You are on page 1of 12

1

‫ ﺻﺤﺖ اور ﺧﻮﺷﯽ ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﮨﯿﮟ۔ اس دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ‬،‫ﮐﮭﯿﻞ اﻧﺴﺎﻧﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ اﮨﻤﯿﺖ رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ اﻧﺴﺎن ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻔﺮﯾﺢ‬
‫ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯿﻮں ﻣﯿﮟ اﻟﺠﮭﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ اﯾﺴﯽ ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ ﮐﮭﯿﻞ ﺗﺮﯾﺎق ﮐﺎ ﮐﺎم دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ اس ﮐﯽ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﻧﺎﭘﯿﺪ ﮨﮯ۔اﻧﺴﺎن اﮐﺜﺮ‬
‫ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯿﺎں ﻋﺎرﺿﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺧﺘﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﮐﮭﯿﻞ ﺻﺤﺖ ﻣﻨﺪ رﮨﻨﮯ ﮐﺎ‬

‫ﺣﻘﯿﻘﯽ ذرﯾﻌﮧ ﮨﯿﮟ۔‬

Games are very important in human life. They provide entertainment, health and joy for man.
Pure joy is not present in this world. Man often remains involved in troubles. In such a condition,
games serve as an antidote. His troubles come to an end temporarily. Games are a real source
for him to stay healthy.

‫دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ دو ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﻟﻮگ ﮨﯿﮟ اﯾﮏ وہ ﺟﻮ ﮨﺮ ﭼﯿﺰ ﮐﮯ روﺷﻦ ﭘﮩﻠﻮ ﭘﺮ ﻧﻈﺮ رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ وہ ﮨﺮ ﮐﺎم ﮐﻮ اس ﯾﻘﯿﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺷﺮوع‬
‫ﻋﺎرﺿﯽ رﮐﺎوﭨﻮں ﮐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠﮧ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ اور ا آﺧﺮ ﮐﺎر ﺿﺮور ﮐﺎﻣﯿﺎب ﮨﻮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﮨﻢ ﺿﺮور ﮐﺎﻣﯿﺎب ﮨﻮں ﮔﮯ ۔ وہ ﻣﺸﮑﻼت اور‬
‫ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺪرت ﺑﮭﯽ ﯾﮩﯽ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺧﺪ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﻣﺪد آپ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ دوﺳﺮی ﻗﺴﻢ ان‬

‫ﮐﻤﺰور دل ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻣﺸﺘﻤﻞ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﺎم ﺷﺮوع ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺗﺬﺑﺬب اور اور ﺧﯿﺎﻟﯽ ﻣﺸﮑﻼت ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻗﺎﻧﻮن‬
‫ﻗﺪرت ان ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺗﺎ۔‬

There are two types of people in the world. The first are those who see the bright aspect of
everything. They start working on everything with the strong belief of success. They face
difficulties and temporary hurdles and in the end carry the day. It is the law of nature that God
helps those who help themselves. The second type comprises those weak-hearted people who
fell a prey to hesitation and imaginary difficulties. The law of nature does not help them at all.

‫ﻋﻠﻢ اور ﺗﻌﻠﯿﻢ دو ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﯿﺰ ﯾﮟ ﮨﯿﮟ۔ ﺗﻌﻠﯿﻢ ڈﮔﺮی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻧﺎم ﮨﮯ ﺟﺒﮑﮧ ﻋﻠﻢ ﮨﻤﺎرے ذﮨﻦ ﮐﻮ ﮐﺸﺎدﮔﯽ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺗﻌﻠﯿﻢ‬
‫ﻋﻠﻢ ﮐﺎ ﺣﺼﻮل ﺳﺎری زﻧﺪﮔﯽ ﺟﺎری رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﻋﻠﻢ ﮨﻤﯿﮟ روﺣﺎﻧﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﮨﻢ اﯾﮏ ﻣﺨﺼﻮص وﻗﺖ ﺗﮏ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﺒﮑﮧ‬
‫ﻋﻄﺎ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ۔ ﻋﻠﻢ اﻧﺴﺎن ﻣﯿﮟ ﺗﺤﻤﻞ اور ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﯽ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﭘﯿﺪا ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﻋﻠﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﮐﮯ اﯾﮏ اﻧﺴﺎن‬

‫ﺻﺤﯿﺢ ﻣﻌﻨﻮں ﻣﯿﮟ اﻧﺴﺎﻧﯿﺖ ﮐﺎ ﻣﺮ ﺗﺒﮧ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﺗﺎﮨﮯ۔‬

Knowledge and education are two different things. Education is the name of getting a degree
whereas knowledge broadens our mind. Education is attained up to a certain limit of time, while
the attainment of knowledge continues the whole life. Knowledge gives us spiritual pleasure.
Knowledge instills tolerance and forbearance in human beings. By getting knowledge man gains
the status of humanity in a true sense.
‫‪4‬‬

‫ﺑﺮ ﺻﻐﯿﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺣﮑﻤﺮاﻧﻮں ﮐﮯ ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ اﮐﺜﺮ ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ ادارے اﮨﻞ ﻋﻠﻢ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺸﻮں ﺳﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﺗﮭﮯ۔ ﮐﭽﮫ اﮨﻞ ﺛﺮوت‬
‫ﺗﮭﮯ۔ ﺑﺎدﺷﺎہ اور ﺣﮑﻤﺮان ﻃﺒﻘﮧ ﺑﮭﯽ ان ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ اداروں ﮐﯽ ﻣﺎﻟﯽ ان ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ اداروں ﮐﯽ ﺳﺮ ﭘﺮﺳﺘﯽ اور ان ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﭼﻼﺗﮯ‬
‫ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ ان ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ اداروں ﮐﯽ اﯾﮏ اﮨﻢ ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ ﯾﮧ ﺗﮭﯽ ﮐﮧ اﻧﮩﯿﮟ داﺧﻠﯽ ﺧﻮد ﻣﺨﺘﺎری ﺣﺎﺻﻞ‬

‫ﺗﮭﯽ۔ اﺳﺎﺗﺬہ ﻃﺮﯾﻘﮧ اﻣﺘﺤﺎﻧﺎت اور دﯾﮕﺮ اﻣﻮر ﻣﯿﮟ آزاد ﺗﮭﮯ۔‬

‫‪In the subcontinent, during the Muslim reign, most of the educational institutes were‬‬
‫‪established with the efforts of the learned people. Some affluent/wealthy people patronized‬‬
‫‪these educational institutes and ran their management. The King and the aristocracy supported‬‬
‫‪these educational institutes financially. But the important characteristic of these educational‬‬
‫‪institutes was that they enjoyed internal sovereignty. The teachers were free in assessment‬‬
‫‪methods and other affairs.‬‬

‫‪5‬‬

‫ﮐﺎﻣﯿﺎﺑﯽ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻣﺤﻨﺖ ﺿﺮوری ﮨﮯ۔ ﺑﮍے ﮐﺎم ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻋﺮﺻﮧ ﻣﯿﮟ اور ﻣﺤﻨﺖ ﮐﮯ ﺑﻐﯿﺮ ﻣﮑﻤﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﮯ۔ ان ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬
‫ﻃﻮﯾﻞ ﻋﺮﺻﮧ ﮐﯽ ﻣﺴﻠﺴﻞ ﺟﺪ وﺟﮩﺪ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺰاﺟﯽ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻣﯿﮟ ﻣﮕﻦ رﮨﻨﮯ ﺳﮯ ﺑﮍا ﻣﻘﺼﺪ ﺑﮭﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ ﻗﺎﺋﺪ اﻋﻈﻢ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﮯ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻣﺤﻨﺖ ﺳﮯ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﮐﺎم ﮐﻮ‬

‫ﻣﻤﮑﻦ ﮐﺮ دﮐﮭﺎﯾﺎ۔ اﻧﮕﺮﯾﺰ ﺳﺎﻣﺮاج اور ﮐﺎﻧﮕﺮﯾﺲ ﮐﯽ ﻣﻨﻈﻢ ﻗﻮت ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﮏ ﻋﻠﯿﺤﺪہ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﮐﺮ ﻟﯿﻨﺎ اﯾﮏ ﻣﻌﺠﺰے ﺳﮯ ﮐﻢ ﻧﮧ ﺗﮭﺎ۔‬

‫‪Incessant/constant effort is essential for success. Big tasks can not be fulfilled in short span of‬‬
‫‪time and without hard work. Long continuous struggle is mandatory for them. Concentration‬‬
‫‪consistency helps achieve a big task. There is an example of Quaid-e-Azam before us. He made‬‬
‫‪with impossible possible with his constant struggle. It was no less than a miracle to get a‬‬
‫‪separate country in the teeth of English imperialism and the organized power of the Congress.‬‬

‫‪6‬‬

‫ﺟﮩﯿﺰ ﮐﯽ رﺳﻢ ﺑﮩﺖ ﭘﺮاﻧﯽ ﮨﮯ ۔ ﺟﮩﯿﺰ ﮐﺎ ﺑﻨﯿﺎدی ﻣﻘﺼﺪ ﯾﮧ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ﻟﮍﮐﯿﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﻧﺌﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﭘﺮ ﮐﭽﮫ ﺿﺮوری‬
‫ﭼﯿﺰﯾﮟ ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﺗﺎﮐﮧ ان ﮐﯽ ﻧﺌﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﺑﻮﺟﮫ ﮨﻠﮑﺎ ﮨﻮ ﺳﮑﮯ۔ ﯾﮧ ﻣﺪ د واﻟﺪﯾﻦ اﭘﻨﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔‬
‫رﻓﺘﮧ رﻓﺘﮧ ﺟﮩﯿﺰ ﻧﮯ اﯾﮏ اور ﺷﮑﻞ اﺧﺘﯿﺎر ﮐﯽ۔ وہ ﻧﻤﻮدہ ﻧﻤﺎﺋﺶ ﮐﮯ اﻇﮩﺎر ﮐﺎ ذرﯾﻌﮧ ﺑﻦ ﮔﯿﺎ۔ ﯾﻌﻨﯽ واﻟﺪﯾﻦ اﭘﻨﮯ ﺑﭽﻮں ﮐﯽ‬

‫ﻣﺪ د ﺳﮯ زﯾﺎدہ اﭘﻨﮯ ﻣﺎل ﮐﯽ ﻧﻤﺎﺋﺶ ﮐﯽ ﺧﺎﻃﺮ ﺟﮩﯿﺰ دﯾﻨﮯ ﻟﮕﮯ۔ ﯾﻮں ﺣﯿﺜﯿﺖ ﮐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠﮧ ﺷﺮوع ﮨﻮا۔ اس ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﻏﺮﯾﺐ و‬
‫اﻟﺪﯾﻦ ﺑﺮی ﻃﺮح ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﻮﺋﮯ۔‬
The custom of dowry is very old. It was meant to provide the girls with some necessary things in
the beginning of their new life in order to lessen the burden of their life. The parents helped in
this way according to their status. With the passage of time, dowry gained a different shape.
This became the means of show-off. In other words, the parents began to give dowry only to
exhibit their wealth rather than helping their daughters. In this way the competition of status
began. In this contest, the poor parents got affected badly.

‫ﺗﺎرﯾﺦ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﻢ ﺳﺐ ﮐﯿﻠﺌﮯ ﺑﮩﺖ ﺿﺮوری ﮨﮯ۔ ﺗﺎرﯾﺦ ﭘﮍھ ﮐﺮ ﮨﻢ اﺻﻞ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ ﻋﻠﻢ ﮨﻤﯿﮟ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮨﻤﺎرے‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﻧﻈﺮﯾﺎت ﮐﺲ ﺣﺪ ﺗﮏ درﺳﺖ ﮨﯿﮟ۔ ﺟﺲ ﮐﻮ ﮨﻢ ﮨﯿﺮو ﺳﻤﺠﮫ رﮨﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ وہ زﯾﺮ و ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﺮے ﮐﺮداروں ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﻤﯿﮟ اﭼﮭﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﭘﮩﻠﻮ ﺑﮭﯽ ﻧﻈﺮ آﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ ۔ ﺗﺎرﯾﺦ ﮨﻤﺎری ﺳﻮچ ﮐﻮ ﻏﯿﺮ ﺟﺎﻧﺒﺪار ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﮨﻤﯿﮟ ﺳﺎﺋﻨﺴﯽ اﻧﺪاز‬

‫ﻣﯿﮟ ﺳﻮﭼﻨﺎ ﺳﮑﮭﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﺿﯽ ﮐﻮ ﻏﻠﻄﯿﻮں ﺳﮯ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ درس ﻟﮯ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬

The knowledge of history is very important for all of us. We come to know the real facts by
reading history. This knowledge tells us as to what extent the current theories are correct. He
turns out to be a zero whom we deem a hero. We can also see the positive aspects in the bad
characters. History teaches us to think in a scientific way by making our thinking impartial. We
can learn lessons from our past mistakes for our future.

‫ ﺳﭩﺮ ﮐﻮں ﭘﺮ ﯾﮩﺎں ﺗﮏ ﮐﮧ ﮔﮭﺮوں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮐﺮ ﮐﭧ ﺑﮍے زور و ﺷﻮر‬، ‫ﮐﺮﮐﭧ ﮐﺎ ﺷﻮق وﺑﺎء ﮐﯽ ﻃﺮح ﭘﮭﯿﻠﯽ رﮨﺎ ﮨﮯ۔ ﮔﻠﯿﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﺳﮯ ﮐﮭﯿﻠﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﯾﮧ ﺑﭽﻮں اور ﻧﻮﺟﻮاﻧﻮں ﮐﺎ ﭘﺴﻨﺪﯾﺪہ ﮐﮭﯿﻞ ﮨﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﭼﻠﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﮍی ﻣﺸﮑﻞ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔ا آﻧﮯ‬
‫ﺟﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭼﻮٹ ﺑﮭﯽ ﻟﮓ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ۔ ان ﮐﮯ ﮐﭙﮍے ﺑﮭﯽ ﺧﺮاب ﮨﻮﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﮔﺎڑﯾﻮں واﻟﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ زﯾﺎدہ ﭘﺮﯾﺸﺎن ﮨﻮﺗﮯ‬
‫ﮨﯿﮟ۔ وﮨﮉرﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﮔﯿﻨﺪ ﮔﺎڑی ﮐﻮ ﻧﮧ ﻟﮕﮯ۔ اﮐﺜﺮ ﮔﮭﺮوں ﮐﮯ ﺷﯿﺸﮯ ﺑﮭﯽ ﭨﻮٹ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﺑﭽﮯ اور ﻧﻮﺟﻮان ﮐﯿﺎ ﮐﺮ ﻣﯿﮟ ان‬
‫ﮐﯿﻠﺌﮯ ﺗﻔﺮﯾﺢ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﮕﮧ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔‬

The craze of cricket is spreading like an epidemic. Cricket is played in streets, on the roads and
even in the houses with full zeal and zest. It is the favourite sport of children and the young men.
But the passers-by face great difficulty. The walkers may get hurt. Their clothes may get dirty.
The people with vehicles are most affected. They fear that the ball may hit the car. Often the
window panes are also smashed. But the children and the young men are helpless. They have
no place to have recreation.

‫ﮐﮯ آﺧﺮ ﻣﯿﮟ دوﮬﺎن ﮐﮯ ﺣﮑﺎم ﮐﻮ اﯾﮏ اﻧﻮﮐﮭﯽ ﺑﯿﻤﺎری اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮﺻﻮل ﮨﻮﻧﺎ ﺷﺮوع ﮨﻮ ﭼﮑﯽ ﺗﮭﯿﮟ۔ ﻣﮕﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻗﺪرے‬
‫ ﺟﺐ وﮨﺎں ﻧﺌﮯ ﭼﯿﻨﯽ ﺳﺎل ﮐﯽ ﺳﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﯿﺎ اور ﺷﮩﺮﯾﻮں ﮐﯽ ﻧﻘﻞ‬،‫و ﺣﻤﻞ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﻧﮩﯿﮟ ﻟﮕﺎﺋﯽ۔ ﯾﮧ وہ وﻗﺖ ﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﯿﺎرﯾﺎں ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﯿﮟ اور ﻟﻮگ رواﯾﺘﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎت ﻣﯿﮟ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﮏ ﺷﮩﺮ ﺳﮯ دوﺳﺮے ﺷﮩﺮ ﮐﺎ ﺳﻔﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
‫ ﺟﻨﻮری ﮐﻮ‬23 ‫ﻣﮕﺮ ﺟﺐ ﭼﯿﻨﯽ ﺣﮑﺎم ﮐﻮ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﯽ ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ ﮐﺎ اﺣﺴﺎس ﮨﻮا ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﺨﺖ ﮐﺮ ﯾﮏ ڈاؤن ﺷﺮوع ﮐﺮ دﯾﺎ۔‬
‫ﭼﯿﻨﯽ ﺳﺎل ﻧﻮ ﺳﮯ دو دن‬

‫ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﻣﺎﺳﮏ اور ﺳﺎﺟﯽ دوری ﮐﻮ اﺧﺘﯿﺎر ﮐﺮ ﻧﺎﻻزﻣﯽ ﻗﺮار دﯾﺎ ﮔﯿﺎ‬،‫ﭘﮩﻠﮯ ودﮬﺎن ﮐﯽ ﺳﭩﺮﮐﻮں ﭘﺮ ﻟﮩﻮ ﮐﺎ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺎری ﮨﻮ ﮔﯿﺎ‬

At the end of 2019, the authorities of Wuhan began to get the information of some strange
disease. But they remained lethargic/lazy and did not restrict the movement of the citizens. This
was the time when the preparations are in progress for Chinese New Year and the people
traditionally travel from one city to another to take part in ceremonies. But when the Chinese
authorities realized the gravity of the issue, they began to enforce strict lockdown. Two days
before Chinese New Year on January 23, there was a complete hush on the roads of Wuhan.
Mask on the face and social-distancing were made compulsory.

10

‫دﮨﺸﺖ ﮔﺮدی ﺑﮩﺎدری ﻧﮩﯿﮟ ﺑﺰدﻟﯽ ﮨﮯ۔ ﮨﻢ ﺳﻤﺠﮫ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﮑﺘﮯ ﮐﮧ اﯾﮏ اﻧﺴﺎن ﺑﻐﯿﺮ ﮐﺴﯽ وﺟﮧ ﮐﮯ ﻋﺎم ﺑﮯ ﮔﻨﺎہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻢ ﯾﺎ‬
‫ﮐﺴﯽ اور ﮨﺘﮭﯿﺎر ﺳﮯ ﻣﺎرﻧﮯ ﮐﺎ ﻓﯿﺼﻠﮧ ﮐﯿﺴﮯ ﮐﺮﻟﯿﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﮨﻤﺎرے ﭘﯿﺎرے ﻣﻠﮏ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺑﮯ ﮔﻨﺎہ ﺷﮩﺮی دﮨﺸﺖ ﮔﺮدی‬
‫ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮ ﭼﮑﮯ ﮨﯿﮟ۔ اﺳﻼم ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ دﮨﺸﺖ ﮔﺮدی ﮐﯽ ﻣﺬﻣﺖ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ۔ اﺳﻼم ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﮨﮯ‬

‫ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ ﻗﺘﻞ ﺗﻤﺎم اﻧﺴﺎﻧﯿﺖ ﮐﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ۔ اس ﻣﺬﮨﺐ ﻣﯿﮟ دﮨﺸﺖ ﮔﺮدی ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺠﺎﺋﺶ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔‬

Terrorism is cowardice not bravery. We are unable to understand why a man decides to kill
common innocent people with a bomb or some other weapon without any reason. In our dear
Pakistan, many innocent citizens have succumbed to terrorism. Islam denounces/condemns
every type of terrorism. In Islam, the murder of one innocent man is like the massacre of the
whole humanity. In this religion, terrorism has no room at all.

11

‫ﮨﻢ اﯾﮏ آزاد اﺳﻼﻣﯽ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﺑﺎﺷﻨﺪے ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻢ ﯾﮧ دﻋﻮی ﺑﮭﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﮨﻤﯿﮟ اﭘﻨﮯ وﻃﻦ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﭘﯿﺎر ﮨﮯ ۔ ﻟﯿﮑﻦ اﻓﺴﻮس‬
‫ﮐﮧ ﮨﻤﺎرے اﻧﺪر آزاد ﻗﻮﻣﻮں واﻻ ﻣﮩﺬ ﯾﮧ ﮨﮯ اور‬

‫ ﮨﺮ ﺷﻌﺒﮧ ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﮭﻨﮯ واﻟﮯ اﻓﺮاد ﻣﯿﮟ ﺑﺪ دﯾﺎﻧﺘﯽ ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﺟﺲ ﮐﯽ وﺟﮧ‬،

‫" ﻧﮧ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت۔ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ روز ﻣﺮہ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﯿﮟ اﯾﻤﺎﻧﺪاری ﺳﮯ ﮐﺎم ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯿﺘﮯ۔ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﮨﺮ ﺷﻌﺒﮧ ﺳﮯ‬

‫ﺳﮯ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺗﺮﻗﯽ ﮐﺮ ﺳﮑﺎ اور ﻧﮧ ﮨﯽ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ اﭼﮭﯽ ﭘﮩﭽﺎن ﺑﻨﺎﺳﮑﺎ۔ ﮨﻤﯿﮟ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﮐﮧ ﮨﻢ ﺳﺐ اﭘﻨﮯ اﻋﻤﺎل و ﮐﺮدار ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰہ ﻟﯿﮟ‬
‫۔ ﷲ ﮐﯽ اس ﻧﻌﻤﺖ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ادا ﮐﺮ ﯾﮟ۔‬

We are the citizens of an independent Islamic country. We also claim to love our homeland. But
it is a pity that we have neither the spirit of independent nations nor their traits. We do not work
honestly in our daily-life matters. We can find dishonesty in the people relating to every walk of
life. That is why Pakistan could neither make progress nor claim recognition in the world. We
should analyze our deeds and character. We should thank Allah's such blessing.

12

‫اس وﻗﺖ ﮐﺸﻤﯿﺮ ﻣﯿﮟ اﻣﻦ ﮐﯽ ﺻﻮرت ﺣﺎل اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ ﻣﺎﯾﻮس ﮐﻦ ﮨﮯ۔ ﻣﻘﺒﻮﺿﮧ ﮐﺸﻤﯿﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﺮﻓﯿﻮ ﮐﺎ ﻧﻔﺎد ﮨﮯ۔ اﻧﮉﯾﻦ آرﻣﯽ‬
‫ ان ﮐﮯ ﮔﮭﺮ ﺟﻼﺋﮯ ﺟﺎرﮨﮯ ﮨﯿﮟ ۔ ان‬، ‫ﮐﺸﻤﯿﺮﯾﻮں ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ آزادی ﮐﻮ ﮐﭽﻠﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺷﺎں ﮨﮯ۔ ﮐﺸﻤﯿﺮﯾﻮں ﮐﻮ ذﺑﺢ ﮐﯿﺎ ﺟﺎرﮨﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮐﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﯽ ﺑﮯ ﺣﺮﻣﺘﯽ ﮐﯽ ﺟﺎری ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﮐﺸﻤﯿﺮی اﭘﻨﯽ ﺟﺎﺋﺰ ﺟﺪ ﺟﮩﺪ ﮐﻮ ﺗﺮک ﮐﺮ دﯾﻨﮯ ﭘﺮ ﺗﯿﺎر ﻧﮧ‬

‫ﮨﯿﮟ۔ ﺟﻨﺖ ارﺿﯽ ﺟﮩﻨﻢ ﮐﺎ ﻣﻨﻈﺮ ﭘﯿﺶ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ۔ ﮐﺸﻤﯿﺮی ﭘﺮ ﻋﺰم ﮨﯿﮟ ﮐﮧ اﻧﺸﺎء ﷲ وہ آزادی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﮐﮯ رﮨﯿﮟ ﮔﮯ۔‬

Now the situation of peace in Kashmir is extremely disappointing. Curfew has been imposed in
occupied Kashmir. Indian Army is trying to crush the freedom movement of the Kashmiris. The
Kashmiris are being slaughtered, their houses are being burnt, their women are being raped but
the Kashmiris are not ready to give up their legitimate struggle. The heaven on earth is looking
like hell. The Kashmiris are determined that one day, God-willing, they will gain freedom. '

13

‫ﻣﻮﺟﻮد زﻣﺎﻧﮧ ﺳﺎﺋﻨﺲ ﮐﺎ زﻣﺎﻧﮧ ﮨﮯ۔ ﺳﺎﺋﻨﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﺎری زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ اﻧﻘﻼب ﺑﺮ ﭘﺎﮐﺮ دﯾﺎ ﮨﮯ۔ ﺳﺎﺋﻨﺲ ﮐﯽ اﯾﺠﺎدات ﻧﮯ ﮨﻤﺎری زﻧﺪﮔﯽ‬
‫ اب ﺑﮍی ﺑﮍی‬،‫ﮐﮯ ﮨﺮ ﺷﻌﺒﮧ ﮐﻮ ﺑﺪل ﮐﺮ رﮐﮫ دﯾﺎ ﮨﮯ۔ وﮨﯽ ﮐﺎم ﺟﻮ آج ﺳﮯ ﮐﭽﮫ ﺳﺎل ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﮭﻮں ﺳﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﮭﮯ‬
‫ﻣﺸﯿﻨﯿﮟ اس ﮐﺎم ﮐﻮ ﺧﻮش اﺳﻠﻮﺑﯽ ﺳﮯ اﻧﺠﺎم دے رﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﺳﺎﺋﻨﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﺳﻔﺮ ﮐﮯ اﻧﺪاز ﺑﮭﯽ‬

‫ﺑﺪل دﯾﮯ ﮨﯿﮟ۔ اب ﻣﮩﯿﻨﻮں اور ﺳﺎﻟﻮں ﮐﺎ ﺳﻔﺮ ﻗﺼﮧ ﭘﺎرﯾﻨﮧ ﺑﻦ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔ آج ﮐﺎ ﺳﻔﺮ ﺗﯿﺰر ﻓﺘﺎر ﺑﮭﯽ ﮨﮯ اور آرام دہ ﺑﮭﯽ۔‬

The current era is an age of science. Science has revolutionized our life. Scientific inventions
have changed every field of our life. The work that people did manually a few years back is being
done smoothly by big machines now. Science has also changed the modes of travel. Travelling
for months and years is the story of the past now. Now the travel has become enjoyable and
comfortable as well.

14

‫اﯾﮏ ﻋﺎم ﻋﻘﯿﺪہ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺳﺎﺋﻨﺲ اﯾﮏ ﺑﻠﯽ ﺑﻠﯽ ﻧﻌﺖ ﮨﮯ ۔ اس ﮐﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻮاﺋﺪ اور ﻧﻘﺼﺎﻧﺎت ﮨﯿﮟ۔ ﺗﺎﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻓﻮاﺋﺪ اس ﮐﮯ‬
‫ﻧﻘﺼﺎﻧﺎت ﺳﮯ ﮐﮩﯿﮟ زﯾﺎدہ ﮨﯿﮟ۔ اس ﻣﯿﮟ اﯾﭩﻤﯽ ﺟﻨﮓ ﮐﺎ ﺧﻄﺮہ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ۔ ﺗﺒﺎہ ﮐﻦ ﮨﺘﮭﯿﺎر ﺳﺎﺋﻨﺲ ﮐﺎ ﻧﺘﯿﺠﮧ ﮨﯿﮟ۔ دﻧﯿﺎ ﻣﮑﻤﻞ‬
‫ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﮐﮭﮍی ﮨﮯ ۔ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮭﯽ ﺟﻨﮓ ﻋﺎﻟﻤﯽ ﺟﻨﮓ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ۔ ﮨﻤﯿﮟ ﺑﺎت ﭼﯿﺖ ﮐﮯ ذرﯾﻌﮧ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬

‫ﮐﻮ ﭘﺮ اﻣﻦ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺣﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔‬

It is a common belief that science is a mixed blessing. It has many advantages and
disadvantages. However, its advantages are more in number than disadvantages. There is also
a threat of an atomic war. Deadly weapons are the result of science. The world is on the verge
of total destruction. Any war can turn out to be a world war. We should solve the problems
peacefully through dialogue.

15

‫ﮨﻤﺎرے ﮨﺎں ﮐﺎﻟﺠﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﺪ ﻧﻈﻤﯽ دن ﺑﺪن ﺑﮍھ رﮨﯽ ﮨﮯ ۔ ﻃﻠﺒﺎء اﭘﻨﯽ ﭘﮍﮬﺎﺋﯽ ﭘﺮ ﺗﻮﺟﮧ ﻧﮩﯿﮟ دﯾﺘﮯ ۔ وہ اﺳﺎﺗﺬہ ﮐﺎ اﺣﺘﺮام ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﺮﺗﮯ۔ وہ ﮐﺎﻟﺞ ﺑﺎ ﻗﺎﻋﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﮯ۔ وہ اﭘﻨﺎ ﺳﺎرا وﻗﺖ ﻓﻀﻮل ﮐﺎﻣﻮں ﻣﯿﮟ ﺿﺎﺋﻊ ﮐﺮ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ وہ ﮨﻢ ﻧﺼﺎﺑﯽ ﺳﺮﮔﺮﻣﯿﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ ﺣﺼﮧ ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯿﺘﮯ۔ ﺳﮕﺮﯾﭧ ﻧﻮﺷﯽ اور ﻣﻮﺑﺎﺋﻞ ﻓﻮن ﻧﮯ ﻧﻮﺟﻮان ﻧﺴﻞ ﮐﻮ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮ دﯾﺎ ﮨﮯ۔ اﯾﺴﯽ ﺻﻮرت‬

‫ﺣﺎل ﻣﯿﮟ ﻻزم ﮨﻮ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ اﺳﺎﺗﺬہ اور واﻟﺪﯾﻦ اﭘﻨﯽ ذﻣﮧ دارﯾﺎں ﭘﻮری ﮐﺮ ﯾﮟ۔‬

Indiscipline is increasing in our colleges day by day. Students do not pay heed to their studies.
They do not respect the teachers. They do not go to college regularly. They waste their time in
useless activities. They do not take part in co-curricular activities. Smoking and mobile phone
have spoiled the youth. In this situation it has become essential for the teachers and the parents
that they should fulfil their responsibilities.

‫ﺗﻨﺪرﺳﺘﯽ اﯾﮏ ﺑﮍی ﻧﻌﻤﺖ ﮨﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ آدﻣﯽ ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻨﺪرﺳﺖ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ اس ﻧﻌﻤﺖ ﮐﯽ ﻗﺪر ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺗﺎ۔ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺳﯽ‬
‫ﭘﯿﺎری ﺑﮭﯽ آ ﮐﺮ اﺳﮯ ﮔﮭﯿﺮ ﻟﯿﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ اﺳﮑﯽ ﻗﺪر ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔ اﮔﺮ ﺟﺴﻢ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﺣﺼﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﯿﻒ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ‬
‫ ﭼﻠﻨﮯ ﭘﮭﺮﻧﮯ اور ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﯽ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺻﺤﺖ‬، ‫ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﺎرا ﺟﺴﻢ اس ﮐﺎ اﺛﺮ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ۔ ﺗﻨﺪرﺳﺘﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﮭﺎﻧﮯ ﭘﯿﻨﮯ‬
‫ﺧﺮاب ﮨﻮ ﺟﺎۓ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﭼﯿﺰ ﻣﯿﮟ ﻣﺰا ﻧﮩﯿﮟ آﺗﺎ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﮐﺜﺮ ﺑﯿﻤﺎر رﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ان ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد اﻧﮑﮯ ﻟﯿﮯ اور اﻧﮑﮯ‬
‫دوﺳﺮےﻣﺘﻌﻠﻘﯿﻦ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ وﺑﺎل ﺟﺎن ﺑﻦ ﺟﺎﺗﯽ‬

‫ﮨﮯ۔ ﺑﯿﻤﺎری ﺳﮯ ﺗﮑﻠﯿﻒ اﻟﮓ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اور دواﻋﻼج ﭘﺮ ﺧﺮچ اﻟﮓ ﮨﻮ ﺗﺎ ﮨﮯ ۔ ﭘﯿﺎرا آدﻣﯽ زﻧﺪہ در ﮔﻮر ﮨﻮ ﺗﺎ ﮨﮯ۔‬

Health is a great bessing. But when a man is healthy, he does not value this blessing. He
realizes its value when even a mild malady strikes him. If a part of body suffers from pain, the
whole body is affected by it. Being healthy, a man enjoys eating, strolling and working. Being
sick, he does not enjoy anything. The life of those who remain often ill becomes a terrible
burden not only for them but also for their relations. Ailment causes not only pain but also
medical expenses. An ailing person becomes a living corpse.
‫ﺧﺎﺗﻢ اﻟﻨﺒﯿﯿﻦ ﺣﻀﻮر اﮐﺮم )ﺻﻠﯽ ﷲ ﻋﻠﯿﮧ وآﻟﮧ وﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﻣﮑﮧ ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮہ ﺳﺎل ﺗﮏ اﺳﻼم ﮐﯽ ﺗﺒﻠﯿﻎ ﮐﯽ۔ آپ )ﺻﻠﯽ ﷲ ﻋﻠﯿﮧ وآﻟﮧ‬
‫وﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﮩﺎ ﮐﮧ وہ ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﯽ اور ﺑﺪ ﮐﺎری ﭼﮭﻮڑ دﯾﮟ اور اﯾﮏ ﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﯾﮟ۔ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ اﯾﮏ ﭼﮭﻮﭨﺎ ﺳﺎ ﮔﺮ‬
‫وہ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﻣﮑﮧ ﮐﮯ ﭼﻨﺪ ﺳﺮ ﮐﺮ دہ ﻟﻮگ ﺑﮭﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﮭﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ۔ ﻟﯿﮑﻦ اﺑﮭﯽ ﺗﮏ اﮨﻞ ﻣﮑﮧ ﮐﯽ اﮐﺜﺮﯾﺖ‬

‫)ﻧﮯ اﺳﻼم ﻗﺒﻮل ﻧﮧ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔ وہ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ دﺷﻤﻦ ﺗﮭﮯ۔ اس ﻟﯿﮯ ﺧﺎﺗﻢ اﻟﻨﺒﯿﯿﻦ ﺣﻀﻮر اﮐﺮم )ﺻﻠﯽ ﷲ ﻋﻠﯿﮧ وآﻟﮧ وﺳﻠﻢ‬
‫ﻧﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻣﺪﯾﻨﮧ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت‬

‫دے دی۔‬

‫‪The Last Prophet, Hazrat Muhammad He preached Islam for thirteen years in Makkah. He‬‬
‫‪asked people to abandon idolatry and evildoing and worship one Allah. A small group of people‬‬
‫‪including a few prominent people of Makkah became Muslims. But majority of the inhabitants‬‬
‫‪of Makkah had not embraced Islam yet. They were the worst enemies of the Muslims. Hence,‬‬
‫‪the Holy Prophet allowed the Muslims to go to Medina‬‬

‫‪18‬‬

‫ﻋﻠﻢ اﯾﮏ ﻋﻈﯿﻢ ﻗﻮت ﮨﮯ۔ ﻋﻠﻢ ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﮨﻤﯿﮟ ﻣﺎدی دوﻟﺖ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻠﮑﮧ روﺣﺎﻧﯽ ﺳﮑﻮن ﺑﮭﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺗﺎ ﮨﮯ ۔ ﮨﻤﺎرے ﻣﺬﮨﺐ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻋﻠﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﭘﺮ ﻓﺮض ﮨﮯ ۔ ﯾﮧ اﯾﮏ اﯾﺴﯽ ﭼﯿﺰ ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺒﻮر ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﻋﻠﻢ ﮐﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ اﻧﺴﺎن اﭘﻨﯽ ذات ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﮩﭽﺎن ﺳﮑﺘﺎ اور ﯾﻮں ﺳﺎری زﻧﺪﮔﯽ اﭘﻨﮯ ﻣﻘﺼﺪ ﺣﯿﺎت ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ رﮨﺘﺎ‬

‫ﮨﮯ۔ ﻋﻠﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﮐﮯ اﻧﺴﺎن اﭘﻨﯽ‪ ،‬اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺎﺷﺮے اور ﻗﻮم ﮐﯽ ﺑﮩﺘﺮی ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﻦ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬

‫‪Knowledge is a great power. By knowledge we get not only material wealth but also spiritual‬‬
‫‪tranquillity. In our religion, it is obligatory for every person to get knowledge. It is such a thing as‬‬
‫‪no one can gain perfectly. None can discover his 'self without knowledge. And thus throughout‬‬
‫‪his life, he remains unaware of the purpose of life. By getting knowledge, man can bring about‬‬
‫‪betterment for himself, his society and nation.‬‬

‫‪19‬‬

‫رﯾﺤﺎن ﻣﯿﺮا دوﺳﺖ ﮨﮯ۔ ﺳﮑﻮل ﮐﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ وہ ﻣﯿﺮا ﮨﻢ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﮭﺎ۔ ﭘﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﺎﻟﺞ ﭼﻼ ﮔﯿﺎ اور وہ اﯾﮏ ﻓﺮم ﻣﯿﮟ ﻣﻼزم ﮨﻮ‬
‫ﮔﯿﺎ۔ اﺑﺘﺪاء ﻣﯿﮟ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺗﻨﺨﻮاہ ﮐﻢ اور ﮔﮭﺮ ﮐﮯ اﺧﺮاﺟﺎت زﯾﺎدہ ﺗﮭﮯ ۔ ﻟﯿﮑﻦ اس ﻧﮯ ﻣﺤﻨﺖ اور دﯾﺎﻧﺘﺪاری ﺳﮯ ﺗﮭﻮڑے‬
‫ﻋﺮﺻﮯ ﻣﯿﮟ ﺧﺎﺻﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﮐﺮ ﻟﯽ۔۔ اب وہ اﺳﯽ ﻓﺮم ﮐﺎ ﻣﻨﯿﺠﺮ ﮨﮯ اور ﻣﺎﻟﮑﺎن ﮐﻮ اس ﭘﺮ ﻣﮑﻤﻞ اﻋﺘﻤﺎد ﮨﮯ۔ اس ﮐﯽ ﺑﯿﻮی ﺑﮍی‬
‫ﺳﻠﯿﻘﮧ ﺷﻌﺎر ﻋﻮرت ﮨﮯ۔ اور اﮐﺜﺮ رﯾﺤﺎن ﮐﮩﺎ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ اس ﮐﯽ ﮐﺎﻣﯿﺎﺑﯽ ﮐﺎ راز دراﺻﻞ اس ﮐﯽ ﺑﯿﻮی ﮨﮯ ۔ ﯾﮧ ﺑﺎت ﺑﮍی ﺣﺪ ﺗﮏ‬
‫ﺻﺤﯿﺢ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ رﯾﺤﺎن ﮐﯽ ﺑﯿﻮی ﻧﮯ‬
‫اس ﮐﮯ ﮨﺮ دﮐﮫ ﺳﮑﮫ ﻣﯿﮟ اس ﮐﺎ ﺳﺎﺗﮫ دﯾﺎ ﮨﮯ۔‬

Rehan is my friend. He was my class fellow during schooldays. Then I went to college and he
got a job in a firm. In the beginning, his pay was lower than his domestic expenditures. But in a
short period of time, he made a lot of progress by hard work and honesty. Now he is the
manager of that firm and the owners of the firm trust him fully. His wife is a very skilful lady.
Rehan often says that the secret of his progress is in fact his wife. And this statement is true to
a great extent because Rehan's wife has ever supported him through thick and thin.

20

‫ﺳﯿﮧ ﻣﻮﺳﻢ ﺑﮩﺎر ﮐﺎ اﯾﮏ ﭼﻤﮑﺪار دن ﺗﮭﺎ۔ ﻣﯿﮟ اﭘﻨﮯ دوﺳﺘﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﭘﮩﻠﯽ دﻓﻌﮧ ﮐﺎ ﻟﺞ ﮔﯿﺎ۔ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﮐﺒﮭﯽ ﮐ‬
‫ﺎﻟﺞ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﺗﮏ ﻧﮧ دﯾﮑﮭﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﮨﻢ ﭘﮍﮬﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﺸﺘﺎق اور ﭘﺮ ﺟﻮش ﺗﮭﮯ ۔ ﮨﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﺳﮯ اﺑﮭﯽ اﯾﮏ ﻓﺮﻻﻧﮓ ﮐﮯ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ‬
‫ﺗﮭﮯ ﮐﮧ ﮐﭽﮫ ﺳﻠﺠﮭﮯ ﮨﻮۓ ﻃﻠﺒﺎء ﻧﮯ ﮨﻤﯿﮟ ﺑﺘﺎﯾﺎ ﮐﮧ ﮨﻤﯿﮟ ﺳﺎل اول ﮐﺎ ﺑﯿﻮﻗﻮف ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﭽﮫ ﺳﯿﻨﺌﺮ ﻃﻠﺒﺎء ﮨﻤﺎرا‬

‫اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻢ ﺧﻮف ﺳﮯ ﮐﺎﻧﭙﻨﮯ ﻟﮕﮯ ۔ ﮨﻤﺎرار ﻧﮓ ﻓﻖ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ۔ ﮨﻢ دﻧﮓ رہ ﮔﺌﮯ ۔‬

It was a bright day of spring. I with my friends went to college for the first time. Before that I
was quiet unfamiliar with college. We were eager and excited for learning. We were still a
furlong away from the college when a few decent students told us that some senior students
were waiting for us to make us first year fools. We began to tremble with fear. We got extremely
nervous. We were stunned.

21

‫ ﺳﺨﺖ ﻣﺤﻨﺖ اور ﺳﭽﺎﺋﯽ ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﮧ‬، ‫ ﺟﺮات‬، ‫ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ دار‬،‫ﻗﺎﺋﺪ اﻋﻈﻢ ﮐﯽ ﮐﺎﻣﯿﺎﺑﯽ ﭼﺎر ﺧﻮﺑﯿﻮں ﮐﺎ ﻧﺘﯿﺠﮧ ﺗﮭﯽ‬
‫اﻧﺴﺎن ﮐﯽ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﮐﺎ ﻣﺤﻞ ان ﭼﺎر ﺳﺘﻮﻧﻮں ﭘﺮ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﻗﺎﺋﺪ اﻋﻈﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﮧ وہ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ﮐﮯ ﻟﻔﻆ ﺳﮯ ﻧﺎ آﺷﻨﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫اور اﯾﻤﺎﻧﺪاری اور ﺳﭽﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﮐﺎﻣﯿﺎﺑﯽ ﮐﺎ ﺳﺮ ﭼﺸﻤﮧ ﺧﯿﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻗﺎﺋﺪ اﻋﻈﻢ ﻧﮯ ﺑﻄﻮر ﺳﯿﺎﺳﺘﺪان ﮐﺒﮭﯽ ﺟﮭﻮٹ ﺳﮯ ﮐﺎم‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯿﺎ۔ آپ ﺳﯿﺎﺳﺖ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺧﺎﺗﻢ اﻟﻨﺒﯿﯿﻦ ﺣﻀﻮر اﮐﺮم )ﺻﻠﯽ ﷲ ﻋﻠﯿﮧ وآﻟﮧ وﺳﻠﻢ( ﮐﮯ ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ﭘﺮ ﮔﺎﻣﺰن رﮨﮯ ۔ ﺳﭽﺎﺋﯽ‬
‫ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﻗﺎﺋﺪ اﻋﻈﻢ ﮐﯽ ﻋﻈﻤﺖ ﮐﺎ اﺻﻞ راز ﮨﮯ۔‬

Quaid-e-Azam's success was the result of his four qualities i.e. strong character, courage,
diligence and truth. He said that the palace of a man's personality could be built upon these four
pillars. Quaid-e-Azam said that he was unfamiliar with the word 'failure' and he considered
honesty and truth the headsprings of success. As a politician, Quaid-e-Azam never made use of
lying. Even in politics, he followed in the Holy Prophet's footsteps. The real secret of the Quaid's
dignity is his love for truth.

22

‫ﯾﮧ ﺳﭻ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻣﺜﺎﻟﯽ ﻃﺎﻟﺒﻌﻠﻢ ﮨﻮﻧﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮧ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﻧﮩﯿﮟ۔ اﮔﺮ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﮐﺮدار اور اﻧﺴﺎن ﮐﯽ ﻧﻔﺴﯿﺎت ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﮐﺮ ﻟﯿﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﭽﮫ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺘﺎ۔ ﻣﺜﺎﻟﯽ ﻃﺎﻟﺒﻌﻠﻢ وہ ﮨﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺗﺎ۔ وہ اﭘﻨﯽ ﭘﮍﮬﺎﺋﯽ‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻮری ﺗﻮﺟﮧ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ۔ وہ ﻧﻈﻢ و ﺿﺒﻂ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ۔ ﻧﻈﺎم اﻻوﻗﺎت ﺑﻨﺎ ﮐﺮ اس ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ۔ وہ‬

‫ﺗﻔﺮﯾﺢ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ وﻗﺖ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ اور ﮔﮭﺮ ﮐﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﯿﮟ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﯿﺘﺎ ﮨﮯ ۔‬

It is true that being an ideal student is difficult but it is not impossible. Nothing remains difficult
if one gains the knowledge of philosophy of life and psyche of man. An ideal student is the one
who never ignores his aims. He pays full attention to his studies. He maintains discipline. He
makes a timetable and works according to it. He spares time for recreation and takes interest in
household chores.

23

‫اﯾﮏ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮ ﺳﺎت ﮐﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ اﭘﻨﮯ وﻃﻦ ﮐﻮ ﺟﺎر ﮨﺎ ﺗﮭﺎ۔ راﺳﺘﮯ ﻣﯿﮟ درﯾﺎ ﭘﮍ ﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﯿﮟ ﺳﻮار ﮨﻮا اور ﺟﺐ ﮐﺸﺘﯽ‬
‫ﭼﮭﻮڑ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﮯ ﻣﻼح ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ ﺑﮭﺎﺋﯽ ﻣﻼح! ﺗﻮ ﻧﮯ ﮐﭽﮫ ﭘﮍﮬﺎ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ؟" ﻣﻼح ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﺗﻮ ﻣﻮﻟﻮی ﻋﺎﻟﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ‬
‫ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ آدﮬﯽ ﻋﻤﺮ ﺑﺮ ﺑﺎد ﮐﺮ دی"۔ ﺗﮭﻮڑی دﯾﺮ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺸﺘﯽ درﯾﺎ ﻣﯿﮟ ﭘﮭﻨﺲ ﮔﺌﯽ ۔ ﻣﻼح ﻧﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ "ﺟﻨﺎب‬

‫ﺑﺨﺸﺘﯽ ڈوﺑﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ۔ آپ ﮐﻮ ﺗﯿﺮ ﻧﺎ ﺑﮭﯽ آﺗﺎ ﮨﮯ ؟" ﻋﺎﻟﻢ ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﯿﺎ ﺗﻮ ﻣﻼح ﻧﮯ ﮐﮩﺎ آپ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﭘﻮری ﻋﻤﺮ ﺑﺮ ﺑﺎد ﮐﺮ دی۔‬
‫اﭘﻨﮯ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﻣﯿﮟ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﺎﮨﺮ ﮨﮯ۔ ﺟﺲ ﻃﺮح‬

‫ﻣﻼح ﻋﺎﻟﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻼح ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﺧﺎص ﮐﺎم ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﭘﯿﺪا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔‬

A scholar was going to his country during the rainy season. There lay a river on the way. He got
onto a boat and when the boat moved, the scholar asked the boatman, "Brother Boatman! Have
you got any education?" The boatman said, "No". The religious scholar said, "You have wasted a
half of your life". After some time, the boat got stuck in the river. The boatman said to the
religious scholar. "Sir, the boat is about to sink. Do you know how to swim?" When the scholar
said no, the boatman said, "You have wasted your whole life." Everyone is expert in his own
business. As a boatman cannot be a scholar, the scholar cannot be a boatman. Allah has
created everyone for a particular purpose.

24

‫ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮ دوں‬، ‫ ﻣﯿﺮی آﻧﮑﮭﻮں ﺳﮯ دور ﮨﻮ ﺟﺎؤ۔ ﻣﯿﮟ ﺗﻤﮩﯿﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دوں ﮔﯽ‬،‫ دﻓﻊ ﮨﻮ ﺟﺎؤ‬،‫"ﻣﯿﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﺑﮭﺎگ ﺟﺎؤ‬
‫ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دوں ﮔﯽ۔ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﺟﺐ اﺗﻨﮯ ﺧﻄﺮﻧﺎکاﻟﻔﺎظ ﺷﺎم ﮐﯽ ﭘﮭﯿﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺣﯿﺮان رہ ﮔﯿﺎ۔ ﻣﯿﮟ اس‬، ‫ﮔﯽ‬
‫ﻃﺮف ﭼﻞ دﯾﺎ ﮐﮧ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﯾﮧ آواز آﺋﯽ ﺗﮭﯽ۔ اﺑﮭﯽ ﻣﯿﮟ ﺗﮭﻮڑی دور ﮨﯽ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ﻣﯿﺮی ﻧﻈﺮ اﯾﮏ ﭼﺒﻮﺗﺮے ﭘﺮ ﭘﮍی۔ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ‬
‫دﯾﮑﮭﺎ ﮐﮧ اﯾﮏ ﺳﺎت آﭨﮫ ﺳﺎل ﮐﯽ ﻟﮍﮐﯽ اس ﭘﺮ ﮐﮭﮍی ﺗﮭﯽ ۔ وہ ﯾﮧ اﻟﻔﺎظ اﭘﻨﯽ ﮔﮍﯾﺎ ﺳﮯ ﮐﮩﮧ رﮨﯽ ﺗﮭﯽ ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ وہ ﮔﮍﯾﺎ ﺳﮯ‬
‫ﻧﺎراض ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﺗﮭﯽ۔‬

"I say, 'Run away, get away and be off my eyes. I will kill you, crush you and destroy you". When,
in the prevailing silence of the evening, I heard such dangerous words, I was very surprised. I
moved on in the direction from where the voice had come, I had covered a little distance when I
caught sight of a terrace. I saw that a girl of seven or eight years old was standing on it. She
was saying these words to her doll because she had got angry with her doll.

25

‫ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻗﻮت ﮐﺎ راز اس ﮐﮯ اﻓﺮاد ﮐﯽ ﻗﻮت ﻣﯿﮟ ﻣﻀﻤﺮ ﮨﻮ ﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﮨﺮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﮐﻮ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﮐﮧ وہ ﺧﻮد ﮐﻮ اﯾﮏ ﻋﻈﯿﻢ‬
‫ ﺳﯿﺎﺳﺖ دان اور ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍھ ﮐﺮ ﻃﻠﺒﺎء ﺳﺐ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻻزم ﮨﮯ ﮐﮧ‬، ‫ ﻣﻼزم‬، ‫ ﺗﺎﺟﺮ‬، ‫ﻣﻤﻠﮑﺖ ﮐﺎ اﭼﮭﺎ ﺷﮩﺮی ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮے۔ ﺳﭙﺎﮨﯽ‬
‫ﻣﻠﮑﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﻮﺷﺎں رﮨﯿﮟ۔ ﻗﺎﺋﺪ اﻋﻈﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ اﮐﺜﺮ ﺗﻘﺎرﯾﺮ ﻣﯿﮟ ﻃﻠﺒﺎء ﮐﻮ ﻧﺼﯿﺤﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐﮧ وہ ﻧﻈﻢ وﺿﺒﻂ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ‬
‫ﺷﻌﺎر ﺑﻨﺎﺋﯿﮟ۔ ﺧﻮد ﮐﻮ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﮯ زﯾﻮر ﺳﮯ آراﺳﺘﮧ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ رات دن اﯾﮏ ﮐﺮ دﯾﮟ۔ اس ﻃﺮح اﯾﮏ ﻃﺮف وہ اﭘﻨﮯ اﺳﺎﺗﺬہ اور و‬
‫اﻟﺪﯾﻦ ﮐﯽ ﻧﯿﮏ ﻧﺎﻣﯽ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﮨﻮں ﮔﮯ اور‬

‫دوﺳﺮی ﻃﺮف ﻣﻠﮏ ﮐﻮ ﭘﯿﺶ آﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﮯ ﻧﻤﭧ ﺳﮑﯿﮟ ﮔﮯ‬

The secret of power of a nation lies in the power of its individuals. Every Pakistani should prove
himself to be a good citizen of a great state. Soldiers, merchants, government servants,
politicians and above speeches, Quaid-e-Azam advised the students to make discipline their
habit. They should burn the candle at both ends to enrich themselves with education. In this way,
on one side, they would bring about a good name to their teachers and parents and on the other
side, they would be able to deal with the problems the country is facing.

26

‫ﻋﻮر ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻤﺎرے ﻣﻠﮏ ﮐﯽ آﺑﺎدی ﮐﮯ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﻧﺼﻒ ﺳﮯ ﭘﮑﭽﮫ زﯾﺎدہ ﮨﯿﮟ۔ اور ﯾﮧ ﺑﮭﯽ اﺗﻨﯽ ﮨﯽ اﮨﻢ ﮨﯿﮟ ﺟﺘﻨﮯ ﮐﮧ ﻣﺮد۔ ﮨﻤﺎری‬
‫ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺗﻌﻤﯿﺮ وﺗﺮﻗﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﺮ ﭘﻮر ﺣﺼﮧ ﻟﯿﻨﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮨﻮﻧﯽ ﭼﺎﮨﯿﮯ ۔ ورﻧﮧ ﮨﻢ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ ﺗﺮﻗﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ‬
‫ﺳﮑﺘﮯ۔ ﮨﻤﯿﮟ ﺑﺪﻟﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺣﺎﻻت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻗﺪم ﻣﻼ ﮐﺮ آﮔﮯ ﺑﮍﮬﻨﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ۔ اس ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺒﮧ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮧ ﻋﻮرﺗﯿﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﮨﯽ ﺳﺮ‬
‫ﮔﺮم ﻋﻤﻞ ﮨﯿﮟ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮧ ﺿﺮوری ﮨﮯ ﮐﮧ اﯾﺴﮯ ﺣﺎﻻت ﭘﯿﺪا ﮐﯿﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﮐﮧ وہ ﻗﻮﻣﯽ رواﯾﺎت ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﺮ ﺷﻌﺒﮧ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﺎﺗﮫ‬
‫ﺑﭩﺎﺳﮑﯿﮟ۔‬

Women are almost a little bit more than a half of the population of our country. And they are as
important as men. They should also be allowed to take active part in the development of the
country otherwise we cannot make a rapid progress. We should go ahead by keeping pace with
the changing times. There is no doubt that women are already doing their job. But it is
necessary that such conditions should by created as may enable them to lend a helping hand in
every field of life in accordance with the national traditions.

27
‫ﻣﻮﺑﺎﺋﻞ ﻓﻮن ﻣﻮﺟﻮدہ دور ﮐﯽ اﯾﺠﺎد ﮨﮯ۔ اس ﮐﮯ ﺑﮯ ﺷﻤﺎر ﻓﺎﺋﺪے ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ راﺑﻄﮯ ﮐﺎ ﺳﺐ ﺳﮯ ﻣﻮﺛﺮ اور ﺳﺴﺘﺎ ذرﯾﻌﮧ ﮨﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ‬
‫اس ﮐﮯ ﻧﻘﺼﺎﻧﺎت ﺑﮭﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻤﯿﮟ اس ﮐﮯ ﺧﻼف اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯽ ﺣﻮﺻﻠﮧ ﺷﮑﻨﯽ ﮐﺮﻧﯽ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔ ﻣﻮﺑﺎﺋﻞ ﻓﻮن ﭘﺮ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﺗﻨﮓ‬
‫ﮐﺮ ﻧﺎ ﺑﮩﺖ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﯾﺪہ ﺑﺎت ﮨﮯ۔ ﮨﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻏﻠﻂ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﻮ ﺗﺮک ﮐﺮ دﯾﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ دوﺳﺮوں‬

‫ﮐﻮ ﺗﻨﮓ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ وہ ﺧﻮد ﺑﮭﯽ ﺧﻮش ﻧﮩﯿﮟ رہ ﺳﮑﺘﮯ ۔‬

Mobile phone is an invention of the present age. It offers countless advantages. It is the most
effective and cheap means of communication. But it also has some disadvantages. We should
discourage its improper use. To tease others on mobile phone is something extremely
disgusting. All of us should give up its improper use. Those who tease others cannot be happy
themselves.

28

‫ ﭼﮭﭙﺎﺋﯽ اور زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ دوﺳﺮے ﺷﻌﺒﻮں ﻣﯿﮟ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯿﺎ ﺟﺎرﮨﺎ ﮨﮯ۔‬، ‫ ﻃﺐ‬، ‫ ﮨﻮاﺋﯽ ﺳﻔﺮ‬، ‫ﮐﻤﭙﯿﻮﭨﺮ آج ﮐﻞ ﺧﻼﺋﯽ ﺳﻔﺮ‬
‫ ﭘﺎﻧﯽ اور‬، ‫ﯾﮧ ﻏﯿﺮ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﮐﻮ آﺋﻨﺪہ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﺤﻔﻮظ ﮐﺮ ﻟﯿﺘﺎ ﮨﮯ۔ آپ ﺧﻮد اﭘﻨﮯ ﺑﺠﻠﯽ‬
‫ﮔﯿﺲ ﮐﮯ ﺑﻠﻮں ﮐﯽ اداﺋﯿﮕﯽ ﮐﻤﭙﯿﻮﭨﺮ ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ ﮨﺮ ﻣﮩﯿﻨﮯ ﭘﭽﮭﻼرﯾﮑﺎرڈ دﯾﮑﮫ ﮐﺮ اور ﻧﺌﮯ اﻋﺪاد و ﺷﻤﺎر ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﮐﺮ ﮐﮯ ﻧﺌﮯ ﺑﻞ ﮨﻤﺎرے ﻟﯿﮯ ﻣﮩﯿﺎ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ۔ اﮔﺮ ﭼﮧ اﻧﺴﺎن ﻧﮯ ﮐﻤﭙﯿﻮﭨﺮ اﯾﺠﺎد ﮐﺮ ﻟﯿﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﺗﺤﻘﯿﻖ و ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﯽ ﯾﮧ ﺟﺪ و ﺟﮩﺪ‬
‫اﺑﮭﯽ ﺧﺘﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺋﯽ۔ وہ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻠﻢ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﺗﺤﻘﯿﻖ و‬

‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯿﮟ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ وہ ﮐﺎﻣﯿﺎب ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ۔‬

Today, computer is being used in space travel, air travel, medicine, printing and many other
fields of life. It saves extraordinarily every kind of information for future use. You yourself can
pay your bills of electricity,, water and gas through computer. After reading previous record and
getting new data, it provides us with new bills every month. Though man has invented computer,
the struggle for research and investigation has not come to an end yet. The student who is not
determined in his research and investigation cannot succeed.

29

‫اﯾﮏ آدﻣﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﺎﺋﮯ ﺗﮭﯽ۔ وہ اس ﮐﮯ دودھ ﻣﯿﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻼ ﺗﺎ ﺗﮭﺎ اور ﻓﺮوﺧﺖ ﮐﺮ ﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ اس وادی ﻣﯿﮟ ﺟﮩﺎں ﮔﺎۓ ﭼﺮا‬
‫ﮐﺮﺗﯽ ﺗﮭﯽ ﺳﯿﻼب آﮔﯿﺎ اور ﮔﺎۓ اس ﺳﯿﻼب ﮐﯽ زد ﻣﯿﮟ آ ﮐﺮ ڈوب ﮔﺌﯽ۔ اس ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﺎﯾﺖ ﻏﻤﮕﯿﻦ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﯿﭩﮫ ﮔﯿﺎ۔ اس ﮐﮯ‬
‫ﺑﯿﭩﮯ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ "اے ﺑﺎپ ﻏﻢ ﻧﮧ ﮐﺮو۔ وہ ﭘﺎﻧﯽ ﺟﻮ ﮨﻢ دودھ ﻣﯿﮟ ﻣﻼﯾﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﮭﮯ ﺟﻤﻊ ﮨﻮ ﮐﺮ آ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ اور اس‬

‫ﻧﮯ ﮔﺎﺋﮯ ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﯾﺎ۔"ﺳﭻ ﮨﮯ ﺑﮯ اﯾﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺑﺮ اﮨﮯ‬

A man had a cow. He would mix water in its milk and sell it. The valley where the cow grazed
was flooded. The cow was caught up in the flood and drowned. Its owner became very sad. His
son said to him, "O Father, do not be sad; the water we used to mix in the cow's milk gathered
and drowned the cow". It is true that dishonesty ends in destruction.

30
‫ﻣﻮﺳﻢ ﺳﺮﻣﺎ ﺧﺘﻢ ﮨﻮ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎرچ ﮐﺎ ﻣﮩﯿﻨﮧ ﺷﺮوع ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﮩﺎر آﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ درﺧﺘﻮں ﭘﺮ ﻧﺌﮯ ﻧﺌﮯ ﭘﺘﮯ ﻧﮑﻞ آۓ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﺎﻏﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ رﻧﮓ ﺑﺮﻧﮓ ﮐﮯ ﭘﮭﻮل ﮐﮭﻠﮯ ﮨﻮۓ ﮨﯿﮟ۔ﻓﺼﻠﯿﮟ ﭘﮏ ﭼﮑﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻤﺎرا اﻣﺘﺤﺎن ﺑﮭﯽ ﺧﺘﻢ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻮال ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ ﭼﮭﻮڑا ﮨﮯ۔ ﺑﻠﮑﮧ ﺳﺎرے ﺳﻮال ﺣﻞ ﮐﯿﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﭘﺮ ﭘﮯ اﭼﮭﮯ ﮐﯿﮯ ﮨﯿﮟ۔ﻣﻮﺳﻢ ﺑﮩﺎر ﮐﯽ ﭼﮭﭩﯿﻮں ﻣﯿﮟ‬،
‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎﻧﯿﻮں ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﭘﮍﮬﻨﮯ ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮ ﻟﯿﺎ ﮨﮯ۔ دو ﮐﺘﺎ ﮨﯿﮟ ﺗﻮ ﺧﺮﯾﺪ ﻟﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﭼﻨﺪ اﯾﮏ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دوﺳﺘﻮں ﺳﮯ ﻟﯽ‬
‫ﮨﯿﮟ۔ ﺑﮍے ﺑﮭﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﮐﭽﮫ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ دﯾﻨﮯ ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬

Winter has come to an end and the month of March has started. Spring has set in. New leaves
have appeared on the trees. Flowers of various colours are blooming in the garden. The crops
have ripened. Our examination has also come to an end. I have not left any question unsolved;
rather I have solved all the questions. On the whole, I have solved my papers well. I have made
up my mind to read the story books during the spring vacation. I have bought two books even. I
have taken a few books from my friends. The elder brother has also promised to give me a few
books.

You might also like