Professional Documents
Culture Documents
“BUDALLENJTË”
Fabul Komike
Maj.2010
2
Personazhet:
Leon Tolçinski
Dr. Zubritski
Lenja Zubritski
Sofia Zubritski
Kryetari
Snetski
Slloviç
Mishkin
Jenshna
AKTI I
Skena 1
Kuljençikov, viti 1890, një fshat i largët në Ukrainë. Leon Tolçinski, rreth të tridhjetave, i cili mban në
dorë një valigje të vjetër e të dëmtuar dhe disa libra të lidhur së bashku, arrinë tek një urë e vogël në shesh
Leoni: (buzëqesh) Kuljençikov, më pëlqen! Qenka tamam ashtu siç e kam paramenduar: një fshat
i qetë, i këndshëm, jo fort i madh… një vend i përkryer ku një mësues shkolle do ta
fillonte karrieren e tij… Epo, që të jem i sinqertë, kam kaluar mëngjese për dy vite me
radhë në një çerdhe të vogël në Moskë duke ua mësuar kalamajve të vegjël shqipëtimin
dhe numrat, por kjo, kjo është puna ime e parë e madhe si mësues shkolle. Në të vërtetë,
asnjëherë më parë s’kisha dëgjuar për Kuljençikovin deri sa nuk e pash njoftimin që
njëfar Dr. Zubritski e kishte vënë në revistën e kolegjit. Edhe pse kjo pozitë pune gjendej
në këtë fshat të largët të Ukrainës, e shfrytëzova shansin, dhe duhet të ju them që zemra
po më rrah fort nga gëzimi. Unë kam një pasion të vërtetë për mësimin… greqishten,
përreth meje. Ndoshta kam arritur pakëz herët – por ja që unë jam nga ata njerëz
entuziastë që zgjohen herët posa të agojë dita, i gatshëm për t’ia filluar punës. Kam
përshtypjen se kjo do të jetë një ditë e mbarë në jetën time. (dëgjohet një bri dashi jashtë
(Snetski bariu hyn duke e mbajtë një bri dashi dhe një shkop.)
Leoni: Mirëmëngjesi.
Leoni: Dy tufë?
4
Snetski: S’ka gjë. Nëse rastësisht i takon diku këtu pari, a do t’ua përcjellësh një porosi?
Snetski: Po, ju thuaj që bariu po i kërkon gjithandej. Ato të tregojnë se ku ndodhen në mënyrë
Snetski: E harrova.
Leoni: Unë quhem Leon Steponoviç Tolçinski dhe kam ardhë këtu të jem mësuesi i ri i fshatit.
Snetski: Me të vërtetë? (i shtrëngojnë duart, Snetski ia shkund dorën fuqishëm) Epo kam nderin që ju
takoj, Leon Steponoviç Tolçinski. Unë jam Filan Filan Snetski… a ke me ndejtë hiç?
Leoni: Ju nuk po kuptoni. Kuljençikovi tash e mbas do të jetë shtëpia ime e re. Unë kam për të
jetuar dhe për të dhënë mësim këtu. Unë jam, si të thuash, mësuesi i ri i fshatit, dhe
Snetski: Ah, të gjithë janë. Vijnë këtu me mijëra, por as edhe një nga ta s’e kalon natën e parë në
këtë vend. (i bie bririt fort) Ah, sa vështirë është me e fry këtë dreq, nuk e di qysh
jemi të marrë këtu në Kuljençikov. Nuk e gjen as edhe një fshat tjeter në gjithë Nënën
Snetski: Nejse. Të gjithë janë njerëz të mirë por as edhe një njeri i vetëm këtu mes nesh nuk i ka
dy fije mend, as për ilaç. (i bie fort bririt) Oh, po mirë! Weh! M’u çelën veshët! Tan kohën
Leoni: Mos doni të thoni se çdo burrë, çdo grua e çdo fëmijë… të gjithë janë…
Snetski: Budallenjë! Duke më përfshi edhe mua. Fol me mua edhe nja dhjetë minuta dhe ke për
ta marrë vesh.
Leoni: (Injoron atë që tha Snetski) Kam ardhë këtu me ftesën e Dr. Zubritskit që t’i jap mësim
vajzës së tij.
Snetski: (Ia plas gazit) T’ia mësosh vajzën? E pamundur. Ajo vajzë është e papërmirësueshme.
Nëntëmbëdhjetë vjet i ka e shkreta dhe tash së voni mezi ka mësuar të ulet… është e
pamundur. Ajo madje nuk e di as dallimin mes lopës dhe patës. Lopatës! We!
Leoni: Të falemnderit shumë Qytetari Snetski. Më keni ndihmuar tej mase. Më pëlqeu shumë
biseda që bëmë.
Snetski: Oh, patjetër. Vetëm ia thoni cilitdo emrin tim, Snetski “Humbësi i deleve”, të gjithë më
njohin. (Largohet. Hyn Kryetari duke i rënë ziles. Leoni mundohet ta ndalë por injorohet prej tij)
Kryetari: Ora nëntë dhe të gjitha do të ndreqen, Ora nëntë në fshatin Kuljençikov dhe gjithëçka
do të bëhet mirë. Ora nëntë dhe të gjitha do të ndreqen. (del. Del dhe Leoni.).
Skena 2
(Një kasap, Slloviç, del nga dyqani i tij me një fshesë. Ai fshin pluhurin, e grumbullon e pastaj e futë në
Mishkin: Vërtetë? Ende s’kam shikuar lart. Prit. (shikon lart) Ah, po. Shumë e mirë.
Mishkin: Jo. Unë jam postieri. Të gjitha letrat i kam unë, e jo ti.
Slloviç: Motra ime që jeton në Odessa nuk është ndjerë mirë kohëve të fundit. Thash mos po
Mishkin: Është shumë vështirë ta dëgjosh nga këtu, kasap. Odessa është shumë larg prej
Kuljençikovit. Po prit ta shoh mos të ka dërgu ndonji letër. Pa të shikoj. (Fillon të shikojë
mes letrash. Dëgjohet zëri i Jenshnas, një tregëtare, e cila thërret “Peshk!” prapa skenës, para se
të shfaqet)
Jenshna: (Thërret, duke i shitur artikujt e saj). Peshk! Hajde peshk! Qe peshk! Peshk i freskët!
Peshk!! Një copë peshk të freskët për drekë! (Ajo nuk ka peshq por ka lule në shportën e saj.)
Jenshna: Si thua për një copë peshku të freskët? Shiko këtë! A s’është peshk i bukur?
Jenshna: Nuk e kanë zënë asnjë peshk sot. E çka tash? A do të thotë kjo se unë duhet të vuaj që
peshkatari nuk ka zënë asgjë? Provoje levrekun, ose ja… krapin, i vie erë e këndshme.
Mishkin: Nuk kam asnjë letër nga motra jote, Slloviç. Por e kam një letër të mirë nga halla e
Slloviç: A është e sëmurë? Se nëse është, mos ma jep. I urrej lajmet e këqija.
Mishkin: Oh jo, jo. Është shëndosh si molla. Merre. Do të kënaqesh duke lexuar.
Jenshna: A mund ta besoni që vajza ime e vetme nuk ma ka shkruar asnjë letër qe gati nji vjet.
Jenshna: Për fat! Se përndryshe kurrë s’do t’kisha dëgjuar prej saj. (Hyn Leoni).
Leoni: (Fshatarëve) Mirëmëngjesi. Unë quhem Leon Steponoviç Tolçinski. Jam mësuesi i ri.
Leoni: Ishte mjaft i këndshëm, edhe pse dukej disi i mangët nga mendja.
Jenshna: I tillë është Snetski. (I bie ballit me shuplakë) I ka ra kali shkelm në kokë!
Leoni: (Shikon lulet e Jenshnas) Sa lule të bukura që paskenit zonjë. Do të doja t’i blija disa për
Leoni: Pardon?
Jenshna: (Merr një lule të bardhë). Nëse ju duket shumë shtrenjtë, kam një peshk të bardhë për ju
për vetëm një e gjysmë. (e mbështjell me një gazetë dhe ia jep. Ai paguan).
Leoni: Mirë. Atëherë, unë mezi pres t’ia filloj punës sime të re. A mundet kush nga ju të më
tregojë se ku gjendet shtëpia e Dr. Zubritskit? (Të gjithë bëjnë me gisht në drejtime të
ndryshme.)
Që të tre: Q’andej!
Leoni: Ju falemnderit. Ndoshta është mirë të shkoj në një drejtim krejt tjetër… Ishte kënaqësi që
Snetski: Edhe një? Po unë sapo e takova një tjetër, s’ka as dy minuta. More… mos po mbahet
Jenshna: Kontit Jusekeviç atje lartë në kodër nuk do t’i vijë hiç mirë për këtë.
Slloviç: Vërtetë s’do t’i vijë aspak mirë. Kontit nuk i pëlqejnë mësuesit e rinjë.
Snetski: Pse?
Slloviç: Atë mallëkim që na ka bërë budallenjë qysh nga dita kur kemi lindur.
Mishkin: Po. Mua më mbushen plot pesëdhjetëenjë vjet që jam budallë… po ti, Snetski?
Mishkin: E ti?
Skena 3
Shtëpia e Dr. Zubritskit. Doktori duke kontrolluar pacientin, Kryetarin Kupçik. Doktori përshkon tabelën
Doktori: Nuk e di. Mirë po duket. (Duke e degjuar zemrën e Kryetarit) Po… Po… Shumë
interesant.
Doktori: Po mirë de, e paske edhe një vit të mrekullueshëm para vetes.
Kryetari: (vishet) Mirë. Më duhet ta mbaj forcën. Jam kryetar komune. Rendi e ligji duhen
ruajtur.
Doktori: Ku e di unë? Disa pacientë e kërkojnë recetën e mjekut. Ja, merre këtë dhe çoja
farmacistit. Merr çka të duash në barnatore dhe piji tri herë në ditë me pak ujë.
Mirupafshim!
Doktori: Oh, s’ka nevojë. Nese ndonjëherë do ta studioj mjeksinë mundesh të ma paguash
semestrin.
Lenja: Nikollai! Nikollai! Erdhi. Ai erdhi! Paska mbërrijtur para dy minutash. Qenka i ri. Duket
Doktori: Qetësoje veten, Lenja. Kush po vjen? Kush do të jetë zgjidhja jonë?
Lenja: Ai… ai bre… ky… ë… Si i thonë bre atyre? Ata që vijnë e pastaj… ëë… e kemi pasë një po
Lenja: Dhe nëse nuk e di, pastaj thonë, “pse nuk ke…ëë… shihemi në vjeshtë”…
Doktori: Epo, sille këtu brenda, Lenja. Sille këtu. Dhe lutju Zotit që ky të jetë ai që do të na
shpëtojë ne dhe gjithë Kuljençikovin nga kjo… ë… kjo… O Zot, si quhej edhe nji herë ajo
që e kemi ne?
Doktori: Pajtim.
Doktori: Takim.
Doktori: Apo ashtu diçka ngjashëm. (Troket dikush në derë). Apo një trokitje?
Doktori: Po, po. Hape trokitjen. (Ajo e shtyn derën.) Ndryshe, në anën tjetër. (Ajo e hap deren.
Leoni: Dr. Zubritski? Madam Zubritski? Kam kënaqësinë të jem në Kuljençikov. Unë jam Leon
Steponoviç Tolçinski.
Leoni: Jo aspak. Unë mendoj se me kohë do të bindeni që unë jam më i miri – ah, më falni që u
Leoni: Ju falemnderit. Falemnderit. Kam kënaqësinë të kem një pritje kaq të ngrohtë dhe të
jashtzakonshme.
Doktori: Ndjehu si në shtëpinë tënde, mësues. Hiqeni pallton, mësues. Lenja, ia sjell mësuesit
Lenja: A doni çaj, mësues? Apo ndoshta, disa lapsa dhe një copë letër, mësues? Ndoshta do të
Leoni: Mezi pres, zonjë. Askush nuk mund të jetë më i etur për mësimin se unë. Madam
Lenja: Ah, peshk i bardhë. I pash sot, ishin në shitje. Ju falemnderit. (Ajo e merr lulen).
Leoni: Kështu pra, në radhë të parë i kisha disa pyetje për ju.
Doktori: Pyetje! Ja se çka bëjnë këta. Pyesin! Kur ta drejtojnë gishtin dhe ti nuk e di. Ai e di. Ai e
Lenja: A do të na e bënit qejfin, Mësues Tolçinski, të na e bënit pra një pyetje? Çfarëdo pyetje.
11
Doktori: Kjo do të thotë shumë për ne. Ka kaluar kohë e gjatë që prej kur dikush na e ka bërë
Leoni: Mirë atëherë, por, ka pyetje e pyetje. A doni ndonjë pyetje nga matematika apo ndonjë që
Doktori: Të parën. E para po më tingëllon shumë mirë. Një pyetje filozofike. Atë pyetna.
Leoni: Mirë atëherë, si të doni… hm… ja përshembull… Cili është qëllimi i ekzistencës
njerëzore? (Pauzë)
Doktori: (Duartroket) Çfarë pyetje! … Lenja, a ke ndëgjuar ndonjëherë pyetje më t’bukur se kjo?
Lenja: S’kam fjalë… S’e kisha paramenduar ndonjëherë se dikush do të mund të na e bënte neve
Leoni: E përgjigjen?
Doktori: Ah jo, jo sot jo. Për sot mjafton vetëm pyetja, falemnderit. Të na bëhet një pyetje si kjo
një herë në jetë është më shumë se ç’e kemi pritur. Kurse përgjigjen duhet t’ia jepni
Leoni: Por zotëri, kjo është e drejta juaj. Dituria është e drejtë e secilit që ka lindur në këtë botë.
Leoni: Takimin?
Doktori: Ai lloj tallkini që shkakton zemërimin e Zotit mbi të gjithë këta shpirtëra të mjerë që
Lenja: E mbylla!
Doktori: Aq mjafton. Na e sjell librin, është në raft. (Ajo shkon tek rafti i librave, duke ecur me
Kuljençikovit?
Doktori: Si nuk mund ta thuash? Po nuk është fare e vështirë. Edhe Lenja mund ta thotë. Thuaje
Lenja.
Doktori: Dyqind vjet më parë, një mallkim ra mbi këtë fshat dhe e zuri çdo burrë, çdo grua,
fëmijë e kafshë shtëpiake duke i përfshirë të gjithë ata breza paraardhësish që do të vinin
pas, duke e lënë secilin prej tyre, deri te i fundit, me jo më shumë intelegjencë sesa një
fije bar.
Leoni: Po nga erdhi ky mallëkim? Dhe kush do të shkaktonte një dënim kaq të pashpirt mbi një
Doktori: E kush de?! Gjithçka është dokumentuar në librin e mallkimeve. (E fryn pluhurin e librit
Leoni: (Lexon) “Në mëngjesin e njëmbëdhjetë Prillit, në vitin 1691. Në fshatin Kuljençikov, dy të
Doktori: Shumë herë. Por ne kurrë s’e kuptojmë. Shumë mallkim i pështjellav’t është.
Leoni: “Djali ishte i ri, i pashëm por bujk i pashkolluar me emrin Kasimir Jusekeviç. Vajza ishte
Doktor: Unë jo vetëm që e kam dëgjuar por dhe e kam parë! E kam parë të shkruar mbi një derë
Doktori: (Me mprehtësi të thellë) Hej, prit pak! Kjo do të thotë që ai djali i ri për të cilin flitet në
mallkim mund të jetë i lidhur me – derën time?! (Ai dhe Lenja shkojnë te dera, e hapin dhe
shiqojnë)
Leoni: “Emri i vajzës ishte Sofia Zubritski.” (Doktorit) A mund të ju pyes, si quhet vajza juaj?
Doktori: Sofia.
Leoni: Sofia? Sofia Zubritski? Emri identik i vajzës në mallkim para dyqind vjetësh.
Doktori: Këtë nuk mund ta besoj. Vajza jonë na paska gënjyer gjithë këtë kohë për moshën e saj?
(Ai dhe Lenja janë kthyer tek vendi i mëparshëm. Të dy qëndrojnë prapa karrigeve.)
Leoni: “Çifti u mallëkua që në fillim. Kur babai i Sofisë, njeri me shkollë, mësoi që Kasimir
Pas gjashtë muajsh Sofia u martua me një student të ri, dhe atë dimër Kasimiri, i
shqetësuar e i zhgënjyer, i mori jetën vetes, hapi një varr dhe u hodh në të. Me të dëgjuar
Leoni: “ – e kështu me radhë, dikur i njohur si magjistar për shkak të aftësisë që t’i bëjë thirrje
fuqive të vetë djallit, derdhi gjithë zemërimin e tërbimin e tij mbi Kuljençokovin… ‘Një
mallëkim! Një mallëkim mbi të gjithë që rrojnë në Kuljençikov!’ thirri. ‘Vajzës së Mikhail
Zubritskit, vrarëses së tim biri të vetëm, i raftë rrufeja e paditurisë që shkaktoi vdekjen e
Kuljençikov le të lindë e të vdesë në padije, të mos mundet kush të largohet nga ky vend
Lenja: Për këtë shkak edhe treni nuk ndalet këtu më.
Lenja: Po mendonte.
Leoni: Të të menduarit?!! Janë mendimet që i vijnë në kokë njeriut. Është procesi i cili na bën të
Doktori: Vendime? Jo. Nuk mendoj se jemi të aftë për të tilla gjëra.
Lenja: Po, o Zot, po. Natyrisht se e dijmë që na duhet dikush të na ndihmojë. Jo aq për ne, ne
tashmë i kemi mbushur vitet, po për bijën tonë, vajzën tonë të ëmbël, Sofinë.
Leoni: Ky ishte një vendim. Ju vendosët ta ndihmonit vajzën tuaj sepse ju menduat për këtë gjë.
Leoni: Po, të doli nga koka, prej andej ku banon truri. Qendra e mendimeve. Dhe në qoftë e
atëherë do të jetë e mundur t’i zgjërojmë këto mendime në ide – idetë në të kuptuarit – të
Doktori: A do të mund t’i hap kavanozët pastaj? Gjithnjë kam patur vështirësi me hapjen e
kavanozëve.
Leoni: Oh, qëndro Leon, qëndro. Bëhu i fortë. (Doktorit) Keni durim! Do ta prishim këtë
Doktori: Sofia?
Leoni: Po, më duket me vend të veprojmë kështu meqë mallëkimi filloi pikërisht me Sofinë e re
dyqind vjetë më parë, ndoshta çelësin do ta gjejmë tek pasardhësja e saj. A mund ta shoh
Sofinë?
Lenja: Nuk do të mund ta shihni nga këtu poshtë, mësues. Ajo është lart në dhomën e saj. Na
duhet ta thërrasim.
Doktori: (Lenjas) Mos harro, shpirt, ngjitu lart shkallëve, dhe në të majtë. (Ajo shkon. I kthehet
Leonit) Do ta shihni se ç’vajzë delikate dhe e ndjeshme që është Sofia. Nuk është si vajzat
e tjera të fshatit. Ajo ka interesim për çdo gjë, gjithë kohën është e zënë.
Doktori: Oh, asaj i pëlqen të bëjë gjëra interesante… si përshembull të prekë gjëra – dru, letër,
(Lenja kthehet).
Lenja: Mësues Tolçinski. Më lejoni të ju prezentoj bijën time… (Ajo shikon një cope letre në duar
për ta kujtuar emrin e Sofisë). Sofia Irena Elejnja Zubritski. (Sofia hyn). Sofia, ky është
Leoni: Zonjusha Zubritski! (Kthehet anash, i çuditur) A m’u ndal fryma apo ashtu m’u duk? A
është kjo pamje njerëzore apo dhe mua më përbiu magjia e mallëkimi? Kurrë në jetë
s’kam ndjerë tronditje të tillë në gjoksin tim… Mbaje veten Leon! Ajo është nxënësja jote,
Doktori: A e di ti Sofia se çfarë po bënte mësuesi yt në këtë çast?... Po mendonte!! A s’është gjë e
Doktori: Baba, baba! Ajo atje është “mama” unë jam “baba”.
(Ajo ulet, me shumë kujdes, dhe posa të ulet, Doktori e përqafon Lenjan dhe thotë, “Ia doli! Ia doli! U ul!”
Leoni: Po. Shumë mirë. Bukuri. (Sofisë) Zonjusha Zubritski – a mund të ju thërras Sofia?
Sofia: Sofia?
Leoni: Ju lutem, zonjë. Duhet t’ia mundësojmë vajzës të flasë vetë për veten e saj. (Sofisë) Do të
doja shumë të bëheshim shokë. A të bezdisë nëse të thërras në emër? (Sofia duket në
mëdyshje)
Doktori: Bravo!
Leoni: Ju lutem. Ju po e hutoni vajzën, po ia humbni koncentrimin. (Sofisë) Unë kam bërë një
rrugë të gjatë që t’ju ndihmoj në edukimin tuaj. Kam shumë arsyje të besoj se nën
dhe intelegjente, që diku thellë brenda teje është një intelekt që mezi pret të dalë e të
dëgjohet, që ti ke fuqi të mëdha të arsyjes. Por dikush të ka vënë një re të zezë mbi këto
fuqi dhe është qëllimi im që t’i largojë këto re në mënyrë që ai ndriçim i mendjes tënde të
shkëlqejë përsëri përmes syve të tu të kristaltë… Por më duhet ndihma jote, Sofia. A do
Leoni: (Anash) Mbahu Leon, asgjë në jetë nuk është e lehtë… (Sofisë) Do të doja t’i bëja disa
pyetje të thjeshta. Nëse duam ta fillojmë edukimin tënd, është e rëndësishme që unë të di
në cilën pikë të fillojmë. Nuk do të jetë e vështirë, të premtoj. Nuk do të doja të isha
shkaktar i vrazhdësisë apo vrenjtjes së kësaj fytyre kaq të bukur… Atëherë, pra – cila
Leoni: Po, a është e kuqja apo e gjelbërta, e kaltërta apo e verdha? Cilado ngjyrë. Cila është ajo
që ti më së shumti e pëlqen?
Leoni: Po?
Leoni: E verdha! Ngjyra e saj e preferuar është e verdha! Pse, Sofia? Përse është e verdha ngjyra
jote e preferuar?
18
Lenja: (Anash, doktorit) Qe‘tu gaboi. Më duket se është e kaltërta ajo që nuk ngjitet më shumë
nëpër gishta.
Leoni: Kjo ishte një përgjigje shumë interesante, Sofia. Ka një logjikë të caktuar në këtë përgjigje.
Fakti që kjo logjikë mua tani më ka ikë krejt nga mendja nuk e ndryshon faktin që ajo ka
diçka në mendjen e saj. Sofia, do të pyes edhe dicka tjetër shumë të thjeshtë tani. Do të
Sofia: Po. Dëshira është dicka për të cilën njeriu shpreson por që kurrë nuk realizohet.
Leoni: Epo, ndoshta mund ta ndryshojmë këtë. Sikur të mund ta mendoje një dëshirë që do të
Sofia: Do të dëshiroja të fluturoja si zog… të fluturoja mbi ndërtesa dhe pemë… të notoja mbi
erën dhe të shkoja shumë larg… mbi malet e liqenet… mbi pyjet e lumenjtë… të takoja
njerëz në fshatëra të tjerë… ta shihja se si duket bota… t’i mësoja të gjitha gjërat që s’kam
për t’i mësuar kurrë sepse do të rri këtu përgjithmonë në këtë vend.
Leoni: Sofia, kjo është dëshira më e bukur që kam ndëgjuar ndonjëherë. (Prindërve) A nuk e
kuptoni se çka do të thotë dëshira e saj? Të fluturosh si zog do të thotë t’i thyesh kufinjtë
Dhe me gjithë fijet e qenjes sime, nga thellësitë e shpirtit tim, do t’i mbledh të gjitha
forcat dhe durimin e përkushtimin, dhe po e bëj këtë premtim, që unë Leon Steponoviç
Leoni: Po më prek thellë në zemër. Bija juaj ka një shpirt kaq të ëmbël dhe zemër kaq të pastër.
Duhet t’ia fillojmë sa më parë të jetë e mundur. Asnjë çast nuk duhet humbur. Do të
kthehem këtu në mëngjes, në ora tetë fiks. (Sofisë) Me cilën lëndë do t’ia fillojmë mësimin
e nesërm, Sofia?
Leoni: Gjuhët! Natyrisht! Patjetër! Duhej ta kisha menduar vetë këtë. Atëherë ashtu do të jetë, e
Leoni: Lepurit?
Doktor: Ah shumë gjuhë e vështirë kjo gjuha e lepurit. Gati sa nuk e flet askush më.
Leoni: Po.
Lenja: Shiko si çohet nga karrigja. Shiko! Ah nuk e pa. Sofia, shpirt, bëje prapë.
Sofia: Mendoj se je mësuesi më i bukur që kam parë ndonjëherë, Mësues Tolçinski. Lutem të
Doktori: Kurrë s’e kam parë bijën tonë të rrezatojë kaq shumë… Lenja, a po mendon ti çfarë po
mendoj unë?
Lenja: Hah! Unë nuk po mendoj çka po mendoj unë e lene ma çka po mendon ti. Hajt çka po
mendon ti?
Leoni: Nëse kjo është e vërtetëm Dr. Zubritski, atëherë këtu përpara jush është njeriu më i
Doktori: E folur?
Doktori: Nuk ka asnjë. As edhe një kërkues të vetëm. Madje as edhe ai.
20
Lenja: Ai nuk mendoi ai. Mendoi per dikend tjetër që nuk është ai.
Leoni: Pra qenka dikush. Kush është? Më duhet ta di. Kjo ka shumë rëndësi për mua.
Doktori: Nëse unë të tregoj kush është ai, më premto që kurrë s’ke për të thënë që isha unë ai i
Leoni: Të premtoj.
Doktori: Si s’mundesh? Po nuk është fare e vështirë. Edhe Lenja mund ta thotë.
Doktori: Oh atij i intereson vetëm hakmarrja e të parëve të tij. Në qoftëse një Zubritski martohet
Doktori: Ajo i thotë “jo” për vite me radhë, por ajo s’mund të rezistojë edhe për shumë kohë. E
shkreta vajzë don të flejë deri vonë të paktën për një mëngjes.
Doktori: Ai ende jeton në Kuljençinkov. As atij nuk i lejohet të largohet nga ky vend.
21
Leoni: E kuptoj. Pra, në qoftëse kam një rival, atëherë unë jam më i vendosur se kurrë që ta thej
këtë mallëkim. Zoti ju bekoftë ju të dy për besimin në mua. Nesër fillon edukimi i Sofia
Lenja: Mësues Tolçinski! Të lutem! Pyetna përsëri! Na e bëj edhe një pyetje. Po na bën të
Doktori: Është e vërtetë. Herën e parë që mu bë kjo pyetje nuk e kisha kuptuar mirë. Por tani,
papritmas diçka më erdhi në kokë. I di limitet e mia, por prapë, mendoj se me të vërtetë
Leoni: (I ngazëllyer) Ma thuaj, Dr. Zubritski. Ma thuaj, cila mendoni se është përgjigja.
Leoni: Dymbëdhjetë?
Doktori: Duhet me qenë më pak se njëqind, këtë e di. Edhe unë ani nuk jam aqë budalla sa të
Leoni: Do ta diskutojmë këtë kur të arrijmë te filozofia. Mos mendoni më për këtë. Shkoni e flini.
Natën e mirë. Shihemi nesër. (ecën e del në rrugë dhe bërtet me të madhe) Dymbëdhjetë!!!??
Lenja: Pse nuk e le me aq, hë? Çka t’u desht përgjegja? A s’të mjaftoi vetëm pytja? Sa e bukur që
ishte.
Doktori: E çka nëse ia kisha qëllu? Kisha mujtë me e shitë përgjigjen. Ishim ba shumë të pasun.
Leoni: (Publikut.) E pat puna. Po largohem menjiherë, pra po them lamtumirë. Doja të rija e të
përpiqesha ta theja atë mallkim, por kur tha “Dymbëdhjetë,” e dija menjëherë që ishte
koha të largohem… Ajo që duhet të bëj tash është të përpiqem ta harroj Sofinë. Duhet
patjetër!
Leoni: Jo?
Sofia: Unë e di se diçka ka ndodhur shumë kohë më parë që nuk më le mua ta di se çka ka
ndodhur kohë më parë. Ah sikur vetëm të më njihje ashtu si do të isha sikur të mos isha
kështu si jam.
Leoni: Por sikur të mos ishe kështu si je, atëherë unë nuk do të vija këtu të të ndihmoja të
bëhesh ashtu si ke mundur të jesh. (Anash. Shpejt) Kujdes, Leon! Ke filluar të mendosh si
ajo.
Sofia: A mund ta doje dikë që kurrë nuk bëhet ashtu si mund të kisha qenë?
Leoni: Dhe nëse jo nesër, atëherë pasnesër, dhe të gjitha të nesërmet, deri sa të jetë jeta nëse e
kërkon nevoja.
Sofia: Jo, gjithçka pushon nesër. Nëse dështojmë, nuk duhet të takohemi kurrë më.
Sofia: Unë kurrë nuk e di se si mendoj. Kam mendime të cilat zhduken porsa t’i arrijnë buzët e
mia.
23
Leoni: Po t’i arrija njëherë buzët e tua, s’do të zhdukesha kurrë më.
(ajo zhduket)
Leoni: (me vete) Ah sikur të ishte e shëmtuar do të isha në shtëpi që tani. (Sofisë) Rri aty ku je. Ja
po vi unë.
Sofia: Edhe ti e ndjeve dridhjen në zemrën time? Sa të njejtë që jemi. Por prapseprapë, ti flokët i
Leoni: (Dëgjohet një bubullimë) Është më mirë ta gjej një strehë mbi kokë ku ta kaloj natën. (duke
Skena 4
Leoni: Pardon?
Leoni: Natyrisht që jo. Ishte vetëtima dhe bubullima Snetski. Ajo shkaktohet nga shtypjet e
Leoni: Kontin?
Snetski: Ai jeton atje lart në atë shtëpinë e madhe mbi atë kodër. Dhe sa herë që e dëgjon dikend
Leoni: Jenshna, askush nuk hedh ujë. Është shiu që bjen nga qielli i shkaktuar nga lagështia e
Jenshna: Unë e di se kam qenë arsimtare por tregoju këtyre budallenjëve… Çadra!
Leoni: Më falni, por a mund të më tregojë dikush nga ju ndonjë vend për të qëndruar sonte?
Mishkin: E kam ditë. E kam ditë që sot do të na hedh ujë. Sa herë që e laj lopën, e di që ka për të
hedhë ujë.
Slloviç: Oh-oh. Tash është koha që Konti Jusekeviç t’i propozojë përsëri martesë Sofia
Zubritskit.
Mishkin: Dhashtë Zoti të bëhet sot. Një “po” e saj dhe ne do të bëhemi përsëri të mençur.
Snetski: Jo nëse ajo nuk dëshiron. Por do të ishte mirë që ta mbaja në mend emrin tim.
Leoni: Por do të ishte sakrificë e tmerrshme t’ia kërkonit këtë gjë asaj.
25
Jenshna: Çfarë sakrifice? Të jetosh në atë shtëpinë e madhe mbi kodër… të hash makarona kur
ta dojë qejfi… ta kesh një shërbëtore që t’i pastron dhëmbët çdo mëngjes…
Snetski: Si the?
Jenshna: Kjo është kohë e gjatë për të qenë i ndjerë. Do të doja të kishte vdekur. (Largohet)
Gregori: (Jashtë skene) Sofia! (Duke e akorduar një balalaika, Gregor Jusekeviç shfaqet) E ëmbla Sofi!
Është koha për t’u zgjuar, e bukura ime… erdhi koha të të propozoj martesë. Po fle!
Ndoshta një guralec do ta zgjojë. (Ai merr një gur te vogël dhe e hedh në ballkon. Dëgjohet një
kërcitje qelqi. Dr. Zubritski shfaqet në këmishë nate, në dorë mban një qiri.)
Doktori: Epo jeni vonuar pakëz djalosh. Unë kam njëzet-e-gjashtë vjet që jam martuar.
Gregori: Jam unë, Zonja Zubritski. Konti Jusekeviç. Kam ardhur t’i propozojë martesë Sofisë.
Lenja: Është pak e zënë me perdet, po ju hedh ujë sipër se u dogjën nga zjarri.
(Sofia del).
Doktori: Jo, jo. Unë mendoj se edhe Sofia duhet të ju dëgjojë poashtu.
Sofia: Më falni, Kont Jusekeviç, por martesa është një hap shumë i madh për të bërë përderisa
unë s’e kam intelegjencën e duhur që ta dijë se në çka po futem. Naten e mirë, zotëri.
Lenja: Natën e mirë biri im. Kur ta mbarosh leximin, fiki perdet.
Leoni: Më falni zotëri. Unë vetëm po kaloja këndej pari. Më lejoni të ju prezantohem. Unë jam –
Gregori: E di kush je ti. Ti je mësuesi i ri që ka ardhur këtu në përpjekje të kotë për ta prishur
mallëkimin e Kuljençikovit.
27
Leoni: Njësoj siç sapo e vërejta përpjekjen tënde të kotë për ta fituar Sofinë.
Gregori: Shih shih, çfarë kritiku. Mallëkimi mund të prishet vetëm nëse mund ta edukosh, e që
Leoni: E që siç po shihet kjo s’do të ndodh, ta garantoj. Përse nuk po e kërkoni ndonjë vajzë
tjetër të fshatit?
Gregori: Sepse Sofia është e bukur. A i ke parë ti ndonjëherë vajzat e tjera të fshatit? Ato duken
si unë!
Leoni: Për një njeri kaq të pushtetshëm, duket sikur ju mungon vetëbesimi. Më vjen keq për ju.
Leoni: Pardon?
Gregori: A nuk jeni i vetëdijshëm se nëse brenda një dite të vetme nuk arrini të keni sukses me
ngritjen e intelektit ju duhet ta lëshoni këtë fshat? Nëse qëndroni qoftë edhe për një
Leoni: Nuk mund ta besoj një marrëzi të tillë. Më kërcënoni sa të doni, zotëri, por ja që s’do të
largohem kurrë që këndej. Dhe për të qenë deri në fund i sinqert me ju, unë e dua Sofia
Zubritskin.
Gregori: E doni?? A thatë “e dua”? Nuk ka dashuri në Kuljençikov djalosh. E gjitha është pjesë e
mallëkimit.
Gregori: Keni vetëm një ditë për ta kuptuar këtë, zotëri. Vetëm një ditë të vetme. Njëzetepesë
orë të lodhta.
Leoni: Njëzetekatër
Gregori: Si the?
Gregori: Kam frikë se po flisni për muajin shkurt, djalosh. Natën e mirë. (Del.)
28
Leoni: A mund të jetë e vërtetë? Nëse nuk e mësoj Sofinë të mendojë për njëzetekatër orë, ajo
Sofia: Leon!
Sofia: Tash!
Sofia: Eja këtu lart. Ngutu, Leon, shpejto. Është shumë me rëndësi. E dëgjova bisedën tuaj me
Kontin. (Ai ngjitet në ballkon) Leon, unë nuk mund të mësohem. Ti duhesh të largohesh
Sofia: Mallëkimi nuk mund të prishet. Por mund të jetojmë në ndonjë moçal e të ushqehemi me
Sofia: Shihemi nesër pra. (Ajo futet brenda. Ai zbret poshtë). Leon! Kthehu! Ngutu shpejt, shpejt.
Sofia: Sikur ta dija ndjenjën e dashurisë për ty vetëm për një ditë, do t’i përballoja qindëra mijëra
vite mallëkim… Natën e mirë, Leon. Zoti të bekoftë e të ruajtë. (Ajo largohet)
Leoni: (Publikut) Paskam ardhur në një vend të çuditshëm. Kam filluar t’i dua të gjithë,
Jenshnan, e dua Snetskin dhe Mishkinin, e dua Kontin gjithashtu. Të gjithë. Zoti ma ka
dhënë fuqinë ta prish mallëkimin – dhe të ngjitem e të zbres këtyre shkallëve. (zbret)
Sidoqoftë, mendojeni këtë punë vet. Nuk dua të ju alarmoj, por që të gjithë ju, jeni të
ulur brenda kufinjëve të Kuljençikovit. Prandaj ju dëshiroj juve dhe vetes fat të mirë.
(Niset të dalë)
Leoni: Nesër, Sofia! Sonte nuk mundem më! (del nga skena, duke e mbajtur gjoksin me dorë)
Bjen Perdja
AKTI II
Skena 1
Sheshi i fshatit, herët në mëngjes. Këndon gjeli. Snetski shfaqet dhe gagarit në unison me gjelin. Slloviç
Snetski: Për çka? Po për mallëkimin pra. A është prishur ende a jo?
Slloviç: E ku ta di unë?
Slloviç: Ide e shkëlqyer. Prit. Mbrëmë paska ra shi gjithë natën e lume.
Slloviç: Në gazetë.
Snetski: Po ku?
30
Slloviç: Nc! A nuk po e sheh se si është lagur gazeta? (Jenshna shfaqet, duke e tërhequr një lopë të
Jenshna: Sepse kështu ia nxjerr më shumë kajmakun. (Ajo nisë të largohet) Hajde kajmak! Kajmak
i freskët prej burimit, dy kopekë një filxhan! Kajmak i freskët lope… direkt prej sisës.
(Ajo zhduket. Ne dalim te shtëpia e Doktorit. Ai dhe Lenja shfaqen, mbajnë në duar qirinjë të
ndezur).
Doktori: Eja. Eja të lutemi, Lenja. Të lutemi për shpëtim. Ati ynë, që je në qiell. Ne jemi në
Të dy: Zoti na bekoftë, Zoti e bekoftë bijën tonë, Zoti e bekoftë mësuesin dhe Zoti të bekoftë
(Troket dera)
Doktori: Epo, hape, hape! Duhet të jetë mësuesi. (Thërret) Sofia! Erdhi koha. Zgjohu! Shkunde
veten. (Lenjës, derisa ajo po e shtyn derën me gjithë fuqinë që ka) Ndryshe, Lenja! Në anën e
kundërt!
Doktori: Po zgjidhe cilën të duash. Dhjetë e njëzet, njëmbëdhjetë e dyzet. Cila po të konvenon
më shumë?
Leon: Ju nuk po kuptoni. Konti tha se i kam vetëm njëzetekatër orë për ta prishur mallëkimin
nga momenti që arrijta në Kuljençikov. Unë kam arrijtur këtu dje në mëngjes fiks në ora
nëntë. Tash është ora tetë. Kjo do të thotë se më ka mbetur vetëm edhe një orë. As edhe
një orë e plotë madje. Sapo harxhova një minut duke ua shpjeguar juve se sa pak kohë
(Dëgjohen hapat)
(Sofia nxiton)
Lenja: Ku do të ulemi?
Leoni: Doktor, me gjithë respektin që kam, më duhet koncentrimi i plotë i Sofisë këtë mëngjes.
Doktori: Po si jo. Lenja, eja të shkojmë e t’u themi prindërve të saj të mos futen në dhomë.
Mirupafshim, Sofia.
Doktori: Nëse ia dilni me sukse, mësues, na jepni shenjë duke trokitur në derë tri herë,
Lenja: Unë jam nënë, e di si shkojnë gjërat. More pse po m’dukesh diçka më i gjatë kohëve të
fundit? (Dalin)
Leoni: Sofia… Mbrëmë më dukej sikur detyra që kemi përpara është pothuajse e pamundur. E
ata që provuan e dështuan para meje, … por tani, posa pash sytë e tu, e di se për mua
nuk ka jetë pa ty. Prandaj, nuk guxojmë të mendojmë në dështim, nuk e përballojmë dot
dëshpërimin. Vetëm një mrekulli mund të na shpëtojë, Sofia, por me një përpjekje
Leoni: Po, në një nga çastet e tij më sublime… Duhet të shpejtojmë, Sofia. (E merr një libër) Ky
është libri fillestar i matematikës. Përdoret në klasë të parë për fëmijët e vegjël, ua mëson
Leoni: Jo, nuk mendoj, Sofia. S’ka ku të shkojë më mbrapa se ky libër. Tani, t’ia fillojmë… (E hap
librin në faqen e parë. Një numër i madh “1” e mbush krejt faqen) Njëshi është figurë, fjalë,
apo simbol për një send të vetëm. Një gisht, një Sofi, një Leon, një libër… Atëherë pra,
Unë po e çoj një gisht, Sofia. Një plus një bëjnë dy. A mund ta përsërisësh këtë, Sofia.
Leoni: Një –
33
Sofia: Një.
Leoni: Po! Po! Bravo! Mrekulli. Ky është përparim. I ngataltë, por i sigurt… Jam shumë, shumë
Leoni: Prit shpirt, ende s’e kemi pushtuar matematikën. Ka ende gjëra që na vijnë tutje. Të
Sofia: Unë e mbajta në mend më herët. A duhet patjetër ta mbaj mend përsëri?
Leoni: Natyrisht që duhesh ta mbash në mend përsëri. Duhesh ta mbash mend përgjithmonë.
Sofia: Mos don të më thuash se gjithmonë ke për t’më pyetur se sa bëjnë një plus një?
Leoni: Jo! Kur të ma thuash një herë, atëherë mund të vazhdojmë me gjëra të tjera. Si
përshembull me një plus dy, një plus tre, e kështu me radhë. Por nëse nuk mund ta
mbash mend se sa bëjnë një plus një, atëherë përgjigja e një plus dy nuk ka fare kuptim.
Leon: Natyrisht.
Sofia: Atëherë pse është e nevojshme që ta di edhe unë? Natyrisht, nëqoftëse ke kaq dashuri për
Leoni: Por unë s’do të jem gjithmonë pranë teje që ta tregoj. Duhesh ta dish vetë. Në rast se
dikush të pyet.
Sofia: Askush këtu nuk bën pyetje të tilla. Dhe sikur t’ua thoja, nuk do ta dinte askush nëse
Leoni: Për shkak se ata janë të mallëkuar me padituri. Dhe ne këtu po mundohemi ta ngrisim
Sofia: Ti po zemërohesh, Leon. Ku është kuptimi i edukimit nëse ti zemërohesh? Kur nuk më
bëje pyetje të tilla, ti m’i thoje gjërat më të ëmbëla. A kështu qenka të jesh i mençur a?
Leoni: Jo, Sofia. Unë jam ai që nuk po veproj mençur në këto çaste. Por është frustrimi dhe
padurimi që po më bëjnë të sillem kaq vrazhdë. Më fal. Hajde t’ia fillojmë nga e para.
Leoni: Jo!! Mos e përsërit fjalën “përsërite”. Ti vetëm përsërite pjesën para fjalës “përsërite”…
Leoni: (Mundohet ta qetësojë) Kam qenë kureshtar. I fusja hundët kudo. Pyesja veten përse kemi
Leoni: (Bërtet) Mjat, se më ka ardhur në maje të hundës. Sofia, mos më bëj mua pyetje, koha po
na shkon.
Leoni: Sofia, duhesh t’u përgjigjesh atyre pyetjeve që t’i bëj unë, dhe jo atyre që i bën ti.
Sofia: Atëherë kam për t’i mësuar vetëm ato gjëra që ti dëshiron unë t’i di. Përse nuk mund t’i
Leoni: Sepse ato që dëshiron t’i dish ti nuk kanë ndonjë vlerë. Ato që dua të t’i mësoj unë janë
njohuri e duhur.
Leoni: Por unë nuk dua të të ngjallë interesim, Sofia. Unë po mundohem të të edukojë.
Sofia: E di. Por përderisa nuk do të arrish kurrë të më edukosh, gjithmonë do të arrishë të më
interesosh.
35
Leoni: S’ka me logjikën e një medje të palogjikshme! Hajde të përpiqemi edhe një herë.
(Doktori dhe Lenja shfaqen jasht. Lenja mundohet të shikojë se ç’ndodhë brenda)
(Shfaqet Mishkini)
Mishkini: E kam një letër me rëndësi për të. Në të qenka një shenjë ku shkruan “urgjent”, por e
Doktori: Hajde të lutemi. Ejani të gjithë t’i lutemi Zotit që ky djalosh i ri të na shpëtojë nga kjo
robëri. Ta kërkojmë bekimin e tij. Fetarët e mëdhenjë le të dalin nga kjo anë,
gjysmëfetarët në anën tjetër… (Leoni del jasht) Qetësi! Qetësi, të gjithë! Mësuesi don të
Snetski: Ahmen!
Leoni: Është si ç’ka qenë gjithmonë. I kam vetëm pak çaste dhe dua t’ua them këtë sa më shpejt,
sepse më vonë mund të mos e kem intelegjencën e duhur që t’ua them. Nga
devotshmëria dhe dashuria e thellë për bijën tuaj, Sofinë, do të doja t’jua kërkoja dorën e
saj për martesë. Jua kërkoj këtë tani, tani që ende e dua. Pas pak çastesh mund të mos e
36
di kuptimin e kësaj fjale. Kur këmbanat e kishës të kenë rënë nëntë herë, shpresoj ta keni
Doktori: Ai është djal i mirë. Kaq di të them. Është ambicioz. Lenja, çfarë mendon ti?
Lenja: Nëse s’është i zoti ta prish një mallëkim të vogël, atëherë si ka për të sjell bukë mbi
tryezë?
Doktori: Me kend?
Mishkini: Dridhu Dridhu. E dini, ai atje lart mbi kodër. Ai që hedh ujë.
Snetski: Mishkini ka të drejtë. Ky është mallëkimi i atij. Ai s’do ta lejonte kurrë një martesë të
tillë.
Mishkini: Pritni! Ka një mundësi. Nëse një i huaj martohet me një Kuljençikovit para se ai të
Slloviç: Por s’do ta shihni kurrë më bijën tuaj, edhe pse do ta dinit se është e lumtur dhe se do të
Doktori: Nuk e di. Ky është vendim, e unë nuk mund të marr vendime. T’ia lëmë Zotit. Le ta
Leoni: Po mendohem për herë të fundit. Po përjetoj çastin i fundit të kënaqësisë së arësyes.
Sofia: Atëherë unë kisha të drejtë. Dëshira është një gjë për të cilën njeriu shpreson e që kurrë
nuk realizohet.
Leoni: Më fal. Unë nuk mund të ndihmoj të fluturosh mbi male dhe liqene, Sofia. Por nuk do të
lë kurrë. Do të qëndroj këtu për gjithë jetën, të mos ngrohem nga drita e bukurisë tënde
37
por të strukem në errësirën e padijes sime… se ky qenka çmimi i dashurisë që kam për
ty.
Sofia: Do të bëja gjithçka të të shpëtoja nga kjo fatkeqësi… gjithçka! (Preludi fillon) Oh, vrapo,
Leoni: Më dëgjo me kujdes dhe mbaje në mend përgjithmonë. Të dua me gjithë zemër.
(Këmbana bjen)
Leoni: Gjithë dashurinë që kisha për ta dhënë në një jetë të tërë, po më duhet ta shtrëngoj në një
Doktori: Po. Do t’ia jap. Po shkoj atje brenda e t’ia jap lejen menjëherë.
Leoni: Lamtumirë, e ëmbla Sofi. Nuk të desha gjatë, por të desha shumë. (Kembana)
Leoni: U trego të gjithëve në Kuljençikov se unë – (Kembana. Leoni ngrihet, me një dukje prej
budallai në fytyrë)
Sofia: Mama! Baba! Të gjithë! Mësuesi ka diçka për të thënë. Ta dëgjojmë që të gjithë… Leon,
(Kryetari ju bashkangjitet)
38
Snetski: Se ç’e ka një pamje në fytyrë që s’ja kam parë asnjëherë më parë.
Sofia: (Leonit) Jo, unë mendova ne të gjithë ta dëgjojmë atë që kishe për të thënë ti.
Leoni: Të martohem me vajzën tuaj! Oh, jo, zotëri, do të ma bënit një nder tepër të madh.
Jenshna: E kam ditë që s’ka për t’ia dalë atëherë kur e bleu atë peshkun e bardhë.
Kryetari: Mirë, mirë, hajde shpërndahuni tash. Hajde se nuk është hera e parë që po shihni
Mishkini: (Leonit) Nëse të duhet ndonjiherë kjo letër urgjente, tregomë. Jo se do të kesh ndonjë
gjë urgjent në jetë tash e mbas, por për çdo rast. (Ai e fut letren përsëri në çantën e tij dhe
largohet)
Lenja: Sofia, shpirt, shko në kopësht dhe mbjelli ca perime. Sonte për darkë do të kemi sallatë.
(Largohet).
Doktori: Pra, djalosh – cilat janë planet tuaja tani që gjithçka u përmbys?
Leoni: Nuk jam i sigurt. Më duhet pak kohë të mësohem me mungesë të mendimit.
Doktori: Ah, atëherë përse nuk provon të merresh me politikë? Vetëm thash kështu, eh! Ky qe
vetëm një opinion prej doktori. Vetëm ta dish një gjë: kur të ze mallëkimi, vërtetë të ze
mallëkimi. (Sofisë) Mos rri zgjuar deri vonë. Dua të shkosh në kulm ta çosh kanarinën në
shetitje. (largohet)
Leoni: Më fal, Sofia. Mu duk sikur po flisnim diçka kur filluan këmbanat. Çfarë po thoja?
Sofia: Thatë se më donit dhe se duhej ta shijoja e ta mbaja në kujtesë sepse së shpejti nuk do të
Leon: Të dua? Nuk jam i sigurt se ç’do të thotë ajo fjalë. Ndoshta sikur të më puthje njëherë, do
të më kujtohej.
39
Sofia: E di çka mendove. (Puthen, ngrohtësisht) Oh, Leon! Sa më pak që di, aq më mirë puthesh!
Leoni: Dhe sa më mirë që puthemi, aq më i mençur bëhem! Oh, e dashura ime, e ëmbla Sofi,
shikomë! Më shiko dhe më thuaj çfarë sheh! (Ai kërcen mbi karrige)
Leoni: Jo, Sofia. Po e sheh një njeri të mençur e të frymëzuar nga dashuria. Nuk jam mallëkuar,
Leoni: Po
Leoni: Nuk pati ndikim mbi mua. Edhe pse më duhet ta pranoj që kisha frikë. Sidomos kur ora
goditi nëntë herë. Por kur nuk ndodhi asgjë, papritmas e kuptova – njeriu nuk mund të
Kuljençikovit është shkaktuar vetë, është krijuar nga frika dhe faji dhe heqja dorë nga
Leoni: Nëse prindi i thotë fëmijës “fëmijë i mbrapësht” që nga dita kur ka lindur, ai do të rritet
me besimin se nuk vlen gjë. Dhe që nga dita kur ke lindur ti, të kanë thënë se je
Leoni: E di që vetëm të ta them nuk ndryshon gjë. Duhet ta demonstroj. Kur po qëndoja atje,
Leoni: Më beso, Sofia. Dasma do bëhet nesër. Nesër mallëkimi do të mbarojë. Nesër do të
Sofia: Mezi pres, Leon. Sonte do ta pastroj gjithë marrëzinë nga koka ime, t’i lë vend gjithë dijes
Leoni: (Publikut) Plani fillon. Më duhet ta gjej Kontin Jusekeviç. (Ai largohet, Konti shfaqet, i
drejtohet publikut)
Gregori: Po ju pëlqen ai, po? Ma shumë se unë, apo? Hajde, hajde pranojeni… Do ta falja gjithë
pasurinë e pushtetin që ta kisha unë rolin e heroit. Mandej s’mu kish dashtë me e veshë
këtë kostum qesharak… edhe ju do t’më kishit duartrokitë ma fortë në fund të shfaqjes.
As nuk po më ndigjoni bile. Krejt çka doni ju është me i pa ata dy kalamaj bashkë… E
pra, ishalla bjen shi kur dilni prej teatrit. (Ai nis të dalë, Leoni futet me nxitim në skenë)
Leoni: Oh, mirëdita, Kont Jusekeviç. A ju kujtohem unë? Filan Filan Tolçinski.
Leoni: Më ra në vesh ajo që sapo thatë. Desha që ju ta dini që edhe pse e kam humbur një pjesë
të madhe të mendjes -
Gregori: - Krejt!!
Leoni: - më falni, krejt mendjen – Nuk kam mbetur edhe krejt pa ndjenja. Më vjen keq që të jesh
Leoni: Kjo për shkak se ju kurrë nuk bëni diçka të mirë që ta shlyeni këtë. Përse?
Gregori: Nuk e di. Jam rritur kështu, po supozoj. Babai im më ka mësuar që kur kam qenë i
vogël, që nëse do ta mbash pushtetin mbi këta njerëz, nuk guxon kurrë të bëhesh i mirë
Gregori: Mos i trego askujt pash Zotin. Por kur isha vetëm nëntë muajsh kam provuar të ikë nga
shtëpia.
Leoni: Po ja pra! Atëherë, arsyeja e të qenit i dashur e i pëlqyer nga të gjithë gjendet në veprat e
mira. A nuk ke ndonjë gjë të mirë që kishe për t’ia bë këtij fshati?
Leoni: Sa për fillim edhe mundet edhe ajo. Por unë e kisha fjalën për diçka më me peshë. Si
Gregori: Ah, nuk mundem. Mallëkimi nuk do të hiqet deri sa Sofia të martohet me mua.
Gregori: Por unë as që jam i martuar. Unë mund të jem tiran, po nuk ma don fort me femrat.
Leoni: Mu!
Gregori: Ty?
Leoni: Unë jam beqar, jam i lirë, i gatshëm e plot dëshirë. Nuk jam shumë intelegjent por do të
Gregori: Gjithmonë kam dashur ta kem një djalë. Të kem me kë të shkoj për peshkim.
Leoni: Babi!
Leoni: Ata veç të duan tashmë. Shikojau fytyrat. Shiko se si të buzëqeshin. Madje edhe atje lartë
Gregori: (Publikut) Po! Po e shoh! O, Zoti ju bekoftë. Ju s’e keni idenë sa shumë do të thotë kjo
për mua.
Leoni: Pra, të shkojmë e t’i nënshkruajmë letrat e adoptimit e ta njoftojmë familjen e Sofisë. A je
gati, baba?
Gregori: Lem veç edhe pak ti shikoj se si buzëqeshin. (Publikut) Falemnderit. Felmnderit të
gjithëve. Ndërkohë, ju ftoj të gjithëve në dasmën e birit tim! (Leonit duke dalë) Gjëja e parë
që kam ndërmend të bëj është të t’i blej një palë këpucë prej bronzi!
(Dalin. Fluturojnë dekorime dasmash, posa dëgjohet një muzikë e gëzuar. Snetski, Slloviç, Mishkin dhe
Jenshna vallëzojnë. Të veshur me robet më të mira. Gregori dhe Lenja afrohen nga anë të
Skena 2
Jenshna: A e di ti që nëse e ëma e nuses e sheh postierin në ditën e martesës kjo sjell fat të keq?
Snetski: Dhe ja pra, Slloviç – pas dyqind vjetësh, mallëkimi më në fund po largohet.
Snetski: Ç’është?
Slloviç: Po supozojmë që mallëkimi po zhduket, çka nëse del që jam budalla edhe pa të?
43
(Leoni shfaqet)
Leoni: (Publikut) Mbani mend, nëse ende ju dukem budalla, vetëm po shtirem. Krejt është pjesë
e planit.
Gregori: Ka dhjetë minuta që e kam djalë dhe asnjëherë s’më ka sjellë telashe.
(Doktori dhe Sofia, në fustan nusërie, shfaqen. Pas tyre hyn Kryetari)
Kryetari: Jemi mbledhur këtu sot, të dashru miq, të jemi dëshmitarë të bashkimit të dy
shpirtërave në jetë bashkëshortore. Është vetëm dashamirësia dhe bujaria e mikut tonë
Kryetari: Ti, Leon, i biri i Kont Gregor Mihajloviç Breznofski Fjodor Jusekeviç.
Gregori: Jo, jo. Jo sot jo! Nuk keni nevojë të dridheni sot. Sot kemi festë!
44
Kryetari: A e merr Sofia Zubritskin për grua, ta mbash e ta ruash që nga kjo ditë?
Leoni: Po
Kryetari: Dhe ti, Sofia, a e merr Leonin, në sëmundje e shëndet, për të mirë e për të keq, përsa
Sofia: Po
Gregori: Unë e kam. Kjo është unaza që Kasimir Jusekeviç ka pasë për t’ia dhënë Sofisë së re
Kryetari: Vërja unazën në gisht. (Leoni e ka shumë vështirë t’ia vë unazën) Përsëritni pas meje, ju
Kryetari: Para se ta shpall këtë martesë të shenjtë, a ka ndokush nga ju këtu që ka ndonjë shkak
ja arsye përse Leoni dhe Sofia nuk duhet të bashkohen në martesë të përjetshme? (Pauzë)
Gregor e çon dorën dhe bën një hap para) Keni ndonjë kundërshtim ndaj kësaj martese
Kont?
Gregori: Normalisht që kam! Ky djalë nuk është biri im… Ky bir nuk është djali im!
Gregori: Ju mendoni se unë jam i marrë? Mendoni se do të heq dorë nga një bukuroshe e vogël
Gregori: Çfarë letrash?!! Ato ishin letra false. Më ke besuar aq shumë sa nuk i ke lexuar fare
djalosh. Ja ku i kam dokumentat si dëshmi. Nuk të kam adoptuar, por të kam divorcuar!
Në bazë të këtyre letrave, le që nuk jemi babë e bir, por nuk jemi më as burrë e grua!
45
Lenja: O Zot, vajza ime po martohet me një grua të ndarë. (I bie të fikët në duart e Doktorit)
Gregori: Por mos u frikësoni, të dashur miq. Unë mund të jem një gjarpër i helmuar e i pabesë
Gregori: Me mashtrues jo! Por me një Jusekeviç po! Ju ja dhatë dorën e vajzës për martesë një
Gregori: Thuaji fjalët. Hajde ta mbarojmë. Një dhomë e hotelit për muajin e mjaltit rri e
Doktori: Më fal, bijë. Me gjithë zemër, më fal. (E vendos Sofinë afër Gregorit)
Gregori: Ajo pjesë u krye. E dëgjuam. Unë për vete po, pranoj. Tash pyete këtë.
Kryetari: Po ti, Sofia, a e merr për burrë Kontin Gregor, për sa të jetë jeta?
Lenja: Thuaje, shpirt. Do të bëhesh e pasur dhe e mençur. Është më mirë se të jesh e lumtur.
Mishkini: Unë kam një letër urgjente për mësuesin e shkollës Tolçinski.
(Leoni e ka marrë letrën nga Mishkini. Ai ulet dhe e lexon. Të gjithë përveç Gregorit i afrohen përreth dhe
e dëgjojnë)
Leoni: Kam frikë se qenka lajm i keq. Xhaxhai im dhe i vetmi kushërir i mbetur sapo paska
vdekur në Shën Peterburg duke mos më lënë gjë pos borxheve të tij.
Snetski: Kur rrokulliset kodrës te poshtë, kah fundi njeriu e merr shpejtësinë.
Leoni: Para se të vdesë, për gjitha fatëkeqësitë që i ndodhën ia la fajin parardhësve të tij.
Ndonëse e kishte ndërruar mbiemrin në Tolçinski kjo nuk e ndihmojë të kurrë t’i ikte
dorës së fatit.
Leoni: Jusekeviç!
Jenshna: Oh-oh!
Doktori: Do ta kuptojë shumë shpejt. Mësues, zine vendin afër sime bijë. Kësaj radhe ajo do të
Leoni: (Publikut) Nuk shkruan kështu në letër. Ishte vetëm një faturë që s’e kisha paguar.
Kryetari: Shpejto. Ju lutem, zini vendet. Nuk dua ta kaloj gjithë jetën time duke e martuar këtë
Të gjithë: Gati!
47
Kryetari: Leon, a e –
Leoni: Po
Sofia: Po
(Dëgjohet një bubullimë e madhe. Skena errësohet, pastaj ndriçohet përsëri. Të gjithë kanë rënë përtokë
Slloviç: M’u duk sikur mu ça koka në dysh. (Ai dhe Snetski e shikojne njeri tjetrin) Kam frikë të të
pyes.
Snetski: Dymbëdhjetë.
Snetski: Njëzetekatër.
Mishkini: Konstantinopoja!
Kryetari: (Ngritet) Vlera e mëshirës nuk është forca; por bie si shiu i lehtë nga qielli.
Kryetari: Normalisht që vet. Prej kah ka pasë me ardhë pos prej kokës sime?
Doktori: Gjithçka është në regull, shpirt. Gjaku të pulson nga gëzimi. Nganjëherë kjo bën që
gjëndrat vaskulare të tajiten, duke rezultuar kështu në një sulm të papritur në kokë.
Lenja: Dhe unë të dua ty, Nikollai. Edhe atëherë kur nuk mund ta thoja, thellë në zemër e dija se
të doja.
Sofia: Leon… a je tani ashtu si ke qenë para se të bëhesha siç jam bërë?
Leoni: Unë jam më shumë se ç’kam qenë apo se ç’kam ëndërruar të jem ndonjëherë.
Jenshna: Tokë! Qenka dashur të investoj në tokë. Me prona kurrë nuk gabon njeriu.
Mishkini: Varet, natyrisht, nga situatat politike. Me një qeveri si kjo, çështja e tokave është tepër
delikate.
Doktori: Pushteti është armë pa vlerë mbi të meçurit, Kont Gregor. Këtu jemi të gjithë qytetarë
të barabartë.
Lenja: Mos don të thuash burrat janë të barabartë se gratë kanë qenë gjithmonë të nënshtruara
Doktori: Lenja, ti e di se sa të dua, por kjo ishte një çasje tepër radikale. (Doktori dhe Lenja dalin)
Leoni: Jo, Sofia. Ishte zemra jote e pastër dhe shpirti besimplotë që ma dhanë besimin dhe
guximin. Ishte dashuria ajo që shkatërroi mallëkimin, Sofia, jo vetëm përpjekjet e mia.
Sofia: Nuk dua të grindemi në këto çaste Leon. Vetëm mendoj se duhesh të më lësh më shumë
Gregori: Fal teje tani duhet t’ia filloj punëve. Epo, falemnderit, kushëri. Ju dëshiroj një martesë
të lumtur e të gjatë.
Gregori: Lamtumirë.
Leoni: (Publikut. Gjatë monologut të tij, anëtarët e trupës shfaqjen pose të ju përmendet emri)
Kur mendon për të në fund të fundit, kjo histori nuk është edhe aq e çuditshme. Bëhuni të
sinqertë. A nuk keni takuar në jetën tuaj ndonjëherë njerëz që u janë dukur si të ishin nga
Kuljençikovi? Ndonjë hallë, a dajë, ndonjë kolegë… a ndonjë shef në punë! Pa dyshim që posa
na u hoq mallëkimi, ky vend u bë si të gjithë fshatërat e tjerë të kësaj bote, me të gjitha baticat e
zbaticat e një jete normale – epo, ja kryetari, për shembull (Shfaqet Kryetari) Pas dy vitesh të tjera
në zyrë, lakmia iu shtua dhe u akuzua për marrje ryshfetesh e shpërdorim detyre. I kaloi dy vite
në burg dhe përfundimisht e botoi një libër memoaresh. (Shfaqet Mishkini) Mishkini hoqi dorë
nga shërbimet postare dhe u bë shkrimtar. Ai shkroi një tregim prej gjashtëqind faqesh për
mallëkimin e Kuljençikovit të cilin ia dërgoi botuesit. Për fat të keq, shkrimi i tij humbi me
postë. (Shfaqet Jenshna). Jenshna, një grua mendjemprehtë, i futi gjitha paratë e saj në prona, tani
ajo zotëron shtatëmbëdhjetë shtëpi në Kuljençikov, përfshirë këtu edhe shtëpinë e Kontit. Dhe si
investim për të ardhmen ajo bleu tokë në gjashtë katunde të tjera ku ende ka mallëkime. (Shfaqet
Slloviçi) Slloviçi, me gjitha kursimet e tij jetësore, bleu edhe katër mishtore në një fshat ku e
shumta kishte nevojë për një. Bankrotoi brenda muajit, dhe u përball me frikën e tij që me apo
pa mallëkim, Slloviç nuk pati edhe shumë mend. (Shfaqet Snetski i pispillosur) Snetski, me
intelektin e fituar, i gjeti delet, ua mledhi leshët, dhe u bë një filantrop i pasur. (Gregori shfaqet në
50
një robe murgu) Konti Jusekeviç u bë më shumë se i dëshiruar, studioi teologjinë, dhe tani është
murg i fshatit. Gjatë sezonës së thatësirave ai ngjitet në kodër dhe i lutet Zotit të na hedh ujë.
(Lenja shfaqet, duket zyrtare) Vjehrra ime e dashur, Zonja Zubritski, papritmas e gjeti zërin e saj.
Ajo u bë kryetarja e parë femër e komunës së Kuljençikovit dhe rishtazi guvernatore e Ukrainës
veriore. (Shfaqet Doktori) Doktor Zubritski u bë një ndër doktorët më të mirë në gjithë Rusinë. Ai
Sidoqoftë, ai ende ka problem me hapjen e kavanozëve. (Shfaqet Sofia, mban në dorë një bebe) Sa
për Sofinë, ajo ishte – dhe ende mbetet – një mrekulli. Jo se nuk i kemi dallimet tona, jo se gjitha
ditët tona janë të bekuara me lumturi, por ajo ka një mençuri që nuk mund ta gjes as nëpër libra.
Ajo tani është bërë mësuesja ime, dhe unë kam kuptuar se nuk ka shpirt në këtë botë, i keq apo i
mirë, që mund ta shkatërrojë një zemër të pastër plot dashuri. Sa më përket mua, unë mbeta
mësues dhe ia kushtova jetën time edukimit të mendjeve të pandritura… Se, në fund të fundit,
Fund