You are on page 1of 4

Monday 03058604746

22 January

Dawn Editorial With Urdu Translation 22 January 2024


Vital step ‫ا ﮨ ﻢ ﻗﺪ م‬
THE establishment of Islamabad’s first rape crisis ‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن اﻧﺴﭩﯽ ﭨﯿﻮٹ آف ﻣﯿﮉﯾﮑﻞ ﺳﺎﺋﻨﺴﺰ ﻣﯿﮟ اﺳﻼم آﺑﺎد ﮐﮯ‬
cell at the Pakistan Institute of Medical Sciences is ‫ﭘﮩﻠﮯ رﯾﭗ ﮐﺮاﺋﺴﺲ ﺳﯿﻞ ﮐﺎ ﻗﯿﺎم ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﺟﻨﺴﯽ ﺗﺸﺪد ﺳﮯ‬
a vital ‫ اﮨﻢ‬step forward in Pakistan’s commitment ‫ﻧﻤﭩﻨﮯ ﮐﮯ ﻋﺰم ﻣﯿﮟ اﯾﮏ اﮨﻢ ﻗﺪم ﮨﮯ۔ ﺑﯿﻦ اﻻﻗﻮاﻣﯽ اﯾﺠﻨﺴﯿﻮں ﮐﮯ‬
to combating sexual violence. The collaborative ‫ﺗﻌﺎون ﺳﮯ ﺻﺤﺖ اور ﻗﺎﻧﻮن اور اﻧﺼﺎف ﮐﯽ وزارﺗﻮں ﮐﯽ ﻣﺸﺘﺮﮐﮧ‬
‫ﮐﻮﺷﺶ ﺑﮯ ﺷﻤﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﺮﯾﻀﻮں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﻣﯿﺪ ﮐﯽ ﮐﺮن ﮨﮯ۔ اس‬
‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬effort by the ministries of health and law
‫ اﻧﺴﺪاد ﻋﺼﻤﺖ دری )ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت اور ﻣﻘﺪﻣﮯ ﮐﯽ‬،‫اﻗﺪام ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ‬
and justice, supported by international agencies, is
‫ آﺧﺮ ﮐﺎر ﻋﺼﻤﺖ دری ﺳﮯ ﺑﭻ‬،‫ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬2021 ،‫ﺳﻤﺎﻋﺖ( اﯾﮑﭧ‬
a beacon of hope for countless ‫ ﺑﮯ ﺷﻤﺎر‬silent
‫ﺟﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ اذﯾﺖ ﮐﻮ اس ﻋﺠﻠﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺣﻞ ﮐﯿﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ‬
sufferers. With this initiative, in line with the Anti-
‫ﺟﺲ ﮐﺎ وہ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﮯ۔ ﭼﮫ ﮔﮭﻨﭩﮯ ﮐﮯ اﻧﺪر اﯾﻒ آﺋﯽ آر ﮐﮯ اﻧﺪراج‬
Rape (Investigation and Trial) Act, 2021, the agony ‫ﺳﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ ﻃﺒﯽ ﻣﻌﺎﺋﻨﮯ ﺗﮏ ﺟﺎﻣﻊ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﯿﺶ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺳﯿﻞ ﮐﺎ‬
of rape survivors is finally being addressed with the ‫وﻋﺪہ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮨﮯ۔ رازداری اور ﺗﯿﺰ ﻃﺒﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﮐﻮ‬
urgency it deserves ‫ﻣﺴﺘﺤﻖ‬. The cell’s promise of ‫ ﺳﯿﻞ زﻧﺪہ ﺑﭻ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ وﻗﺎر ﮐﯽ ﮐﭽﮫ‬،‫ﯾﻘﯿﻨﯽ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ‬
offering comprehensive ‫ ﺟﺎﻣﻊ‬services, from FIR ‫ﺟﮭﻠﮏ ﺑﺤﺎل ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺗﯿﺎر ﮨﮯ۔‬
registration to medical examinations within six
hours, is commendable ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﺮﯾﻒ‬. By ensuring
confidentiality and swift medico-legal services, the
cell is poised ‫ ﭘﺮ اوﺗﻤﺎد‬to restore some semblance
‫ ﻣﺸﺎﺑﮩﺖ‬of dignity to the survivors.

However, although a significant stride, it is merely


‫ ﻣﺤﺾ‬the first step on a long journey. An average ‫ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮧ اﯾﮏ ﻃﻮﯾﻞ ﺳﻔﺮ ﮐﺎ‬،‫ اﮔﺮﭼﮧ اﯾﮏ اﮨﻢ ﭘﯿﺶ رﻓﺖ ﮨﮯ‬،‫ﺗﺎﮨﻢ‬
of 12 children face sexual abuse every day and ‫ ﺑﭽﻮں ﮐﻮ ﺟﻨﺴﯽ زﯾﺎدﺗﯽ ﮐﺎ‬12 ‫ﻣﺤﺾ ﭘﮩﻼ ﻗﺪم ﮨﮯ۔ ﮨﺮ روز اوﺳﻄًﺎ‬
over 63,000 cases of gender-based violence have ‫ﺳﺎﻣﻨﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮔﺰﺷﺘﮧ ﺗﯿﻦ ﺳﺎﻟﻮں ﻣﯿﮟ ﺻﻨﻔﯽ ﺑﻨﯿﺎد ﭘﺮ ﺗﺸﺪد‬
been reported in the past three years. The ‫ ﺳﮯ زﯾﺎدہ واﻗﻌﺎت رﭘﻮرٹ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺗﻤﺎم اﺿﻼع ﻣﯿﮟ‬63,000 ‫ﮐﮯ‬
establishment of such cells across districts is ‫ ﻟﯿﮑﻦ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ اﮨﻢ اﯾﮏ اﯾﺴﮯ‬،‫اس ﻃﺮح ﮐﮯ ﺳﯿﻠﺰ ﮐﺎ ﻗﯿﺎم ﺑﮩﺖ اﮨﻢ ﮨﮯ‬
crucial ‫ﻇﺎﻟﻢ‬, but equally important is fostering a ‫ﺳﻤﺎﺟﯽ ﻣﺎﺣﻮل ﮐﻮ ﻓﺮوغ دﯾﻨﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں زﻧﺪہ ﺑﭻ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ اﭘﻨﯽ‬
societal environment where survivors feel safe to ‫ﺑﺎت ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﯾﮟ۔ وزارت ﺻﺤﺖ ﮐﮯ‬
speak up. The suggestion ‫ ﺗﺠﻮﯾﺰ‬of a 24/7 helpline ‫ ﮨﯿﻠﭗ ﻻﺋﻦ ﯾﺎ‬7/24 ‫ﺳﯿﮑﺮﭨﺮی اﻓﺘﺨﺎر ﻋﻠﯽ ﺷﻠﻮاﻧﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ‬
or app by the health ministry secretary Iftikhar Ali ‫ ﺟﻮ رﯾﭗ ﮐﯽ‬،‫اﯾﭗ ﮐﯽ ﺗﺠﻮﯾﺰ درﺳﺖ ﺳﻤﺖ ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﻗﺪم ﮨﮯ‬
،‫رﭘﻮرﭨﻨﮓ ﺳﮯ ﻣﻨﺴﻠﮏ ﺑﺪﻧﻤﺎ داغ ﮐﻮ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﻣﺰﯾﺪ ﺑﺮآں‬
Shallwani is a step in the right direction,
‫ ﺟﯿﺴﮯ اﺳﮑﻮﻟﻮں ﻣﯿﮟ اﭘﻨﮯ دﻓﺎع ﮐﯽ‬،‫اﺣﺘﯿﺎﻃﯽ ﺗﺪاﺑﯿﺮ ﭘﺮ ان ﮐﺎ زور‬
acknowledging the stigma attached to reporting
‫ اﯾﮏ ﻓﻌﺎل ﻧﻘﻄﮧ ﻧﻈﺮ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ ﻧﺼﺎب ﻣﯿﮟ ﺿﻢ ﮐﺮﻧﮯ‬،‫ﺗﺮﺑﯿﺖ‬
rape. Moreover, his emphasis on preventive ‫اﻣﺘﻨﺎﮨﯽ‬
‫ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﮯ۔‬
measures, like self-defence training in schools, is a
proactive approach that needs to be integrated into
the educational curriculu

. The government’s vision of enabling citizens,


especially women, to traverse ‫ اﻓﻘﯽ‬public spaces ‫ﺷﮩﺮﯾﻮں ﺧﺼﻮﺻًﺎ ﺧﻮاﺗﯿﻦ ﮐﻮ ﻋﻮاﻣﯽ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﭘﺮ ﺑﻐﯿﺮ ﮐﺴﯽ ﺧﻮف‬
without fear is laudable. Yet, realising this vision ‫ﮐﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺎ وژن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮨﮯ۔ ﭘﮭﺮ‬
necessitates not just institutional mechanisms but ‫ اس وژن ﮐﻮ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻧﮧ ﺻﺮف ادارہ ﺟﺎﺗﯽ‬،‫ﺑﮭﯽ‬
societal transformation. Awareness campaigns ‫ﻣﯿﮑﺎﻧﺰم ﺑﻠﮑﮧ ﺳﻤﺎﺟﯽ ﺗﺒﺪﯾﻠﯽ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﮯ۔ ﭘﺪراﻧﮧ ﻧﻈﺎم اور ﺑﮯ‬
and stringent ‫ ﺷﺪﯾﺪ‬enforcement of the law are ‫ﺣﺴﯽ ﮐﻮ ﺟﮍ ﺳﮯ اﮐﮭﺎڑ ﭘﮭﯿﻨﮑﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ آﮔﺎﮨﯽ ﻣﮩﻢ اور ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎ‬
essential to uproot patriarchy and indifference. As ‫ﺳﺨﺖ ﻧﻔﺎذ ﺿﺮوری ﮨﮯ۔ ﺟﯿﺴﮯ ﮨﯽ رﯾﭗ ﮐﺮاﺋﺴﺲ ﺳﯿﻞ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﺎ‬
the rape crisis cell becomes operational, it is good ‫ ﮨﻤﯿﮟ ﯾﺎد رﮐﮭﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﮐﮧ‬،‫ ﯾﮧ اﭼﮭﯽ ﭘﯿﺶ رﻓﺖ ﮨﮯ۔ ﺗﺎﮨﻢ‬،‫ﮨﮯ‬
progress. However, let us remember that the real ،‫ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻓﺘﺢ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں اﯾﺴﮯ ﺧﻠﯿﮯ ﺑﮯ ﮐﺎر ﮨﻮں‬
victory lies in a future where such cells are ‫ﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻠﮑﮧ ﻣﻌﻤﻮل‬ ٰ ‫ ﺣﻔﺎﻇﺖ اور اﻧﺼﺎف ﻣﺴﺘﺜﻨ‬،‫ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ اﺣﺘﺮام‬
redundant, because respect, safety, and justice are ‫ﮨﯿﮟ۔‬
not exceptions ‫ اﻋﺘﺮاض‬but the norm.
Published in Dawn, January 22nd, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
22 January

The coming disaster ‫آ ﻧ ﮯ و اﻟ ﯽ آﻓ ﺖ‬


THE snowless winter in Indian-held Kashmir and ‫ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﮐﮯ زﯾﺮ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺸﻤﯿﺮ اور ﭘﮍوﺳﯽ ﻟﺪاخ ﻣﯿﮟ ﺑﺮف ﮐﮯ‬
neighbouring Ladakh is said to be unprecedented ‫ﺑ‬ ‫ﺑﻐﯿﺮ ﻣﻮﺳﻢ ﺳﺮﻣﺎ ﮐﻮ ﺑﮯ ﻣﺜﺎل ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﯾﮧ اﯾﮏ اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ ﻣﻮﺳﻤﯽ‬
‫واﻗﻌﮧ ﮐﺎ ﻧﺘﯿﺠﮧ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻧﮉس ﺑﯿﺴﻦ ﺳﺴﭩﻢ ﻣﯿﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ‬
‫ﮯ ﻣﺜﺎل‬. It is the result of an extreme weather event
‫ ﺟﻮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﯽ زراﻋﺖ اور‬،‫ﮐﻮ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ‬
that might significantly affect water availability in ‫ﻦ ﻣﺎﺣﻮﻟﯿﺎت ﻃﻮﯾﻞ ﻋﺮﺻﮯ ﺳﮯ‬ ِ ‫ﻣﻌﯿﺸﺖ ﮐﯽ ﻻﺋﻒ ﻻﺋﻦ ﮨﮯ۔ ﻣﺎﮨﺮﯾ‬
the Indus Basin system, which is the lifeline of ‫ﺧﺒﺮدار ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ ﮔﻠﻮﺑﻞ وارﻣﻨﮓ ﮐﺎ رﺟﺤﺎن ﺟﻠﺪ ﮨﯽ‬
Pakistan’s agriculture and economy. ‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺳﻤﯿﺖ ﭘﻮرے ﺧﻄﮯ ﻣﯿﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺷﺪﯾﺪ ﻗﻠﺖ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ‬
Environmentalists have long been cautioning ‫ا‬ ‫ ﺟﻮ ﮐﮧ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ ﻣﻮﺳﻤﯿﺎﺗﯽ ﺗﺒﺪﯾﻠﯿﻮں ﮐﮯ اﺛﺮات ﺳﮯ‬،‫ﺑﻨﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ‬
‫ ﺣﺘﯿﺎﻃﯽ ﺗﺪاﺑﯿﺮ‬that the phenomenon of rapid global ‫ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ اﯾﮏ ﮨﮯ‬10 ‫ﺳﺐ ﺳﮯ زﯾﺎدہ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ دﻧﯿﺎ ﮐﮯ‬
warming is soon going to cause severe water ‫ ﺟﻮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﮯ درﯾﺎؤں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬،‫۔ ﮨﻤﺎﻟﯿﮧ اور ﻗﺮاﻗﺮم ﮐﮯ ﮔﻠﯿﺸﯿﺌﺮز‬
scarcity ‫ ﻗﻠﺖ‬across the region, including in ‫ ﺑﮍﮬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ درﺟﮧ ﺣﺮارت ﮐﯽ وﺟﮧ ﺳﮯ‬،‫ﭘﺎﻧﯽ ﮐﺎ اﯾﮏ ﺑﮍا ذرﯾﻌﮧ ﮨﯿﮟ‬
Pakistan, which is one of the world’s 10 countries ‫ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ ﮐﻢ ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
most affected by the impact of rapid climate
change. The glaciers of the Himalayan and
Karakoram ranges, a major source of water for
Pakistan’s rivers, are already receding ‫ ﭘﯿﭽﮭﮯ ﮨﭩﻨﺎ‬at a
fast pace because of rising temperatures.

The snowless winter in the region could further


affect the flow in connected river systems, bringing ‫ﺧﻄﮯ ﻣﯿﮟ ﺑﺮف ﮐﮯ ﺑﻐﯿﺮ ﻣﻮﺳﻢ ﺳﺮﻣﺎ ﻣﻨﺴﻠﮏ ﻧﺪﯾﻮں ﮐﮯ ﻧﻈﺎم‬
the day of reckoning ever closer, as snowmelt is a ‫ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺣﺴﺎب ﮐﺎ دن ﻗﺮﯾﺐ‬،‫ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺎؤ ﮐﻮ ﻣﺰﯾﺪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ‬
major source of river water in these parts. The ‫ ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ ﺑﺮف ﭘﮕﮭﻠﻨﺎ ان ﺣﺼﻮں ﻣﯿﮟ درﯾﺎ ﮐﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﺎ‬،‫ﺗﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ‬
reduced flows in the western rivers of the Indus ‫اﯾﮏ ﺑﮍا ذرﯾﻌﮧ ﮨﮯ۔ اﻧﮉس ﺑﯿﺴﻦ ﺳﺴﭩﻢ ﮐﮯ ﻣﻐﺮﺑﯽ درﯾﺎؤں ﺟﮩﻠﻢ‬
‫ ﺟﻮ ﺑﮭﺎرت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻋﺎﻟﻤﯽ ﺑﯿﻨﮏ ﮐﯽ ﺛﺎﻟﺜﯽ‬،‫اور ﭼﻨﺎب ﻣﯿﮟ ﮐﻢ ﺑﮩﺎؤ‬
Basin system, the Jhelum and Chenab, allotted to
‫ﻣﯿﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﮨﺪے ﮐﮯ ﺗﺤﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﮐﻮ اﻻٹ ﮐﯿﮯ‬
Pakistan under the World Bank-brokered water- ‫ﮔﺌﮯ ﺗﮭﮯ اور ﺑﮭﺎرت ﮐﮯ زﯾِﺮ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺸﻤﯿﺮ اور ﺟﻤﻮں ﮐﮯ ﻋﻼﻗﮯ ﺳﮯ‬
sharing treaty with India and originating from or ‫ ﻋﻼﻗﮯ‬،‫ ﺷﺪﯾﺪ ﻣﻮﺳﻤﯽ واﻗﻌﺎت ﮐﯽ وﺟﮧ ﺳﮯ‬،‫ﻧﮑﻠﺘﮯ ﯾﺎ ﮔﺰرﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
passing through the Indian-held Kashmir and ‫ اس ﮐﮯ ﻋﻼوہ ﮨﻤﺎرے‬،‫ﻣﯿﮟ ﮐﺸﯿﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ اﺿﺎﻓﮯ ﮐﺎ اﻣﮑﺎن ﮨﮯ‬
Jammu region, will, owing to extreme weather ‫ﭘﻨﺠﺎب اور ﺳﻨﺪھ ﮐﮯ ﺑﮍے ﺣﺼﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﺎﺷﺘﮑﺎری ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﻮﮔﯽ۔‬
events, likely increase tensions in the area, besides
affecting farming in large swathes of our part of
Punjab and in Sindh.

As temperatures increase, the glaciers will melt


more quickly, and less snow will fall each year to
‫ ﮔﻠﯿﺸﯿﺌﺮز زﯾﺎدہ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ‬،‫ﺟﯿﺴﮯ ﺟﯿﺴﮯ درﺟﮧ ﺣﺮارت ﺑﮍﮬﺘﺎ ﮨﮯ‬
replenish ‫ ﻟﺒﺮﯾﺰ‬them. Though accelerating glacial ‫ اور ﮨﺮ ﺳﺎل ان ﮐﻮ ﺑﮭﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﻢ ﺑﺮف ﮔﺮے ﮔﯽ۔‬،‫ﭘﮕﮭﻠﯿﮟ ﮔﮯ‬
melt could mean more water in the short term, as ‫اﮔﺮﭼﮧ ﺑﺮﻓﺎﻧﯽ ﭘﮕﮭﻠﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺰی ﻻﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻣﺪت ﻣﯿﮟ‬
experts have pointed out, it will also increase long- ‫ اس ﺳﮯ‬،‫ ﺟﯿﺴﺎ ﮐﮧ ﻣﺎﮨﺮﯾﻦ ﻧﮯ اﺷﺎرہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬،‫زﯾﺎدہ ﭘﺎﻧﯽ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ‬
term shortages. Among other things, that means a ‫ﻃﻮﯾﻞ ﻣﺪﺗﯽ ﻗﻠﺖ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ اﺿﺎﻓﮧ ﮨﻮﮔﺎ۔ دوﺳﺮی ﭼﯿﺰوں ﮐﮯ ﻋﻼوہ‬
decrease in per capita water availability, an ‫ درﯾﺎؤں‬،‫ اس ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﮯ ﻓﯽ ﮐﺲ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﻤﯽ‬،
increase in variability in annual river flows, a ‫ ﺳﻤﻨﺪر ﻣﯿﮟ ﺧﺎرج‬،‫ﮐﮯ ﺳﺎﻻﻧﮧ ﺑﮩﺎؤ ﻣﯿﮟ ﺗﻐﯿﺮ ﭘﺬﯾﺮی ﻣﯿﮟ اﺿﺎﻓﮧ‬
reduction ‫ ﮐﻤﯽ‬in the discharge into the sea and ‫ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ اﺧﺮاج ﻣﯿﮟ ﮐﻤﯽ اور اس ﻃﺮح ﺳﻤﻨﺪری ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ زﯾﺎدہ‬
‫ اور دﯾﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﮧ ﻣﺴﺎﺋﻞ۔‬،‫ﻣﺪاﺧﻠﺖ‬
thus greater seawater intrusion ‫ﺧﻠﻞ اﻧﺪازی‬, and other
related issues.

Over the last couple of decades, Pakistan has seen ‫ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﺷﺪﯾﺪ ﻣﻮﺳﻤﯽ‬،‫ﭘﭽﮭﻠﯽ دو دﮨﺎﺋﯿﻮں ﮐﮯ دوران‬
a rapid increase in extreme weather events, ‫ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ‬،‫واﻗﻌﺎت ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺰی ﺳﮯ اﺿﺎﻓﮧ دﯾﮑﮭﻨﮯ ﻣﯿﮟ آﯾﺎ ﮨﮯ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
22 January
resulting in devastating ‫ ﺗﺒﺎہ‬floods, prolonged ‫ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺼﻮں ﻣﯿﮟ ﻃﻮﯾﻞ ﺧﺸﮏ‬،‫ﻣﯿﮟ ﺗﺒﺎہ ﮐﻦ ﺳﯿﻼب‬
droughts in different parts of the country, urban ‫ اور ﺟﻨﮕﻼت ﻣﯿﮟ ﻟﮕﻨﮯ واﻟﯽ‬،‫ ﮨﯿﭧ وﯾﻮز‬،‫ ﺷﮩﺮی ﺳﯿﻼب‬،‫ﺳﺎﻟﯽ‬
flooding, heatwaves, and frequent forest fires. The ‫آﺗﺸﺰدﮔﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﺪﻟﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ آب و ﮨﻮا ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ‬
changing climate has already increased food ‫ﻏﺬاﺋﯽ ﻋﺪم ﺗﺤﻔﻆ ﮐﻮ ﺑﮍﮬﺎ دﯾﺎ ﮨﮯ اور آﻧﮯ واﻟﯽ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﻗﻠﺖ اس‬
‫ﺻﻮرت ﺣﺎل ﮐﻮ ﻣﺰﯾﺪ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﺮ دے ﮔﯽ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐﮧ ﺑﺪﻟﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
insecurity in the country and the coming water
‫ﻣﻮﺳﻤﯽ ﻧﻤﻮﻧﻮں ﮐﮯ ﻣﻨﻔﯽ اﺛﺮات اور اس ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ ﻣﯿﮟ ﭘﯿﺪا ﮨﻮﻧﮯ‬
shortages are going to exacerbate ‫ ﻣﺸﺘﻌﻞ‬the ‫واﻟﮯ ﭼﯿﻠﻨﺠﺰ ﮐﻮ ﮐﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻓﻮری اﻗﺪاﻣﺎت ﻧﮧ ﮐﯿﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ۔‬
situation unless urgent measures are taken to ‫ﺳﺎﺋﻨﺲ داﻧﻮں اور دﯾﮕﺮ ﻣﺎﮨﺮﯾﻦ ﻧﮯ ﺟﺲ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﮐﯽ ﭘﯿﺶ ﮔﻮﺋﯽ‬
mitigate ‫ ﮐﻢ‬the adverse effects of shifting weather ‫ اور ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺿﺎﺋﻊ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬،‫ﮐﯽ ﮨﮯ وہ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ‬
patterns and the challenges resulting from it. The ‫ﺑﮩﺖ ﮐﻢ وﻗﺖ ﮨﮯ۔‬
future predicted by scientists and other experts is
already here, and we have little time to waste.
Published in Dawn, January 22nd, 2024

Subdued polls ‫د ب ﮔﺌ ﮯ ا ﻧ ﺘ ﺨﺎ ﺑﺎ ت‬
THE extent of the damage that has been wrought ‫آﻧﮯ واﻟﮯ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﯽ ﺳﺎﮐﮫ ﮐﻮ ﺟﺲ ﺣﺪ ﺗﮏ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎ ﮨﮯ‬
on the credibility ‫ ﺳﺎﮐﮫ‬of the upcoming ‫ اﻧﮯ واﻟﮯ‬polls ‫اس ﺳﮯ واﺿﺢ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺳﺮﮔﺮﻣﯿﺎں ﮐﺲ ﻗﺪر ﺧﺎﻣﻮش‬
is evident in how muted electoral activities have ‫رﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ اس دن ﺳﮯ ﺑﻤﺸﮑﻞ ﺗﯿﻦ ﮨﻔﺘﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﺐ ﻻﮐﮭﻮں‬
been. Barely three weeks before the day millions of ‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ اﭘﻨﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐﻮ ووٹ ڈاﻟﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﭘﻮﻟﻨﮓ‬
Pakistanis are expected to head topolling stations ‫ ﮐﻮﺋﯽ اﺑﮭﯽ ﺗﮏ ﯾﮧ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﺘﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮐﮧ‬،‫اﺳﭩﯿﺸﻨﻮں ﮐﺎ رخ ﮐﺮﯾﮟ ﮔﮯ‬
to cast votes for parties of their choice, one still ،‫ﻋﺎم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺗﯿﻦ ﺑﮍے دﻋﻮﯾﺪاروں ﻣﯿﮟ ﺳﮯ دو‬
cannot tell that a general election is about to take ‫ﻣﺴﻠﻢ ﻟﯿﮓ )ن( اور ﭘﯿﭙﻠﺰ ﭘﺎرﭨﯽ ﺣﺎﻟﯿﮧ دﻧﻮں ﻣﯿﮟ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻣﮩﻢ ﭼﻼ‬
place. Two of the three major contenders ‫دﻋﻮﯾﺪار‬, ‫ ﭘﮭﺮ ﺑﮭﯽ اﯾﺴﺎ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﯿﺴﮯ ان ﮐﯽ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻣﮩﻢ روڈ‬،‫رﮨﮯ ﮨﯿﮟ‬
the PML-N and PPP, have been out canvassing in ‫ﺷﻮز ﮐﺎ ﺳﻔﺮ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻘﺮﯾﺮﯾﮟ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﭘﻨﮯ ﻟﯿﮉروں‬
recent days, yet it seems as if their campaigns are . ‫ﮐﻮ ﻟﮯ ﮐﺮ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ اور ﻻؤڈ ﺳﭙﯿﮑﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
travelling roadshows that pack up and leave with ‫اﮨﻢ رﮨﻨﻤﺎؤں ﻣﯿﮟ ﻧﻮاز ﺷﺮﯾﻒ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺧﻄﺎب ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻋﻮام ﮐﮯ‬
‫ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺻﺮف ﻣﺨﺘﺼﺮ وﻗﺖ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﭘﯿﺶ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﺒﮑﮧ ﻋﻤﺮان ﺧﺎن‬
their leaders once the speeches are done and the
‫ﻋﻮام ﮐﯽ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دور رﮨﮯ۔ ﺻﺮف ﺑﻼول ﺑﮭﭩﻮ زرداری ﭘﯽ ﭘﯽ‬
loudspeakers fall silent. Among the key leaders,
‫ﭘﯽ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ووٹ ﺑﭩﻮرﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺷﮩﺮ ﺷﮩﺮ ﺳﻔﺮ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
Nawaz Sharif has appeared only briefly before the
public for a short address, while Imran Khan
remains confined ‫ ﻣﺤﺪود‬away from the public’s eye.
Only Bilawal Bhutto-Zardari has been travelling
from city to city to shore up votes for the PPP.

It is a shame that a nation of 240m seems tuned


out of the democratic process. Elections in
‫ ﻣﻠﯿﻦ ﮐﯽ ﻗﻮم ﺟﻤﮩﻮری ﻋﻤﻞ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ‬240 ‫ﯾﮧ ﺷﺮم ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐﮧ‬
Pakistan have traditionally been a riot of party
‫ﻧﻈﺮ آﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﯿﮟ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رواﯾﺘﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺟﻤﺎﻋﺘﯽ‬
colours and blaring anthems, raucous rallies and ‫ ﮨﻨﮕﺎﻣﮧ ﺧﯿﺰ رﯾﻠﯿﻮں اور ﺟﻤﺒﻮ ﺟﻠﺴﻮں ﮐﺎ‬،‫رﻧﮕﻮں اور ﺑﮭﮍﮐﺘﮯ ﺗﺮاﻧﮯ‬
jumbo jalsas. Despite all the unpleasantness ‫ﻧ‬ ،‫ﮨﻨﮕﺎﻣﮧ رﮨﺎ ﮨﮯ۔ اب ﺗﮏ ﮐﯽ ﺗﻤﺎم ﺗﺮ ﻧﺎﺧﻮﺷﮕﻮارﯾﻮں ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد‬
‫ ﺎﭘﺴﻨﺪﯾﺪﮔﯽ‬so far, one had still hoped that we would ‫ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اﻣﯿﺪ ﺗﮭﯽ ﮐﮧ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ دن ﻗﺮﯾﺐ آﺗﮯ ﮨﯽ ﮨﻢ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ‬
see a celebration of the country’s rich social and ‫ﺑﮭﺮﭘﻮر ﺳﻤﺎﺟﯽ اور ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺗﻨﻮع ﮐﺎ ﺟﺸﻦ دﯾﮑﮭﯿﮟ ﮔﮯ۔ اس ﮐﮯ‬
political diversity ‫ ﺧﻼف‬as election day neared. ‫ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﻣﻘﺒﻮل ﺗﺮﯾﻦ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﯿﮟ ﺳﮯ اﯾﮏ ﮐﮯ ﺧﻼف‬،‫ﺑﺠﺎﺋﮯ‬
Instead, with the state constantly spoiling the ‫ ُﭘﺮﺗﺸﺪد ﮐﺮﯾﮏ ڈاؤن ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﻣﻮڈ ﮐﻮ‬،‫رﯾﺎﺳﺖ ﻣﺴﻠﺴﻞ اﭘﻨﮯ ﺟﺎری‬
mood with its ongoing, violent crackdown on one ‫ ﺷﮩﺮی اس ﻋﻤﻞ ﺳﮯ دﺳﺘﺒﺮدار ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ اور‬،‫ﺧﺮاب ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ‬
of the country’s most popular parties,the citizenry ‫ﭘﭽﮭﻠﮯ ﺳﺎﻟﻮں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻧﺴﺒﺘًﺎ ﮐﻢ ﭘﺮﺟﻮش دﮐﮭﺎﺋﯽ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
is withdrawing from the process and appears ‫ ﺟﻮ ﭘﺎرﭨﯿﻮں ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ‬،‫اس ﻣﯿﮟ ﯾﮧ ﺑﮭﯽ ذﮐﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻧﻮﺟﻮان‬
comparably ‫ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬less enthusiastic than in previous ‫ﭼﻼﺋﯽ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﯽ زﻣﯿﻨﯽ ﺳﻄﺢ ﮐﯽ ﻣﮩﻤﻮں ﻣﯿﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ آﮔﮯ ﮨﯿﮟ‬
years. It also bears mentioning that the youth, who ‫ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﮯ ﻏﺎﺋﺐ دﮐﮭﺎﺋﯽ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻟﻮگ ﻣﻤﮑﻨﮧ ﻃﻮر ﭘﺮ‬،
are at the forefront of ground-level campaigns run ‫ اور ان ﮐﮯ‬،‫رﯾﺎﺳﺖ ﮐﮯ ﻏﻀﺐ ﮐﻮ ﺧﻄﺮے ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ڈاﻟﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
by parties, appear to be missing from the picture. ‫ﺣﺮﯾﻔﻮں ﮐﮯ ﺧﻼف ﻟﮍﻧﮯ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻣﻘﺎﺑﻠﮧ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔‬
Many likely do not want to risk the state’s wrath,

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746
Monday 03058604746
22 January
and their rivals have no real competition to fight
against.

The weeks leading to elections are usually a busy


time for printing presses, which produce the
posters, pamphlets, flags, banners and all manner ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﻟﯿﮯ آﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻔﺘﮯ ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﭘﺮﻧﭩﻨﮓ ﭘﺮﯾﺲ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬
of related election paraphernalia that make ‫ ﺑﯿﻨﺮز اور‬،‫ ﺟﮭﻨﮉے‬،‫ ﭘﻤﻔﻠﭧ‬،‫ ﺟﻮ ﭘﻮﺳﭩﺮز‬،‫ﻣﺼﺮوف وﻗﺖ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
Pakistani elections such a colourful affair. Event ‫ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻘﮧ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺳﺎﻣﺎن ﺗﯿﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ‬
management companies and smaller enterprises ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﻮ اﯾﮏ رﻧﮕﯿﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﮧ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ اﯾﻮﻧﭧ ﻣﻨﯿﺠﻤﻨﭧ‬
that rent out tents, chairs and sound systems also ‫ ﮐﺮﺳﯿﺎں اور ﺳﺎؤﻧﮉ‬،‫ﮐﻤﭙﻨﯿﺎں اور ﭼﮭﻮﭨﮯ ﮐﺎروﺑﺎری ادارے ﺟﻮ ﺧﯿﻤﮧ‬
see a boost in business as political activities pick ‫ ﮐﺎروﺑﺎر ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ اﺿﺎﻓﮧ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ‬،‫ﺳﺴﭩﻢ ﮐﺮاﺋﮯ ﭘﺮ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
up and parties start rallying their supporters. ‫ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺳﺮﮔﺮﻣﯿﺎں ﻋﺮوج ﭘﺮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﯿﮟ اور ﭘﺎرﭨﯿﺎں اﭘﻨﮯ ﺣﺎﻣﯿﻮں‬
However, anecdotal accounts and media reports ‫ واﻗﻌﺎﺗﯽ اﮐﺎؤﻧﭩﺲ اور‬،‫ﮐﻮ اﮐﭩﮭﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﯾﺘﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﺗﺎﮨﻢ‬
corroborate that these industries are experiencing ‫ﻣﯿﮉﯾﺎ رﭘﻮرﭨﺲ اس ﺑﺎت ﮐﯽ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﯾﮧ ﺻﻨﻌﺘﯿﮟ‬
much less than expected demand. Meanwhile, ‫ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ‬،‫ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻃﻠﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﺗﺠﺮﺑﮧ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ درﯾﮟ اﺛﻨﺎ‬
‫اﯾﺴﮯ آؤٹ ﻟﯿﭩﺲ ﮐﺎ رخ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ اب ﺑﮭﯽ اﻧﮩﯿﮟ ﺗﺨﻠﯿﻘﯽ اور‬
many are turning to outlets that still offer them an
‫ اور‬X ‫ﺑﻐﯿﺮ ﮐﺴﯽ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﮯ اﻇﮩﺎر ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
opportunity to express themselves creatively and
‫ ﺟﯿﺴﮯ ﺳﻮﺷﻞ ﻣﯿﮉﯾﺎ ﭘﻠﯿﭧ ﻓﺎرم ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺑﯿﺎﻧﯿﮯ ﮐﯽ ﺟﻨﮓ‬TikTok
without restrictions. Social media platforms like X
‫ اب ﺧﺪﺷﮧ‬،‫ﻣﯿﮟ ﻧﺌﮯ ﻣﺤﺎذ ﺑﻦ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ۔ رﺟﺤﺎن ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
and TikTok have become new fronts in the war of
‫ﮨﮯ ﮐﮧ وہ ﺑﮭﯽ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺐ ﻣﺤﺪود ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬
political narratives. Given the trend, there are now
‫ ﺟﺲ ﮐﯽ وﺟﮧ‬،‫ ﯾﮧ اﯾﮏ ﻣﺎﯾﻮس ﮐﻦ ﺻﻮرﺗﺤﺎل ﮨﮯ‬،‫ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ‬
fears that they, too, may be restricted closer to the
‫ای ﺳﯽ ﭘﯽ ﮐﯽ اﭘﻨﯽ ﻣﻄﻠﻮﺑﮧ روح ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﭘﻨﮯ ﻓﺮاﺋﺾ ادا ﮐﺮﻧﮯ‬
polls. All in all, it is a rather depressing ‫ دﺑﺎو‬state of ‫ﻣﯿﮟ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ﮨﮯ۔‬
affairs, attributable to the ECP’s failure to
discharge its duties according to their intended
‫ ﻣﻄﻠﻮب‬spirit.
Published in Dawn, January 22nd, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03058604746

You might also like