You are on page 1of 2

‫ق الط ُّ ُي ْو ِر‬

‫ِإطْاَل ُ‬
‫)‪Pelepasan burung-burung (dari sangkar‬‬

‫×‬

‫ِإ ْطاَل ُ‬
‫ق ال ُّ‬
‫طيُ ْو ِر‬
‫)‪Pelepasan burung-burung (dari sangkar‬‬

‫ب‪َ .‬أِلنَّهُ‬ ‫طيُ ْو ِر نَ ْظ َرةَ ا ْل َكِئ ْي ِ‬ ‫ص‪ .‬فَ َوقَفَ بُ ْر َهةً يَ ْنظُ ُر ِإلَى ال ُّ‬ ‫َرَأى َر ُج ٌل ِمنْ َأ ْم ِر ْيقَا َولَدًا يَبِ ْي ُع طُيُ ْو ًرا ِف ْي قَفَ ٍ‬
‫س اَل ِك‪َ .‬و فِى النِّ َهايَ ِة‬ ‫الخ ُر ْو َج ِمنْ بَ ْي ِن اَأْل ْ‬ ‫تَارةً تُحَ ا ِو ُل ُ‬‫َارةً ت ُِط ُّل‪َ .‬و َ‬ ‫آخ َر‪ .‬ت َ‬ ‫ب ِإلَى َ‬ ‫َرآهَا ت َِط ْي ُر ِمنْ َج ْن ٍ‬
‫ي"‪.‬‬ ‫سيِّ ِد ْ‬ ‫ش َيا َ‬ ‫س ْب َعةُ قُ ُر ْو ٍ‬ ‫اب ا ْل َولَدُ‪ " :‬ثَ َمنُ الطَّاِئ ِر َ‬ ‫طيُ ْو ِر"‪ .‬فََأ َج َ‬ ‫سَأ َل ال َّر ُج ُل ا ْل َولَدَ‪َ " :‬ك ْم ثَ َمنُ َه ِذ ِه ال ُّ‬ ‫َ‬
‫ب فِ ْي‬ ‫َ‬ ‫َأ‬ ‫َأِل‬ ‫ْ‬
‫س ُل عَنْ ث َم ِن ال َج ِم ْي ِع‪ .‬نِّ ْي ْرغ ُ‬ ‫َ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬
‫اح ِد‪َ .‬و لَ ِكنِّ ْي ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫س لُكَ عَنْ ث َم ِن ال َو ِ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬
‫فَق ا َ َل ال َّر ُج ُل‪ " :‬نَا اَل ْ‬
‫ش ا"‪ .‬فَنَقَ َد ال َّر ُج ُل ا ْل َولَ َد‬ ‫س تُّ ْونَ ِق ْر ً‬ ‫ش َراِئ َها ُكلِّ َها"‪ .‬فََأ َخ َذ َ‬
‫الولَ ُد َي ُع ُّد طُيُ ْو َرهُ ثُ َّم قَا َل‪" :‬ثَ َمنُ َها ثَاَل ثَةٌ َو ِ‬ ‫ِ‬
‫ش ال َولَ ُد‬ ‫ْ‬ ‫ُّ‬
‫ت الطيُ ْو ُر‪ .‬فَ ُد ِه َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ص فت ََح بَابَهُ‪ .‬ف َخ َر َج ِ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬
‫سل َم ال َّر ُج ُل القَف َ‬ ‫صبِ ُّي ِب ِر ْب ِح ِه‪َ .‬و لَ َّما تَ َ‬ ‫س َّر ال َّ‬
‫الث َمنَ ‪َ .‬و ُ‬‫َّ‬
‫س ْي َأنْ اَل‬ ‫ت‪َ .‬و آلَ ْيتُ َعلَى نَ ْف ِ‬ ‫س نَ َوا ٍ‬ ‫ث َ‬‫س ِج ْينًا ثَاَل َ‬ ‫اب ‪ُ " :‬ك ْنتُ َ‬ ‫ب‪ .‬فََأجَ َ‬ ‫الس بَ ِ‬‫َن َّ‬ ‫س َألَهُ ع ِ‬‫ِمنْ فَ ْعلَتِ ِه‪َ .‬و َ‬
‫ستَطَ ْعتُ ِإ ْطاَل قَهُ"‪.‬‬ ‫تى ا ْ‬ ‫س ِج ْي ٍن‪َ .‬م َ‬ ‫ق َ‬‫َأ ْب َخ َل بِِإ ْطاَل ِ‬

‫ال ُم ْف َردَاتُ ‪Kosakata/‬‬

‫بُرْ هَةً‪Sejenak : ‬‬

‫ال َكِئ ْي ِ‬
‫ب‪Pandangan sedih : ‬‬ ‫ن ْ‬
‫َظ َرة‬
‫ل‪Berusaha : ‬‬
‫او ُ‬
‫يُ َح ِ‬ ‫َحا َو َل –‬
‫ُ‬
‫ك‪Jeruji-jeruji sangkar : ‬‬ ‫اَأل ْساَل‬
‫النِّهَايَة‪Akhirnya : ‬‬

‫ي‪ingin/mau )Saya( : ‬‬
‫فِ ْ‬ ‫َأرْ َغبُ‬
‫يَ ُع ُّد‪Menghitung : ‬‬ ‫َع َّد –‬
‫يَ ْنقُ ُد‪Membayar tunai : ‬‬ ‫نَقَ َد –‬
‫(مجهول)‪Dibuat takjub : ‬‬ ‫ش – يُ ْدهَشُ‬
‫ُد ِه َ‬
‫َس ِجي ٌ‬
‫ْن‪Narapidana : ‬‬
ُ ‫آلَي‬
Saya bersumpah : ‫ْت‬

ُ ‫يَ ْب َخ‬
Berbuat bakhil/Pelit : ‫ل‬ – ‫بَ ِخ َل‬

👉Terjemahan:
Suatu ketika seorang pria dari Amerika melihat seorang anak yang sedang menjual burung-
burung di dalam sangkar. Ia pun lantas berhenti sejenak melihat-lihat burung-burung itu
dengan pandangan penuh kesedihan. Karena ia lihat burung-burung itu terbang dari satu sisi
sangkar ke sisi yang lain. Terkadang burung-burung itu menengok keluar, terkadang mereka
juga terlihat berusaha untuk keluar dari antara jeruji-jeruji sangkar. Akhirnya laki-laki itu pun
bertanya kepada anak itu: “Berapa harga burung-burung ini?”.

“Harga satu burung adalah 7 sen wahai tuanku”, jawab anak itu.

Mendengar jawaban ini, laki-laki itu kembali berkata: “Saya tidak bertanya kepadamu tentang
harga satu ekor, tapi saya bertanya kepadamu tentang harga semuanya, karena saya ingin
membeli burung-burung ini semuanya”.

Sang anak pun lantas segera menghitung burung-burungnya kemudian berkata: “Harganya
63 sen”.

Laki-laki itu pun kemudian membayar tunai belanjaannya kepada anak itu. Karena itu bukan
main senangnya anak itu mendapatkan keberuntungan yang besar.

Ketika pria itu menerima sangkar burung, ia pun membuka pintunya, hingga keluarlah
burung-burung itu dari dalamnya.

Anak itu pun terheran-heran melihat apa yang dilakukan oleh pria itu. Lantas bertanya
tentang alasannya.

Pria itu pun menjawab: “Dulu aku pernah menjadi tahanan di dalam penjara selama 3 tahun
lamanya. Sejak itu aku bersumpah pada diriku untuk tidak pelit dalam membantu tahanan
agar lepas selama aku mampu melakukannya”.

Kata kunci transliterasi: Ithlaaqut Thuyuur, Qafash, waqafa burhatan, nazhratal kaiib, kam
tsamanu haadzihit thuyuur, kuntu sajiinan, aalaitu ‘alaa nafsi.

You might also like