Wax silhouettes of egoists Воскові силуети егоїстів
Like dead figures Наче мертві фігури
In the shop window of life На вітрині життя They are beautifying themselves Красуються The coldness of their own hearts Холодом власних сердець Like exhibits Немов експонати In a museum that stands quietly В музеї, що тихо стоять waiting Чекаючи, When they become unnecessary Коли стануть не потрібними And they will be thrown away, written off І їх викинуть, списавши From the book "Life" Із книжки «життя» Erasing from memory Стираючи з пам’яті Their names... and hiding Їх імена… й скриваючи A miserable end Жалюгідний кінець
Wax silhouettes of egoists Воскові силуети егоїстів
In the cold delirium of self-deception В Холодному марені самообману existing існуючи They are beautifying themselves Красуються Empty of your own mind. Порожнечею власного розуму. Oh, those unfortunate exhibits О, ці нещасні експонати As if in a museum, waiting for their end, Наче в музею, чекають свого кінця, When they are finally thrown out after using them Коли їх використавши нарешті викинуть із From the book called "LIFE". Із книжки під назвою «життя». And will be erased from the memory of others І зітруть з пам’яті інших Their names are… Їх імена… In the captivity of illusions, their miserable end В полоні ілюзій їх жалюгідний кінець Wax silhouettes of egoists - who are they? Воскові силуети егоїстів - хто вони? Why do people become so cold? Чому люди стають холодними такими ? Leaving judgment on yourself for the end of the Залишивши суд над собою на кінець дня! day! Бо їхні серця з'їло прокляте золото. Because their hearts were eaten by cursed gold.