You are on page 1of 8

ChineseClass101.

com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S2


Buying a Car in China

1 Simplified
Traditional
Pinyin
Vocabulary
2
2
3
4
Grammar Points 5
ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Simplified Chinese
追风少年。

我家离我读的小学还是挺远的,每天要走半小时才到。忘了是哪一年,学校弄了个大
大的单车棚,说可以申请骑单车上学。我闻之大喜。像我这种“追风少年”,速度就是
生命,单车就是四肢,没车我就是个残疾。只是...我家没有单车。而且,我不会骑车

于是回家我就哭啊闹啊在地上滚啊爬啊的要妈妈给我买自行车。我之所以要这么无耻
,就因为妈妈是一个彻底的节俭者,你给她一亩地,她能种出个沃尔玛,谁也别想从
她身上赚到一分钱。烦了一周后妈妈说“你学会骑车我就买!”于是我努力就跟邻居大
哥哥学会了骑自行车。但其实没怎么努力,因为你知道,我们这种追风的小孩,天生
就有速度感。

但当我去跟妈妈兑奖时,妈妈居然拉下脸说“等有钱再买!”于是我又哭啊闹啊在地上
滚啊爬啊的。妈妈受不了,就不知道从哪个远房亲戚那儿给我弄来一辆估计捡破烂的
都拒收的二手大单车。现在想起来,那车也没那么破,只不过在爱幻想又有追求的我
眼里,除了我看上的变速车之外别的连车都算不上。于是我又哭啊闹啊在地上滚啊爬
啊的,“我要新单车!我要变速车!”没错,就是当年很红的变速车,拧一拧车把就跟
变形金刚要变身似的那种车。妈妈只好妥协,但她提出要我用“洗碗两个月”的劳动力
来换新车。我由于经济不独立以及没有骨气,只好接受了这种屈辱条件。不过有了前
车之鉴,我坚持先收货再卖身。于是,一辆崭新的紫兰色越野变速车从此就在我家门
口发光了。同时,我也开始了两个月的洗碗生涯。
2
后来,爹妈一直把这件事当作他们教育有方的案例,“孩子要的东西不能轻易给,要他
们明白天下没有免费的晚餐”云云。但作为小孩的我根本没有领会到这个道理。我只明
白了两件事——第一,妈妈是个大骗子。第二,长大要赚很多很多钱,想买什么买什
么。

再后来,某个周末我在家里洗碗,表姐来找我玩,一到就迫不及待说有个大八卦,“哎
呀刚刚我走来,巷子口那谁说,你们这条路上有家孩子要洗两个月碗才能买个单车欸.
..”

这就是我成长的小镇,大家都没有秘密的呢。

Traditional Chinese

LC: AB_S2L1_010710 www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-01-07


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

追風少年。

我家離我讀的小學還是挺遠的,每天要走半小時才到。忘了是哪一年,學校弄了個大
大的單車棚,說可以申請騎單車上學。我聞之大喜。像我這種“追風少年”,速
度就是生命,單車就是四肢,沒車我就是個殘疾。只是...我家沒有單車。而且,我不
會騎車。
於是回家我就哭啊鬧啊在地上滾啊爬啊的要媽媽給我買自行車。我之所以要這麼無恥
,就因為媽媽是一個徹底的節儉者,你給她一畝地,她能種出個沃爾瑪,誰也別
想從她身上賺到一分錢。煩了一周後媽媽說“你學會騎車我就買!”於是我就努力跟鄰
居大哥哥學會了騎自行車。但其實沒怎麼努力,因為你知道,我們這種追風的小孩,
天生就有速度感。
但當我去跟媽媽兌獎時,媽媽居然拉下臉說“等有錢再買!”於是我又哭啊鬧啊在地上
滾啊爬啊的。媽媽受不了,就不知道從哪個遠房親戚那兒給我弄來一輛估計撿破爛的
都拒收的二手大單車。現在想起來,那車也沒那麼破,只不過在愛幻想又有追求的我
眼裏,除了我看上的變速車之外別的連車都算不上。於是我又哭啊鬧啊在
地上滾啊爬啊的,“我要新單車!我要變速車!”沒錯,就是當年很紅的變速車,擰一
擰車把就跟變形金剛要變身似的那種車。媽媽只好妥協,但她提出要我用“洗碗兩個月
”的勞動力來換新車。我由於經濟不獨立以及沒有骨氣,只好接受了這種屈辱條件。不
過有了前車之鑒,我堅持先收貨再賣身。於是,一輛嶄新的紫蘭色越
野變速車從此就在我家門口發光了。同時,我也開始了兩個月的洗碗生涯。

後來,爹媽一直把這件事當作他們教育有方的案例,“孩子要的東西不能輕易給,要他
們明白天下沒有免費的晚餐”雲雲。但作為小孩的我根本沒有領會到這個道
理。我只明白了兩件事----第一,媽媽是個大騙子。第二,長大要賺很多很多錢,想買
什麼買什麼。
3 再後來,某個周末我在家裏洗碗,表姐來找我玩,一到就迫不
及待說有個大八卦,“哎呀剛剛我走來,巷子口那誰說,你們這條路上有家孩子要洗兩
個月碗才能買個單車欸...”
這就是我成長的小鎮,大家都沒有秘密的呢。

Pinyin
zhuī fēng shào nián。

Wǒ jiā lí wǒ dú de xiǎoxué háishì tǐng yuǎn de, měi tiān yào zǒu bànxiǎoshí cái dào.
Wàng le shì nǎ yī nián, xuéxiào nòng le ge dàdàde dānchēpéng, shuō kěyǐ shēnqǐng
qí dānchēshàngxué. Wǒ wén zhī dàxǐ. Xiàng wǒ zhè zhǒng "zhuī fēng shàonián",
sùdù jiùshì shēngmìng, dānchē jiùshì sìzhī, méi chē wǒ jiùshì ge cánjí. Zhǐshì ...wǒ
jiā méiyǒu dānchē. érqiě, wǒ bùhuì qíchē.

LC: AB_S2L1_010710 www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-01-07


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Yúshì huíjiā wǒ jiù kūa nàoa zài dìshàng gǔn’a páa de yào māma gěi wǒ mǎi
zìxíngchē. Wǒ zhīsuǒyǐ yào zhème wúchǐ, jiù yīnwèi māma shì yī ge chèdǐ de
jiéjiǎnzhě, nǐ gěi tā yī mǔ dì, tā néng zhòng chū ge Wòěrmǎ, shéi yě bié xiǎng yào
qù cóng tā shēnshàng zhuàndào yī fēn qián. Fán le yī zhōu hòu māma shuō "nǐ
xuéhuì qíchē wǒ jiù mǎi!" Yúshì wǒ jiù nǔlì gēn línjū dàgēge xué huì le qí zìxíngchē.
Dàn qíshí méi zěnme nǔlì, yīnwèi nǐ zhīdào, wǒmen zhè zhǒng zhuī fēng de xiǎohái,
tiānshēng jiù yǒu sùdù gǎn.
Dàn dāng wǒ qù gēn māma duìjiǎng shí, māma jūrán lāxià liǎn shuō "děng yǒuqián
zài mǎi!" Yúshì wǒ yòu kūa nàoa zài dìshàng gǔn’a páa de. Māma shòubùliǎo, jiù bù
zhīdào cóng nǎ ge yuǎnfáng qīnqi nàr gěi wǒ nòng lái yī liàng gūjì jiǎn pòlàn de dōu
jùshōu de èrshǒu dà dānchē. Xiànzài xiǎng qǐlai, Nà chē yě méi nàme pò, zhǐbuguò
zài ài huànxiǎng yòu yǒu zhuīqiú de wǒ yǎn lǐ, chúle wǒ kànshàng de biànsùchē
zhīwài biéde lián chē dōu suànbùshàng. Yúshì wǒ yòu kūa nàoa zài dìshàng gǔn’a
páa de, "Wǒ yào xīn dānchē! Wǒ yào biànsù chē!" Méicuò, jiùshì dāngnián hěn hóng
de biànsùchē, níngyīníng chēbǎ jiù gēn biànxíngjīngāng yào biànshēn shìde nà
zhǒng chē. Māma zhǐhǎo tuǒxié, dàn tā tíchū yào wǒ yòng "xǐwǎn liǎng ge yuè" de
láodònglì lái huàn xīnchē. Wǒ yóuyú jīngjì bù dúlì yǐjí méiyǒu gǔqì, zhǐhǎo jiēshòu le
zhè zhǒng qūrǔ tiáojiàn. Búguò yǒu le qiánchēzhījiàn, wǒ jiānchí xiān shōu huò zài
mài shēn. Yúshì, yī liàng zhǎnxīn de zǐlán sè yuèyě biànsù chē cóngcǐ jiù zài wǒ
jiāmén kǒu fāguāng le. Tóngshí, wǒ yě kāishǐ le liǎng ge yuè de xǐwǎn shēngyá.
Hòulái, diē mā yīzhí bǎ zhè jiàn shì dàngzuò tāmen jiàoyùyǒufāng de ànlì, "háizi yào
de dōngxi bù néng qīngyì gěi, yào tāmen míngbai tiānxià méiyǒu miǎnfèi de wǎncān"
yúnyún. Dàn zuòwéi xiǎohái de wǒ gēnběn méiyǒu lǐnghuì dào zhège dàolǐ. Wǒ zhǐ
míngbai le liǎng jiàn shì ----Dì yī, māma shì ge dà piànzi. Dì èr, zhǎngdà yào zhuàn
hěn duō hěn duō qián, xiǎng mǎi shénme mǎi shénme. Zài hòulái, mǒu ge zhōumò
4 wǒ zài jiā lǐ xǐwǎn, biǎojiě lái zhǎo wǒ wán, yī dào jiù pòbùjídài shuō yǒu ge dà
bāguà, "Aiya gānggāng wǒ zǒulái, xiàngzikǒu nà shéi shuō, nǐmen zhè tiáo lùshang
yǒu jiā háizi yào xǐ liǎng ge yuè wǎn cáinéng mǎi ge dānchē ai..."
Zhè jiùshì wǒ chéngzhǎng de xiǎozhèn, dàjiā dōu méiyǒu mìmì de ne.

Vocabulary
Simplified Traditional Pinyin English
申请 申請 shēnqǐng to apply
残疾 殘疾 cánjí handicapped
拒收 拒收 jùshōu to refuse to receive
妥协 妥協 tuǒxié to compromise
劳动力 勞動力 láodònglì labor force
生涯 生涯 shēngyá profession

LC: AB_S2L1_010710 www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-01-07


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

轻易 輕易 qīngyì easily
迫不及待 迫不及待 pòbùjídài to rush in to do
something
八卦 八卦 bāguà gossip
追求 追求 zhuīqiú pursuit

Vocabulary Sample Sentences


我昨天申请了去美国的签证。 wǒ zuótiān shēnqǐng le qù I applied for a visa to go to the
Měiguó de qiānzhèng. United States yesterday.
他的妈妈是残疾人。 tā de māma shì cánjírén. His mother is a handicapped
person.
我拒收了大学入学通知书。 wǒ jùshōu le dàxué rùxué I refused acceptance of the
tōngzhīshū. university admissions notice.
她最后对丈夫妥协了。 tā zuìhòu duì zhàngfu tuǒxié She finally compromised with
le. her husband.
中国的劳动力成本很低。 Zhōngguó de láodònglì The cost of China's labor force
chéngběn hěn dī. is very low.
他开始了他的教学生涯。 tā kāishǐ le tā de jiàoxué He started his career in
shēngyá. teaching.
任何事情都不能轻易放弃。 rènhé shìqing dōu bù néng You can't give up on anything
qīngyì fàngqì. that easily.
我迫不及待地告诉了他这个好 wǒ pòbùjídài de gàosu le tā I told him the news without
5 消息。 zhège hǎo xiāoxi. delay.
你怎么这么喜欢听八卦新闻? nǐ zěnme zhème xǐhuan tīng Why do you like listening to
bāguà xīnwén? gossip so much?
他怎么一点儿追求也没有? tā zěnme yīdiǎnr zhuīqiú yě Why hasn't he pursued you
méiyǒu? the least.

Grammar Points
The focus of this lesson is (Title of Grammar Point here)
Copy and Paste a line from the dialog that uses this grammar point here (If this is a romance language,
please use italics for this line)
"Copy and Paste the translation for the line above here" (Please keep quotation marks | Find this BLUE in the
font color box: top row, third from the right.)

LC: AB_S2L1_010710 www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-01-07


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Here we enter a textbook style explanation of the grammar point in general. For example:
usage of grammar point in the conversational context. The language style/register of the
grammar point (is it formal, informal, slang, standard, idiomatic expression, popular, etc.). An
example of a situation you will most commonly find the grammar point. An example of a
ready to use structure of grammar point (for example: To express necessity, use "Il faut" plus
an infinitive verb).

(Subtitle of next explanation of grammar point here) (for example: conjugation, singular, plural, gender, etc. | Find
this BLUE in the font color box: third row, third from the right.)

A more detailed explanation of a more specific part of the grammar point. For example, if you
want to explain more about conjugation, it goes here. If you want to show the different gender
forms (masculine/feminine), it goes here.

Examples of your explanation go here: (if there are more than two examples we use a table:
see below)

1. Example in language (Give the example sentence/word here. If this is a romance language, please use italics for this line)
6 romanization. (romanization of line above goes here - please delete this line if this is a romance language)
"translation." (translation of the line above goes here, please keep quotation marks)
2. Example in language (repeat above)
romanization.
"translation."

Construction (if Native Language (only Romanization (of "English Translation"


necessary) such as italicized for romanized your example if
gender, tense, person, languages) necessary)
etc.

LC: AB_S2L1_010710 www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-01-07


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Note: The table headings can vary but usually contain at least two of the headings above
(Native language and English translation). This works very well when you have a lot of
sample sentences, sample conjugations, etc.

(Subtitle of next explanation of grammar point here) (repeat above if necessary)

A more detailed explanation of a more specific part of the grammar point. For example, if you
want to explain more about conjugation, it goes here. If you want to show the different forms
of masculine / feminine, it goes here.

Examples of your explanation go here: (if there are more than two examples we use a table:
see below)

1. Example in language (Give the example sentence/word here. If this is a romance language, please use italics for this line)
romanization. (romanization of line above goes here - please delete this line if this is a romance language)
"translation." (translation of the line above goes here - please keep quotation marks)

2. Example in language (repeat above)


romanization.
"translation."

7 Construction (if Native Language (only Romanization (of "English Translation"


necessary) such as italicized for romanized your example if
gender, tense, person, languages) necessary)
etc.

Note: The table headings can vary but usually contain at least two of the headings above
(Native language and English translation). This works very well when you have a lot of
sample sentences, sample conjugations, etc.

Examples from this lesson (Here we copy and paste lines from the dialog that contain the grammar point)

LC: AB_S2L1_010710 www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-01-07


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Examples from this dialog:

1. Sentence from dialog in language goes here. (Copy and paste a line from the dialog that includes the
grammar point - keep italics for romance languages)
Romanization of sentence here. (Romanization of the line above - you can copy and paste from romanization
transcript field above - delete this line for romance language)
"translation of sentence." (Translation of the line above - you can copy and paste from the transcript field above - please
keep quotation marks)
2. Sentence from dialog in language. (repeat above)
Romanization of sentence.
"translation of sentence."

Sample Sentences: (Sample Sentences of the grammar point go here. If there are more than 2 examples, please use a table: see
above)

1. Sample Sentence. (Give the example sentence/word here. If this is a romance language, please use italics for this line)
romanization. (romanization of line above goes here - please delete this line if this is a romance language)
"translation of sample sentence." (translation of the line above goes here, please keep quotation marks)
2. Sample Sentence.
romanization.
"translation of sample sentence."
8
Language Tip/Language Expansion/Pronunciation Tip (use this section for anything else)
Add additional information about the grammar point here. For example: placement of the
adjectives, exceptions, etc. related to the grammar point's theme. Add information on
pronunciation, etc. Add example questions if necessary.

LC: AB_S2L1_010710 www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-01-07

You might also like