You are on page 1of 11

Monday 03058604746

18 February

Dawn Opinion With Urdu Translation 18 February 2024


GB without rights ‫ﺣ ﻘ ﻮ ق ﮐ ﮯ ﺑﻐ ﯿ ﺮ ﺟ ﯽ ﺑ ﯽ‬
Aizaz Ahmad Chaudhry ‫اﻋﺰاز اﺣﻤﺪ ﭼﻮﮨﺪری‬
The writer, a former foreign secretary, is chairman ‫ ﭼﯿﺌﺮﻣﯿﻦ ﺻﻨﻮﺑﺮ اﻧﺴﭩﯽ ﭨﯿﻮٹ اﺳ‬،‫ ﺳﺎﺑﻖ ﺳﯿﮑﺮﭨﺮی ﺧﺎرﺟﮧ‬،‫ﻣﺼﻨﻒ‬
Sanober Institute Islamabad. ‫ﻼم آﺑﺎد ﮨﯿﮟ۔‬

MOHAMMAD Hussain, who hails from Ghanche in ‫ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻠﮕﺖ ﺑﻠﺘﺴﺘﺎن )ﺟﯽ ﺑﯽ( ﮐﮯ ﻋﻼﻗﮯ‬،‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ‬
Gilgit-Baltistan (GB) and has been working in a ،‫ﮔﮭﺎﻧﭽﮯ ﺳﮯ ﮨﮯ اور ﻻﮨﻮر ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ‬
household in Lahore, watched in despair as the ‫ﻣﺎﯾﻮﺳﯽ ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﯿﮟ دﯾﮑﮫ رﮨﮯ ﺗﮭﮯ ﮐﮧ ﻓﺮوری ﻣﯿﮟ ان ﮐﮯ اﭘﻨﮯ‬
whole of Pakistan, except for his own fellow Baltis, ‫ﺳﺎﺗﮭﯽ ﺑﻠﺘﯿﻮں ﮐﮯ ﻋﻼوہ ﭘﻮرا ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن اﭘﻨﮯ ﻣﻦ ﭘﺴﻨﺪ اﻣﯿﺪواروں‬
went to vote for their preferred candidates in the ‫ اﻟﯿﮑﺸﻦ۔ ﺣﺴﯿﻦ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎس ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﺎ‬8 ‫ﮐﻮ ووٹ دﯾﻨﮯ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔‬
Feb 8 election. Hussain asked his boss why his ‫ﮐﮧ ان ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ووٹ دﯾﻨﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮐﯿﻮں ﻧﮩﯿﮟ دی ﮔﺌﯽ۔‬
folks were not allowed to vote. He could not ‫اس ﺳﺎدہ ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﺎ ﭘﯿﭽﯿﺪہ ﺟﻮاب وہ ﻧﮧ ﺳﻤﺠﮫ ﺳﮑﺎ۔‬
understand the complex answer to this simple
question.

GB’s political fate has been hanging in the balance


for the past seven decades, even though on the eve ،‫ﮔﺰﺷﺘﮧ ﺳﺎت دﮨﺎﺋﯿﻮں ﺳﮯ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﯽ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﭧ رﮨﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺣﺎﻻﻧﮑﮧ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﮯ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮ ﮔﻠﮕﺖ اﯾﺠﻨﺴﯽ اور دﯾﮕﺮ ﮐﺌﯽ ﺷﻤﺎﻟﯽ‬
of partition, the people of Gilgit Agency and many
‫ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﮍی ﻣﺸﮑﻞ ﺳﮯ ڈوﮔﺮہ‬،‫ﻋﻼﻗﮧ ﺟﺎت ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ‬
other northern areas, who had hardly accepted the
‫ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ‬،‫ﺣﮑﻤﺮاﻧﻮں ﮐﯽ ﺑﺎﻻدﺳﺘﯽ ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ‬
suzerainty of the Dogra rulers, expressed their wish
‫ ان ﺧﻄﻮں ﮐﯽ ﺳﯿﺎﺳﯽ‬،‫ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﺎ اﻇﮩﺎر ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺗﺎﮨﻢ‬
to join Pakistan. However, the political fate of these ‫ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺑﮭﺎرت اور ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ درﻣﯿﺎن ﺟﻤﻮں و ﮐﺸﻤﯿﺮ ﮐﮯ ﺗﻨﺎزﻋﮧ‬
territories got linked to the dispute between India ،‫ ﮔﮭﺎﻧﭽﮯ‬،‫ اﺳﺘﻮر‬،‫ دﯾﺎﻣﺮ‬،‫ ﺳﮑﺮدو‬،‫ﺳﮯ ﺟﮍی ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ۔ ﺗﺐ ﺳﮯ ﮔﻠﮕﺖ‬
and Pakistan over Jammu and Kashmir. Ever since, ‫ﻏﺬر اور ﮨﻨﺰہ ﮐﮯ ﻋﻼﻗﮯ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ ﮐﻨﭩﺮول ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ۔ ان‬
the territories of Gilgit, Skardu, Diamer, Astore, ‫ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ‬،‫ﮐﮯ ﻟﻮگ ﺳﻮل اور آرﻣﮉ ﺳﺮوﺳﺰ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
Ghanche, Ghizer, and Hunza have been under ‫ اور ﺗﻤﺎم ﻋﻤﻠﯽ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬،‫ﻗﻮﻣﯽ ﺷﻨﺎﺧﺘﯽ ﮐﺎرڈ رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
Pakistan’s administrative control. Their people join ‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﮨﯿﮟ۔ اس ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد وہ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﯽ ﺣﮑﻤﺮاﻧﯽ ﻣﯿﮟ‬
the civil and armed services, carry Pakistan national ‫ﺣﺼﮧ ﻟﯿﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮨﻤﺎری ﻗﻮﻣﯽ اﺳﻤﺒﻠﯽ اور ﺳﯿﻨﯿﭧ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ‬
identity cards, and for all practical purposes are ‫ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ۔‬
Pakistanis. Yet, they cannot join our National
Assembly and Senate to participate in Pakistan’s
governance.

Successive governments have tried to enhance


GB’s administrative autonomy, particularly in 2009 ‫ﯾﮑﮯ ﺑﻌﺪ دﯾﮕﺮے آﻧﮯ واﻟﯽ ﺣﮑﻮﻣﺘﻮں ﻧﮯ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﯽ اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ‬
and 2018, but have fallen well short of what the 2009 ‫ ﺧﺎص ﻃﻮر ﭘﺮ‬،‫ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎری ﮐﻮ ﺑﮍﮬﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮨﮯ‬
people of GB have repeatedly demanded: full ‫ ﻟﯿﮑﻦ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺑﺎر ﺑﺎر ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ‬،‫ ﻣﯿﮟ‬2018 ‫اور‬
integration into Pakistan. In January 2019, the ‫ﻣﮑﻤﻞ اﻧﻀﻤﺎم ﮐﺎ ﺟﻮ ﻣﻄﺎﻟﺒﮧ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ اس ﻣﯿﮟ وہ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻧﺎﮐﺎم رﮨﯽ‬
Supreme Court extended its jurisdiction to GB, ‫ ﺳﭙﺮﯾﻢ ﮐﻮرٹ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ داﺋﺮہ اﺧﺘﯿﺎر ﺟﯽ‬،‫ ﻣﯿﮟ‬2019 ‫ﮨﯿﮟ۔ ﺟﻨﻮری‬
creating an anomaly, because constitutionally GB ‫ ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ‬،‫ ﺟﺲ ﺳﮯ اﯾﮏ ﺑﮯ ﺿﺎﺑﻄﮕﯽ ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺋﯽ‬،‫ﺑﯽ ﺗﮏ ﺑﮍﮬﺎ دﯾﺎ‬
was not a part of Pakistan. In March 2021, the GB 2021 ‫آﺋﯿﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺟﯽ ﺑﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﺎ ﺣﺼﮧ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﺎ۔ ﻣﺎرچ‬
Legislative Assembly unanimously adopted a ‫ ﺟﯽ ﺑﯽ ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺎز اﺳﻤﺒﻠﯽ ﻧﮯ ﻣﺘﻔﻘﮧ ﻃﻮر ﭘﺮ اﯾﮏ ﻗﺮارداد‬،‫ﻣﯿﮟ‬
resolution demanding provisional provincial status ‫ﻣﻨﻈﻮر ﮐﯽ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ آﺋﯿﻨﯽ اداروں ﻣﯿﮟ ﻧﻤﺎﺋﻨﺪﮔﯽ ﮐﮯ‬
with representation in the constitutional bodies of ‫ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﮯ‬،‫ﺳﺎﺗﮫ ﻋﺎرﺿﯽ ﺻﻮﺑﺎﺋﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﮐﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﮧ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ۔ ﻣﺰﯾﺪ‬
Pakistan. Further, GB residents feel that while ‫رﮨﺎﺋﺸﯿﻮں ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﮨﮯ ﮐﮧ ﺟﺐ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻧﮯ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﮯ وﺳﺎﺋﻞ ﺳﮯ‬
Pakistan took from the resources of GB, it was ‫ وہ اﺳﮯ آﺋﯿﻨﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ دﯾﻨﮯ ﺳﮯ ﮔﺮﯾﺰاں ﺗﮭﺎ۔‬،‫ﺣﺼﮧ ﻟﯿﺎ‬
reluctant to give it constitutional status.

There is political consensus in Pakistan to admit GB ‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﻮ ﻋﺎرﺿﯽ ﺻﻮﺑﮧ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﺳﯿﺎﺳﯽ‬
as a provisional province. Under prime minister ‫اﺗﻔﺎق راﺋﮯ ﭘﺎﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ وزﯾﺮاﻋﻈﻢ ﻧﻮاز ﺷﺮﯾﻒ ﮐﯽ ﻗﯿﺎدت ﻣﯿﮟ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
Nawaz Sharif, the Sartaj Aziz Committee ‫ ﻣﯿﮟ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﻮ ﻋﺎرﺿﯽ ﺻﻮﺑﺎﺋﯽ‬2016 ‫ﺳﺮﺗﺎج ﻋﺰﯾﺰ ﮐﻤﯿﭩﯽ ﻧﮯ‬
recommended in 2016 giving GB a provisional ‫درﺟﮧ دﯾﻨﮯ ﮐﯽ ﺳﻔﺎرش ﮐﯽ ﺗﮭﯽ۔ وزﯾﺮاﻋﻈﻢ ﻋﻤﺮان ﺧﺎن ﮐﯽ‬
provincial status. Prime minister Imran Khan’s ‫ ﻣﯿﮟ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﻮ ﻋﺎرﺿﯽ ﺻﻮﺑﺎﺋﯽ درﺟﮧ‬2020 ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ‬
government had also announced in 2020 that GB ‫ ﺟﻤﻮد ﮐﻮ ﺗﻮڑﻧﺎ ﺑﮩﺖ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ‬،‫دﯾﻨﮯ ﮐﺎ اﻋﻼن ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔ اور ﭘﮭﺮ ﺑﮭﯽ‬
would be granted a provisional provincial status. ‫ اس ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎدی وﺟﮧ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ان ﺧﻄﻮں ﮐﺎ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ اﻧﻀﻤﺎم‬،
And yet, the status quo is so hard to break, mainly ‫اﻗﻮام ﻣﺘﺤﺪہ ﮐﯽ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﻮﻧﺴﻞ ﮐﯽ ﻗﺮاردادوں ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎ‬
because the integration of these territories into ‫ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ اﻗﻮام ﻣﺘﺤﺪہ ﮐﯽ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﯽ ﻣﯿﮟ راﺋﮯ ﺷﻤﺎری‬
Pakistan could undermine the UNSC resolutions ‫ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ رﯾﺎﺳﺖ ﺟﻤﻮں و ﮐﺸﻤﯿﺮ ﮐﯽ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﮐﺎ ﺗﻌﯿﻦ ﮐﺮﻧﮯ‬
calling for determining the political fate of the entire ‫ ﺳﺎل ﺳﮯ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﮯ ﻋﻮام‬76 ‫ﮐﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﮧ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽﮧ ﺗﻘﺮﯾﺒًﺎ‬
state of Jammu and Kashmir through a plebiscite ‫اﺳﺘﺼﻮاب راﺋﮯ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
under UN auspices. So, for nearly 76 years, the
people of GB have been waiting for the plebiscite.

Gilgit-Baltistan’s fate has been hanging in the ‫ﮔﻠﮕﺖ ﺑﻠﺘﺴﺘﺎن ﮐﯽ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﮐﺌﯽ دﮨﺎﺋﯿﻮں ﺳﮯ اﻟﭧ رﮨﯽ ﮨﮯ۔‬
balance for decades.

Is such a plebiscite likely to happen anytime soon?


The ground reality is that India has consistently and ‫ﮐﯿﺎ اس ﻃﺮح ﮐﯽ راﺋﮯ ﺷﻤﺎری ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﮐﺴﯽ ﺑﮭﯽ وﻗﺖ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ‬
brazenly refused to implement UNSC resolutions on ‫اﻣﮑﺎن ﮨﮯ؟ زﻣﯿﻨﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺑﮭﺎرت ﮐﺸﻤﯿﺮ ﮐﮯ ﺗﻨﺎزع ﭘﺮ‬
‫اﻗﻮام ﻣﺘﺤﺪہ ﮐﯽ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﻮﻧﺴﻞ ﮐﯽ ﻗﺮاردادوں ﭘﺮ ﻋﻤﻞ درآﻣﺪ ﺳﮯ‬
the Kashmir dispute. The Modi government went a
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ اور ڈﮬﭩﺎﺋﯽ ﺳﮯ اﻧﮑﺎری ﮨﮯ۔ ﻣﻮدی ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﮯ اﮔﺴﺖ‬
step further to annex the occupied territory in
‫ ﻣﯿﮟ ﻣﻘﺒﻮﺿﮧ ﻋﻼﻗﮯ ﮐﻮ اﻟﺤﺎق ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﮏ ﻗﺪم آﮔﮯ‬2019
August 2019, and is currently engaged in
‫ اور ﻓﯽ اﻟﺤﺎل اﻗﻮام ﻣﺘﺤﺪہ ﮐﯽ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﻮﻧﺴﻞ ﮐﯽ‬،‫ﺑﮍﮬﺎﯾﺎ‬
demographic and electoral engineering to change
‫ﻗﺮاردادوں ﮐﯽ ﮐﮭﻠﻢ ﮐﮭﻼ ﺧﻼف ورزی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﮐﮯ‬
the Muslim-majority status of India-occupied ‫ﻣﻘﺒﻮﺿﮧ ﮐﺸﻤﯿﺮ ﮐﯽ ﻣﺴﻠﻢ اﮐﺜﺮﯾﺘﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﮐﻮ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬
Kashmir in blatant violation of the UNSC ‫ ﺑﮭﺎرت ﮐﯽ‬،‫آﺑﺎدﯾﺎﺗﯽ اور اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ اﻧﺠﯿﻨﺌﺮﻧﮓ ﻣﯿﮟ ﻣﺼﺮوف ﮨﮯ۔ ﺗﺎﮨﻢ‬
resolutions. However, given India’s large market ‫ﺑﮍی ﻣﺎرﮐﯿﭧ اور اﻣﺮﯾﮑﮧ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ اﺳﭩﺮﯾﭩﺠﮏ ﺷﺮاﮐﺖ داری ﮐﻮ‬
and strategic partnership with the US, there is no ‫ ﻗﺮاردادوں ﮐﮯ ﺗﺤﺖ اﭘﻨﯽ ذﻣﮧ دارﯾﻮں ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﮯ‬،‫دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
real pressure of the international community on ‫ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺑﮭﺎرت ﭘﺮ ﻋﺎﻟﻤﯽ ﺑﺮادری ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻘﯿﻘﯽ دﺑﺎؤ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﻟٰﮩﺬا‬
India to fulfil its obligations under the resolutions. ‫ ﺑﮭﺎرت ﮐﮯ اﺳﺘﺼﻮاب راﺋﮯ ﭘﺮ رﺿﺎﻣﻨﺪی ﮐﮯ‬،‫ ﻋﻤﻠﯽ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ‬،
So, in practical terms, the prospects of India ‫اﻣﮑﺎﻧﺎت اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ ﮐﻢ ﮨﯿﮟ۔ اﮔﺮ ﯾﮧ زﻣﯿﻨﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮔﻠﮕﺖ‬
agreeing to hold the plebiscite are extremely low. If ‫ﺑﻠﺘﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﻟﻮگ ﺣﯿﺮان ﮨﯿﮟ ﮐﮧ اﻧﮩﯿﮟ اﭘﻨﮯ ﺣﻖ ﺧﻮدارادﯾﺖ ﮐﻮ‬
that is the ground reality, then the people of GB ‫ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﺰﯾﺪ ﮐﺘﻨﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ۔‬
wonder how much longer they have to wait to get
their right to self-determination recognised.

Understandably, integrating GB could have


implications for Pakistan’s legal position on the ‫ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﻮ ﺿﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺗﻨﺎزﻋﮧ ﮐﺸﻤﯿﺮ ﭘﺮ‬،‫ﻗﺎﺑﻞ ﻓﮩﻢ ﻃﻮر ﭘﺮ‬
Kashmir dispute. Hence, the suggestion has been ‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﭘﻮزﯾﺸﻦ ﭘﺮ اﺛﺮ ﭘﮍ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔ اس ﻟﯿﮯ اﻧﻀﻤﺎم‬
to keep the integration provisional and subject to ‫ﮐﻮ ﻋﺎرﺿﯽ اور ﺗﻨﺎزﻋﮧ ﮐﺸﻤﯿﺮ ﮐﮯ ﺣﺘﻤﯽ ﺣﻞ ﺳﮯ ﻣﺸﺮوط رﮐﮭﻨﮯ‬
the final settlement of the Kashmir dispute. ‫ اور ﺑﮭﯽ ﻋﻮاﻣﻞ ﮨﯿﮟ ﺟﻦ ﮐﻮ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز‬،‫ﮐﯽ ﺗﺠﻮﯾﺰ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ ﺗﺎﮨﻢ‬
However, there are other factors that must not be ‫ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺣﻖ‬،‫ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ‬
ignored. Firstly, the people of GB have a right to self ‫ ﺟﻮ ﮐﮧ اﯾﮏ ﺑﻨﯿﺎدی ﺣﻖ ﮨﮯ ﺟﻮ دﯾﮕﺮ‬،‫ﺧﻮد ارادﯾﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ‬
-determination, which is a fundamental right that ‫ﺗﺤﻔﻈﺎت ﮐﻮ زﯾﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬
overrides other considerations.

Secondly, given the salience of our relationship with


Beijing, GB provides the vital geographical link to ،‫ ﺑﯿﺠﻨﮓ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮨﻤﺎرے ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﯽ اﮨﻤﯿﺖ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬،‫دوم‬
China and is central to the implementation of CPEC. ‫ ﮐﮯ ﻧﻔﺎذ‬CPEC ‫ ﭼﯿﻦ ﮐﻮ اﮨﻢ ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎﺋﯽ ﻟﻨﮏ ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور‬GB
Formally integrating GB will give full constitutional ‫ﻣﯿﮟ ﻣﺮﮐﺰی ﺣﯿﺜﯿﺖ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﺎﺿﺎﺑﻄﮧ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﻮ ﺿﻢ‬
protection to CPEC-related and other international ‫ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺳﯽ ﭘﯿﮏ ﺳﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اور ﺟﯽ ﺑﯽ ﻣﯿﮟ دﯾﮕﺮ ﺑﯿﻦ اﻻﻗﻮاﻣﯽ‬
investments in GB. Thirdly, ignoring the consistently ‫ ﺟﯽ ﺑﯽ ﮐﮯ‬،‫ﺳﺮﻣﺎﯾﮧ ﮐﺎری ﮐﻮ ﻣﮑﻤﻞ آﺋﯿﻨﯽ ﺗﺤﻔﻆ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ۔ ﺗﯿﺴﺮا‬
‫ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﺷﻤﻮﻟﯿﺖ ﮐﯽ ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮدہ ﺧﻮاﮨﺶ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
expressed desire of the people of GB to join ‫ﮐﻮ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺟﯽ ﺑﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﯿﮕﺎﻧﮕﯽ ﮐﺎ اﺣﺴﺎس ﭘﯿﺪا ﮨﻮ رﮨﺎ‬
Pakistan is creating a sense of alienation in GB, ‫ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪہ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﻧﺎﻗﺪﯾﻦ اﭨﮭﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺟﯿﺴﺎ ﮐﮧ ﯾﮧ‬،‫ﮨﮯ‬
which could be exploited by the detractors of ٰ ‫ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﺑﯽ ﺟﮯ ﭘﯽ ﮐﮯ رﮨﻨﻤﺎؤں ﻧﮯ ان ﻋﻼﻗﻮں ﭘﺮ دﻋﻮ‬،‫ﮨﮯ‬
‫ی‬
Pakistan. As it is, BJP leaders in India have ‫ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ اﭘﻨﯽ ﺑﯿﺎن ﺑﺎزی ﮐﻮ ﺗﯿﺰ ﮐﺮ دﯾﺎ ﮨﮯ۔‬
sharpened their rhetoric of claim on these
territories.

In view of these arguments, it is a strategic ‫ ﯾﮧ اﯾﮏ ﺳﭩﺮﭨﯿﺠﮏ ﺿﺮوری ﮨﮯ ﮐﮧ ﺟﯽ ﺑﯽ‬،‫ان دﻻﺋﻞ ﮐﮯ ﭘﯿﺶ ﻧﻈﺮ‬
imperative that GB be integrated into Pakistan as a ‫ﮐﻮ ﺑﻐﯿﺮ ﮐﺴﯽ ﺗﺎﺧﯿﺮ ﮐﮯ اﯾﮏ ﻋﺎرﺿﯽ ﺻﻮﺑﮯ ﮐﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن‬
provisional province without further delay and its ‫ﻣﯿﮟ ﺿﻢ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺋﮯ اور اس ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﺷﮩﺮی ﮐﮯ‬
people be recognised as citizens of Pakistan with ‫ﻃﻮر ﭘﺮ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺟﻮ ﮐﮧ آﺋﯿﻦ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﺗﺤﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل‬
full rights admissible under the Constitution of .‫ ﮐﺸﻤﯿﺮ ﮐﮯ ﺣﺘﻤﯽ ﺗﺼﻔﯿﮯ ﺗﮏ۔ ﺗﻨﺎزﻋﮧ‬،‫ﮨﯿﮟ‬
Pakistan, pending a final settlement of the Kashmir
dispute.

The writer, a former foreign secretary, is chairman


Sanober Institute Islamabad.
Published in Dawn, February 18th, 2024

All about women ‫ﺧ ﻮ ا ﺗ ﯿ ﻦ ﮐ ﮯ ﺑﺎ رے ﻣ ﯿ ﮟ ﺳ ﺐ ﮐ ﭽ ﮫ‬


Muna Khan ‫ﻣﻮﻧﺎ ﺧﺎن‬
The writer is an instructor of journalism. ‫ﻣﺼﻨﻒ ﺻﺤﺎﻓﺖ ﮐﮯ اﺳﺘﺎد ﮨﯿﮟ۔‬

I UNDERSTAND that politics is the art of ‫ ﻟﯿﮑﻦ‬،‫ﻣﯿﮟ ﺳﻤﺠﮭﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﮧ ﺳﯿﺎﺳﺖ ﺳﻤﺠﮭﻮﺗﮧ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻓﻦ ﮨﮯ‬
compromise, but why must women’s bodies be ‫ﺳﻮدے ﺑﺎزی ﮐﯽ ﻗﺮﺑﺎن ﮔﺎہ ﭘﺮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﯽ ﻻﺷﯿﮟ ﮐﯿﻮں ﻗﺮﺑﺎن ﮐﯽ‬
sacrificed at the altar of deal-making? ‫ﺟﺎﺋﯿﮟ؟‬

This question weighs heavily on my mind, but I’ve


accepted this is just the way things are going to be ‫ ﻟﯿﮑﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ‬،‫ﯾﮧ ﺳﻮال ﻣﯿﺮے ذﮨﻦ ﭘﺮ ﺑﮩﺖ زﯾﺎدہ وزن رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ‬
here. Men accused of sexual assault, for example, ‫ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﯿﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﯾﮩﺎں ﭼﯿﺰﯾﮟ ﮨﻮﻧﮯ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﻣﺜﺎل ﮐﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ‬
will be awarded seats because that crime won’t be ‫ اﻧﮩﯿﮟ ﻧﺸﺴﺘﯿﮟ دی ﺟﺎﺋﯿﮟ‬،‫ﺟﻦ ﻣﺮدوں ﭘﺮ ﺟﻨﺴﯽ زﯾﺎدﺗﯽ ﮐﺎ اﻟﺰام ﮨﮯ‬
considered as grievous as their opponents’ loot ‫ﮔﯽ ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ اس ﺟﺮم ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﻣﺨﺎﻟﻔﯿﻦ ﮐﮯ ﻟﻮٹ ﻣﺎر ﮐﯽ ﻃﺮح‬
‫ﺳﻨﮕﯿﻦ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﺟﺐ ﻋﻤﺮان ﺧﺎن ﮐﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﮯ‬
maar. I was reminded of just how little value is
‫اﻣﯿﻦ ﮔﻨﮉا ﭘﻮر ﮐﻮ ﻧﺎﻣﺰد ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻓﯿﺼﻠﮯ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺑﺮﯾﮏ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ‬
placed on women when news of Imran Khan’s
‫ﻣﺠﮭﮯ ﯾﺎد آﯾﺎ ﮐﮧ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﻮ ﮐﺘﻨﯽ ﮐﻢ اﮨﻤﯿﺖ دی ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔‬
decision to nominate Amin Gandapur broke.

I understand enough politics to know that you won’t


find a perfect candidate or one that will appeal to
‫ﻣﯿﮟ ﯾﮧ ﺟﺎﻧﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﺳﯿﺎﺳﺖ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﮧ آپ ﮐﻮ‬
various stakeholders. However, since Gandapur’s ‫ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺎﻣﻞ اﻣﯿﺪوار ﯾﺎ ﮐﻮﺋﯽ اﯾﺴﺎ اﻣﯿﺪوار ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
name was announced, many questions were raised ‫ ﺟﺐ ﺳﮯ ﮔﻨﮉا ﭘﻮر ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﺎ اﻋ‬،‫اﺳﭩﯿﮏ ﮨﻮﻟﮉرز ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے۔ ﺗﺎﮨﻢ‬
across prime time shows, leading with his alleged ‫ ﺟﺲ‬،‫ ﭘﺮاﺋﻢ ﭨﺎﺋﻢ ﺷﻮز ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺳﻮاﻻت اﭨﮭﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ‬،‫ﻼن ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ‬
role in May 9 violence. It would be grossly unfair to ‫ ﻣﺌﯽ ﮐﮯ ﺗﺸﺪد ﻣﯿﮟ ان ﮐﮯ ﻣﺒﯿﻨﮧ ﮐﺮدار ﭘﺮ ﮨﮯ۔ ﺟﺐ ﻟﻮگ‬9 ‫ﮐﯽ وﺟﮧ‬
reward him with such a high seat when people are ‫اﻧﮩﯽ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﯿﮟ ﻗﯿﺪ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﻮ اﺳﮯ اﺗﻨﯽ ﺑﮍی ﻧﺸﺴﺖ ﺳﮯ‬
imprisoned on the same charges. Many people ‫ﻧﻮازﻧﺎ ﺳﺮاﺳﺮ ﻧﺎاﻧﺼﺎﻓﯽ ﮨﻮﮔﯽ۔ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﻣﺮﯾﻢ ﻧﻮاز ﮐﮯ‬
brought up his sexist remarks made at jalsas about ‫ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺟﻠﺴﻮں ﻣﯿﮟ ﮐﯿﮯ ﮔﺌﮯ ان ﮐﮯ ﺟﻨﺲ ﭘﺮﺳﺖ رﯾﻤﺎرﮐﺲ ﮐﻮ‬
Maryam Nawaz, saying she spent Rs80m on ‫ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﯾﺎ اور ﮐﮩﺎ ﮐﮧ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﺎﺳﻤﯿﭩﮏ ﺳﺮﺟﺮی ﭘﺮ ﭨﯿﮑﺲ‬
taxpayers’ money on cosmetic surgery. (It was not ‫ ﻣﻠﯿﻦ روﭘﮯ ﺧﺮچ ﮐﯿﮯ ﮨﯿﮟ۔ )ﭘﺎرﭨﯽ ﻗﯿﺎدت ﯾﺎ‬80 ‫دﮨﻨﺪﮔﺎن ﮐﮯ‬
denounced by the party leadership or supporters.) ‫ﺣﺎﻣﯿﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﻣﺬﻣﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ۔( ﻣﺮﮐﺰی‬
What few mentioned on mainstream media, but it ‫ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮧ ﺳﻮﺷﻞ‬،‫دﮬﺎرے ﮐﮯ ﻣﯿﮉﯾﺎ ﭘﺮ ﺟﻦ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﭼﻨﺪ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﮐﯿﺎ‬
figured on social media, were the serious ‫ وہ اس ﺟﺮم ﮐﮯ ﻣﺮﺗﮑﺐ اﻓﺮاد ﮐﯽ ﻣﺒﯿﻨﮧ ﺣﻤﺎﯾﺖ‬،‫ﻣﯿﮉﯾﺎ ﭘﺮ ﺳﺎﻣﻨﮯ آﯾﺎ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
allegations about his alleged support to the ‫ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺳﻨﮕﯿﻦ اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﮭﮯ ﺟﮩﺎں اﯾﮏ ﻧﻮﻋﻤﺮ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﻮ ﺑﺮﮨﻨﮧ‬
perpetrators of a crime where a teenage girl was ‫ ﻣﯿﮟ ان اﻟﺰاﻣﺎت‬2017 ‫ ﻣﯿﮟ ﺧﺎن ﻧﮯ‬D.I ‫ﮐﺮ دﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔ اﭘﻨﮯ آﺑﺎﺋﯽ‬
stripped and paraded naked in his native D.I. Khan ‫ﮐﯽ ﺗﺮدﯾﺪ ﮐﯽ ﮨﮯ۔‬
in 2017. He has denied those charges.

That the chairman thought it more important to ‫ﯾﮧ ﮐﮧ ﭼﯿﺌﺮﻣﯿﻦ ﻧﮯ ﮔﻨﮉہ ﭘﻮر ﮐﯽ ﻧﺎﻣﺰدﮔﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻣﻠﮏ ﮐﻮ اﯾﮏ‬
send a certain message to the country with ‫ﺧﺎص ﭘﯿﻐﺎم ﺑﮭﯿﺠﻨﺎ زﯾﺎدہ اﮨﻢ ﺳﻤﺠﮭﺎ وہ ﯾﺎد دﮨﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ‬
Gandapur’s nomination is the reminder I needed ‫ﻣﺠﮭﮯ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﻮ ﺑﺎر ﺑﺎر ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﻣﯿﻤﻨﮯ ﺑﻨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ڈﯾﻞ‬
about women being sacrificial lambs again and ‫ﻣﯿﮑﻨﮓ ﻣﯿﮟ درﮐﺎر ﺗﮭﯽ۔ ﺟﺲ ﭼﯿﺰ ﻧﮯ ﻣﺠﮭﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ زﯾﺎدہ‬
again in deal-making. What disappoints me the ‫ﻣﺎﯾﻮس ﮐﯿﺎ وہ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﺣﻤﺎﯾﺖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﻣﯿﮟ‬
most is the women who support this. I’m talking ‫ﭘﺎرﭨﯽ ﮐﮯ ان ﺣﺎﻣﯿﻮں ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺑﺎت ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﭘﯽ ﭨﯽ آﺋﯽ‬
about the party supporters who blast ‘feminists’ for ‫ﺳﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﮭﮍے ﻧﮧ‬
not standing up for a host of issues related to PTI ‫ﮨﻮﻧﮯ ﭘﺮ ’ﻓﯿﻤﻨﺴﭩﻮں‘ ﮐﻮ دﮬﻤﺎﮐﮯ ﺳﮯ اڑا دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﺟﺐ ﺧﻮاﺗﯿﻦ‬
but stay silent when women are thrown under the ‫ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﭘﺎرﭨﯽ ﻗﯿﺎدت ﻧﮯ ﺑﺲ ﮐﮯ ﻧﯿﭽﮯ ﭘﮭﯿﻨﮏ دﯾﺎ ﺗﻮ ﺧﺎﻣﻮش‬
‫رﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
bus by their party leadership.
‫اﮔﺮ آدﮬﯽ آﺑﺎدی ﮐﻮ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﮐﺮ دﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﺳﺘﺤﮑﺎم ﻧﮩﯿﮟ‬
There can be no stability if half the demographic is
‫ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ۔‬
ignored.
‫ﮔﻨﮉا ﭘﻮر وہ ﭘﮩﺎڑی ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﮯ۔‬
Gandapur should not be the hill anyone wants to die
on.

It is possible to support a party and criticise its


‫ﮐﺴﯽ ﭘﺎرﭨﯽ ﮐﯽ ﺣﻤﺎﯾﺖ اور اس ﮐﯽ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮں ﭘﺮ ﺗﻨﻘﯿﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ۔‬
policies. PTI has some of the most passionate ‫ﭘﯽ ﭨﯽ آﺋﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﭽﮫ اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ ﭘﺮﺟﻮش ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﮯ ﺣﺎﻣﯽ اور‬
women supporters and leaders, many of whom do ‫ ﺟﻦ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ان ﺧﻮﻓﻨﺎک ﺧﯿﺎﻻت ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﯿﮟ‬،‫رﮨﻨﻤﺎ ﮨﯿﮟ‬
not subscribe to these horrendous views. I hope ‫ﮐﺮﺗﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﻣﺠﮭﮯ اﻣﯿﺪ ﮨﮯ ﮐﮧ وہ ﮨﻤﺖ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﯿﮟ ﮔﮯ اور ﺧﻮاﺗﯿﻦ‬
they will take courage and denounce anti-women ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﯿﺎن ﺑﺎزی ﮐﯽ ﻣﺬﻣﺖ ﮐﺮﯾﮟ ﮔﮯ۔‬
rhetoric.

Unfortunately, Gandapur is not alone in the brazen ‫ ﮔﻨﮉا ﭘﻮر ﺑﺪﺗﻤﯿﺰی ﮐﮯ ڈﮬﭩﺎﺋﯽ ﺳﮯ اﻇﮩﺎر ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ‬،‫ﺑﺪﻗﺴﻤﺘﯽ ﺳﮯ‬
display of misogyny but how can we make it ‫اﮐﯿﻠﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﮨﻢ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﻋﻮاﻣﯽ ﻋﮩﺪے ﭘﺮ اس ﻃﺮح ﮐﮯ‬
unacceptable to hold such views, at least in public ‫ﺧﯿﺎﻻت رﮐﮭﻨﮯ ﮐﻮ ﮐﯿﺴﮯ ﻧﺎﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ؟ آپ ﺑﺪﮔﻤﺎﻧﯽ‬
office? You can’t eradicate misogyny but surely ‫ﮐﻮ ﺧﺘﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﻘﯿﻨًﺎ ﻋﻮاﻣﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﯽ‬
there is another road away from systems built on a ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻮ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﻧﻈﺎﻣﻮں ﺳﮯ دور اﯾﮏ اور‬
disregard for women’s participation in public life. ‫راﺳﺘﮧ ﮨﮯ۔‬

This is why language matters, especially if they ‫ ﺧﺎص ﻃﻮر ﭘﺮ اﮔﺮ وہ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﺎں‬،‫ﯾﮩﯽ وﺟﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ زﺑﺎن ﮐﯽ اﮨﻤﯿﺖ ﮨﮯ‬
frame policies. ‫ﺑﻨﺎﺗﯽ ﮨﯿﮟ۔‬

Remember when we celebrated Afghans for having


‘broken the shackles of slavery’? It demonstrated a ‫ﯾﺎد ﮨﮯ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻓﻐﺎﻧﻮں ﮐﻮ ’ﻏﻼﻣﯽ ﮐﯽ ﺑﯿﮍﯾﺎں ﺗﻮڑﻧﮯ‘ ﭘﺮ ﺟﺸﻦ‬
lack of thought to the consequences the Taliban’s ‫ﻣﻨﺎﯾﺎ ﺗﮭﺎ؟ اس ﻧﮯ ان ﻧﺘﺎﺋﺞ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻤﯽ ﮐﺎ‬
return to power will have on women. Today, there is ‫ﻣﻈﺎﮨﺮہ ﮐﯿﺎ ﮐﮧ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﮐﯽ اﻗﺘﺪار ﻣﯿﮟ واﭘﺴﯽ ﺳﮯ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﭘﺮ ﮐﯿﺎ‬
no indication when the Taliban will lift a ban on ‫ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ اﺷﺎرہ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻃ‬،‫اﺛﺮات ﻣﺮﺗﺐ ﮨﻮں ﮔﮯ۔ آج‬
secondary education for girls, or working in ‫ ﯾﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﯿﮟ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﯾﺎ ﮐﺴﯽ‬،‫ﺎﻟﺒﺎن ﻟﮍﮐﯿﻮں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺛﺎﻧﻮی ﺗﻌﻠﯿﻢ‬
government or travelling far without a male relative ‫ﻣﺮد رﺷﺘﮧ دار ﮐﮯ ﺑﻐﯿﺮ دور ﺳﻔﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﯾﺎ ﭘﺎرﮐﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ‬
or even going to parks. Social services, like the ‫ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﺐ ﺧﺘﻢ ﮐﺮﯾﮟ ﮔﮯ۔ ﺻﺤﺖ ﮐﯽ دﯾﮑﮫ ﺑﮭﺎل ﮐﮯ ﺷﻌﺒﮯ ﮐﯽ‬
healthcare sector, are in a dire state. There is a cost ‫ﻃﺮح ﺳﻤﺎﺟﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ اﺑﺘﺮ ﮨﮯ۔ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﻣﯿﮟ‬
to this ban on women’s participation in the ‫ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺮ اس ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﯽ ﻗﯿﻤﺖ ﮨﮯ۔ ﯾﻮ اﯾﻦ ڈی ﭘﯽ ﻧﮯ‬
‫ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺟﯽ ڈی ﭘﯽ ﮐﺎ‬:‫اس ﭘﺮ اﯾﮏ اﻋﺪاد و ﺷﻤﺎر ﭘﯿﺶ ﮐﯿﮯ‬
country’s progress. The UNDP put a figure on it: an
‫ﺗﺨﻤﯿﻨﮧ ﭘﺎﻧﭻ ﻓﯿﺼﺪ۔‬
estimated five per cent of the country’s GDP.

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February

Perhaps one way forward is to stop thinking of


issues as women’s issues. No issue only impacts ‫ﺷﺎﯾﺪ آﮔﮯ ﺑﮍﮬﻨﮯ ﮐﺎ اﯾﮏ ﻃﺮﯾﻘﮧ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﮐﻮ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﮯ‬
women — be it her health or her freedom of ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﮐﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺳﻮﭼﻨﺎ ﭼﮭﻮڑ دﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺴﺌﻠﮧ ﺻﺮف‬
movement. Women’s issues impact everyone; they ‫ ﭼﺎﮨﮯ وہ اس ﮐﯽ ﺻﺤﺖ ﮨﻮ ﯾﺎ اس‬- ‫ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﭘﺮ اﺛﺮ اﻧﺪاز ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ‬
require urgent redressal, which won’t happen if their ‫ﮐﯽ ﻧﻘﻞ و ﺣﺮﮐﺖ ﮐﯽ آزادی۔ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﮯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﺐ ﭘﺮ اﺛﺮ اﻧﺪاز‬
well-being is an afterthought; if she herself ‫ ﺟﻮ اس ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ‬،‫ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ اﻧﮩﯿﮟ ﻓﻮری ازاﻟﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﮯ‬
perceives her safety, health, access to services was ‫ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺐ ان ﮐﯽ ﻓﻼح و ﺑﮩﺒﻮد ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺳﻮﭼﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﻮ۔‬
not taken into consideration when creating XYZ ‫ ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ‬XYZ ،‫ ﺻﺤﺖ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﺘﯽ ﮨﮯ‬،‫اﮔﺮ وہ ﺧﻮد اﭘﻨﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬
policy. ‫ﺑﻨﺎﺗﮯ وﻗﺖ ﺧﺪﻣﺎت ﺗﮏ رﺳﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻧﮩﯿﮟ رﮐﮭﺎ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔‬

We should strive to live in a country where people


think twice before saying something sexist for ‫ﮨﻤﯿﮟ اﯾﺴﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ رﮨﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﻧﯽ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﺟﮩﺎں ﻟﻮگ‬
ratings or giggles. Instead, we live in a country ‫رﯾﭩﻨﮓ ﯾﺎ ﮨﻨﺴﯽ ﻣﺬاق ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺳﯿﮑﺴﺴﭧ ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ دو ﺑﺎر‬
where the portrayal of toxic masculinity, domestic ‫ ﮨﻢ اﯾﮏ اﯾﺴﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ رﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﮩﺎں‬،‫ﺳﻮﭼﯿﮟ۔ اس ﮐﮯ ﺑﺠﺎﺋﮯ‬
violence and regressive female roles are considered ‫ ﮔﮭﺮﯾﻠﻮ ﺗﺸﺪد اور رﺟﻌﺖ ﭘﺴﻨﺪ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﮯ‬،‫زﮨﺮﯾﻠﯽ ﻣﺮداﻧﮕﯽ‬
‫ﮐﺮداروں ﮐﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮐﺸﯽ ﮐﻮ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﺎ درﺟﮧ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔‬
ratings gold. Our pace of reforms towards gender
‫ﺻﻨﻔﯽ ﻣﺴﺎوات ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﻤﺎری اﺻﻼﺣﺎت ﮐﯽ رﻓﺘﺎر ﺗﮑﻠﯿﻒ دہ‬
equality is painfully slow. We ranked 142 out of 146
‫ ﻣﯿﮟ ﮔﻠﻮﺑﻞ ﺟﯿﻨﮉر ﮔﯿﭗ رﭘﻮرٹ‬2023 ‫ﻃﻮر ﭘﺮ ﺳﺴﺖ ﮨﮯ۔ ﮨﻢ ﻧﮯ‬
countries on the Global Gender Gap report in 2023;
2022 ‫ ﮐﯽ درﺟﮧ ﺑﻨﺪی ﮐﯽ۔ ﯾﮧ‬142 ‫ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ‬146 ‫ﻣﯿﮟ‬
it was 145 out of 146 in 2022. This is nothing to
‫ ﺗﮭﺎ۔ ﯾﮧ ﺧﻮش ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﯿﮟ‬145 ‫ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ‬146 ‫ﻣﯿﮟ‬
cheer.
‫ﮨﮯ‬
The small optimist in me says things don’t have to
‫ﻣﺠﮫ ﻣﯿﮟ ﭼﮭﻮﭨﺎ اﻣﯿﺪ ﭘﺮﺳﺖ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﭼﯿﺰﯾﮟ اس ﻃﺮح ﻧﮩﯿﮟ‬
be this way. Pakistan doesn’t have to keep featuring
‫ﮨﻮﻧﯽ ﭼﺎﮨﺌﯿﮟ۔ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﻮ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﮯ ﺣﻘﻮق ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ ﻣﻤﺎﻟﮏ‬
in lists of worst countries for women’s rights. That ‫ﮐﯽ ﻓﮩﺮﺳﺖ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ رﮐﮭﻨﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﮐﮧ ﺧﻮاﺗﯿﻦ‬
there is more to women than their reproductive ‫ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ان ﮐﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪی ﺻﻼﺣﯿﺖ ﯾﺎ ﺧﺎﻧﺪان ﻣﯿﮟ ﻣﻘﺎم ﯾﺎ اﻗﺘﺪار ﺳﮯ‬
ability or place in the family or ties to power. ‫ﺗﻌﻠﻖ ﺳﮯ زﯾﺎدہ ﮨﮯ۔‬

I understand the new government has the economy


as its foremost priority but stability cannot come if ‫ﻣﯿﮟ ﺳﻤﺠﮭﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﮧ ﻧﺌﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﯽ اوﻟﯿﻦ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﻌﯿﺸﺖ ﮨﮯ‬
half the country’s demographic is ignored. Policies ‫ﻟﯿﮑﻦ اﮔﺮ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﻧﺼﻒ آﺑﺎدی ﮐﻮ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﮐﺮ دﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ‬
must include contributions women can make in ‫اﺳﺘﺤﮑﺎم ﻧﮩﯿﮟ آ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮں ﻣﯿﮟ وہ ﮐﺮدار ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
stabilising Pakistan. Investments must be made in ‫ﺟﻮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ اﺳﺘﺤﮑﺎم ﻣﯿﮟ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﯿﮟ۔ اﯾﺴﮯ‬
sectors that will enable their full participation, ‫ﺷﻌﺒﻮں ﻣﯿﮟ ﺳﺮﻣﺎﯾﮧ ﮐﺎری ﮐﯽ ﺟﺎﻧﯽ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﺟﻮ ﺻﺤﺖ اور ﺗﻌﻠﯿﻢ‬
starting with health and education, which will lead ‫ ﺟﺲ ﺳﮯ‬،‫ﺳﮯ ﺷﺮوع ﮨﻮ ﮐﺮ ان ﮐﯽ ﻣﮑﻤﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻮ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻨﺎﺋﯿﮟ‬
to an increase in the labour force. All TV analysts ‫اﻓﺮادی ﻗﻮت ﻣﯿﮟ اﺿﺎﻓﮧ ﮨﻮ ﮔﺎ۔ ﺗﻤﺎم ﭨﯽ وی ﺗﺠﺰﯾﮧ ﮐﺎر ﮐﮩﮧ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ‬
are saying the new government has to take tough ‫ﮐﮧ ﻧﺌﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻓﯿﺼﻠﮯ ﮐﺮﻧﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ۔ ﻣﺠﮭﮯ اﻣﯿﺪ ﮨﮯ ﮐﮧ‬
decisions. I hope they will make the right ones, too. ‫وہ ﺑﮭﯽ ﺻﺤﯿﺢ ﺑﻨﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ۔‬

The writer is an instructor of journalism.


X: @LedeingLady
Published in Dawn, February 18th, 2024

Controlled chaos? Think not ‫ﮐ ﻨ ﭩ ﺮ و ل ا ﻓ ﺮ ا ﺗ ﻔ ﺮ ی؟ ﻧ ﮩ ﯿ ﮟ ﺳ ﻮ ﭼ ﻨ ﺎ‬


Abbas Nasir ‫ﻋﺒﺎس ﻧﺎﺻﺮ‬
The writer is a former editor of Dawn. ‫ﻣﺼﻨﻒ ڈان ﮐﮯ ﺳﺎﺑﻖ اﯾﮉﯾﭩﺮ ﮨﯿﮟ۔‬

HOPES of clarity after the Feb 8 elections have


evaporated and a country, perennially in the midst ‫ ﻓﺮوری ﮐﮯ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ واﺿﺢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ اﻣﯿﺪﯾﮟ ﻣﻌﺪوم ﮨﻮ‬8
of a crisis, now appears gripped by chaos and in a ‫ اب‬،‫ ﺟﻮ ﺑﺎرﮨﺎ ﺑﺤﺮان ﮐﯽ ﻟﭙﯿﭧ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬،‫ﮔﺌﯽ ﮨﯿﮟ اور اﯾﮏ ﻣﻠﮏ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
tailspin, with the wildest of speculation suddenly ‫اﻓﺮاﺗﻔﺮی ﮐﯽ ﻟﭙﯿﭧ ﻣﯿﮟ ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻗﯿﺎس آراﺋﯿﻮں ﮐﯽ وﺟﮧ ﺳﮯ‬
acquiring an eminently plausible status. That is ‫اﭼﺎﻧﮏ اﯾﮏ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﺣﯿﺜﯿﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﻟﯿﺘﺎ ﮨﮯ۔ وﮨﯿﮟ ﮨﻢ ﮨﯿﮟ۔‬
where we are.

From the usually informed journalists and analysts


to the wildly swinging vloggers, everyone is ‫ﻋﺎم ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺻﺤﺎﻓﯿﻮں اور ﺗﺠﺰﯾﮧ ﮐﺎروں ﺳﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺟﻨﮕﻠﯽ‬
clueless. Truly so. Even more, columnists such as ‫ ﮨﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ۔ واﻗﻌﯽ اﯾﺴﺎ۔‬،‫ﻃﻮر ﭘﺮ ﺟﮭﻮﻣﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻼﮔﺮز ﺗﮏ‬
this one. Would you stop reading if I own up to not ‫ ﮐﺎﻟﻢ ﻧﮕﺎر اس ﻃﺮح ﮐﮯ۔ ﮐﯿﺎ آپ ﭘﮍﮬﻨﺎ ﭼﮭﻮڑ‬،‫اس ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﺑﮍھ ﮐﺮ‬
having any inside information? Perhaps you might, ‫دﯾﮟ ﮔﮯ اﮔﺮ ﻣﯿﺮے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ اﻧﺪروﻧﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ؟ ﺷﺎﯾﺪ‬
and that’s a risk I have to take in being honest. ‫ اور ﯾﮧ اﯾﮏ ﺧﻄﺮہ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺠﮭﮯ اﯾﻤﺎﻧﺪار ﮨﻮﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻟﯿﻨﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ۔‬،‫آپ‬

What I do know, and you too, is that Pakistan has


had endless experiments with military rule or, more ‫ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻧﮯ ﻓﻮﺟﯽ‬،‫ اور آپ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ‬،‫ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں‬
accurately, has had endless experiments conducted ‫ﺣﮑﻤﺮاﻧﯽ ﮐﮯ ﻻﻣﺘﻨﺎﮨﯽ ﺗﺠﺮﺑﺎت ﮐﯿﮯ ﮨﯿﮟ ﯾﺎ زﯾﺎدہ درﺳﺖ ﺑﺎت ﯾﮧ ﮨﮯ‬
by military rulers: from Ayub Khan’s martial law to ‫ اﯾﻮب ﺧﺎن ﮐﮯ‬:‫ﮐﮧ ﻓﻮﺟﯽ ﺣﮑﻤﺮاﻧﻮں ﮐﮯ ﻻﻣﺘﻨﺎﮨﯽ ﺗﺠﺮﺑﺎت ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ‬
Basic Democracies to Ziaul Haq’s outright military ‫ ﺿﯿﺎءاﻟﺤﻖ ﮐﯽ ﻣﮑﻤﻞ‬،‫ﻣﺎرﺷﻞ ﻻء ﺳﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻨﯿﺎدی ﺟﻤﮩﻮرﯾﺘﻮں ﺗﮏ‬
‫ﻓﻮﺟﯽ ﺣﮑﻤﺮاﻧﯽ ﺗﮏ اﯾﮏ ﭘﺎرﭨﯽ ﮐﮯ ﺑﻐﯿﺮ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ اس‬
rule and then an attempted civilianisation of that via
‫ﮐﻮ ﺷﮩﺮی ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ ﭘﺎرﭨﯽ ﮐﮯ زﯾﺮ اﻧﺘﻈﺎم‬
a partyless election which produced a party-run
‫ﭘﺎرﻟﯿﻤﻨﭧ ﺗﯿﺎر ﮐﯽ۔‬
parliament.

And, more recently, the general-chief executive


‫ وہ ﺟﻨﺮل ﭼﯿﻒ اﯾﮕﺰﯾﮑﭩﻮ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﺎرﺷﻞ ﻻء‬،‫ ﺣﺎل ﮨﯽ ﻣﯿﮟ‬،‫اور‬
whose martial law was cloaked in civvies but he
‫ﮐﻮ ﺳﻮﻟﯿﻮں ﮐﺎ ﻟﺒﺎدہ اوڑھ ﻟﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﻟﯿﮑﻦ اس ﻧﮯ راوﻟﭙﻨﮉی ﻣﯿﮟ‬
wielded absolute power from the centre of his ‫اﭘﻨﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﮯ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﮯ ﻣﻄﻠﻖ اﻗﺘﺪار ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯿﺎ۔ ﮐﺴﯽ ﻧﮧ ﮐﺴﯽ‬
empire in Rawalpindi. At some point or the other, ‫ ان ﻓﻮﺟﯽ ﺣﮑﻤﺮاﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﯾﮏ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﮐﮯ‬،‫ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮ‬
each of these military rulers has suffered from a ‫ﺑﺤﺮان ﺳﮯ دوﭼﺎر ﮨﻮا ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﺳﻮﯾﻠﯿﻦ ﭼﮩﺮے ﮐﮯ ﭘﯿﭽﮭﮯ‬
crisis of legitimacy and tried to hide behind a ‫ ﺟﯿﺴﺎ ﮐﮧ ﻣﺨﺘﻠﻒ ادوار ﻣﯿﮟ ﮨﻮﻧﮯ و‬،‫ﭼﮭﭙﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ۔ ﻟﯿﮑﻦ‬
civilian façade. But, as a number of elections in ‫ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ذﮨﻦ ﻣﯿﮟ ﮨﻤﯿﺸﮧ‬،‫اﻟﮯ ﻣﺘﻌﺪد اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻧﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
different eras have demonstrated, the people have ‫دوﺳﺮے ﺧﯿﺎﻻت ﺗﮭﮯ۔‬
always had other ideas.

Endless political engineering experiments will ‫ﻻﻣﺘﻨﺎﮨﯽ ﺳﯿﺎﺳﯽ اﻧﺠﯿﻨﺌﺮﻧﮓ ﮐﮯ ﺗﺠﺮﺑﺎت ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﻤﯿﺸﮧ‬
always result in some undesirable mutations. ‫ﮐﭽﮫ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﯾﺪہ ﺗﻐﯿﺮات ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔‬

On the other hand, rather than strengthen whatever


little democracy we have had, the democrats, who ،‫ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺟﻮ ﺑﮭﯽ ﭼﮭﻮﭨﯽ ﺳﯽ ﺟﻤﮩﻮرﯾﺖ ﮨﮯ‬،‫دوﺳﺮی ﻃﺮف‬
are supposed to be its guardians, have turned for ‫ ﺟﻨﮩﯿﮟ اس ﮐﮯ‬،‫ ﺟﻤﮩﻮرﯾﺖ ﭘﺴﻨﺪ‬،‫اﺳﮯ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺠﺎﺋﮯ‬
help to forces inimical to democracy. Inimical ‫ ﺟﻤﮩﻮرﯾﺖ ﮐﮯ ﺧﻼف دﺷﻤﻦ ﻗﻮﺗﻮں ﮐﯽ‬،‫ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ‬
because it challenges and undermines their ‫ﻣﺪد ﮐﮯ ﻟﯿﮯ رﺟﻮع ﮐﺮ ﻟﯿﺎ ﮨﮯ۔ دﺷﻤﻨﯽ اس ﻟﯿﮯ ﮐﮧ ﯾﮧ ﻓﯿﺼﻠﮧ ﺳﺎزی‬
primacy in decision-making and, more importantly, ‫اور زﯾﺎدہ اﮨﻢ ﺑﺎت ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﺺ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﺸﻘﻮں ﻣﯿﮟ‬
in resource allocation exercises. ‫ان ﮐﯽ ﺑﺮﺗﺮی ﮐﻮ ﭼﯿﻠﻨﺞ اور ﮐﻤﺰور ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬

Such endless political engineering experiments will


always result in some undesirable mutations too. ‫اس ﻃﺮح ﮐﮯ ﻻﻣﺘﻨﺎﮨﯽ ﺳﯿﺎﺳﯽ اﻧﺠﯿﻨﺌﺮﻧﮓ ﺗﺠﺮﺑﺎت ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ ﻣﯿﮟ‬
What makes one feel awful is that in a country of ‫ﮨﻤﯿﺸﮧ ﮐﭽﮫ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﯾﺪہ ﺗﻐﯿﺮات ﺑﮭﯽ ﮨﻮں ﮔﮯ۔ ﺟﻮ ﭼﯿﺰ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ‬
some 240 million people, an unacceptably large ‫ ﻣﻠﯿﻦ آﺑﺎدی و‬240 ‫ﺧﻮﻓﻨﺎک ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ وہ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺗﻘﺮﯾﺒًﺎ‬
chunk of which lives below the poverty line, it is the ‫ ﺟﺲ ﮐﺎ اﯾﮏ ﻧﺎﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺣﺼﮧ ﻏﺮﺑﺖ ﮐﯽ ﻟﮑﯿﺮ ﺳﮯ‬،‫اﻟﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ‬
shirtless who will end up bearing the brunt of the ‫ ﯾﮧ ﺑﻐﯿﺮ ﻗﻤﯿﺾ ﮐﮯ ﻟﻮگ ﮨﯽ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ اس‬،‫ﻧﯿﭽﮯ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ‬
fallout. ‫ﮐﮯ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﮐﺎ ﺧﻤﯿﺎزہ ﺑﮭﮕﺘﯿﮟ ﮔﮯ۔‬

For those who truly believe in liberal, democratic


values and norms, it may me be difficult to digest ‫ ﺟﻤﮩﻮری اﻗﺪار اور‬،‫ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺟﻮ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻣﻌﻨﻮں ﻣﯿﮟ ﻟﺒﺮل‬
‫ ﻣﯿﺮے ﻟﯿﮯ ﯾﮧ ﺑﺎت ﮨﻀﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﻮ‬،‫اﺻﻮﻟﻮں ﭘﺮ ﯾﻘﯿﻦ رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
but, after the failure of both outright and brazen ‫ ﺻﺮﯾﺢ اور ڈﮬﭩﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﻓﻮﺟﯽ ﺣﮑﻤﺮاﻧﯽ اور ﺳﯿﺎﺳﯽ‬،‫ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ‬
military rule and politically-engineered hybrid set- ،‫ﻃﻮر ﭘﺮ ﺗﯿﺎر ﮐﯿﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﺎﺋﺒﺮڈ ﺳﯿﭧ اپ دوﻧﻮں ﮐﯽ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ‬
ups, the inevitability of civilian-led authoritarianism ‫ﺳﻮﯾﻠﯿﻦ ﮐﯽ ﻗﯿﺎدت ﻣﯿﮟ آﻣﺮﯾﺖ ﮐﯽ ﻧﺎﮔﺰﯾﺮﯾﺖ ﯾﺎ ﮨﻤﺎری ﻓﺎﺷﺰم ﮐﺎ‬
or our version of fascism stares us in the face. ‫ورژن ﮨﻤﯿﮟ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﮔﮭﻮرﺗﺎ ﮨﮯ۔‬

I’d be happy to say, for once, what we have is


controlled chaos aimed at crisis management, but it ‫ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس‬،‫ اﯾﮏ ﺑﺎر ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬،‫ﻣﺠﮭﮯ ﯾﮧ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺧﻮﺷﯽ ﮨﻮﮔﯽ‬
does not appear that way, does it? The control over ‫ ﻟﯿﮑﻦ‬،‫ﺟﻮ اﻧﺘﺸﺎر ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ ﭘﺎﻧﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺤﺮاﻧﯽ اﻧﺘﻈﺎم ﮨﮯ‬
the ‘narrative’ has been lost. Daily revelations from ‫ ﮐﯿﺎ اﯾﺴﺎ ﮨﮯ؟ ’ﺑﯿﺎﻧﯿﮧ‘ ﭘﺮ ﮐﻨﭩﺮول ﺧﺘﻢ ﮨﻮ‬،‫ﯾﮧ اس ﻃﺮح ﻧﻈﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﺎ‬
those long acknowledged as democrats with ties to ‫ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔ ﻏﯿﺮ ﺟﻤﮩﻮرﯾﺖ ﭘﺴﻨﺪوں ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت رﮐﮭﻨﮯ واﻟﮯ‬
non-democrats, to civil servants whose ‘conscience’ ،‫ڈﯾﻤﻮﮐﺮﯾﭩﺲ ﮐﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻃﻮﯾﻞ ﻋﺮﺻﮯ ﺳﮯ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﯿﮯ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ‬
has suddenly awakened (but not sufficiently to ‫ان ﺳﺮﮐﺎری ﻣﻼزﻣﯿﻦ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺟﻦ ﮐﺎ 'ﺿﻤﯿﺮ' اﭼﺎﻧﮏ ﺑﯿﺪار ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ‬
point to the elephant in the room) is also (‫)ﻟﯿﮑﻦ ﮐﻤﺮے ﻣﯿﮟ ﮨﺎﺗﮭﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرہ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
symptomatic of friction within, if not a breakdown. ‫ اﮔﺮ ﺧﺮاﺑﯽ‬،‫ﮐﮯ روزاﻧﮧ اﻧﮑﺸﺎﻓﺎت ﺑﮭﯽ اﻧﺪر ﮐﯽ رﮔﮍ ﮐﯽ ﻋﻼﻣﺖ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﺗﻮ۔‬
This is where we are. So, what is the way forward, if
‫ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﮯ‬،‫ آﮔﮯ ﮐﺎ راﺳﺘﮧ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬،‫ﯾﮧ وہ ﺟﮕﮧ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮨﻢ ﮨﯿﮟ۔ ﺗﻮ‬
there is one, at all? Well, given the utter chaos in
‫ اس ﺳﺮاﺳﺮ اﻓﺮاﺗﻔﺮی ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﺲ‬،‫ ﺑﺎﻟﮑﻞ؟ ﭨﮭﯿﮏ ﮨﮯ‬،‫ﺗﻮ‬
which we find ourselves, the path ahead looks
‫ آﮔﮯ ﮐﺎ راﺳﺘﮧ ﻧﮧ ﻧﻘﺸﮧ ﺑﻨﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ اور ﻧﮧ‬،‫ﻣﯿﮟ ﮨﻢ ﺧﻮد ﮐﻮ ﭘﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
neither mapped nor clear. It is equally true that the
‫ﮨﯽ ﺻﺎف دﮐﮭﺎﺋﯽ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﯾﮧ ﺑﮭﯽ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﺳﭻ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻣﻠﮏ اور‬
country and the people are being pulled in different
‫ﻋﻮام ﮐﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻤﺘﻮں ﻣﯿﮟ ﮐﮭﯿﻨﭽﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ۔‬
directions.

Indeed, the media is to blame for some of the ‫ آج ﮨﻢ ﺟﺲ ﮨﺴﭩﯿﺮﯾﺎ ﮐﺎ ﻣﺸﺎﮨﺪہ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ ان ﻣﯿﮟ ﺳﮯ‬،‫درﺣﻘﯿﻘﺖ‬
hysteria we are witnessing today, but it is not guilty ‫ ﻟﯿﮑﻦ اﺳﮯ ﻣﺘﺤﺮک ﮐﺮﻧﮯ ﯾﺎ ﭘﯿﺪا‬،‫ﮐﭽﮫ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﯿﮉﯾﺎ ذﻣﮧ دار ﮨﮯ‬
of triggering or generating it. Admittedly, with ‫ روﻟﻨﮓ ﻧﯿﻮز‬24x7 ،‫ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ وہ ﻗﺼﻮر وار ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﺑﻼﺷﺒﮧ‬
demands of the 24x7 rolling news formats, the ‫ ﻣﯿﮉﯾﺎ اﯾﮏ ﻟﻮپ ﭘﺮ اﻓﺮاﺗﻔﺮی ﮐﻮ‬،‫ﻓﺎرﻣﯿﭩﺲ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ‬
media may be contributing to the madness by ‫ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮧ اﺳﮯ ﭘﯿﺪا ﻧﮩﯿﮟ‬،‫اﺟﺎﮔﺮ ﮐﺮﮐﮯ ﭘﺎﮔﻞ ﭘﻦ ﻣﯿﮟ ﺣﺼﮧ ڈال رﮨﺎ ﮨﮯ‬
highlighting the chaos on a loop, but it isn’t creating ‫ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔‬
it.

If a commentator like me suggests the only way ‫اﮔﺮ ﻣﺠﮫ ﺟﯿﺴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺒﺼﺮہ ﻧﮕﺎر آﮔﮯ ﺑﮍﮬﻨﮯ ﮐﺎ واﺣﺪ راﺳﺘﮧ ﺑﺘﺎﺗﺎ‬
forward that is viable, sustainable and workable ،‫ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﮧ اﺳﺘﺤﮑﺎم ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻗﺎﺑﻞ ﻋﻤﻞ‬
with the capacity to deliver stability, I can be certain ‫ ﺗﻮ ﻣﯿﮟ ﯾﻘﯿﻦ ﺳﮯ ﮐﮩﮧ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﮧ ﺑﮩﺖ‬،‫ﭘﺎﺋﯿﺪار اور ﻗﺎﺑﻞ ﻋﻤﻞ ﮨﻮ‬
many friends and foes alike will accuse of me being ‫ﺳﮯ دوﺳﺖ اور دﺷﻤﻦ ﯾﮑﺴﺎں ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺠﮫ ﭘﺮ ﯾﻮﭨﻮﭘﯿﺎﺋﯽ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ‬
utopian, divorced from the real world around us. ‫ ﮨﻤﺎرے ارد ﮔﺮد ﮐﯽ ﺣﻘﯿﻘﯽ دﻧﯿﺎ ﺳﮯ اﻟﮓ ﮨﻮ ﭼﮑﮯ‬،‫اﻟﺰام ﻟﮕﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ‬
‫ﮨﯿﮟ۔‬
You know what? It is rather late in life for me to
change. So here it is. The only sane way forward, ‫ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ﮐﯿﺎ ﻣﺠﮭﮯ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ دﯾﺮ ﮨﻮﭼﮑﯽ ﮨﮯ۔‬
like my good friend Umar Aftab suggested on social ‫ﺗﻮ ﯾﮧ ﮨﮯ۔ ﺑﺸﭗ ڈﯾﺴﻤﻮﻧﮉ ﺗﻮﺗﻮ ﮐﯽ زﯾﺮﻗﯿﺎدت ﺟﻨﻮﺑﯽ اﻓﺮﯾﻘﮧ ﮐﯽ‬
media, is to have a genuine and credible truth and ‫ ﻣﯿﺮے اﭼﮭﮯ دوﺳﺖ ﻋﻤﺮ‬، ‫ﻣﺸﻖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﺎڈل ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ‬
reconciliation process, modelled after the Bishop ‫ ﺳﻮﺷﻞ ﻣﯿﮉﯾﺎ ﭘﺮ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﮐﺮدہ ﺻﺮف اﯾﮏ ﮨﯽ‬، ‫آﻓﺘﺎب ﮐﯽ ﻃﺮح‬
Desmond Tutu-led South African exercise. ‫ﺳﻤﺠﮭﺪار راﺳﺘﮧ ﮨﮯ۔‬

There is no other way. All parties, civilian or


otherwise, who consider themselves players or ‫ ﺳﻮﯾﻠﯿﻦ ﯾﺎ‬،‫اس ﮐﮯ ﻋﻼوہ ﮐﻮﺋﯽ راﺳﺘﮧ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﺗﻤﺎم ﺟﻤﺎﻋﺘﯿﮟ‬
contenders in the power game being played in the ‫ ﺟﻮ آج ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ ﮐﮭﯿﻠﮯ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﭘﺎور ﮔﯿﻢ ﻣﯿﮟ‬،‫ﺑﺼﻮرت دﯾﮕﺮ‬
country today can either move towards such a ‫ ﯾﺎ ﺗﻮ اﯾﺴﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﯽ‬،‫ﺧﻮد ﮐﻮ ﮐﮭﻼڑی ﯾﺎ دﻋﻮﯾﺪار ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
process, or stay adamant in remaining where they ‫ ﯾﺎ ﺟﮩﺎں ﮨﯿﮟ وﮨﯿﮟ رﮨﻨﮯ ﭘﺮ اﭨﻞ رﮨﯿﮟ ﮔﮯ۔‬،‫ﻃﺮف ﺑﮍھ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
are.

The only thing I can say with certainty is that the


‫ﻣﯿﮟ ﯾﻘﯿﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺻﺮف اﺗﻨﺎ ﮐﮩﮧ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﮧ ﺟﻤﻮد ﺑﺎﮨﻤﯽ ﻃﻮر‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
status quo guarantees mutually assured ،‫ﭘﺮ ﯾﻘﯿﻨﯽ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮐﯽ ﺿﻤﺎﻧﺖ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺳﺮد ﺟﻨﮓ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻧﮩﯿﮟ‬
destruction. Not of the Cold War type, of course, but ‫ ﻟﯿﮑﻦ اﻗﺘﺪار ﮐﮯ ﺧﻮاﮨﺸﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ وﺳﯿﻊ ﭘﯿﻤﺎﻧﮯ ﭘﺮ اﺳﯽ‬،‫ﯾﻘﯿﻨًﺎ‬
with broadly similar consequences for the power ‫ﻃﺮح ﮐﮯ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ۔ اس ﺟﻨﮓ ﮐﮯ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﻮﺋﯽ‬
aspirants. There will be no spoils after this war is .‫ﻏﻨﯿﻤﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﮔﺎ۔ ﺻﺮف ﮨﺎرﻧﮯ واﻟﮯ‬
over; only losers.

And among the various power players in this


blighted land of ours, the biggest burden will again ‫اور ﮨﻤﺎری اس دﮬﻨﺪﻟﯽ ﺳﺮزﻣﯿﻦ ﻣﯿﮟ ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮐﮭﻼڑﯾﻮں‬
fall on those who claim the mantle of democrats for ‫ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﺑﻮﺟﮫ ﭘﮭﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﭘﮍے ﮔﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻟﯿﮯ‬،‫ﻣﯿﮟ ﺳﮯ‬
themselves. The process needs to be initiated and ‫ی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ اس ﻋﻤﻞ ﮐﻮ اب ﺳﻨﺠﯿﺪﮔﯽ ﺳﮯ‬ ٰ ‫ﺟﻤﮩﻮرﯾﺖ ﮐﺎ دﻋﻮ‬
initiated now in earnest, and needs to be steered by ‫ اور ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ ان‬،‫ﺷﺮوع ﮐﺮﻧﮯ اور ﺷﺮوع ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﮯ‬
those in the country who remain credible, ‫ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﻤﺎد اور‬،‫ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭼﻼﻧﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﮯ ﺟﻮ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﻤﺎد‬
trustworthy and non-controversial. ‫ﻏﯿﺮ ﻣﺘﻨﺎزﻋﮧ رﮨﯿﮟ۔‬

Edhi may not be among us anymore, but there are


others. If you ask me, I can count a dozen people, at ‫اﯾﺪﮬﯽ ﺷﺎﯾﺪ اب ﮨﻢ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ اور ﺑﮭﯽ ﮨﯿﮟ۔ اﮔﺮ آپ‬
‫ ﮐﻢ‬،‫ ﻣﯿﮟ اﯾﮏ درﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮔﻦ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں‬،‫ﻣﺠﮫ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﯿﮟ ﺗﻮ‬
least, if not more. I am sure, so can you. In fact,
‫ آپ ﺑﮭﯽ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬،‫ اﮔﺮ زﯾﺎدہ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﻣﺠﮭﮯ ﯾﻘﯿﻦ ﮨﮯ‬،‫از ﮐﻢ‬
each one of us can draw up our own list. I know
‫ ﮨﻢ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﯾﮏ اﭘﻨﯽ اﭘﻨﯽ ﻓﮩﺮﺳﺖ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬،‫درﺣﻘﯿﻘﺖ‬
suggesting a truth and reconciliation exercise in
‫ ﺑﮑﮭﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻌﺎﺷﺮے ﻣﯿﮟ ﺳﭽﺎﺋﯽ‬،‫ﻣﯿﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﮧ اﯾﺴﮯ زﺧﻤﯽ‬
such a wounded, fragmented society isn’t utopia.
‫اور ﻣﻔﺎﮨﻤﺖ ﮐﯽ ﻣﺸﻖ ﮐﺎ ﻣﺸﻮرہ دﯾﻨﺎ ﯾﻮﭨﻮﭘﯿﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔‬
I also know that expecting both our power-hungry or
perpetually power-drunk, often ego-driven ‫ﻣﯿﮟ ﯾﮧ ﺑﮭﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﮧ ﮨﻤﺎرے ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯ ﺑﮭﻮﮐﮯ ﯾﺎ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﻮر‬
narcissistic players to sit around a table while ‫ اﮐﺜﺮ اﻧﺎ ﺳﮯ ﭼﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﺸﮧ آور ﮐﮭﻼڑﯾﻮں‬،‫ﭘﺮ ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯ ﻧﺸﮯ ﻣﯿﮟ‬
keeping in sharp focus the faces, the aspirations, of ‫ﺳﮯ ﯾﮧ ﺗﻮﻗﻊ ﮐﺮﻧﺎ ﮐﮧ وہ اﭘﻨﮯ ﺑﭽﻮں ﮐﻮ ﮐﮭﺎﻧﺎ ﮐﮭﻼﻧﮯ اور ﺑﮭﯿﺠﻨﮯ ﮐﮯ‬
the millions of those struggling to feed their ‫ اﻣﻨﮕﻮں ﭘﺮ‬،‫ﻟﯿﮯ ﺟﺪوﺟﮩﺪ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻻﮐﮭﻮں ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﭼﮩﺮوں‬
children and send them to school, will indeed be ‫ﮔﮩﺮی ﺗﻮﺟﮧ ﻣﺮﮐﻮز ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﯾﮏ ﻣﯿﺰ ﮐﮯ ﮔﺮد ﺑﯿﭩﮭﯿﮟ ﮔﮯ۔ ان ﮐﺎ‬
utopianism. ‫ واﻗﻌﯽ ﯾﻮﭨﻮﭘﯿﺎﻧﺰم ﮨﻮﮔﺎ۔‬،‫اﺳﮑﻮل ﺟﺎﻧﺎ‬

At this stage, the best likely outcome one can


visualise is this rot lasting for another 12, possibly ‫ ﺑﮩﺘﺮﯾﻦ ﻣﻤﮑﻨﮧ ﻧﺘﯿﺠﮧ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺼﻮر ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ‬،‫اس ﻣﺮﺣﻠﮯ ﭘﺮ‬
18 months. What then? The power players don’t ‫ ﻣﺎہ ﺗﮏ ﺟﺎری رﮨﮯ‬18 ‫ ﻣﻤﮑﻨﮧ ﻃﻮر ﭘﺮ‬،12 ‫وہ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ﯾﮧ ﺳﮍ ﻣﺰﯾﺪ‬
care. You and I don’t count. ‫ﮔﺎ۔ ﭘﮭﺮ ﮐﯿﺎ؟ ﭘﺎور ﭘﻠﯿﺌﺮز ﮐﻮ ﭘﺮواہ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ آپ اور ﻣﯿﮟ ﺷﻤﺎر‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ۔‬
The writer is a former editor of Dawn.
abbas.nasir@hotmail.com
Published in Dawn, February 18th, 2024

Blackout to backlash ‫ردﻋ ﻤ ﻞ ﮐ ﮯ ﻟ ﯿ ﮯ ﺑﻠ ﯿ ﮏ آ ؤ ٹ‬


Muhammad Amir Rana ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺎﻣﺮ راﻧﺎ‬
The writer is a security analyst. ‫ﻣﺼﻨﻒ ﺳﯿﮑﻮرﭨﯽ ﺗﺠﺰﯾﮧ ﮐﺎر ﮨﯿﮟ۔‬

IT all started with the nationwide suspension of ‫ﯾﮧ ﺳﺐ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ دن ﻣﻠﮏ ﺑﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﻮﺑﺎﺋﻞ ﻓﻮن ﺳﺮوﺳﺰ ﮐﯽ‬
mobile phone services on election day. Poll ‫ﻣﻌﻄﻠﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺷﺮوع ﮨﻮا۔ ﭘﻮل ﻣﯿﻨﯿﺠﺮز ﮐﻮ ﺷﺎﯾﺪ ﯾﮧ اﺣﺴﺎس‬
managers might not have realised that this ‫ ﺟﻮ ﻧﺌﮯ‬،‫ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﮔﺎ ﮐﮧ اس ﻣﻌﻄﻠﯽ ﺳﮯ ﺳﯿﺎﺳﯽ اﻧﺘﺸﺎر ﺑﮍﮬﮯ ﮔﺎ‬
suspension would aggravate political chaos, which ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﻣﻄﺎﻟﺒﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﮯ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬
could lead towards a demand for fresh elections.

Though the caretaker government claimed it had


suspended mobile phone services due to security ‫ی ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ اس ﻧﮯ ﺳﯿﮑﯿﻮرﭨﯽ‬
ٰ ‫اﮔﺮﭼﮧ ﻧﮕﺮاں ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﮯ دﻋﻮ‬
‫ ﺗﺎﮨﻢ‬،‫ﺧﺪﺷﺎت ﮐﯽ وﺟﮧ ﺳﮯ ﻣﻮﺑﺎﺋﻞ ﻓﻮن ﺳﺮوس ﻣﻌﻄﻞ ﮐﺮدی ﮨﮯ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
concerns, the Election Commission and other ‫اﻟﯿﮑﺸﻦ ﮐﻤﯿﺸﻦ اور دﯾﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﮧ ﻣﺤﮑﻤﮯ اور وزارﺗﯿﮟ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺳﮯ‬
concerned departments and ministries were ‫اﯾﮏ دن ﻗﺒﻞ ﻣﺒﯿﻨﮧ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻻﻋﻠﻢ ﺗﮭﯿﮟ ﮐﮧ آﯾﺎ ﻣﻌﻄﻠﯽ ﺿﺮوری ﮨﻮﮔﯽ‬
reportedly unaware a day before the election ‫۔ اس اﻟﺠﮭﻦ ﻧﮯ اس ﺑﺤﺚ ﮐﻮ ﮨﻮا دی ﮐﮧ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﯿﮟ‬
whether a suspension would be necessary. This ‫ﮐﻤﯿﻮﻧﯿﮑﯿﺸﻦ ﺑﻠﯿﮏ آؤٹ ﮐﯽ آڑ ﻣﯿﮟ ﮨﯿﺮا ﭘﮭﯿﺮی ﮐﯽ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﮭﯽ۔‬
confusion fuelled debate that the election results
could have been manipulated under the cover of the
communication blackout.

While rigging charges and election day irregularities


are not new in Pakistan, the dust usually settles ‫اﮔﺮﭼﮧ دﮬﺎﻧﺪﻟﯽ ﮐﮯ اﻟﺰاﻣﺎت اور اﻟﯿﮑﺸﻦ ﮐﮯ دن ﺑﮯ ﺿﺎﺑﻄﮕﯿﺎں‬
after a few weeks, with political parties and losing ‫ ﻟﯿﮑﻦ ﻋﺎم ﻃﻮر ﭘﺮ ﭼﻨﺪ ﮨﻔﺘﻮں‬،‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺌﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
candidates making compromises. Only a few ‫ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﯿﮟ اور ﮨﺎرے ﮨﻮﺋﮯ اﻣﯿﺪوار‬،‫ﮐﮯ ﺑﻌﺪ دﮬﻮل ُاڑ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ‬
continue their legal battles. In 2013, the PTI ‫ﺳﻤﺠﮭﻮﺗﮧ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺻﺮف ﭼﻨﺪ ﮨﯽ اﭘﻨﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﺟﺎری‬
launched a massive anti-rigging campaign, ‫ ﭘﯽ ﭨﯽ آﺋﯽ ﻧﮯ دﮬﺎﻧﺪﻟﯽ ﮐﮯ ﺧﻼف‬،‫ ﻣﯿﮟ‬2013 ‫رﮐﮭﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
maintaining pressure on the government through ‫ اﺣﺘﺠﺎج ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﭘﺮ دﺑﺎؤ‬،‫اﯾﮏ زﺑﺮدﺳﺖ ﻣﮩﻢ ﺷﺮوع ﮐﯽ‬
protests. With the poll managers on their side, they ‫ وہ ﺑﺎﻵﺧﺮ اﻗﺘﺪار ﻣﯿﮟ‬،‫ﺑﺮﻗﺮار رﮐﮭﺎ۔ ﭘﻮل ﻣﯿﻨﯿﺠﺮ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﮭﮯ‬
‫آﻧﮯ ﮐﺎ ﭘﺮاﻋﺘﻤﺎد ﺗﮭﮯ۔ اس دوران ﻣﺴﻠﻢ ﻟﯿﮓ )ن( ﺳﻤﺠﮭﻮﺗﮧ ﮐﺮﺗﮯ‬
were confident of eventually coming to power.
‫ﮨﻮﺋﮯ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ۔‬
Meanwhile, the PML-N continued to rule in a
compromised manner.

The managers seemed to believe that the political


‫ﻣﻨﺘﻈﻤﯿﻦ ﮐﻮ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻧﺌﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﮯ ﻗﯿﺎم ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺳﯿﺎﺳﯽ‬
fervour would subside after the formation of the
،‫ﺟﻮش ﮐﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ اﮔﺮﭼﮧ ﮨﻢ ﻋﺎرﺿﯽ اﻃﻤﯿﻨﺎن دﯾﮑﮫ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
new government. While we may see temporary
‫اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﭼﮭﯿﮍ ﭼﮭﺎڑ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯ ڈﮬﺎﻧﭽﮯ ﮐﻮ‬
appeasement, tampering with election results ‫ﮐﻤﺰور ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﻧﻈﺎم ﭘﺮ ﻋﻮام ﮐﮯ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﻮ ﺧﺘﻢ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ۔‬
weakens the country’s power structures and erodes ‫ ﯾﮧ ﻣﻌﯿﺸﺖ ﻧﮩﯿﮟ‬،‫ﺟﯿﺴﺎ ﮐﮧ اﺳﮑﺎﻟﺮ ﻋﺎدل ﻧﺠﻢ ﺑﺠﺎ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﺘﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
public faith in the system. As scholar Adil Najam ‫ﺑﻠﮑﮧ رﯾﺎﺳﺖ ﭘﺮ اس ﮐﮯ ﺷﮩﺮﯾﻮں ﮐﮯ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﺎ ﺧﺎﺗﻤﮧ ﮨﮯ ﺟﻮ اس‬
rightly points out, it is not the economy but the loss ‫اﻟﯿﮑﺸﻦ ﺳﮯ اﺑﮭﺮﻧﮯ واﻻ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﭼﯿﻠﻨﺞ ﮨﮯ۔‬
of faith in the state by its citizens that is the biggest
challenge emerging from this election.

At this juncture in history, Pakistan needed the ‫ﺗﺎرﯾﺦ ﮐﮯ اس ﻣﻮڑ ﭘﺮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﻮ اب ﺗﮏ ﮐﮯ ﺷﻔﺎف ﺗﺮﯾﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬
most transparent elections ever held. ‫ﮐﯽ ﺿﺮورت ﺗﮭﯽ۔‬

The security concerns were genuine as general


elections loomed; Islamist militants and Baloch ‫ﻋﺎم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺐ آﻧﮯ ﭘﺮ ﺳﯿﮑﻮرﭨﯽ ﺧﺪﺷﺎت ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺗﮭﮯ۔‬
insurgents had intensified their attacks to disrupt ‫اﺳﻼﻣﯽ ﻋﺴﮑﺮﯾﺖ ﭘﺴﻨﺪوں اور ﺑﻠﻮچ ﺑﺎﻏﯿﻮں ﻧﮯ ﺟﻤﮩﻮری ﻋﻤﻞ ﮐﻮ‬
and discredit the democratic process. From Feb 1 1 ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮐﺮﻧﮯ اور ﺑﺪﻧﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﭘﻨﮯ ﺣﻤﻠﮯ ﺗﯿﺰ ﮐﺮ دﯾﮯ ﺗﮭﮯ۔‬
to Feb 9, 36 out of 63 reported terrorist attacks ‫ دﮨﺸﺖ‬36 ‫ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ‬63 ‫ رﭘﻮرٹ ﮐﺮدہ‬،‫ ﻓﺮوری ﺗﮏ‬9 ‫ﻓﺮوری ﺳﮯ‬
were directly linked to election violence. ‫ﮔﺮداﻧﮧ ﺣﻤﻠﻮں ﮐﺎ ﺑﺮاہ راﺳﺖ ﺗﻌﻠﻖ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺗﺸﺪد ﺳﮯ ﺗﮭﺎ۔‬

Most of these attacks occurred in Balochistan’s


central and Makran regions and Pakhtun-dominated ‫ان ﻣﯿﮟ ﺳﮯ زﯾﺎدہ ﺗﺮ ﺣﻤﻠﮯ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ﮐﮯ وﺳﻄﯽ اور ﻣﮑﺮان ﮐﮯ‬
districts. While threats persisted in Dera Ismail ‫ﻋﻼﻗﻮں اور ﭘﺨﺘﻮن اﮐﺜﺮﯾﺘﯽ اﺿﻼع ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺋﮯ۔ اﮔﺮﭼﮧ ﮐﮯ ﭘﯽ ﮐﮯ‬
Khan and North Waziristan in KP, these largely ،‫ڈﯾﺮہ اﺳﻤﺎﻋﯿﻞ ﺧﺎن اور ﺷﻤﺎﻟﯽ وزﯾﺮﺳﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﺧﻄﺮات ﺑﺮﻗﺮار ﮨﯿﮟ‬
mirrored previous trends. ‫ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮧ ﺑﮍے ﭘﯿﻤﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﭘﭽﮭﻠﮯ رﺟﺤﺎﻧﺎت ﮐﯽ ﻋﮑﺎﺳﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔‬

The pattern of threats was clear, with identified


territories and known locations of heightened risk. ‫ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺷﺪہ ﻋﻼﻗﻮں اور زﯾﺎدہ‬،‫ﺧﻄﺮات ﮐﺎ ﻧﻤﻮﻧﮧ واﺿﺢ ﺗﮭﺎ‬
Law-enforcement agencies knew the intensity of ‫ﺧﻄﺮے ﮐﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﻣﻘﺎﻣﺎت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ۔ ﻗﺎﻧﻮن ﻧﺎﻓﺬ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اداروں‬
attacks and could have devised security plans ‫ﮐﻮ ﺣﻤﻠﻮں ﮐﯽ ﺷﺪت ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﮭﺎ اور وہ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ‬
accordingly. However, shutting down mobile ‫ ﻣﻠﮏ ﺑﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﻮﺑﺎﺋﻞ ﺳﺮوﺳﺰ ﮐﻮ ﺑﻨﺪ‬،‫ﻣﻨﺼﻮﺑﮯ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﺗﺎﮨﻢ‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﻏﯿﺮ ﺿﺮوری اور ﺟﻤﮩﻮری ﻣﺸﻖ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﻤﮑﻨﮧ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻧﻘﺼﺎن‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
services nationwide appeared unnecessary and ‫دہ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا۔ ﻣﻮﺑﺎﺋﻞ ﻓﻮن ﺳﺮوس ﮐﯽ ﻣﻌﻄﻠﯽ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد دﮨﺸﺖ‬
potentially detrimental to the democratic exercise. ‫ ﺣﻤﻠﮯ ﮐﺌﮯ۔‬11 ‫ﮔﺮدوں ﻧﮯ ﻣﺬﮐﻮرہ ﮨﺎﺋﯽ رﺳﮏ ﻋﻼﻗﻮں ﻣﯿﮟ‬
Despite the suspension of the mobile phone
services, the terrorists managed 11 attacks in the
high-risk areas mentioned.

The state has invested heavily in developing


counterterrorism infrastructure, including dedicated ‫رﯾﺎﺳﺖ ﻧﮯ اﻧﺴﺪاِد دﮨﺸﺖ ﮔﺮدی ﮐﮯ ﺑﻨﯿﺎدی ڈﮬﺎﻧﭽﮯ ﮐﻮ ﺗﯿﺎر ﮐﺮﻧﮯ‬
departments, such as the National Counter ،‫ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﺳﺮﺷﺎر ﻣﺤﮑﻤﮯ‬،‫ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ زﯾﺎدہ ﺳﺮﻣﺎﯾﮧ ﮐﺎری ﮐﯽ ﮨﮯ‬
Terrorism Authority, specialised security cells, and ،‫ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺳﯿﮑﯿﻮرﭨﯽ ﺳﯿﻞ‬،‫ﺟﯿﺴﮯ ﻧﯿﺸﻨﻞ ﮐﺎؤﻧﭩﺮ ﭨﯿﺮرازم اﺗﮭﺎرﭨﯽ‬
forces. If these institutions cannot formulate a ‫اور ﻓﻮرﺳﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﯿﮟ۔ اﮔﺮ ﯾﮧ ادارے اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﮏ ﺟﺎﻣﻊ‬
comprehensive security plan for elections, the state ‫ﺳﯿﮑﯿﻮرﭨﯽ ﭘﻼن ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻧﮩﯿﮟ دے ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻮ رﯾﺎﺳﺖ اور آﻧﮯ واﻟﯽ‬
and incoming parliament must critically analyse ‫ﭘﺎرﻟﯿﻤﻨﭧ ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﮐﺎرﮐﺮدﮔﯽ اور وﺳﺎﺋﻞ ﮐﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﺎ ﺗﻨﻘﯿﺪی‬
their performance and resource allocation. ‫ﺗﺠﺰﯾﮧ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔‬

It was alarming that just after the polls, the TTP


issued a statement addressing the JUI-F and
Jamaat-i-Islami to say that the manipulated ‫ ﭨﯽ ﭨﯽ ﭘﯽ ﻧﮯ‬،‫ﯾﮧ ﺗﺸﻮﯾﺸﻨﺎک ﺑﺎت ﺗﮭﯽ ﮐﮧ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﻓﻮرًا ﺑﻌﺪ‬
democratic system would not allow religious ‫اﯾﻒ اور ﺟﻤﺎﻋﺖ اﺳﻼﻣﯽ ﮐﻮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﯾﮏ‬-‫ﺟﮯ ﯾﻮ آﺋﯽ‬
parties to come to power. The right path, according ‫ﺑﯿﺎن ﺟﺎری ﮐﯿﺎ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﮐﮩﺎ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ﺟﻮڑ ﺗﻮڑ ﮐﺎ ﺟﻤﮩﻮری ﻧﻈﺎم‬
‫ﻣﺬﮨﺒﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐﻮ اﻗﺘﺪار ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ آﻧﮯ دے ﮔﺎ۔ ان ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
to them, was to join their ranks to topple the system
‫ﺻﺤﯿﺢ راﺳﺘﮧ ﯾﮧ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ وہ اﭘﻨﯽ ﺻﻔﻮں ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧﻈﺎم ﮐﻮ‬
and bring a Taliban-style system to the country.
‫ﮔﺮا دﯾﮟ اور ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﻃﺮز ﮐﺎ ﻧﻈﺎم ﻻﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔ اﮔﺮﭼﮧ ﭨﯽ ﭨﯽ‬
While the TTP’s stance is not new and does not
‫ﭘﯽ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻒ ﻧﯿﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ اور ﻣﺬﮨﺒﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐﯽ ﻗﯿﺎدت ﮐﻮ ﻣﺘﺎﺛﺮ‬
likely inspire the religious parties’ leadership, their
‫ﯽ ﭘﺮ‬
ٰ ‫ ﻟﯿﮑﻦ ان ﮐﺎ ﺑﯿﺎن ﻣﻠﮏ ﮐﮯ اﻗﺘﺪار اﻋﻠ‬،‫ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ اﻣﮑﺎن ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
statement fuels the ongoing discourse on the ‫ﺟﺎری ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﻮ ﮨﻮا دﯾﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﻠﻮچ ﺑﺎﻏﯽ ﺑﮭﯽ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮐﮯ‬
country’s power elites. Baloch insurgents share ‫ﺧﯿﺎﻻت ﮐﺎ اﻇﮩﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻋﻤﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﯿﺮا‬
similar views, asserting that the manipulated ‫ﭘﮭﯿﺮی ﺑﻠﻮچ ﻋﻮام ﮐﮯ زﺧﻤﻮں ﭘﺮ ﻣﺮﮨﻢ ﻧﮩﯿﮟ رﮐﮭﮯ ﮔﯽ۔‬
electoral process will not heal the Baloch people’s
wounds.

At this juncture in history, Pakistan needed the ‫ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﻮ ﻧﻈﺎم ﭘﺮ ﻋﻮام ﮐﺎ اﻋﺘﻤﺎد ﺑﺤﺎل‬،‫ﺗﺎرﯾﺦ ﮐﮯ اس ﻣﻮڑ ﭘﺮ‬
most transparent elections ever held to restore the ‫ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اب ﺗﮏ ﮐﮯ ﺷﻔﺎف ﺗﺮﯾﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﯽ ﺿﺮورت ﺗﮭﯽ۔‬
people’s faith in the system. Some speculate that ‫ﮐﭽﮫ ﻟﻮگ ﻗﯿﺎس ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﭘﻮل ﻣﯿﻨﯿﺠﺮ اﯾﮏ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭨﯿﻤﭙﻠﯿﭧ‬
the poll managers were following a different ‫ ﺟﮩﺎں ﺟﻤﻮد ﮐﮯ ﺧﻼف ﻣﺰاﺣﻤﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ‬،‫ﮐﯽ ﭘﯿﺮوی ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﮭﮯ‬
template, where parties and individuals showing ‫ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں اور اﻓﺮاد ﮐﻮ ﻧﺎﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺳﻤﺠﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔‬
resistance to the status quo were deemed
unacceptable.

Establishments often focus on imposing order, ‫اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ اﮐﺜﺮ ﺳﯿﺎﺳﯽ اور ﺳﻤﺎﺟﯽ ﻧﻈﻢ و ﺿﺒﻂ ﮐﯽ ﻗﯿﻤﺖ ﭘﺮ‬
frequently at the expense of political and social ‫آرڈر ﻧﺎﻓﺬ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﺗﻮﺟﮧ ﻣﺮﮐﻮز ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ۔ وہ ﯾﮧ ﻣﺎن ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ‬
order. They may believe that order brings discipline ،‫آرڈر ﻣﻌﺎﺷﺮے اور ﺣﮑﻤﺮاﻧﯽ ﻣﯿﮟ ﻧﻈﻢ و ﺿﺒﻂ اور اﺳﺘﺤﮑﺎم ﻻﺗﺎ ﮨﮯ‬
and stability to society and governance, but they ‫ﻟﯿﮑﻦ وہ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻏﻮر ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﻤﯿﺸﮧ ﮐﻮﺗﺎﮨﯽ ﺑﺮﺗﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ان‬
always neglect to consider how their policies erode ‫ﮐﯽ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﺎں ﮐﺲ ﻃﺮح آرڈر ﻧﺎﻓﺬ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ان ﮐﮯ ﺟﻮاز ﮐﻮ ﺧﺘﻢ‬
their legitimacy to impose order. ‫ﮐﺮﺗﯽ ﮨﯿﮟ۔‬

At least the perception is deepening in Balochistan,


where nationalist parties have become alienated,
targeted by insurgents, and victims of the poll ‫ ﺟﮩﺎں ﻗﻮم‬،‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﯾﮧ ﺗﺎﺛﺮ ﮔﮩﺮا ﮨﻮﺗﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ‬
managers’ manipulations. Malik Siraj, a US-based ،‫ ﺑﺎﻏﯿﻮں ﮐﺎ ﻧﺸﺎﻧﮧ ﺑﻦ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ‬،‫ﭘﺮﺳﺖ ﺟﻤﺎﻋﺘﯿﮟ اﻟﮓ ﮨﻮ ﭼﮑﯽ ﮨﯿﮟ‬
journalist, has analysed the state’s approach in ‫اور ﭘﻮل ﻣﯿﻨﯿﺠﺮز ﮐﯽ ﮨﯿﺮا ﭘﮭﯿﺮی ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﯿﮟ۔ اﻣﺮﯾﮑﮧ ﻣﯿﮟ ﻣﻘﯿﻢ‬
Balochistan well. He describes how the ‫ﺻﺤﺎﻓﯽ ﻣﻠﮏ ﺳﺮاج ﻧﮯ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ رﯾﺎﺳﺖ ﮐﮯ ﻃﺮز ﻋﻤﻞ ﮐﺎ‬
‫ﺧﻮب ﺗﺠﺰﯾﮧ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ وہ ﺑﺘﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﮐﺲ ﻃﺮح اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ اور‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
18 February
establishment and caretaker government brought ‫ ﺟﺐ ﺑﻠﻮچ‬،‫ﻧﮕﺮان ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﮯ ﺻﻮﺑﮯ ﮐﻮ ﻣﺸﺮف دور ﻣﯿﮟ واﭘﺲ ﻻﯾﺎ‬
the province back to the Musharraf era, when ‫ﺑﯿﮕﺎﻧﮕﯽ ﻋﺮوج ﭘﺮ ﺗﮭﯽ۔ ان ﮐﺎ اﺳﺘﺪﻻل ﮨﮯ ﮐﮧ اﮔﺮ ﺳﺮﻓﺮاز ﺑﮕﭩﯽ‬
Baloch alienation peaked. He argues that the ‫ﺟﯿﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺻﻮﺑﮯ ﻣﯿﮟ اﻗﺘﺪار ﻣﯿﮟ ﻻﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺻﻮرﺗﺤﺎل‬
situation will aggravate if someone like Sarfraz ‫ﻣﺰﯾﺪ ﺧﺮاب ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔ اس ﺳﮯ وہ اﻋﺘﻤﺎد ﺧﺘﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ‬
Bugti, who shares that mindset, is brought to power ‫ﭘﭽﮭﻠﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﮯ دوﺑﺎرہ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ۔‬
in the province. This would erode the confidence
the previous government had tried to rebuild.

It is now clear that a politician who sensed the


changing political winds was Maulana Fazlur ‫اب ﯾﮧ واﺿﺢ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺑﺪﻟﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﮨﻮاؤں ﮐﻮ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﻧﮯ‬
Rehman. He realised this was the right time to align ‫واﻟﮯ ﺳﯿﺎﺳﺘﺪان ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻓﻀﻞ اﻟﺮﺣﻤﺎن ﺗﮭﮯ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﯿﺎ‬
himself with the rapidly growing anti-establishment ‫ﮐﮧ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ ﺑﮍﮬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﯾﻨﭩﯽ اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ ﺟﺬﺑﺎت ﺳﮯ ﮨﻢ آﮨﻨﮓ‬
sentiment. In a TV interview on a private channel, he ‫ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﯾﮩﯽ ﺻﺤﯿﺢ وﻗﺖ ﮨﮯ۔ اﯾﮏ ﻧﺠﯽ ﭼﯿﻨﻞ ﮐﻮ اﻧﭩﺮوﯾﻮ دﯾﺘﮯ‬
claimed that the no-confidence motion that ousted ‫ی ﮐﯿﺎ ﮐﮧ ﺳﺎﺑﻖ وزﯾﺮاﻋﻈﻢ ﻋﻤﺮان ﺧﺎن ﮐﻮ‬ ٰ ‫ﮨﻮﺋﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ دﻋﻮ‬
‫ﻣﻌﺰول ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﻋﺪم اﻋﺘﻤﺎد ﺳﺎﺑﻖ آرﻣﯽ ﭼﯿﻒ ﺟﻨﺮل ﻗﻤﺮ‬
former prime minister Imran Khan was tabled on
ٰ ‫ﺟﺎوﯾﺪ ﺑﺎﺟﻮہ ﮐﯽ ﮨﺪاﯾﺖ ﭘﺮ ﭘﯿﺶ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﺰﯾﺪ دﻋﻮ‬
‫ی‬
the directives of former army chief Gen Qamar
‫ﮐﯿﺎ ﮐﮧ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﻋﺪم اﻋﺘﻤﺎد ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﯽ۔ ﺟﺐ ﮐﮧ ان‬
Javed Bajwa. He further claimed that he opposed
‫ اس ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﭘﯽ ﭨﯽ آﺋﯽ ﮐﮯ‬،‫ﮐﮯ دﻋﻮے ﮐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠﮧ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ‬
the no-confidence move. While his claim has been ‫زﯾﺮﻗﯿﺎدت اﯾﻨﭩﯽ اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ ﮐﯿﻤﭗ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ راہ ﮨﻤﻮار‬
contested, it paved the way for him to join the PTI- ‫ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ دﮬﺎﻧﺪﻟﯽ ﮐﮯ ﺑﯿﺎﻧﯿﮯ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪہ اﭨﮭﺎﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬،‫ﮐﯽ۔ درﯾﮟ اﺛﻨﺎ‬
led anti-establishment camp. Meanwhile, he has ‫ ﺻﻮﺑﺎﺋﯽ ﻧﺸﺴﺘﯿﮟ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯿﮟ۔ ﮐﻮﺋﭩﮧ ﻣﯿﮟ‬11 ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ‬
secured 11 provincial seats in Balochistan, ‫ﻣﻘﯿﻢ ﺻﺤﺎﻓﯿﻮں ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﮨﮯ ﮐﮧ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﮐﺎ ﻣﯿﻨﮉﯾﭧ زﻣﯿﻦ ﭘﺮ ﺟﮯ ﯾﻮ‬
exploiting the rigging narrative. Quetta-based ‫اﯾﻒ ﮐﯽ اﺻﻞ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﺳﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﮯ۔‬-‫آﺋﯽ‬
journalists believe that the maulana’s mandate is
different from the JUI-F’s actual electoral strength
on the ground.

Maulana Fazlur Rehman has skillfully managed to


break the ice with his long-time nemesis, but the ‫ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻓﻀﻞ اﻟﺮﺣﻤﺎن ﻧﮯ ﺑﮍی ﻣﮩﺎرت ﺳﮯ اﭘﻨﯽ دﯾﺮﯾﻨﮧ دﺷﻤﻨﯽ ﺳﮯ‬
longevity of this relationship remains to be ‫ﺑﺮف ﺗﻮڑﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﺎﻣﯿﺎب ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ اس رﺷﺘﮯ ﮐﯽ ﻟﻤﺒﯽ ﻋﻤﺮ‬
determined. Should the establishment and ‫ﮐﺎ ﺗﻌﯿﻦ ﮨﻮﻧﺎ ﺑﺎﻗﯽ ﮨﮯ۔ اﮔﺮ اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ اور آﻧﮯ واﻟﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ‬
incoming government make a tempting offer, he ‫ﮐﻮﺋﯽ دﻟﮑﺶ ﭘﯿﺸﮑﺶ ﮐﺮے ﺗﻮ وہ آﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ان ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ‬
might readily join them. Conversely, he continues to ‫ﮨﮯ۔ اس ﮐﮯ ﺑﺮﻋﮑﺲ وہ اﯾﻨﭩﯽ اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ ﮐﺎرڈ ﮐﮭﯿﻠﺘﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔‬
play the anti-establishment card. In that case, any ‫ اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮐﺴﯽ ﺑﮭﯽ اﺗﺤﺎد ﮐﯽ‬،‫اس ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ‬
alliance with the establishment would entail higher ‫ﻗﯿﻤﺖ ﻣﺮﮐﺰ اور ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﻣﺸﺘﺮﮐﮧ ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯ ﻓﻮاﺋﺪ ﺳﮯ زﯾﺎدہ‬
costs than the benefits of shared power at the ‫ﮨﻮﮔﯽ۔‬
centre and in Balochistan.

The political crisis seems entrenched, with no


immediate end in sight. One potential path forward ‫ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺑﺤﺮان اﯾﺴﺎ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﻮری ﺧﺎﺗﻤﮧ ﻧﻈﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
lies with the new government. By acting judiciously ‫آﺗﺎ۔ اﯾﮏ ﻣﻤﮑﻨﮧ راﺳﺘﮧ ﻧﺌﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ۔ اﻧﺼﺎف اور‬
and independently, it can rebuild public trust. ‫ ﯾﮧ ﻋﻮاﻣﯽ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﻮ دوﺑﺎرہ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ‬،‫آزاداﻧﮧ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ‬
However, political actors remain paralysed, ‫ اﺳﭩﯿﺒﻠﺸﻤﻨﭧ ﮐﯽ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ‬،‫ ﺳﯿﺎﺳﯽ اداﮐﺎر ﻣﻔﻠﻮج ﮨﯿﮟ‬،‫ﮨﮯ۔ ﺗﺎﮨﻢ‬
unwilling to move without the establishment’s tacit ‫ﺳﮯ ﻣﻨﻈﻮری ﮐﮯ ﺑﻐﯿﺮ آﮔﮯ ﺑﮍﮬﻨﮯ ﮐﻮ ﺗﯿﺎر ﻧﮩﯿﮟ۔‬
approval.

This is the biggest crisis Pakistan faces.


The writer is a security analyst.
Published in Dawn, February 18th, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746

You might also like