Professional Documents
Culture Documents
Public authorities have been slow to deal with the ﻋﻮاﻣﯽ ﺣﮑﺎم اس ﻣﺴﺌﻠﮯ ﺳﮯ ﻧﻤﭩﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﺳﺴﺖ روی ﮐﺎ ﻣﻈﺎﮨﺮہ
problem, and when they do, they tend to adopt ﺗﻮ وہ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﻋﻮام ﮐﻮ، اور ﺟﺐ وہ اﯾﺴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ،ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ
temporary measures to appease ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮐﺮﻧﺎan ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻋﺎرﺿﯽ اﻗﺪاﻣﺎت اﭘﻨﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ اﺑﮭﯽ ﭼﻨﺪ ﮨﻔﺘﮯ
enraged public. Just a few weeks ago, the ﻗﺒﻞ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﯽ ﻧﮕﺮاں اﻧﺘﻈﺎﻣﯿﮧ اس وﻗﺖ ﺧﻮد ﺳﮯ آﮔﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﺌﯽ
caretaker administration in Punjab got ahead of ﺟﺐ اس ﻧﮯ ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ ﺑﺎرش ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﻻﮨﻮر ﻣﯿﮟ ﺳﻤﻮگ ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ
itself when it unsuccessfully ‘attempted’ to control ﭘﺎﻧﮯ ﮐﯽ ’ﻧﺎﮐﺎم ﮐﻮﺷﺶ‘ ﮐﯽ۔ اﮔﺮﭼﮧ ﻧﮕﺮاں ﭨﯿﮑﺲ دﮨﻨﺪﮔﺎن ﮐﯽ
smog in Lahore through artificial rain. Though the ﻟﯿﮑﻦ،ﻗﯿﻤﺖ ﭘﺮ ﮐﭽﮫ ﻣﯿﮉﯾﺎ ﭘﺒﻠﺴﭩﯽ ﺧﺮﯾﺪﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﺎﻣﯿﺎب ﮨﻮ ﮔﺌﮯ
caretakers managed to buy some media publicity ﻣﺴﺌﻠﮧ دور ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮا۔
at the expense of taxpayers, the problem did not go
away.
beyond that. Unless a holistic anti-smog policy is ﺳﮯ ﻧﻤﭩﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﮏ ﺟﺎﻣﻊ اﻧﺴﺪاد ﺳﻤﻮگ ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻨﺎﺋﯽ
formulated and executed to deal with the ﭘﻨﺠﺎب اور ﻣﻠﮏ ﮐﮯ،ﺟﺎﺗﯽ اور اس ﭘﺮ ﻋﻤﻞ درآﻣﺪ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ
worsening air pollution, people in Punjab, and دﯾﮕﺮ ﺣﺼﻮں ﻣﯿﮟ ﻟﻮگ زﮨﺮﯾﻠﯽ ﮨﻮا ﮐﺎ دم ﮔﮭﭩﺘﮯ رﮨﯿﮟ ﮔﮯ۔
elsewhere in the country, will continue to choke on
toxic air.
Published in Dawn, January 20th, 2024
External challenges ﺑ ﯿ ﺮ و ﻧ ﯽ ﭼ ﯿﻠ ﻨ ﺠ ﺰ
ALONG with fixing the economy and addressing ﻣﻌﯿﺸﺖ ﮐﻮ ﭨﮭﯿﮏ ﮐﺮﻧﮯ اور ﺳﯿﺎﺳﯽ ﭘﻮﻟﺮاﺋﺰﯾﺸﻦ ﺳﮯ ﻧﻤﭩﻨﮯ ﮐﮯ
the political polarisation, the new administration ﻓﺮوری ﮐﮯ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭼﺎرج ﺳﻨﺒﮭﺎﻟﻨﮯ واﻟﯽ ﻧﺌﯽ،ﺳﺎﺗﮫ ﺳﺎﺗﮫ
اﻧﺘﻈﺎﻣﯿﮧ ﮐﻮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﺑﯿﺮوﻧﯽ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﭘﭩﺮی ﭘﺮ ﻻﻧﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔
that takes charge after February’s elections will
ﺑﺪﻗﺴﻤﺘﯽ ﺳﮯ ﺳﭻ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮨﻤﺎرے ﭼﺎر ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﺗﯿﻦ ﭘﮍوﺳﯿﻮں ﮐﮯ
also have to put Pakistan’s external relations on ﺳﺎﺗﮫ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﺸﯿﺪہ ﮨﯿﮟ اور ﻣﻌﺎﻣﻼت ﮐﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ
track. The unfortunate truth is that ties with three ڈﭘﻠﻮﻣﯿﺴﯽ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﻮﮔﯽ۔ ﺑﮭﺎرت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﺳﺐ ﺳﮯ
out of our four neighbours are strained روک, and it اور ان ﮐﻮ ﭨﮭﯿﮏ ﮐﺮﻧﺎ وﻗﺖ ﻃﻠﺐ ﻋﻤﻞ ﮨﻮﮔﺎ۔،زﯾﺎدہ ﭘﯿﭽﯿﺪہ ﮨﯿﮟ
will take deft diplomacy to improve matters. ،اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اور اﯾﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ دوﻃﺮﻓﮧ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﺑﮭﯽ ﮔﺮم ﮨﯿﮟ اور
Relations with India are the most complicated ﮔﺰﺷﺘﮧ ﭼﻨﺪ دﻧﻮں ﺳﮯ ﺷﺪﯾﺪ ﮨﻨﮕﺎﻣﮧ ﺧﯿﺰی،ﺑﻌﺪ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﯿﮟ
ﭘﯿﭽﯿﺪہ, and fixing these will be a time-consuming ﮐﺎﺑﻞ اور ﺗﮩﺮان دوﻧﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﻌﻠﻘﺎت،دﯾﮑﮭﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ ﺗﺎﮨﻢ
process. Bilateral ties with Afghanistan and Iran ﻧﺴﺒﺘًﺎ آﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ درﺳﺖ ﮐﯿﮯ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ اﮔﺮ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﮐﺎرڈ
اور اﮔﺮ دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﻮاﺑﯽ ردﻋﻤﻞ آﺗﺎ،ﺻﺤﯿﺢ ﮐﮭﯿﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ
are also lukewarm and, in the case of the latter,
،ﮨﮯ۔ ﺟﻤﻌﮧ ﮐﻮ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﻗﻮﻣﯽ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﻤﯿﭩﯽ ﮐﮯ اﺟﻼس
have witnessed severe turbulence ﺳﺮﮐﺸﯽover the
وزﯾﺮاﻋﻈﻢ ﮐﮯ ﺗﺒﺼﺮوں اور ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ اور اﯾﺮاﻧﯽ وزراﺋﮯ ﺧﺎرﺟﮧ ﮐﮯ
past few days. However, relations with both Kabul درﻣﯿﺎن ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﻓﻮن ﭘﺮ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﺑﺎت ﭼﯿﺖ ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ واﻟﮯ
and Tehran can be mended relatively easily if we ﻣﺜﺒﺖ اﺷﺎرے ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔
play our cards right, and if there is a reciprocal
response from the other side. The positive signals
emanating ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮﻧﺎfrom Friday’s National Security
Committee meeting, the prime minister’s
comments, and the phone conversation between
the Pakistani and Iranian foreign ministers indicate
that ties are on the mend.
As for Kabul, the Afghan Taliban are difficult اﻓﻐﺎن ﻃﺎﻟﺒﺎن ﻣﺸﮑﻞ ﮔﺎﮨﮏ ﮨﯿﮟ۔ اس،ﺟﮩﺎں ﺗﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ
customers; yet Pakistan has no option but to ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺑﺎت ﭼﯿﺖ ﮐﮯ ﻋﻼوہ
engage with them. The recent border closure ﺑﻨﺪش ﮐﻮﺋﯽ ﭼﺎرہ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﻃﻮرﺧﻢ ﭘﺮ ﺣﺎﻟﯿﮧ ﺳﺮﺣﺪ ﮐﯽ ﺑﻨﺪش ﻧﮯ ﻇﺎﮨﺮ
at Torkham has shown that even administrative ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ ﺗﻨﺎزﻋﺎت ﺑﮭﯽ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ ﺑﮍے ﺟﮭﮕﮍوں ﻣﯿﮟ
disputes can quickly spiral into bigger spats. The ﺗﺒﺪﯾﻞ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ آﻧﮯ واﻟﯽ اﻧﺘﻈﺎﻣﯿﮧ ﮐﻮ ﮐﺎﺑﻞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﻌﻠﻘﺎت
incoming administration should work to mend ties ﮐﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﻨﺎﻧﮯ اور ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﺎ
with Kabul and improve trade relations, while ﺟﺒﮑﮧ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ اس ﻣﻄﺎﻟﺒﮯ ﮐﻮ دﮨﺮاﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﮐﮧ اﻓﻐﺎن،ﭼﺎﮨﯿﮯ
reiterating دﮨﺮاﻧﺎPakistan’s demand that terrorist ﺳﺮزﻣﯿﻦ ﺳﮯ ﺳﺮﮔﺮم دﮨﺸﺖ ﮔﺮد ﮔﺮوﭘﻮں ﮐﻮ ﻟﮕﺎم ڈاﻟﯽ ﺟﺎﺋﮯ۔ اﯾﺮان
groups operating from Afghan soil be reined in. ﺗﮩﺮان ﮐﮯ ﭘﻨﺠﮕﻮر ﻣﯿﮟ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ اﺷﺘﻌﺎل اﻧﮕﯿﺰ،ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﺳﮯ
With regard to Iran, before Tehran’s provocative ﺣﺎﻻﻧﮑﮧ وﮨﺎں ﮔﻨﺠﺎﺋﺶ، ﺗﻌﻠﻘﺎت ﺧﻮﺷﮕﻮار ﺗﮭﮯ،ﺣﻤﻠﻮں ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ
ﻣﻮﺟﻮد ﺗﮭﯽ۔ ﺑﮩﺘﺮی ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺧﻮش ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺳﮯ اﯾﺮاﻧﯽ ﺣﻤﻠﮯ اور
strikes in Panjgur, ties were cordial ﺧﻮﺷﮕﻮار, though
ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﯽ ﺟﻮاﺑﯽ ﮐﺎررواﺋﯽ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺣﺴﺎس ﻏﺎﻟﺐ آ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ اور
there was room for improvement. Luckily, sense اس ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎری ﮐﯽ،ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻌﻤﻮل ﭘﺮ آ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺗﺎﮨﻢ
has prevailed after the Iranian strike and Pakistan’s ﻣﺰﯾﺪ ﺧﻼف ورزی ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ۔ ﺗﯿﻦ ﻣﺤﺎذوں ﭘﺮ ﺗﻨﺎؤ ﮐﯽ
retaliation, and matters are returning to normal. ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ آﻧﮯ واﻻ ﺳﯿﭧ اپ اﻧﺪروﻧﯽ اﺳﺘﺤﮑﺎم اور ﻣﻌﺎﺷﯽ ﺗﺮﻗﯽ
However, there can be no further infringement دﺳﺖ ﯾﮧ ﺿﺮوری ﮨﮯ ﮐﮧ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﯽ،ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﻣﺰﯾﺪ ﺑﺮآں
اﻧﺪﯾﺰیof this country’s sovereignty. The incoming ﺧﺎرﺟﮧ ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ اﯾﺴﮯ ﭘﯿﺸﮧ ور ﺳﻔﺎرت ﮐﺎروں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻨﺎﺋﯽ
set-up cannot achieve internal stability and ﺟﻮ ﺑﯿﻦ اﻻﻗﻮاﻣﯽ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﯽ ﺑﺎرﯾﮑﯿﻮں ﺳﮯ ﺑﺨﻮﺑﯽ واﻗﻒ،ﺟﺎﺋﮯ
economic progress if there is tension on three ﮨﻮں۔
frontiers. Furthermore, it is essential that
Pakistan’s foreign policy is fashioned and led by
professional diplomats, who are well-versed in the
nuances of international relations.
Published in Dawn, January 20th, 2024
material to come up with their proposals ﺗﺠﻮﯾﺰon ﺳﺎﺗﮫ آﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﺎﻓﯽ وﻗﺖ اور ﻣﻮاد ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ان ﺳﮯ ﻧﻤﭩﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ
how best to address them. Lastly, considering how اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ،ﺑﮩﺘﺮﯾﻦ ﻃﺮﯾﻘﮯ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔ آﺧﺮ ﻣﯿﮟ
hard the entire state apparatus has been pushing ﮐﮧ ﭘﻮرا رﯾﺎﺳﺘﯽ آﻟﮧ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺑﺤﺎﻟﯽ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﺲ ﻗﺪر ﻣﺤﻨﺖ ﮐﺮ رﮨﺎ
for a political reset, one would have assumed that ﮐﻮﺋﯽ ﯾﮧ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮔﺎ ﮐﮧ ﺟﻮ ﺟﻤﺎﻋﺘﯿﮟ اس ﺧﻼ ﮐﻮ ُﭘﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ،ﮨﮯ
the parties being positioned to fill the vacuum — ﺟﻮ ﭘﯽ ﭨﯽ آﺋﯽ ﮐﮯ 'ﻧﺎن ﮔﺮاﭨﺎ' ﺳﭩﯿﭩﺲ ﭘﺮ ﺟﺎﻧﮯ- ﭘﻮزﯾﺸﻦ ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ
left after the PTI’s relegation to ‘non grata’ status — ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮐﭽﮫ ﻧﺌﮯ ﺧﯿﺎﻻت ﮨﻮں ﮔﮯ۔ ﺟﻮ،ﮐﮯ ﺑﻌﺪ رہ ﮔﺌﯽ ﮨﯿﮟ
would have had some new ideas with which to rally ،ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻋﻮاﻣﯽ ﺣﻤﺎﯾﺖ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ۔ واﺿﺢ ﻃﻮر ﭘﺮ
public support to their side. Clearly, nobody seems اﯾﺴﺎ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ اﭘﻨﺎ ﮨﻮم ورک ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ زﯾﺎدہ
to have taken much interest in doing their دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯽ۔
homework.