therefore, as the
Loves mankind!
Prodigal, I return. Receive me, O
Stihiron 2 – Ihos 2 Stihiron 2 – Tone 2 Loving Father, and Save me.
Enite ton Theon en tis Agiis Afton. Praise God in His Saints; Praise Eskorpisa ton plouton Sou, The Wealth Thou granted me, O
Enite Afton en Stereomati tis Him in the Firmament of His ekdapanisas, Kyrie, ke poniris Lord, I wasted and spent it all.
Dinameos Aftou. Power. demoniis kathipetagin O talas. And in my wretched state I
Ipatosan Ioudei, pos i stratiote Let the Judeans explain: how did Alla Sotir panefsplaghne, ton submitted to the wicked demons.
apolesan, tirountes ton Vasilea? the soldiers lose the King while Asoton iktirson ke ripothenta O Saviour All Compassionate:
Dia ti gar O lithos, ouk efilaxe tin they were watching? And why katharon, tin protin apodidous have pity on this Prodigal! And
Petran tis Zoiis: i ton tafenta did the stone not guard the mi stolin tis Sis Vasilias. Cleanse me for I am soiled. And
22. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 19.
grant me again my former Robe
of Thy Kingdom. O KTOIH OS - L AUD S - P SALM 150- TO NE 2

T H E OTOKION – T ONE 2
Στιχηρὸν Αʹ - Ἦχος βʹ Stihiron 1 – Tone 2.
“Γυναῖκες ἀκουτίσθητε…”
Ἁγία Μητροπάρθενε, τὸ Μέγα O Virgin Mother, Thou art the Τοῦ ποιῆσαι ἐν αὐτοῖς Κρῖμα To execute upon them the
περιήχημα τῶν Ἀποστόλων great resounding boast of the
ἔγγραπτον· Δόξα Αὕτη ἔσται Judgement that is decreed;
πᾶσι τοῖς Ὁσίοις Αὐτοῦ. such Glory shalt be for all His
Μαρτύρων, καὶ Προφητῶν καὶ Apostles and Martyrs of both the
Saints.
Ὁσίων, τὸν Σὸν Υἱὸν καὶ the Prophets and the Saints.
Κύριον, ἱλέωσαι τοῖς δούλοις Wherefore, make Thy Son and Πᾶσα πνοή, καὶ πᾶσα Κτίσις, Σὲ Everything that hath breath and
Σου, ἡμῖν Θεογεννήτρια, ὅταν Lord propitious disposed Δοξάζει Κύριε, ὅτι διὰ τοῦ every creature Glorifies Thee,
καθίσῃ τοῦ Κρῖναι, τὰ κατʼ towards us, Thy servants, when Σταυροῦ τὸν Θάνατον O Lord, for through Thy Cross
Ἀξίαν ἑκάστου. He Judges each according to his κατήργησας, ἵνα δείξῃς τοῖς λαοῖς, Thou destroyed Death to show
merits, O All Holy Theotokos. τὴν ἐκ νεκρῶν Σου Ἀνάστασιν, ὡς the Nations Thy Resurrection
 Μόνος Φιλάνθρωπος. from the dead, as Thou alone
Agia Mitroparthene, to Mega O Virgin Mother, Thou art the great Loves mankind!
periihima ton Apostolon resounding boast of the Apostles Στιχηρὸν Βʹ - Ἦχος βʹ. Stihiron 2 – Tone 2
Martyron, ke Profiton ke Osion, and Martyrs of both the the
ton Son Iion ke Kyrion, ileose tis Prophets and the Saints. Αἰνεῖτε τὸν Θεὸν ἐν τοῖς Ἀγίοις Praise God in His Saints; Praise
doulis Sou, imin Theogennitria, Wherefore, make Thy Son and Αὐτοῦ, Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν Him in the Firmament of His
otan kathisi tou Krine, ta kat’ Lord propitious disposed towards στερεώματι τῆς Δυνάμεως Power.
Axian ekastou. us, Thy servants, when He Judges Αὐτοῦ.
each according to his merits, O
All Holy Theotokos. Εἰπάτωσαν Ἰουδαῖοι, πῶς οἱ Let the Judeans explain: how did
στρατιῶται ἀπώλεσαν τηροῦντες the soldiers lose the King while
L AUD S : TH E P RAISE S TO G OD -P SAL M 148
τὸν Βασιλέα? Διατὶ γὰρ ὁ λίθος they were watching? And why
All Creation praises the Lord our God
οὐκ ἐφύλαξε τὴν Πέτραν τῆς did the stone not guard the
Πᾶσα πνοὴ Αἰνεσάτω τὸν Κύριον! Let everything that has breath Ζωῆς? Ἢ τὸν ταφέντα δότωσαν, Rock of Life? Either let them
Αἰνεῖτε τὸν Κύριον ἐκ τῶν Praise the Lord! Praise the Lord ἢ Ἀναστάντα Προσκυνείτωσαν, surrender the One Who was
Οὐρανῶν! Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν τοῖς from the Heavens! Praise Him in λέγοντες σὺν ἡμῖν· ✵Δόξα τῷ buried or Worship Him Who
Ὑψίστοις! Σοὶ πρέπει ὕμνος τῷ the Highest! To Thee Praise is πλήθει τῶν Οἰκτιρμῶν Σου! has Risen, saying with us: ✵
Θεῷ! due, O God. Σωτὴρ ἡμῶν ✵Δόξα Σοι! Glory to the abundance of Thy
Αἰνεῖτε Αὐτόν, πάντες οἱ Ἂγγελοι Praise Him, all His Angels! Praise Mercies! O our Saviour, ✵Glory
Αὐτοῦ! Αἰνεῖτε Αὐτόν, πᾶσαι αἱ Him, all His Powers! To Thee to Thee!
Δυνάμεις Αὐτοῦ! Σοὶ πρέπει Praise is due, O God! Στιχηρὸν Γʹ. Ἦχος βʹ Stihiron 3 - Tone 2.
Ὕμνος τῷ Θεῷ! ΑἰνεῖτεΑὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις Praise Him for His Mighty Acts!
αὐτοῦ! Αἰνεῖτε Αὐτὸν κατὰ τὸ Praise Him according to the
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite Let everything that has breath
Praise the Lord! Praise the Lord
πλῆθος τῆς Μεγαλωσύνης infinity of His Majesty!
ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis Ipsistis. Si prepi from the Heavens! Praise Him in Αὐτοῦ.
imnos to Theo. the Highest! To Thee Praise is Χαίρετε λαοί, καὶ ἀγαλλιᾶσθε! Rejoice O People and be glad! An
due, O God. Ἄγγελος ἐκάθισεν εἰς τὸν λίθον Angel sat upon the Tomb
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Praise Him, all His Angels! Praise τοῦ Μνήματος! Αὐτὸς ἡμᾶς stone. He gave us Good
Enite Afton, pase e Dinamis Him, all His Powers! To Thee
Εὐηγγελίσατο εἰπών· “Χριστὸς Tidings saying: “Christ has
Aftou. Si prepi imnos to Theo. Praise is due, O God
20. MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 MATLIT TONE 2-34AP – 2 TRIO – THE PRODIGAL-12 FEBRUARY 2023 21.

You might also like