You are on page 1of 60

‫‪1-妈妈的担心有点儿多‬‬

‫。‪在 丁丁市的市中心,有所白云边小学‬‬
‫‪小学独占一座山头, 是一 所百年老校, 登上一级一 级结‬‬
‫‪实的石头台阶, 校园就出现在眼前。 单看校园四周那一棵棵‬‬
‫‪五六个孩子手拉手才能抱过来的大树, 你就能感受到白云边小‬‬
‫。‪学有年头儿了‬‬
‫هموم أمى الكثيرة ‪1-‬‬
‫‪.‬تقع مدرسة السحاب األبيض إالبتدائية فى وسط مدينة دينغ دينغ‬
‫تنفرد المدرسة بقمة الجبل‪ ،‬ويمتد تاريخها إلى مئة عام‪ ،‬وحالما تنتهى من تسلق السلم‬
‫الحجرى سلمة سلمة سترى المدرسة أمامك‪ .‬وبنظرة واحدة فى أرجاء المدرسة سترى‬
‫شجرة كبيرة يمكن أن يلتف حولها خمسة أو ستة أطفال متشابكي األيدى كى يحاوطوها‬
‫‪.‬بالكامل وحينها ستشعر بمنزلة مدرسة السحاب األبيض إالبتدائية العريقة‬

‫‪1‬‬
‫‪在校园正中间, 有两棵并立在一起的高大的银杏树,据说它‬‬
‫。‪们都三百多岁了‬‬

‫‪许多家长都愿意把孩子送到白云边小学。 因为他们大多是‬‬
‫‪白云边小学毕业的, 他们长大后, 也愿意把自己的孩子送过‬‬
‫。‪来‬‬
‫‪开学第一天 , 是每所学校最热闹的一天, 白云边小学也不‬‬
‫。‪例外‬‬

‫وفى منتصف المدرسة توجد شجرتان مشمش كبيرتان متجاورتان ويقال أن عمرهما‬
‫‪.‬أكثر من ثالث مئة عام‬
‫الكثير من أولياء األمور يرغبون بإلحاق أطفالهم بمدرسة السحاب األبيض ألن‬
‫‪.‬أغلبهم قد تخرجوا منها بالفعل‪ ،‬وبعدما كبروا أرادوا أن يلحقوا أطفالهم إلى ذات المدرسة‬
‫دائ ًما ما يكون أول يوم فى الدراسة هو األكثر أثارة ومدرسة السحاب األبيض ال‬
‫‪.‬تستسثنى من ذلك‬

‫‪丁咚背着书包, 一蹦一跳地走下楼。 爸爸已经开车在单元‬‬


‫。‪门口等他了‬‬
‫‪2‬‬
‫。‪今天,丁咚就是一年级的小学生了‬‬
‫‪一路上, 丁咚不停地问这问那, 特别兴奋。 快到学校了,‬‬
‫‪远远就看见学校门口全是人, 都是家长来送孩子的。 爸爸好‬‬
‫。‪不容易在马路边找到一个车位, 把车停下来‬‬
‫أخذ دينغ دونغ يرقص تارة ويقفز تارة أثناء نزوله الدرج حمااًل حقيبة ظهره‪ ،‬بينما‬
‫‪.‬يدير والده السيارة أمام بوابة المنزل‬
‫‪.‬فاليوم أصبح دينغ دونغ طالبًا فى الصف األول اإلبتدائي‬
‫وفى الطريق لم يكف دينغ دونغ المتحمس عن السؤال عن هذا وذاك‪ .‬وحينما أوشكوا‬
‫ً‬
‫مكتظا بالناس‪ ،‬جميعهم أولياء‬ ‫على الوصول‪ ،‬أمكنهم رؤية مدخل المدرسة من بعيد‬
‫أمور جاؤوا ليوصلوا‪ I‬أبنائهم للمدرسة‪ .‬وبالكاد استطاع األب أن يجد مكا ًنا ليصف به‬
‫‪.‬سيارته‬

‫‪丁咚从车里钻出来, 妈妈帮他整整衣服, 一边朝学校门‬‬


‫‪口走去, 一边嘱咐他: “ 儿子, 上课一定要竖起耳朵,‬‬
‫” !‪认真听老师讲课呀‬‬

‫‪3‬‬
‫خرج دينغ دونغ من السيارة‪ ،‬وأمه تساعده فى ترتيب ثيابه‪ ،‬يسيرون معًا إلى‬
‫"‪.‬المدرسة وتنصحه أمه‪" :‬بنى‪ ،‬فلترفع أذنيك وأستمع بحرص‬

‫‪“哈哈, 儿子, 你妈妈是打比喻呢, 不是让你的耳朵真‬‬


‫。‪竖起来, 就是让你上课好好听讲! ” 爸爸笑着给丁咚解释‬‬
‫‪丁咚摇摇头, 一脸严肃的样子, 迸出来一句话: 没文化,‬‬
‫!‪真可怕‬‬

‫‪4‬‬
‫‪妈妈忍着笑看看爸爸, 爸爸正笑眯眯地看着妈妈, 两个‬‬
‫‪人突然哈哈大笑起来, 虽然没有明白丁咚是在说爸爸, 还是‬‬
‫。‪在说妈妈‬‬

‫شرح االب لدينغ دونغ ضاح ًكا "هاها‪ ،‬يا بنى أن هذا تشبيهًا ولم تقصد أمك ذلك‬
‫"‪.‬بالمعنى الحرفى‪ ،‬ما تقصده هو أن تنصت جي ًدا للشرح‬
‫"!هز دينغ دونغ رأسه أعتلى وجهه مالمح الجدية قائاًل " الجهل مخيف ح ًقا‬
‫حاولت األم كبح ابتسامتها بينما تنظر لألب الذي كان يبتسم بدوره هو اآلخر وهو‬
‫ينظر لها‪ ،‬وفجأة انفجر كالهما فى الضحك على الرغم أنهم لم يفهما أيهما يقصد ابنهما‬
‫بكالمه ذلك؟‬

‫。‪丁咚哪里还顾得上回答妈妈的话, 他已经被另一件事吸引了‬‬
‫‪只见学校门口站着高年级的大哥哥和大姐姐, 他们在迎接新‬‬
‫。‪同学入学‬‬
‫‪丁咚一蹦一跳 地来到一个大姐姐面前。 大姐姐在他的胸前,‬‬
‫‪别上了一枚金光闪闪的校徽。 丁咚低头看看, 用手摸了摸,‬‬
‫。‪校徽像奖章一样闪烁在胸前, 他不由得挺直了小胸脯‬‬

‫‪.‬لم يتسنى لدينغ دونغ أن يجيب على سؤال أمه‪ ،‬فقد لفت أنتباهه شيًئ ا آخر بالفعل‬

‫‪5‬‬
‫ً‬
‫وطالبة يكبرانه س ًنا يرحبون بالطالب الجدد الملتحقين بالمدرسة‬ ‫‪.‬فقد رأى طالبًا‬
‫ذهب دينغ دونغ أمام إحدى الطالبات األكبر منه وهو يرقص ويقفز‪ ،‬فثبتت الطالبة‬
‫على صدره وسام المدرسة الذهبي‪ ،‬فانحنى ليتفقده ويلمسه بيده‪ ،‬بدا الوسام يلمع على‬
‫‪.‬صدره كالميدالية‪ ،‬فما كان له إال أن يشرح صدره‬

‫。‪那一瞬间,他觉得自己一下子长大了,似乎也长高了‬‬
‫‪爸爸妈妈拉着他的手把他送到教室门口,他朝爸爸妈妈挥挥‬‬
‫。‪手,说了一声“再见”,就被一位年轻的女老师领进了教室‬‬
‫‪妈妈不放心地站在窗外往教室里看,看见他已经被老师安排‬‬
‫。‪坐下‬‬
‫‪.‬شعر دينغ دونغ أنه كبر خالل لحظة‪ ،‬بل وأنه ازداد طواًل أيضًا‬
‫ٌ‬
‫معلمة‬ ‫سار ممس ًكا بيدي والديه إلى الفصل‪ ،‬ثم لوح لهم مود ًعا قبل أن تصطحبه‬
‫‪.‬شابة إلى الداخل‬

‫‪6‬‬
‫"هل سينسى شرب الماء ؟ "‬
‫"هل سيشبع ؟ "‬
‫"هل سيبلل سرواله ؟ "‬
‫"هل سيغفو ؟ "‬
‫"‪ ...‬هل "‬
‫‪.‬وقفت األم أمام نافذة فصل ابنها تراقبه بقلق بينما تجلسه المعلمة على مقعده‬

‫‪“走吧,小孩子的适应能力超出大人的想象!看来我们的担心‬‬
‫。‪是多余的!”爸爸拍了拍妈妈的肩膀说‬‬
‫‪昨天晚上,爸爸妈妈还在琢磨,丁咚到了学校门口死活不下‬‬
‫?‪车怎么办?下车了拽着自己不进学校怎么办‬‬
‫‪他们还准备了两个小故事以便到时候说服丁咚。就在今早出‬‬
‫。‪门前,妈妈还往包里塞了两块巧克力一个玩具熊‬‬

‫قال األب مرب ًتا على كتف األم ‪ " :‬فلنذهب‪ ،‬فىبدو أن لألطفال قدرة على التكيف تفوق‬
‫"‪.‬ما يمكن للبالغين تخيله‪ ،‬لقد قلقنا بال داعي‬

‫‪7‬‬
‫فكراألب واألم ليلة أمس فىما ينبغي عليهم فعله إذا أبى دينغ دونغ النزول من السيارة‬
‫‪.‬حين يصلوا إلى المدرسة‪ ،‬أو إذا رفض دخول المدرسة حتى لو أرغموه‬
‫حتى أنهم قد حضروا حكايتين ليستدرجوه بهما حينما يحين الوقت لدخول المدرسة‪،‬‬
‫‪.‬كما قد وضعت األم قطعتين من الشوكواله و"دبدوبًا" بحقيبته قبل مغادرتهم‬

‫‪他们没想到,丁咚就这样头也不回地跟老师蹦蹦跳跳进教室‬‬
‫。‪了,妈妈心里觉得空落落的‬‬
‫!‪爸爸妈妈不知道,校园里有许多新鲜事吸引着丁咚呢‬‬
‫‪丁咚在座位上坐好以后,又有几位小朋友被家长送来了。很‬‬
‫。‪快,教室里的空座位就都被小朋友坐满了‬‬
‫‪那位年轻的女老师走上讲台,亲切地对同学们说:“同学们‬‬
‫‪好,我姓郝,你们可以叫我好好老师!我是你们的班主任,同‬‬
‫”!‪学们有什么事,尽管跟我说‬‬

‫لكن كالهما لم يتوقعا أب ًدا أنه لن يلتفت لهما حتى ودخل الفصل مع المعلمة وهو يقفز‬
‫‪.‬ويتراقص‪ ،‬مما أحزن قلب والدته‬
‫‪8‬‬
‫لكن لم يعتقد والداه أن هناك الكثير من األشياء الجديدة التي ستلفت إنتباه دينغ دونغ‬
‫!بالمدرسة‬
‫وبعد جلوس دينغ دونغ‪ ،‬جاء بعض الطالب الصغار بصحبة أهاليهم وفى لمح البصر‬
‫‪.‬اختفت األماكن الفارغة وحل محلها أطفال صغار‬
‫وقفت المعلمة الشابة فى مقدمة الفصل وقالت بلطف للطالب "مرحبًا يا طالب‪ ،‬أنا‬
‫المعلمة جماالت‪ ،‬يمكنكم مناداتي بأبلة ( جميلة )‪ ،‬سأكون المسؤولة عن فصلكم‪ ...‬يمكنكم‬
‫"‪.‬إخباري إذا ما احتجتم أي شيء‬

‫‪9‬‬
“好好老师,好好老师!”老师的话刚说完,丁咚就喊起来。
“丁咚同学,以后有问题先举手!”好好老师说着,把胳膊肘
儿放到桌子上,另一条胳膊高高举起,给丁咚和其他学生做着
示范,“喏,就像这样!”
丁咚学着好好老师的样子,举起了手,只不过举的是左手。
好好老师笑着问:“丁咚同学,你有什么事呢?”

‫"!صرخ دينغ دونغ بمجرد أن انتهت المعلمة من الحديث قائاًل "أبلة جميلة! أبلة جميلة‬

10
‫إذا واجهتك أية مشكلة فى المستقبل يا دينغ دونغ يمكنك رفع يدك هكذا أواًل " قالت"‬
‫المعلمة جميلة وهي تسند مرفقها على الطاولة وترفع يدها ألعلى لتعطي مثااًل لدينغ دونغ‬
‫‪.‬وزمالئه‬
‫قلدها دينغ دونغ راف ًعا يده اليسرى‪ ،‬فابتسمت المعلمة وسألته "ما الذي تريده يا دينغ‬
‫"دونغ؟‬

‫‪丁咚噌地站起来,很激动地说:“好好老师,我前几天在电‬‬
‫”!‪视里看见过你‬‬
‫‪好好老师纳闷儿地看着丁咚,一边想一边说:“我好像没有‬‬
‫”!‪上过电视节目呀‬‬
‫‪丁咚纳闷儿地说:“我也觉得奇怪,我记得你在电视里不姓‬‬
‫”!‪郝‬‬
‫。‪同学们都笑起来‬‬
‫‪好好老师憋住笑,说:“丁咚,你看见的那个人应该跟我长‬‬
‫”!‪得很像,但她不是我‬‬

‫‪11‬‬
‫هب دينغ دونغ واق ًفا وقال بحماس "لقد رأيتك منذ بضعة ٍ‬
‫أيام على التلفاز يا أبلة‬
‫"!جميلة‬
‫بدا على المعلمة الحيرة قالت لدينغ دونغ "هذا أم ٌر غريب‪ ،‬فأنا لم أظهر فى أي‬
‫"برنامج تلفزيوني من قبل‬
‫أجابها دينغ دونغ بتعجب قائاًل "أنا أيضًا أعتقد أنه أم ٌر غريب‪ ،‬ففى التلفاز لم يكن‬
‫"!اسمك جماالت‬
‫ضحك جميع الطالب‬
‫"هاهاهاها"‬
‫كتمت المعلمة ضحكتها وهي تقول "ال بد من أن الشخص الذي رأيته فى التلفاز‬
‫"‪.‬يشبهني كثيرً ا‪ ،‬ولكنه ليس أنا‬

‫。‪“噢!”丁咚吐吐舌头‬‬
‫‪然后,好好老师带着同学们走出教室,排成一队,小个子在‬‬
‫‪前面,大个子在后面,他们又走回教室,同学们按照队伍顺序‬‬
‫。‪坐好。后来好好老师还给同学们发了新书‬‬
‫‪丁咚的同桌是一个叫(香团)的小女孩,丁咚扭过脸看看香‬‬
‫‪团,香团朝他笑了笑,丁咚也朝香团笑了笑,两个人都不知道‬‬
‫。‪说什么‬‬

‫"‪.‬فتح دينغ دونغ فى تعجب وقال " آآآه‬

‫‪12‬‬
‫بعد ذلك‪ ،‬قامت المعلمة بقيادة الطالب خارج الفصل‪ ،‬وأوقفتهم ف صف بحيث يكون‬
‫قصار القامة فى األمام وخلفهم طوال القامة‪ ،‬ثم أجلستهم فى الفصل بهذا الترتيب‪ ،‬وبعد‬
‫‪.‬هذا أعطت كاًل منهم كتابًا جدي ًدا‬
‫جلس دينغ دونغ بجوار فتاة تدعى عبير‪ .‬التفت دينغ دونغ لينظر لها فوجدها قد‬
‫‪.‬ابتسمت له‪ ،‬فابتسم هو اآلخر ولم يعرف كالهما ماذا يقول‬

‫‪2-难熬的一节课‬‬
‫‪经过一个课间,再上课的时候,讲台上换成了另外一位女老‬‬
‫”。‪师,她说:“我姓唐,教你们数学‬‬
‫”?‪丁咚举起了手,唐老师问:“丁咚,你有什么问题‬‬
‫”?‪丁咚站起来回答:“我们可以叫你唐唐老师吗‬‬
‫درس ال يطاق ‪2-‬‬
‫بعد انتهاء الحصة األولى‪ ،‬جاءت معلمة أخرى ووقفت فى مقدمة الفصل وقالت "أنا‬
‫"‪.‬أبلة بسنت‪ ،‬سأكون معلمة الحساب الخاصة بكم‬
‫"رفع دينغ دونغ يده فسألته المعلمة "ماذا تريد أن تسأل يا دينغ دونغ؟‬
‫"أجابها قائاًل "هل يمكننا مناداتك بأبلة بسبوسة؟‬
‫‪13‬‬
‫‪“当然可以!以前的学生也是这么叫我的!”唐唐老师愉快‬‬
‫。‪地说‬‬
‫‪唐唐老师,就像称呼好好老师一样,叫起来就感觉心里美美‬‬
‫。‪的,像嘴巴里真的有块糖一样甜甜的‬‬
‫‪开始上课了,唐唐老师要求同学们打开散发着浓浓墨香的数‬‬
‫。‪学书,听她讲课‬‬
‫‪听着听着,丁咚就觉得没趣了,他想:这些我早就学会了,‬‬
‫?‪老师怎么不讲点儿别的呢‬‬
‫"أجابت المعلمة بفرح "بالطبع يمكنكم! فهكذا قد اعتاد طالبي السابقين مناداتي‬
‫اس ٌم على مسمى‪ ،‬فحينما أنادي معلمتي بجميلة أشعر بالجمال فى قلبي‪ ،‬وحين أنادي‬
‫‪.‬معلمتي ببسبوسة أشعر بطعم البسبوسة الحلو فى فمي‬

‫‪14‬‬
‫بدأت الحصة وطلبت المعلمة بسبوسة من الطالب فتح كتبهم التي تفوح منها رائحة‬
‫‪.‬حبر قوية‪ ،‬وشرعت فى الشرح‬
‫استمع دينغ دونغ إلى ما تشرحه المعلمة حتى شعر بالملل‪ ،‬وقال فى نفسه‪ :‬لقد تعلمت‬
‫هذا بالفعل منذ وقت طويل‪ ،‬فلماذا ال تشرح المعلمة شيًئ ا آخر؟‬

‫。‪的确,唐唐老师教的是 10 以内数字的读法和写法‬‬
‫‪丁咚坐在椅子上,感到好无聊啊!他一会儿用手指挖挖耳朵,‬‬
‫‪一会儿又挠挠痒痒,一会儿看看后面的黑板,看看墙上的贴画,‬‬
‫‪看看窗外飞舞的一只蝴蝶和树上两只喳喳叫的小鸟.....‬‬
‫‪后来,丁咚的目光被课本里那些精美的插图吸引了,他开始‬‬
‫。‪哗啦哗啦地翻看数学书‬‬
‫‪.‬قامت المعلمة بشرح كيفىة قراءة وكتابة األعداد من ‪ ١‬إلى ‪١٠‬‬
‫جلس دينغ دونغ على كرسيه فى ضجر‪ ،‬وأخذ يعبث بأذنيه تار ًة ويهرش تار ًة أخرى‪،‬‬
‫وينظر للسبورة بنهاية الفصل‪ ،‬ويتأمل اللوحات المعلقة على الحائط‪ ،‬ويراقب الفراشة‬
‫‪.‬التي تتطاير بخفة والعصفورين المغردين على الشجرة خارج النافذة‬
‫‪.‬وبعدها لفتت الرسومات الجميلة بكتاب الحساب انتباهه‪ ،‬فأخذ يتصفحه‬

‫‪15‬‬
‫!‪数学课本真好看呀‬‬
‫!ما أمتع كتاب الحساب‬
‫?‪数一数,图里有多少只动物‬‬
‫كم عدد الحيوانات بالصورة؟‬

‫‪16‬‬
“嘿嘿,你好,小白熊,我好喜欢你!”丁咚高兴地和小白
熊打招呼,忍不住说出了声。
“这是你爸爸,还是你妈妈呢?”
“丁咚,上课不要随便说话,要注意听讲呀!”唐唐老师说。
“唐唐老师,你讲的我已经都学会了!”丁咚说。
“学会了也要坐在位上,等到下课铃响,这叫遵守课堂纪律。
(遵守纪律才是好孩子)

17
‫رحب دينغ دونغ بالدب القطبي الصغير بالصورة‪ ،‬وقال والسعادة تغمره "أهاًل أهاًل‬
‫"!أيها الدب الصغير‪ ،‬أنا أحبك ح ًقا‬
‫ت مرتفع‪ ،‬فأكمل قائاًل "هل هذا‬
‫لكن دينغ دونغ لم يستطع كبح نفسه من أن يقول هذا بصو ٍ‬
‫"والدك؟ أم هي والدتك؟‬
‫قالت المعلمة بسبوسة "ال ينبغي أن تتحدث أثناء الدرس بل يجب أن تستمع له جي ًدا يا‬
‫"‪.‬دينغ دونغ‬
‫"‪.‬فأجابها دينغ دونغ "لقد تعلمت كل هذا مسب ًقا يا أبلة بسبوسة‬
‫عليك أن تجلس على مقعدك وتنتبه أثناء شرح الدرس حتى يرن جرس أنتهاء"‬
‫"‪.‬الحصة وهذا ما يسمى بأحترام آداب الفصل‬

‫。‪唐唐老师耐心地对丁咚说‬‬
‫‪“哦” 丁咚答应了一声,坐好了。 丁咚答应着,但还是没‬‬
‫。‪有完全明白老师的话,为什么他已经学会了,还有坐在椅子上‬‬
‫)”‪(我愿意做个“好孩子‬‬

‫‪哪知道丁咚坐好了,香团又出了状况。她坐在椅子上,屁‬‬
‫。‪股都出汗了,感觉衣服紧紧贴着皮肤,好难受啊‬‬

‫"‪.‬قالت المعلمة بصبر "الفتى المطيع يحترم آداب الفصل‬

‫‪18‬‬
‫‪.‬أوه" قال آدم قبل أن يعتدل فى جلسته"‬
‫وافق آدم على ما قالته المعلمة على الرغم من أنه لم يفهم جي ًدا ما عنته‪ ،‬فلما يجب‬
‫عليه أن يجلس على مقعده بينما قد تعلم بالفعل ما تشرحه المعلمة؟ لكنه يريد أن يكون‬
‫‪.‬فتى مطيع جلس آدم وانتهت مشكلته‪ ،‬اآلن حان وقت مشكلة عبير‬
‫تعرقت عبير بشدة وهي جالسة على كرسيها‪ ،‬حتى أخذت مالبسها تلتصق بجسدها‬
‫‪.‬فشعرت بعدم اإلرتياح‬

‫‪香团想整理一下自己的衣服,于是她先用右手撑着桌子,‬‬
‫‪屁股往右挪一下,手把衣服往左扯一下;再用左手撑着桌子,‬‬
‫‪往左一下,手再把衣服往右扯一下。可是一坐好,衣服又粘在‬‬
‫。‪皮肤上了。香团扯衣服的时候,差一点儿碰掉自己的水杯‬‬
‫。‪香团把手举了起来‬‬
‫”!‪“香团,你有什么事呢?” “我,我想找好好老师‬‬
‫‪唐唐老师一愣,用柔和的声音说:“你有什么事,跟我说‬‬
‫”!‪吧‬‬

‫أرادت عبير أن تهندم مالبسها‪ ،‬فأسندت مرفقها األيمن على الطاولة واتكأت بجسدها‬
‫على نصفها األيمن‪ ،‬وقامت بجذب تنورتها بيدها اليسرى بعي ًدا عن جسدها‪ ،‬لكن بال‬

‫‪19‬‬
‫جدوى‪ ،‬فبمجرد أن تعتدل فى جلستها كانت التنورة تلتصق بجسدها المتعرق مجد ًدا‪.‬‬
‫‪ .‬وبينما كانت تجذب تنورتها كادت تسكب كوب الماء خاصتها‪ ،‬فرفعت يدها عاليًا‬
‫"ماذا تريدين يا عبير؟"‬
‫"‪.‬أنا‪ ....‬أنا أريد المعلمة جميلة"‬
‫"تفجائت المعلمة بسبوسة‪ ،‬لكنها سألتها بلطف "أخبرينى ماذا تريدين؟‬

‫‪“唐唐老师,我的屁股出汗了,把衣服都粘住了,我想活动‬‬
‫”!‪活动‬‬
‫‪唐唐老师哭笑不得,她摇摇头,还是点头同意了香团的要‬‬
‫。‪求‬‬
‫。‪香团一活动,有好几个同学也想活动‬‬
‫)!‪(我也要动一动!) (我也要!) (我也要‬‬
‫"‪.‬لقد تعرقت يا أبلة بسبوسة ومالبسي تلتصق بجسدي‪ ،‬أريد أن أتحرك قلياًل "‬
‫تدر المعلمة ما إن كان ينبغي عليها البكاء أم الضحك‪ ،‬فأخذت تهز رأسها ثم‬
‫لم ِ‬
‫ً‬
‫موافقة على مطلب عبير‬ ‫‪.‬أومأت‬
‫‪.‬ما إن بدأت عبير تتحرك‪ ،‬حتى أراد بعض زمالئها مشاركتها‬
‫"!أنا أي ً‬
‫ضا أريد الحركة"‬
‫"!أنا أيضًا"‬

‫‪20‬‬
‫"‪.‬وأنا أيضًا"‬

‫‪看到班上有这么多坐不住的小屁股,唐唐老师只好宣布:‬‬
‫”!‪“全班起来‬‬
‫)!‪(小手拍一拍!) (小脚跺一跺!) (小屁股扭一扭‬‬
‫‪(小脖子动一动!) (小腰转一转!) 活动了三分钟,才继‬‬
‫。‪续上课‬‬
‫الحظت ف المعلمة رغبة الكثير من الطالب فى المشاركة‪ ،‬فقالت بصوت مرتفع‬
‫"‪".‬فليقف جميع الطالب‬
‫استكملوا الدرس بعد ثالثة دقائق ‪. - - - -‬‬

‫‪21‬‬
‫‪第一次听写‬‬
‫‪下午的语文课上,好好老师说:“上一节课学过的六个韵母,‬‬
‫?‪同学们都记住了吗‬‬
‫“‪”aoeiu‬‬
‫。‪“记住了!” 丁咚和同学们大声地回答着老师的问话‬‬

‫خالل درس اللغويات بعد الظهيرة‪ ،‬قالت المعلمة جميلة‪" :‬تعلمنا فى الدرس السابق‬
‫"حروف العلة الثالث‪ ،‬هل حفظتوهم يا طالب؟‬
‫"ا و ى"‬
‫عال على سؤال المعلمة جميلة قائلين‪" :‬نعم‬
‫ت ٍ‬ ‫رد دينغ دونغ وبقية الطالب بصو ٍ‬
‫"‪.‬حفظناهم‬

‫‪22‬‬
‫‪“接下来,我读出哪一个韵母,你们就把它写到纸上。咱们‬‬
‫”?‪比一比谁写得又快又好!好不好‬‬
‫‪“大家非常棒,声音很响亮。你们都听好了” 好好老师故意‬‬
‫‪停顿了一下,接着一边用手比画着,一边说 “圆脸小姑娘,‬‬
‫”…‪小辩右边扎。请问这是哪一个韵母,把它写在纸上‬‬

‫أذن سنفعل اآلتى‪ ،‬ما رأيكم بأن أقوم بقراءة مقطع علة‪ ،‬وستكتبونه على الورق‬
‫"ونتسابق من منكم سيكتب أسرع وأحلى؟‬
‫أحسنتم عماًل جمي ًعا‪ ،‬صوتكم عال وواضح‪ ،‬فلتسمعوا جي ًدا توقفت المعلمة‬
‫جميلة عن عمد قلياًل وتابعت وهى تشير بيدها على الصورة وقالت‪" :‬ما هو مقطع‬
‫"‪...‬العلة فى الفتاة ذات الوجهة المستدير ضفىرتها على يمناها‪ ،‬فلتكتبوه على الورق‬

‫‪23‬‬
‫‪丁咚坐在座位上,没有像其他同学一样,把好好老师报出的‬‬
‫‪韵母赶紧写在纸上,而是两只手摸着自己耳朵,心里纳闷儿:‬‬
‫”?‪“怎么才能竖起来呢‬‬
‫。‪“扁扁嘴巴是哪一个韵母呢?” 好好老师又说出了第二个‬‬
‫‪丁咚像没事人一样,一页一页地翻看着新发的语文书,他被‬‬
‫。‪语文书上精美的图片吸引了‬‬

‫لم يكتب دينغ دونغ المقطع مثلما طلبت المعلمة جميلة من الطالب أن يكتبوا على‬
‫الورقة سري ًعا مثل بقية األطفال بل كان يجلس على مقعده ويعبث بيداه اإلثنين فى أذنيه‬
‫"متعجبًا‪" :‬كيف يمكننى تنضف أذناي؟‬
‫"سئلت المعلمة جميلة‪" :‬ما هو مقطع العلة فى فم صغير؟‬
‫لم يبدى دينغ دونغ اى مظهر من مظاهر االهتمام وجذبت رسومات كتاب اللغويات‬
‫‪.‬الجديد نظره فأخذ يقلب فى صفاحات الكتاب‬

‫‪24‬‬
‫‪“那你说 ‘圆脸小姑娘,小辫右边扎’说的是哪一个韵母‬‬
‫。‪呢?” 好好老师问‬‬
‫‪“a__” 丁咚声音脆脆地回答。 “你说 ‘扁扁嘴巴’是哪一‬‬
‫。‪个韵母呢?” 好好老师又问‬‬
‫‪“e__” 丁咚回答。 “既然知道,你为什么不把我报出的韵母‬‬
‫。‪写下来呢?” 这回轮到好好老师不明白了‬‬

‫فسئلت المعلمة جميلة دينغ دونغ‪" :‬أذن فلتخبرنى يا دينغ دونغ ما هو مقطع العلة فى‬
‫"'الفتاة ذات الوجه المستدير ضفىرتها على يمناها'؟‬
‫"‪.‬أجاب دينغ دونغ بصو ٍ‬
‫ت منخفض "مقطع األلف‬
‫أجابها دينغ‬ ‫فسئلت المعلمة مجد ًدا ماذا عن "فم صغير" ما هو مقطع العلة فىها؟‬
‫"‪.‬دونغ‪" :‬مقطع الياء‬
‫"سألت المعلمة متعجبة "إذن لماذا ال تكتب مقطع العلة ما دمت تعرفه؟‬
‫""ألن كل هذا موجو ًدا بالكتاب بالفعل! لماذا عساى أن أكتبه مجد ًدا؟‬

‫‪“丁咚,你应该认真听老师讲课,按照老师的要求去做,听‬‬
‫。‪明白了吗?” 好好老师耐心地说‬‬

‫‪25‬‬
‫‪“明白了。可是,你说的书上都有,还默写什么呢,直接按‬‬
‫‪照书上写不就行了!” 丁咚嘴里回答着听明白了,眉头却拧‬‬
‫。‪成了一个疙瘩,看来还是不明白‬‬
‫‪“我是想看看同学们是不是都学会了,还有多少同学没记‬‬
‫‪住!” 老师对丁咚讲,“这样好不好,你会哪一个,就写上‬‬
‫”。‪哪一个,遇到不会写的,就画〇〇‬‬

‫أجبت المعلمة بصبر‪" :‬يجب عليك أن تصغى بحرص أثناء الشرح يا دينغ دونغ‪،‬‬
‫"وتفعل ما يملى عليك‪ ،‬هل فهمت؟‬
‫فهمت‪ ،‬ولكن الكتاب به كل الشرح‪ ،‬لما على أن اتهجىء‪ ،‬إال يمكننى فقط أن أكتب"‬
‫حسب الكتاب مباشرة" رد فم دينغ دونغ بالفهم ولكن حاجبيه لم يفعال فقد عقد حاجبيه‬
‫‪.‬فىبدو أن دينغ دونغ ما زال لم يفهم بعد‬
‫قالت المعلمة لدينغ دونغ "أنا فقط أريد أن اعرف هل حفظ جميع الطالب حروف‬
‫العلة ومن من الطالب لم يحفظ بعد؟ ما رأيك حينما تقابل شىء تعرفه فلتكتبه وحينما ال‬
‫"‪.‬تعرفه فلترسم ‪ 00‬حوله‬

‫‪好好老师的话不知道丁咚听懂没听懂,反正一听老师说可以‬‬
‫‪画〇〇,丁咚可高兴啦。接下来,好好老师每报出一个,他就‬‬
‫‪画一个〇,而且极力想把每一个〇画圆,可是手里的笔似乎就‬‬

‫‪26‬‬
‫‪是不听话,结果,一张纸上被他画满了大大小小、奇形怪状的‬‬
‫。‪〇〇‬‬

‫لم تعلم المعلمة جميلة إذا ما فهم دينغ دونغ كالمها ولكنه حالما سمع أن المعلمة‬
‫سمحت له أن يرسم ‪ 00‬سعد للغاية‪ .‬وهكذا كلما قرأت المعلمة حرف رسم دينغ دونغ ‪،0‬‬
‫بل وبذل قصارى جهده ليرسم الدائرة ‪ ،0‬ولكن يبدو إن القلم فى يده لم يطع كالمه‪،‬‬
‫‪.‬فبالنهاية أمتلئت الورقة باالشكال ‪ 00‬الغريبة من جميع االحجام كبيرة وصغيرة‬

‫‪听到好好老师说“把刚才写的交上来”,他连蹦带跳地跑过‬‬
‫。‪去交给了好好老师‬‬

‫‪27‬‬
‫‪好好老师拿过来一看,惊讶地把嘴巴张得圆圆的,就像丁咚‬‬
‫。‪画在上面的〇〇一样‬‬
‫‪好好老师知道,要让小家伙们适应一年级小学生的角色,还‬‬
‫!‪得需要一个过程,万万急不得‬‬

‫وحينما سمع دينغ دونغ المعلمة جميلة تقول‪" :‬واآلن سلموني الورقة التى كتبتم فىها‪".‬‬
‫‪.‬ذهب إليها وهو يرقص ويقفز ليسلمها ورقته‬
‫أخذت المعلمة الورقة ونظرت إليها حتى فتحت فمها مصدومة حتى أصبح كالدائرة‬
‫‪ 00.‬التى رسمها دينغ دونغ‬
‫تعلم المعلمة جميلة أن االطفال لن يعتادوا على كونهم طالب حتى يمضى بعض الوقت‪،‬‬
‫‪.‬وأنه ال يجب عليها أن تضغط عليهم أب ًدا‬

‫‪校长有点儿像妈妈‬‬

‫‪28‬‬
‫‪还有一节课就要放学了,丁咚坐在椅子上,眼睛却不时地瞟‬‬
‫‪向窗外。好好老师在讲台上说的话,从他的一只耳朵钻进去,‬‬
‫。‪又从另一只耳朵冒出来,飞走了‬‬

‫لم يتبق سوى حصة حتى إنتهاء اليوم الدراسي لم تفارق عيناى دينغ دونغ النافذة‪.‬‬
‫وبينما تشرح المعلمة جميلة الدرس كان الشرح يدخل من إحدى أذني دينغ دونغ ليخرج‬
‫‪.‬من األذن اآلخرى‬

‫‪上学的第一天,发生了好多有趣又好玩的事情,他很想快点‬‬
‫。‪儿见到妈妈,讲给妈妈听‬‬

‫‪29‬‬
‫‪“什么时候放学呢?下课的铃声怎么还不响呢?是爸爸来接‬‬
‫‪我,还是妈妈来呢?” 丁咚觉得这一天像生日时吃的面条一‬‬
‫。‪样,好长好长‬‬
‫。‪他一遍一遍地在心里念叨着,再也没心思听课了‬‬

‫حدثت الكثير من األمور المثيرة والممتعة فى أول يوم دراسي أراد دينغ دونغ أن‬
‫‪.‬يرى أمه بشدة ليقص عليها ما حدث‬
‫ظن دينغ دونغ أن اليوم مثال معكرونة عيد الميالد طويل ج ًدا "متى سينتهى اليوم‬
‫الدراسي؟ لما لم يرن الجرس معل ًنا نهاية الحصة حتى اآلن؟ من يا ترى سيأتى ليقلنى‬
‫"أمى أم أبى؟‬
‫‪.‬ظل يفكر كثيرً ا حتى لم يعد له خلق ليسمع الدرس‬

‫‪时间在丁咚的盼望中,一分一秒地溜走。突然,丁咚眼睛一‬‬
‫!‪亮,他看见一个人影从窗外走过:妈妈‬‬

‫‪30‬‬
‫‪丁咚差一点儿喊出声,他急忙把书本塞进书包,兴奋地从椅‬‬
‫‪子上站起来,拎起书包就往外跑,还不忘冲老师和同学们挥挥‬‬
‫!‪手,很有礼貌的喊了一嗓子:“再见!” 老师再见‬‬

‫‪.‬مضت الثوانى والدقائق ودينغ دونغ ال يزال يتأمل‬


‫فجأة رأى دينغ دونغ ظل شخص يمر بجانب نافذة الفصل فلمعت عيناه‪ :‬ماما؟‬
‫عال‪ ،‬دس كتبه فى الحقيبة بسرعة‪ ،‬وهب من مقعده‬ ‫ت ٍ‬ ‫كاد أن يصيح دينغ دونغ بصو ٍ‬
‫متحم ًسا‪ ،‬وأخذ حقيبته وقفز إلى األمام‪ ،‬وبالطبع لم ينس أن يلوح لمعلمته وزمالئه‬
‫"!ويصيح بأدب قائال لهم‪" :‬مع السالمة‬
‫!مع السالمة يا أبلة جميلة""‬

‫‪顿时,教室里混乱起来,其他同学也不管老师在讲什么,都‬‬
‫。‪开始一门心思地收拾书包‬‬

‫‪31‬‬
‫‪“哎,丁咚同学,等一等,还没有下课呢!” 好好老师吃惊‬‬
‫。‪的看着香团旁边的空位儿,追了出来‬‬
‫‪前面的人听见说话声,回过头来看。 丁咚一下子愣住了,‬‬
‫‪吃惊地捂住了嘴巴。他认错人了,那人不是妈妈,只不过衣服‬‬
‫。‪和发型都和妈妈很像‬‬
‫。‪“校长好!” 好好老师和那个人打招呼‬‬

‫وفجأة عمت الفوضى الفصل‪ ،‬ولم يعد الطالب يستمعون لشرح المعلمة بل شرعوا‬
‫‪.‬فى حزم حقائبهم‬
‫انتظر يا دينغ دونغ لم تنته الحصة بعد‪ ".‬صدمت المعلمة جميلة برؤية مقعد دينغ"‬
‫‪.‬دونغ الفارغ بجوار عبير‪ ،‬وذهبت لتلحق به‬
‫سمعت المرأة التي كان يتبعها دينغ دونغ ما قالته المعلمة جميلة‪ ،‬فالتفتت ونظرت له‪،‬‬
‫ليندهش دينغ دونغ للحظة ويضع يده على فمه‪ ،‬فتلك المرأة ليست أمه لكنه أخطأ فى‬
‫التعرف عليها بسبب أن مالبسها وتصفىفة شعرها تشبه بحد كبير مالبس وتصفىفة شعر‬
‫‪.‬أمه‬
‫قائلة‪" :‬أهاًل يا ناظرة المدرسة‬
‫ً‬ ‫"!تبادلت المعلمة جميلة وتلك المرأة التحية‬

‫‪放开我,我妈妈来接我了!” “这个小同学怎么出来‬‬
‫”?‪啦?” “他认错人了!” “小同学,你把我看成谁了‬‬
‫”‪“校长妈妈好!从后面看,你和我妈妈长得一样,只是….‬‬

‫‪32‬‬
校长妈妈?哈哈,多好的称呼呀!”校长笑了起来,她鼓励
丁咚说,“别着急,慢慢说,只是什么呢?”
丁咚看见校长这么和气,鼓足勇气说:“只是你比我妈妈难
看一点点!”

33
‫‪校长和好好老师都一愣,好好老师不知道说什么,红着脸牵‬‬
‫。‪起丁咚的手,匆匆忙忙逃回教室‬‬
‫‪在他们身后,传来校长爽朗的笑声:“哈哈,你说得对,多‬‬
‫”!‪可爱的孩子啊‬‬
‫”!‪“妈妈是最漂亮的‬‬

‫ماما"‬
‫مديرة؟ ها ها‪ ،‬يا لها من تسمية لطيفة‪ ".‬إبتسمت المديرة وقالت مشجعة دينغ دونغ "ال‬
‫"داعى للعجلة أخبرنى ما الذى تحاول قوله؟‬
‫حينما رأى دينغ دونغ أن المديرة ودودة ج ًدا أستجمع شجاعته قائاًل ‪" :‬لكنكِ أقبح منها‬
‫"‪.‬قلياًل‬

‫صدمت المديرة والمعلمة جميلة‪ ،‬لم تدر المعلمة جميلة ماذا تقول وأحمر وجهها‬
‫‪.‬فأخذت يد دينغ دونغ وهرعت عائدة إلى الفصل‬
‫خلفهم وقفت المديرة وهى تضحك بصوت مرتفع‪" :‬هاها‪ ،‬أحسنت‪ ،‬أنك طفل لطيف‬
‫"‪.‬للغاية‬
‫"!ماما هى االجمل"‬

‫‪“同学们记住了,就算有家长来接了,也要等下课铃声响了,‬‬
‫‪老师把话说完以后,宣布 ‘下课’了才能走,这是学校的纪‬‬
‫”!‪律哟‬‬
‫‪好好老师带回丁咚,重新给学生们讲了一遍纪律:“同学们‬‬
‫‪都是第一天到学校,总体来说表现都还不错。相信你们以后会‬‬
‫‪34‬‬
‫‪越做越好,是不是?”好好老师很会调动学生们的情绪,弯下‬‬
‫。‪腰问孩子们‬‬

‫أعادت أبلة جميلة دينغ دونغ إلى الفصل وقالت للطالب "عليكم جميعًا أن تتذكروا‬
‫جي ًدا‪ ،‬ال يمكنكم الخروج حتى إذا جاء ولى أمركم ليصطحبكم إال بعد جرس إنتهاء‬
‫"‪.‬الحصة‪ ،‬وبعد أن ينهى المعلم شرحه ويعلن 'إنتهاء الحصة'‪ ،‬وهذه هى آداب المدرسة‬
‫ً‬
‫محركة مشاعر طالبها "جميعكم قد أبليتم حس ًنا فى اليوم الدراسي األول‪،‬‬ ‫ثم قالت‬
‫"أتمنى أن يستمر سلوككم فى التحسن‪ ،‬حس ًنا؟‬

‫。‪“是_” 同学们拉长声音高声回答‬‬
‫。‪丁咚看其他同学都这么遵守纪律,吐吐舌头扮了一个鬼脸‬‬
‫。‪丁零零_下课的铃声响了起来,好好老师宣布下课‬‬
‫‪丁咚一蹦一跳地跑出校门,投进了妈妈的怀抱。 “这回是‬‬
‫”!‪真的妈妈了‬‬

‫‪35‬‬
‫عال‪" :‬نعم‬
‫ت ٍ‬ ‫"‪....‬أجاب الطالب بصو ٍ‬
‫حينما رأى دينغ دونغ جميع الطالب يحترمون آداب الفصل هكذا أخرج لسانه من‬
‫‪.‬فمه وأفتعل وج ًه مضح ًكا‬
‫رن جرس المدرسة وأعلنت أبلة جميلة عن انتهاء اليوم الدراسي‪ ،‬فخرج دينغ دونغ‬
‫من باب المدرسة وهو يتراقص ويقفز وأرتمى فى حضن أمه بمجرد أن رآها قائاًل ‪" :‬هذه‬
‫ت ماما ح ًقا‬
‫"!المرة أن ِ‬

‫‪当天晚上,丁咚的妈妈打电话给好好老师,了解丁咚第一天‬‬
‫‪的表现,好好老师把他的故事讲给妈妈。妈妈笑得前仰后合,‬‬
‫。‪很没风度,幸亏这是在打电话,好好老师看不见妈妈的模样‬‬
‫‪妈妈告诉好好老师:“丁咚没有读学前班,直接升到一年级,‬‬
‫‪估计还有一些不适应。给我们半个月的时间,等他了解学校的‬‬
‫”。‪各项纪律,肯定能够调整过来‬‬
‫‪放下电话,好好老师终于明白了,为什么有那么多奇奇怪怪‬‬
‫。‪的事发生在丁咚身上‬‬

‫‪36‬‬
‫وفى مساء تلك الليلة اتصلت والدة دينغ دونغ بالمعلمة جميلة لتسألها عن أدائه فى‬
‫يومه الدراسي األول‪ ،‬وحين قصت عليها المعلمة جميلة ما فعله دينغ دونغ أخذت أمه‬
‫تضحك كثيرً ا‪ ،‬لحسن الحظ أنها كانت تتحدث عبر الهاتف فلم تستطع أبلة جميلة رؤية‬
‫‪.‬وجهها‬
‫قالت األم للمعلمة جميلة "لم يلتحق دينغ دونغ بالروضة بل التحق مباشر ًة بالمدرسة‬
‫اإلبتدائية لذا ما زال غير معتاد على الكثير من األمور‪ ،‬امهلينا نصف شهر وسيتمكن من‬
‫"‪.‬التكيف على آداب المدرسة واإللتزام بها‬
‫أغلقت األم الهاتف‪ ،‬وفهمت المعلمة جميلة أخيرً ا سبب تصرفات دينغ دونغ الغريبة‬
‫‪.‬فى الفصل‬

‫‪37‬‬
‫‪5-在游戏中学拼音‬‬
‫‪丁咚和同学们刚开始跟着老师学拼音的时候, 他们都觉得‬‬
‫‪拼音很好玩, 一个个摇头晃脑地拉长声音, 像比赛唱歌一样‬‬
‫‪跟着好好老师读:‬‬

‫‪ -٥‬تعلم المقاطع الصوتية من خالل لعبة‬


‫حينما بدء دينغ دونغ وبقية الطالب تعلم المقاطع الصوتية رفعوا صوتهم بفخر وكأنهم‬
‫‪:‬يتسابقون فى الغناء يتلون مع المعلمة جميلة‬
‫بتمفدضنل‬

‫‪38‬‬
很快, 他们就学完声母, 开始学韵母了。 丁咚和其他同
学学得很快, 如果按顺序读下来, 他们都没任何问题了,
仰着小脸, 摇头晃脑, 不打一点儿磕巴就能熟练地读下来。

好好老师和其他老师聊起她的学生们, 不止一次这样自豪
地说。
可是到了默写的时候, 同学们开始卡壳了。

39
‫أنتهوا سري ًعا من دراسة المقاطع الساكنة وبدؤوا فى دراسة مقاطع العلة‪ .‬كان دينغ‬
‫دونغ وبقية االطفال يتعلمون سري ًعا وإذا ساروا على هذا النهج‪ ،‬فلن يكون هناك لديهم أى‬
‫مشاكل فى الدراسة‪ .‬يرفعون وجههم وهم فخورين وال يتعلثمون على األطالق خالل‬
‫‪.‬القراءة‬
‫"‪.‬طالب هذا الفصل هم ح ًقا أذكياء ويتعلمون بسرعة"‬
‫‪.‬أفتخرت المعلمة جميلة بطالبها أمام بقية المعلمون‬
‫‪.‬ولكن حينما وصلوا إلى جزئية اإلمالء‪ ،‬بدء الطالب فى التعثر‬

‫‪韵母里, 有几个模样很相近, 比如:‬‬


‫。‪好好老师每次打乱顺序听写, 都会有学生出错‬‬
‫‪怎么让同学们尽快掌握易混淆的拼音呢? 好好老师心里有‬‬
‫。‪点儿着急‬‬
‫、 ‪一天, 好好老师抱着一摞拼音卡片。走进教室, 她迈上‬‬
‫‪讲台的时候, 脚不知被什么东西绊了一下, 一个趔趄, 差‬‬
‫。‪点儿摔倒, 手里的卡片有几张滑下来, 掉在了地上‬‬

‫‪:‬هنالك بعض المقاطع العلة المتشابهة مثل‬

‫‪40‬‬
‫"'يو' و 'وى'‪' ،‬اى' و 'يا'‪' ،‬يوا' و 'يوى'"‬
‫‪.‬قلقت المعلمة جميلة حيال تعليم الطالب المقاطع الصوتية بسرعة‬
‫‪.‬فكلما تسألهم المعلمة جميلة سؤال عشوائي يخطأ أحد الطالب‬
‫وفى يوم جاءت المعلمة جميلة وهى تحمل مجموعة من البطاقات التعليمية المدون‬
‫عليها المقاطع الصوتية وبينما هى ذاهبة إلى مقدمة الفصل تعثرت قدمها بشىء ما‬
‫‪.‬فتمايلت قلياًل وكادت أن تقع‪ ،‬فوقعت البطاقات على األرض‬

‫‪丁咚、 牛牛和香团跟在老师身后, 赶紧弯腰把地上的卡片‬‬


‫。‪捡起来‬‬

‫‪.‬هرع دينغ دونغ وجواد وعبير إلى خلف المعلمة جميلة ليلتقطوا البطاقات المتساقطة‬

‫‪41‬‬
“好好老师, 我捡到了这个弯着腰的声母!” 丁咚说着,
把一张卡片递给了老师。
“弯着腰的声母?” 好好老师看了一下卡片上的声母 M ,
笑了, 冲丁咚竖起大拇指说:“ 没错! 丁咚, 你的想象力
很丰富啊! ”
“我看看, 什么弯着腰的声母?” 牛牛踮着脚, 抻长脖子
看老师手里的卡片。 “摸!” 丁咚说着 , 摸了牛牛的脑袋
一下。
“嘻嘻,摸!弯着腰的声母!”
小香团念叨着, 觉得好玩, 笑嘻嘻地摸了丁咚一下。

42
‫قال دينغ "لقد إلتقطت هذا الحرف الساكن المنحني يا معلمة جميلة‪ ".‬وسلم البطاقة إلى‬
‫‪.‬المعلمة جميلة‬
‫الحرف المنحني؟" نظرت المعلمة قلياًل إلى البطاقة الحرف الساكن "م" ثم ضحكت"‬
‫ً‬
‫قائلة‪" :‬إن مخيلتك خصبة يا دينغ دونغ‬ ‫"‪.‬ورفعت أبهامها موافقة إلى دينغ دونغ المندفع‬
‫دعوني أرى ما هذا الحرف المنحني؟" وقف جواد على أطراف أصابعه ومد رقبته"‬
‫‪.‬ليرى البطاقة التى تحملها المعلمة‬
‫‪.‬قال دينغ دونغ "يلمس" وهو يلمس رأس جواد‬
‫تمتمت عبير "هى هى الحرف الساكن المنحني!" وشعرت بالمتعة وهى تلمس رأس‬
‫‪.‬دينغ دونغ‬

‫!‪其他同学一见, 也一边读, 一边你摸摸我, 我摸摸你‬‬


‫‪课堂上一时有点儿乱, 好好老师也不制止他们, 只是微笑‬‬
‫‪着看着他们闹。 在她心里, 有了一个好主意—可以带着孩子‬‬
‫。‪们在游戏中学拼音‬‬
‫‪.‬وحينما رأى بقية الطالب هذا بدؤوا فى لمس بعضهم البعض بينما هم يقرأون‬
‫عمت الفوضوى لفترة فى أرجاء الفصل‪ ،‬ولم توقفهم المعلمة فقط إبتسمت وهى تراهم‬
‫يفتلعون الضجة‪ .‬فقد واتتها فكرة‪ ،‬يمكن أن تعلم االطفال المقاطع الصوتية من خالل‬
‫‪.‬اللعب‬

‫‪43‬‬
‫。‪他们按照好好老师的要求, 分成两组, 玩起了丢沙包游戏‬‬
‫‪一组向另一组投沙包, 如果对方没接住, 让沙包掉到地上,‬‬
‫‪那么对方就要接受惩罚, 惩罚就是好好老师给他们报拼音,‬‬
‫。‪他们写出来‬‬

‫"‪.‬واو‪ ،‬هيا لنذهب إلى الملعب"‬


‫إنقسم االطفال إلى مجموعتين وذهبوا إلى الملعب كما قالت المعلمة‪ ،‬وهم يلعبون‬
‫‪.‬بالرمال‬
‫المجموعة األولى ترمى على المجموعة الثانية أكياس الرمل ليلتقطوهم وإذا فشلوا‬
‫فى إلتقاطها ووقعت على األرض سيعاقبون والعقاب تحدده المعلمة جميلة بكتابة مقطع‬
‫‪.‬صوتي‬

‫‪44‬‬
‫。‪同学们参与的积极性特别高。 赢了的乐, 接受惩罚的也乐‬‬
‫‪好好老师报的是他们经常出错的那些拼音。 开始的时候 ,‬‬
‫‪哪一组输了, 就让哪一组写一个拼音。 后来, 同学们说写‬‬
‫‪一个太少了, 得加大惩罚力度, 要一次写两个。 一会儿又‬‬
‫。‪说写两个也少, 要一次写三个‬‬
‫‪好好老师看到同学们高涨的热情, 开心的笑容就像花坛里的‬‬
‫。‪花一样美‬‬

‫‪.‬كان الطالب المشاركين متحمسين ج ًدا‪ .‬فسواء فازوا أو عوقبوا كانوا سعيدين‬
‫عاقبتهم المعلمة جميلة بكتابة المقاطع التى كانوا يخطئون فيها عاد ًة‪ .‬فى البداية‬
‫كانت المجموعة الخاسرة تكتب مقطع صوتى واحد‪ .‬ولكن بعدها إعتقدوا أن كتابة مقطع‬
‫واحد غير كافى لذا قرروا زيادة شدة العقاب بأن يكتبوا مقطعين‪ ،‬وبعدها أي ً‬
‫ضا قالوا أن‬
‫‪.‬مقطعين ليس بالكثير فأتفقوا على كتابة ثالث مقطاع صوتية‬

‫‪45‬‬
‫وعندما رأت المعلمة جميلة حماس الطالب المتزايد أصبحت إبتسامتها السعيدة‬
‫‪.‬جميلة كالوردة جميلة فى حقل الورود‬

‫。‪下课的铃声响了, 同学们像没听见一样, 他们玩得正欢‬‬

‫‪.‬وحينما رن الجرس أكمل األطفال فى اللعب كما لو لم يسمعوه‬

‫‪46‬‬
‫!‪好‬‬
‫‪两节课上下来, 同学们的拼音进步得超级快, 不仅把韵母‬‬
‫。‪都记牢了, 就连认读音节也基本过关了‬‬
‫‪第二节下课的时候, 好好老师表扬了丁咚:“ 谢谢你,‬‬
‫” !‪是你给了我启发‬‬
‫‪好好老师笑了, 拿出一朵小红花说: “ 我有小红花送给‬‬
‫!‪你‬‬

‫"‪.‬حس ًنا"‬
‫وفى خالل الحصتين التاليتين تحسن مستوى الطالب فى كتابة مقاطع الصوتية كثيرً ا‪،‬‬
‫لم يتحسنوا فقط فى كتابة المقاطع العلة بل وتحسنت أساسيات قراءة المقاطع الصوتية‬
‫‪.‬عندهم أيضًا‬

‫‪47‬‬
‫‪6-小红花一样多‬‬
‫‪丁咚和同学们回到教室,好好老师把送给丁咚的小红花贴‬‬
‫‪到了教室后面的黑板上,丁咚的名字后面,那里写着全班同学‬‬
‫。‪的名字,而且在每个同学的名字后面,都有一排漂亮的小红花‬‬
‫。‪丁咚伸出手指头数着自己名字后面的小红花‬‬

‫وحينما عاد دينغ دونغ وزمالئه إلى الفصل‪ ،‬أخذت المعلمة جميلة الوردة التى‬
‫أعطتها إلى دينغ دونغ ولصقتها على السبورة الخلفية للفصل‪ ،‬وكتبت مع اسم دينغ دونغ‬
‫‪.‬أسماء بقية الطالب‪ ،‬وأمام اسم كل طالب وضعت صف من الورود الحمراء الجميلة‬
‫‪.‬مد دينغ دونغ إصبعه ليعد الورود الحمراء إمام اسمه‬

‫‪48‬‬
‫‪听丁咚这样一说, 其他孩子也数起自己名字后面的小红‬‬
‫。‪hón 花来‬‬
‫。‪“我也有十朵!” 香团说‬‬
‫。‪“我也是!” 有一个同学嚷起来‬‬
‫…………‬

‫حالما سمع بقية الطالب كالم دينغ دونغ شرعوا هم أي ً‬


‫ضا فى عد الورود الحمراء‬
‫‪.‬أمام اسمائهم‬
‫"‪.‬قالت عبير‪" :‬وأنا أي ً‬
‫ضا لدى عشرة ورود‬
‫"‪.‬وصاح أحد الطالب قائاًل ‪" :‬وأنا أيضًا‬

‫‪49‬‬
‫‪牛牛说着, 眼睛在同学们一张张高兴的脸上扫过, 就好像‬‬
‫。‪他的那朵小红花被哪位同学贴在自己的脑门儿上一样‬‬
‫‪“别着急, 我帮你再数一遍!” 香团安慰着牛牛,伸出手‬‬
‫。‪指头数起来‬‬

‫قال جواد وهو ينظر إلى وجوه بقية الطالب الفرحة كما لو أن أحدهم أخذ تلك‬
‫‪.‬الوردة وألصقها على جبهته‬
‫طمئنت عبير ومدت يدها لتعد الورود قائلة‪" :‬سوف أساعدك لنعد الورود مرة‬
‫"‪.‬أخرى‬

‫‪50‬‬
‫‪香团还没数完, 好好老师开口了:“ 同学们, 你们知道‬‬
‫” ?‪为什么在你们的名字后面有这些小红花吗‬‬
‫‪听好好老师这么一问, 同学们你看看我, 我看看你, 然‬‬
‫”。‪后老老实实地回答:“不知道‬‬
‫‪“老师相信你们在家里是个好孩子, 在学校里也一定是个听‬‬
‫” ?‪话的好学生。 对不对呀‬‬
‫。‪“对—” 香团和同学们回答的声音比上一次还要响亮‬‬

‫لم تنته عبير من عد الورود حينما قالت المعلمة جميلة‪ " :‬أتعرفون لماذا أعطيتكم‬
‫"هذه الورود الحمراء يا طالب؟‬
‫"‪.‬نظر الطالب إلى بعضهم البعض متحيرين بعدها أجابوا بصدق‪" :‬ال نعرف‬
‫"‬ ‫أنا أعلم أنكم أوالد جيدين فى البيت‪ ،‬وفى المدرسة أنتم أيضًا طالب جيدين‬
‫"ومطيعين‪ ،‬إليس كذلك يا طالب؟‬
‫‪.‬نعم‪ ".‬قالت عبير وبقية الطالب بصو ٍ‬
‫ت أعلى من ذى قبل"‬

‫‪51‬‬
‫‪“好, 以后你们如果听课认真, 写字工整, 作业按时完成,‬‬
‫‪做了好事等, 都会得到一朵小红花。 但是, 如果你们上课‬‬
‫‪说话, 不遵守纪律, 不按时完成作业, 做了坏事等, 我就‬‬
‫” !‪要扣掉你们的一朵小红花‬‬

‫حس ًنا إذن منذ اآلن فصاع ًدا إذا سمعتم الدروس‪ I‬بأجتهاد‪ ،‬وكتبتم بخط جيد‪ ،‬أنهيتم"‬
‫الواجب فى موعد تسليمه‪ ،‬وفعلتم أشياء حسنة‪ ،‬ستحصلون على وردة حمراء‪ .‬ولكن إذا‬
‫تحدثتم أثناء الحصة‪ ،‬أو لم تحترموا آداب المدرسة‪ ،‬أو لم تنهوا الواجب فى الموعد‬
‫"‪.‬المحدد‪ ،‬وفعلتم أشياء سيئة‪ ،‬سأخصم منك وردة‬

‫‪52‬‬
‫。‪好好老师的话音刚落, 牛牛突然抽抽搭搭地哭起来‬‬
‫。‪“牛牛, 你怎么啦?” 老师纳闷儿地问‬‬
‫‪牛牛抹着眼泪说:“ 我上课没有说话,也没不遵守纪律,‬‬
‫” ?‪也没做坏事, 我的小红花为什么被扣掉了一朵呢‬‬
‫‪“不会吧! 小红花是我今天中午才粘上去的,每位同学一样‬‬
‫‪多 ” 听好好老师这么一说, 牛牛立刻擦干了眼泪, 又歪着‬‬
‫。‪脖子数起来‬‬
‫‪“我已经帮你数过了, 你的小红花也是十朵” 香团眨巴着‬‬
‫。‪一双大眼睛告诉他‬‬

‫‪.‬وبمجرد أن أنهت المعلمة جميلة كالمها‪ ،‬بدأ جواد ينتحب حز ًنا‬


‫‪.‬ما الخطب يا جواد؟" قالت المعلمة جميلة متعجبة"‬
‫أجاب جواد وهو يمسح دموعه‪" :‬أنا لم أتحدث أثناء الحصة‪ ،‬ولم أتجاهل آداب‬
‫"المدرسة‪ ،‬ولم أفعل أشياء سيئة‪ ،‬أذن لماذا خصمتي من وردة؟‬
‫"!لم أفعل لقد ألصقت نفس عدد الورود لكل الطالب فى ظهيرة اليوم"‬
‫‪.‬مسح جواد وجهه من الدموع وحاول العد مرة آخرى حينما سمع كالم المعلمة‬

‫‪53‬‬
‫أخبرت عبير جواد بسعادة وهى تغمز عيناها الكبيرتان "لقد ساعدتك فى العد يا‬
‫ لديك عشرة ورود كجميعنا‬،‫جواد‬."

好好老师趁机对同学们说:“ 咱们是一年级的学生, 是大
孩子了, 做事 一定要 认真细心! 牛牛, 你说对不对? ”
牛牛不好意思地点点头。
好好老师笑着说:“ 哈哈, 同学们, 加油吧! 你们都很
聪明, 估计没有哪位同学喜欢自己的小红花被扣掉! ”
“傻瓜才喜欢被扣掉呢!” 香团皱着鼻子说。
“我们都不当傻瓜, 都当丁咚兴奋地喊道。

54
课堂上传来了嬉笑声。
“哦, 聪明瓜? 丁咚这个词说得好! ” 好好老师冲着丁
咚竖起了大拇指, 然后问同学们, “哪一个同学见过聪明瓜?”

55
同学们都摇摇头。
“转动你们聪明的小脑瓜儿, 想象一下, 你认为聪明瓜长
什么样? 把它画出来吧! ”
好好老师的话音刚落, 教室里就像落下了一百只小麻雀一
样, 叽叽喳喳一下子热闹了起来!

56
好好老师喊了好几遍“安静”, 也没人听得见, 最后,
好好老师只好走到讲台上, 用黑板擦使劲地敲敲讲桌。
“请闭上你们的小嘴巴, 快拿起笔, 把 ‘聪明瓜’ 在纸
上画出来吧! 好好画吧, 我要把你们的画贴在墙上展览呢,
下周有公开课, 你们的爸爸或妈妈都能看到! ”
听好好老师这样说, 丁咚和同学们立刻在纸上画起来, 画
好后, 都交给了好好老师。

57
好好老师果真把那些画都贴了出来, 同学们有的画了一个
长着翅膀的小天使, 有的画了一个小精灵, 有的画了一个放
盒子, 也有的画了一个机器猫。 丁咚画了一个像彩虹一样的
七彩瓜, 七彩瓜有四个轮子, 有一双像飞机一样的翅膀,
还有一条鱼一样的尾巴。
丁咚说:“ 聪明瓜天上、 地下、 水里都能去, 想去哪里
就去哪里。”
在每个同学的心里, 都有一个属于自己的聪明瓜形象!

58
59
7.课前要检查文具

60

You might also like