You are on page 1of 23

LES 1

1.1. HET ARABISCHE SCHRIFT

Het Arabische alfabet bestaat uit 28 schrifttekens. Het Arabisch heeft een consonantenschrift
(= medeklinkerschrift), d.w.z., dat alle letters van het alfabet consonanten (= medeklinkers)
zijn.
Een voorbeeld:
van het Arabische woord kataba “hij schreef” worden alleen de 3 consonanten (ktb)
geschreven: ‫ﻛﺘﺐ‬. Hetzelfde consonantenpatroon kan echter ook gelezen worden als kutub
“boeken”.
Het Arabische schrift kàn een onderscheid aanbrengen tussen deze twee woorden door
klinkertekens (hulptekens) aan de consonanten toe te voegen, die erboven en/of eronder
geschreven worden, zodat de interpretatie eenduidig wordt (zie § 1.3). De klinkertekens worden
echter meestal niet geschreven en uit de context moet dan blijken welke vocalisatie (= invulling
van de klinkers = uitspraak) de juiste is.
Het Arabische schrift wordt geschreven van rechts naar links. Het is een gebonden schrift.
Vandaar dat elke letter vier verschillende vormen heeft. De beginpositie van een letter geeft de
vorm van de letter aan zoals die voorkomt aan het begin van een woord, de middenpositie wordt
gebruikt in het midden van een woord. De eindpositie geeft de vorm van de letter aan het einde
van een woord. De losse vorm laat zien hoe de letter er los uitziet.

1.1.1. Het alfabet


Let op: de letters met een * worden niet naar links doorverbonden. In de tweede kolom wordt
de westerse transcriptie van de Arabische letter aangegeven, d.w.z. de weergave van de
Arabische letter in Latijns schrift. Van rechts naar links treffen wij respectievelijk de begin-, de
midden-, de eind- en de losse vorm van de betreffende medeklinker aan:

naam tran- losse eind- midden- begin-


scriptie letter letter letter letter
’alif ’ (Á) *‫ا‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـﺎ‬ ‫ا‬
bÁ ’ b ‫ب‬ ‫ـﺐ‬ ‫ـﺒـ‬ ‫ﺑـ‬
t
tÁ’ ‫ت‬ ‫ـﺖ‬ ‫ـﺘـ‬ ‫ﺗـ‬
t
tÁ’ ‫ث‬ ‫ـﺚ‬ ‫ـﺜـ‬ ‫ﺛـ‬
ğÐm ğ ‫ج‬ ‫ـﺞ‬ ‫ـﺠـ‬ ‫ﺟـ‬
ÎÁ’
Î
‫ح‬ ‫ـﺢ‬ ‫ـﺤـ‬ ‫ﺣـ‬
hÁ’ h ‫خ‬ ‫ـﺦ‬ ‫ـﺨـ‬ ‫ﺧـ‬
naam tran- losse eind- midden- begin-
scriptie letter letter letter letter
dÁ l d *‫د‬ ‫ـﺪ‬ ‫ـﺪ‬ ‫د‬
d
dÁ l *‫ذ‬ ‫ـﺬ‬ ‫ـﺬ‬ ‫ذ‬
rÁ’ r *‫ر‬ ‫ـﺮ‬ ‫ـﺮ‬ ‫ر‬
zÁy z *‫ز‬ ‫ـﺰ‬ ‫ـﺰ‬ ‫ز‬
sÐn s ‫س‬ ‫ـﺲ‬ ‫ـﺴـ‬ ‫ﺳـ‬
šÐn š ‫ش‬ ‫ـﺶ‬ ‫ـﺸـ‬ ‫ﺷـ‬
ÒÁd Ò ‫ص‬ ‫ـﺺ‬ ‫ـﺼـ‬ ‫ﺻـ‬
ÃÁ d à ‫ض‬ ‫ـﺾ‬ ‫ـﻀـ‬ ‫ﺿـ‬
ÔÁ’ Ô ‫ط‬ ‫ـﻂ‬ ‫ـﻄـ‬ ‫ﻃـ‬
ÛÁ’ Û ‫ظ‬ ‫ـﻆ‬ ‫ـﻈـ‬ ‫ﻇـ‬
‘ayn ‘ ‫ع‬ ‫ـﻊ‬ ‫ـﻌـ‬ ‫ﻋـ‬
Èayn È ‫غ‬ ‫ـﻎ‬ ‫ـﻐـ‬ ‫ﻏـ‬
fÁ’ f ‫ف‬ ‫ـﻒ‬ ‫ـﻔـ‬ ‫ف‬
qÁ f q ‫ق‬ ‫ـﻖ‬ ‫ـﻘـ‬ ‫ﻗـ‬
k
kÁ f ‫ك‬ ‫ـﻚ‬ ‫ـﻜـ‬ ‫ﻛـ‬
l
lÁm ‫ل‬ ‫ـﻞ‬ ‫ـﻠـ‬ ‫ﻟـ‬
mÐm m ‫م‬ ‫ـﻢ‬ ‫ـﻤـ‬ ‫ﻣـ‬
n Ùn n ‫ن‬ ‫ـﻦ‬ ‫ـﻨـ‬ ‫ﻧـ‬
hÁ ’ h ‫ه‬ ‫ـﻪ‬ ‫ـﻬـ‬ ‫ﻫـ‬
wÁw w *‫و‬ ‫ـﻮ‬ ‫ـﻮ‬ ‫و‬
yÁ ’ y ‫ي‬ ‫ـﻲ‬ ‫ـﻴـ‬ ‫ﻳـ‬
Zoals gezegd, de letters ‫ا‬ ‫وزرذد‬ mogen niet naar links doorverbonden worden. De letter
die staat na één van deze niet-doorverbonden letters moet weer opnieuw in beginpositie worden
geschreven, bijv. ‫ ﺻﺪﻳﻖ‬en ‫ ﺳﻜﺎﻛﻴـﻦ‬.
Wanneer deze letter tevens de laatste letter van het woord is, wordt de losse positie gebruikt.
Bijvoorbeeld: ‫ اﻟﻘﺪس‬en ‫ أرض‬.

Wanneer een ‫( ل‬lÁm) gevolgd wordt door een ‫’( ا‬alif) levert dat niet de vorm ‫ ﻟـﺎ‬of ‫ـﻠـﺎ‬, maar

de ligaturen (= aan-één-verbonden lettercombinaties) ‫ﻻ‬ (= beginpositie en los), en ‫ـﻼ‬ (=


midden- en eindpositie) op.
Bijvoorbeeld:
‫ ﻻﹶ‬: nee

‫ ﻻﹶ ﹺزم‬: nodig
‫ ﹶأ ﹾﻗﻼﹶم‬: pennen
‫ ﹸﻃﻼﱠب‬: studenten

1.1.2. Tā’ marbūṭa


Vrouwelijke woorden eindigen vaak op een ‘t’, die geschreven wordt als ‫( ة‬tÁ’ marbÙÔa). De

‫‘( ﹶﻓﺘ ﹶ‬a’-klinker) of een lange ‘Á’. De tÁ’ marbÙÔa wordt alleen
klinker vóór de ‫ ة‬is altijd een ‫ﹾﺤﺔ‬

uitgesproken (als een t) wanneer er nog een klinker àchter de ‫ ة‬staat. In onderstaande woorden
is dat niet het geval en dus eindigen ze in de uitspraak steeds op een ‘a’.

Bijvoorbeeld:
‫ﹶﻃ ﹺ‬
‫ﺎو ﹶﻟﺔ‬ : tafel

‫ﻏ ﹾﹸﺮ ﹶﻓﺔ‬ : kamer

‫ﹶﻓﺘﹶﺎة‬ : meisje

‫ﹶﺷﻨﹾ ﹶﻄﺔ‬ : tas

‫ﹸﻣ ﹶﺒ ﹶﺎراة‬ : wedstrijd


1.1.3. Klinker- en hulptekens

1.1.3.1. Klinkertekens
Het Arabisch kent 3 korte en 3 lange vocalen (klinkers):
‫ ) ﹶﻓﺘ ﹶ‬fatÎa, weergegeven door een klein streepje boven de medeklinker.
‘a’-klinker: ( ‫ﹾﺤﺔ‬
Bijvoorbeeld:
‫ﹶﻓ ﹶﻌ ﹶﻞ‬ : hij deed

‫ﹶﺐ‬
‫ﹶﻛﺘ ﹶ‬ : hij schreef

‫ﹶﻗ ﹶﻄﺮ‬ : (het land) Qatar

‘i’-klinker: (‫ﹶﴪة‬
‫ )ﻛ ﹾ ﹶ‬kasra, weergegeven door een klein streepje onder de medeklinker.
Bijvoorbeeld:

‫ﴍ ﹶب‬ ‫ ﹶ ﹺ‬: hij heeft gedronken

‫ ﹶﻋﻠﹺ ﹶﻢ‬: hij kwam te weten


‫ ﹺﻋﻨﹶﺐ‬: druiven
‫ ) ﹶ‬Ãamma, weergegeven door een komma boven de medeklinker.
‘u’-klinker: ( ‫ﺿ ﱠﻤﺔ‬
Bijvoorbeeld:

‫ﹸﻛﺘﹸﺐ‬ : boeken

‫ﻧ ﹶﹸﺴﺦ‬ : kopieën

‫ ﻏ ﹶﹸﺮف‬: kamers
Elk van deze korte vocalen kan verlengd worden. In het schrift wordt dit weergegeven door het
teken voor de korte klinker, gevolgd door één van de drie medeklinkers ’alif, wÁw of yÁ’.

Als de fatÎa wordt gevolgd door een ’alif betekent dat, dat de ‘a’ verlengd wordt tot ‘Á’.
Bijvoorbeeld:
‫ﹶﺑﺎب‬ : deur

‫ﹶﻗ ﹶﺎل‬ : hij zei

‫ ﹶﺳﺎ ﹶﻓ ﹶﺮ‬: hij reisde

De ’alif maqÒÙra is, net als de gewone ’alif soms is, een verlenging van de ‘a’-klinker. Hij wordt
geschreven als een yÁ’ zonder puntjes (￯) en kan alleen aan het einde van een woord
voorkomen. Vergelijk de volgende woorden voor de 3 verschillende a-uitgangen:
‫ ﻏ ﹾﹸﺮ ﹶﻓﺔ‬: kamer
‫ﹶد ﹶﻋﺎ‬ : roepen

‫ ﹶﻣﺘﹶﻰ‬: wanneer
De uitspraak van deze 3 eindvormen van de a-klank is in alle gevallen hetzelfde. Omdat een
lange klinker aan het eind van een woord kort wordt uitgesproken, hoor je geen verschil tussen
deze 3.

Als de kasra gevolgd wordt door een yÁ’ betekent dat, dat de ‘i’ verlengd wordt tot ‘Ð’.
Bijvoorbeeld:
‫ﹺرﻳﺢ‬ : wind

‫ﻛﹺﻴﺲ‬ : zak, buidel


‫ ﻣﻮ ﹺ‬: onderwerpen (znw.)
‫اﺿﻴﻊ‬ ‫ﹶﹶ‬
Als de Ãamma gevolgd wordt door een wÁw betekent dat, dat de ‘u’ verlengd wordt tot ‘Ù’.
Bijvoorbeeld:

‫ﹸد ﹸروس‬ : lessen

‫ ﹶﻣ ﹾﻮ ﹸﺿﻮع‬: onderwerp
‫ ﹶﺗﻠﹺﻴ ﹸﻔﻮن‬: telefoon

1.1.3.2. Andere hulptekens

- stilteteken: (‫ ) ﹸﺳﻜﹸﻮن‬sukÙn, weergegeven door een klein rondje op de medeklinker. Wanneer


op een medeklinker (consonant) een sukÙn staat, geeft dit aan, dat de betreffende consonant
geen klinker (= vocaal) heeft.
Bijvoorbeeld:

‫ ﹶﻳ ﹾﻜﺘ ﹸ‬: hij schrijft


‫ﹸﺐ‬
‫ ﹶد ﹾرس‬: les
‫ﹸﺧ ﹾﺒﺰ‬ : brood

- verdubbelingsteken: (‫ ) ﹶﺷﺪﱠ ة‬šadda, weergegeven door een klein w-tje op de medeklinker.


Wanneer op een consonant een šadda staat, geeft dit de verdubbeling van de consonant aan (in
de uitspraak).
Bijvoorbeeld:

‫ﱠﺐ‬
‫ﹶﻛﺘ ﹶ‬ : hij liet schrijven
‫ ﹸﻃﻼﱠب‬: studenten

‫ ﹶﺣـ ﱠﻤـﺎم‬: badkamer

- madda: ‫آ‬: (‫)ﻣﺪﱠ ة‬


‫ ﹶ‬: wanneer een hamza op een ’alif (‫ )أ‬gevolgd wordt door een verlengings-’alif
wordt de schrijfwijze als volgt: ‫آ‬ om twee ’alif-s achter elkaar te vermijden. De tweede,
liggende, ’alif wordt madda genoemd.
Bijvoorbeeld:

‫ ﹺﻣ ﹾﺮآة‬: spiegel

‫ ﹸﻗ ﹾﺮآن‬: Koran

‫آﻛ ﹸﹸﻞ‬ : ik eet


1.1.4. Schrijfwijze van de hamza

De letter hamza (uitgesproken als de glottisslag, dat is de klank die wij maken als een woord
begint met een klinker: ‘aap, ‘oor), kan op verschillende manieren geschreven worden,
afhankelijk van de klinkers die in de buurt van de hamza staan.
Aan het begin van een woord staat de hamza altijd op of onder de alif.
Bijvoorbeeld:
vader: ‫ﹶأب‬

moeder: ‫ﹸأ ﹼم‬

zoon: ‫إﹺ ﹾﺑﻦ‬


In het midden of einde van een woord kan hij verschillende vormen hebben. Hij kan op een alif
‫ﹺ‬
staan zoals in de voorbeelden hierboven (‫) ﹶﺳ ﹶﺄل‬, hij kan op een yā’ zonder puntjes staan (‫) ﹶرﺋﻴﺲ‬,

op een wāw (‫)ﻛ ﹸﹸﺆوس‬, of los: (‫) ﹶﻣﺎء‬.

1.2. OEFENINGEN

1.2.1. Schrijfoefeningen (S)

Schrijf in onderstaande oefeningen de losse letters aan elkaar. Kies tussen begin-, midden-,
eindpositie of losse vorm. Let op letters die niet mogen worden doorverbonden: na deze letter
moet de volgende letter in beginpositie staan of, als dat de laatste letter is, de losse vorm.

S1. Schrijfoefening bij de volgende letters: ‫ا ب ت ث ن ي‬

‫ ا‬+ ‫ ن‬+ ‫( ا‬١


‫‪ (٢‬ا ‪ +‬ن ‪ +‬ت‬
‫‪ (٣‬ب ‪ +‬ن ‪ +‬ا ‪ +‬ت‬
‫‪ (٤‬ث ‪ +‬ا ‪ +‬ب ‪ +‬ت‬
‫‪ (٥‬ن ‪ +‬ب ‪ +‬ا ‪ +‬ت ‪ +‬ا ‪ +‬ت‬
‫‪ (٦‬ب ‪ +‬ي ‪ +‬ن‬
‫‪ (٧‬ا ‪ +‬ي ‪ +‬ن‬
‫‪ (٨‬ت ‪ +‬ث ‪ +‬ب ‪ +‬ت‬
‫‪ (٩‬ن ‪ +‬ب ‪ +‬ي ‪ +‬ن‬
‫‪ (١٠‬ت ‪ +‬ب ‪ +‬ي ‪ +‬ن ‪ +‬ي ‪ +‬ن‬

‫ج ح خ د ذ ر ز ‪S2. Schrijfoefening bij de volgende letters:‬‬

‫‪ (١‬ج ‪ +‬د ‪ +‬ا ‪ +‬ر‬


‫‪ (٢‬د ‪ +‬ا ‪ +‬ر‬
‫‪ (٣‬خ ‪ +‬ز ‪ +‬ا ‪ +‬ن ‪ +‬ا ‪ +‬ت‬
‫‪ (٤‬د ‪ +‬ب‬
‫‪ (٥‬ذ ‪ +‬ب ‪ +‬ذ ‪ +‬ب‬
‫‪ (٦‬ن ‪ +‬ي ‪ +‬ر ‪ +‬ا ‪ +‬ن‬
‫‪ (٧‬ث ‪ +‬ر ‪ +‬ث ‪ +‬ر‬
‫‪ (٨‬ب ‪ +‬ح ‪ +‬ا ‪ +‬ر‬
‫‪ (٩‬خ ‪ +‬ب ‪ +‬ا ‪ +‬ز‬
‫‪ (١٠‬ح ‪ +‬د ‪ +‬ي ‪ +‬ث‬
‫ك ل س ش ‪ +‬اﻟـ ‪S3. Schrijfoefening bij de volgende letters:‬‬

‫‪ (١‬ب ‪ +‬س ‪ +‬ت ‪ +‬ا ‪ +‬ن‬


‫‪ (٢‬ر ‪ +‬ج ‪ +‬ا ‪ +‬ل‬
‫‪ (٣‬ش ‪ +‬ب ‪ +‬ا ‪ +‬ب ‪ +‬ي ‪ +‬ك‬
‫‪ (٤‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬ش ‪ +‬ب ‪ +‬ا ‪ +‬ب‬
‫‪ (٥‬س ‪ +‬ب ‪ +‬ب‬
‫‪ (٦‬ت ‪ +‬ك ‪ +‬ت ‪ +‬ب ‪ +‬ي ‪ +‬ن‬
‫‪ (٧‬د ‪ +‬ر ‪ +‬ا ‪ +‬ج ‪ +‬ا ‪ +‬ت‬
‫‪ (٨‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬ل ‪ +‬ي ‪ +‬ل‬
‫‪ (٩‬ت ‪ +‬ذ ‪ +‬ك ‪ +‬ر‬
‫‪ (١٠‬ي ‪ +‬ش ‪ +‬ك ‪ +‬ل‬

‫ص ض ط ظ ‪ +‬ﻻ ‪ /‬ــﻼ ‪S4. Schrijfoefening bij de volgende letters:‬‬

‫‪ (١‬ا ‪ +‬ت ‪ +‬ص ‪ +‬ل‬


‫‪ (٢‬ب ‪ +‬ص ‪ +‬ل‬
‫‪ (٣‬ص ‪ +‬ا ‪ +‬ح ‪ +‬ب‬
‫‪ (٤‬ي ‪ +‬ظ ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬ن‬
‫‪ (٥‬ص ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬ح‬
‫‪ (٦‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬د ‪ +‬ي ‪ +‬ن‬
‫‪ (٧‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬ب‬
‫‪ (٨‬ض ‪ +‬ر ‪ +‬ب ‪ +‬ت ‪ +‬ن ‪ +‬ي‬
‫‪ (٩‬ظ ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬ل‬
‫‪ (١٠‬ض ‪ +‬د‬

‫ع غ ف ق م ‪S5. Schrijfoefening bij de volgende letters:‬‬


‫‪ (١‬ل ‪ +‬ق ‪ +‬ل ‪ +‬ق‬
‫‪ (٢‬ل ‪ +‬ق ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬ق‬
‫‪ (٣‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬ق ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬م‬
‫‪ (٤‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬ب ‪ +‬ي ‪ +‬ت‬
‫‪ (٥‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬م ‪ +‬د ‪ +‬ا ‪ +‬ر ‪ +‬س‬
‫‪ (٦‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬غ ‪ +‬ر ‪ +‬ف‬
‫‪ (٧‬م ‪ +‬ر ‪ +‬ك ‪ +‬ب‬
‫‪ (٨‬ف ‪ +‬ع ‪ +‬ل ‪ +‬ت ‪ +‬م‬
‫‪ (٩‬م ‪ +‬ع ‪ +‬ل ‪ +‬م ‪ +‬ا ‪ +‬ت‬
‫‪ (١٠‬م ‪ +‬ف ‪ +‬ا ‪ +‬ت ‪ +‬ي ‪ +‬ح‬

‫ه و ء )أ ؤ ئ ( ى آ ة‪S6. Schrijfoefening bij de volgende letters:‬‬

‫‪ (١‬ن ‪ +‬و ‪ +‬ر‬


‫‪ (٢‬خ ‪ +‬ر ‪ +‬و ‪ +‬ج‬
‫‪ (٣‬ت ‪ +‬س ‪ +‬م ‪ +‬ى‬
‫‪ (٤‬م ‪ +‬ش ‪ +‬ى‬
‫‪ (٥‬ا ‪ +‬ه ‪ +‬ت ‪ +‬م‬
‫‪ (٦‬م ‪ +‬ه ‪ +‬م‬
‫‪ (٧‬ح ‪ +‬م ‪ +‬ا ‪ +‬م‬
‫‪ (٨‬ا ‪ +‬ب ‪ +‬و ‪ +‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬ه ‪ +‬و ‪ +‬ل‬
‫‪ (٩‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬ا ‪ +‬ه ‪ +‬ر ‪ +‬ا ‪ +‬م‬
‫‪ (١٠‬ا ‪ +‬ل ‪ +‬م ‪ +‬ع ‪ +‬ل ‪ +‬م ‪ +‬و ‪ +‬ن‬

‫‪S7.‬‬
‫‪a. Schrijf de zinnen over, en lever ze in ter correctie.‬‬
‫‪b. Lees en vertaal de zinnen.‬‬

‫اَْﻟَب ْیت َﻋَﻠﻰ اَ ْﻷ َْرض‪.‬‬


‫ِ‬
‫اﻟِب ْنت ﻓﻲ ُ‬
‫اﻟ� ْستَﺎن‬
‫اﻟمﺎء‬‫اﻟس َمك ﻓﻲ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟ� ْحر‬
‫اﻟس َمك ﻓﻲ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟَﻘَﻠم َﻋَﻠﻰ اﻟوَرق‬
‫َ‬
‫اﻟِب ْنت ِﻋ ْن َد اﻷَب َواﻷ ُّم‬
‫اﻟ� ْحر‬
‫اﻟم ْرَﻛب ﻓﻲ َ‬
‫َ‬
‫اﻟید‬
‫اﻟَﻘَﻠم ﻓﻲ َ‬
‫اﻟب ْیت‬ ‫ِ‬
‫اﻟد َﺠﺎج ﻋ ْن َد َ‬‫َ‬
‫اﻟصَ�ﺎح‬ ‫ِ‬ ‫اﻟس َمﺎء ‪ ،‬اﻟَﻘ َمر ِﻓﻲ اﻟَﻠْیﻞ َو َ‬ ‫ِ‬
‫اﻟش ْمس ﻓﻲ َ‬ ‫اﻟش ْمس ﻓﻲ َ‬ ‫اﻟَﻘ َمر َو َ‬

‫)‪1.2.2. Leesoefeningen (L‬‬


‫‪L1.‬‬

‫ﺎت‬
‫ﺎب ‪َ �َ -‬‬ ‫‪�َ (١‬ﺎب – َﺒ ْی َن – ﺘَ َ‬
‫‪َ (٢‬ﺒَنﺎت – ﺘُـ ْثِب ُت – أََﻨﺎ – أ َْﻨ َت‬
‫‪ (٣‬ﺜَﺎِﺒت – َﻨَ�ﺎت – َﺒﱠی َن – َﺒ ْیَنَنﺎ‬
‫‪ِ (٤‬ﺒ ْنت – َﺒ ْیت – أَِﺒﻲ ‪ِ -‬ﺒ ْنِتﻲ‬
‫‪L2.‬‬

‫‪ُ (١‬ذَ�ﺎب ‪ِ -‬ﺠَدار– ﺘََرﱠ� َد ‪َ -‬د َﺠﺎج‬


‫‪َ (٢‬رَﺠﺎ – َرﱠﺤ َب – ُﺨ ْبز ‪َ -‬رﺘﱠ َب‬
‫‪َ (٣‬ﺤ َج َز – ُﺤ ﱠجﺎج – ﺘَ َح ﱠج َر – َﺠَ�ﺎِﺒر‬
‫‪َ (٤‬ذات ‪َ -‬رﱠد – َﺨﱠ�ﺎز – ﺘَ َذ ْﺒ َذ َب‬
‫‪L3.‬‬

‫‪ (١‬أَْﻟَبَﻠد – َ�ِبیر ‪َ -‬ﺴَبب – ِ�تَﺎب‬


‫اش – ﺘَ َخ ﱠش َب‬
‫‪َ (٢‬ﺸَ�ﺎب ‪َ -‬ﻟْیﻞ – َر َ‬
‫َس– َﺨ ْش َخ َش– َ�ﺄْس ‪َ -‬ﺴَ� َﺢ‬ ‫‪َ (٣‬أر َ‬
‫َﺴد – َ�ْﻠب‬ ‫‪َ (٤‬د َر َس – َﺴ َﺎدات – أ َ‬
‫‪َ (٥‬ﺴ ِﺎذج– َ ْأرس – َﺸ ِﺎدر– ﺘَ َذ ْﺒ َذ َب‬
‫‪L4.‬‬

‫ﻀ َر َب‬
‫ﺼ َرَخ – َ‬
‫ط َﺎر ‪َ -‬‬
‫ﺼ ُرَح – َ‬
‫‪َ (١‬‬
‫ط َﺎزج – ِظ ّﻞ‬
‫ض ُﺎرب – َ‬‫ﺼر ‪ -‬ﺘَ َ‬‫ﺼ ْر ُ‬
‫‪ُ (٢‬‬
‫ط ﱠحﺎن – ِﺤ َ‬
‫ظﺎر‬ ‫ط َﺎرَح – َ‬‫ﺼ َر – ﺘَ َ‬ ‫ﺼ ْر َ‬
‫‪َ (٣‬‬
‫‪ (٤‬أَْﻟ َـ�ﺎب – أَْﻟ ِكتَﺎب – أَﻟَﻠْیﻞ – أَْﻟَ� ْحر‬
‫‪ (٥‬ﻻَ – ِظﻼَل – ِ�ﻼَب – ِدﻻَل‬
‫‪L5.‬‬

‫صَ�ﺎح‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬


‫َﻗَﻠم – ﻤْﻔتَﺎح – ُﻏ َرف – ﻤ ْ‬ ‫‪(١‬‬
‫ِﻓﻲ – ِﻋ ْن َد – َﻤ َﻊ – ِﻤ ْث َﻞ‬ ‫‪(٢‬‬
‫َﻏﱠی َر ‪َ -‬ﻋﱠﻠ َم – ُﻋَﻠب – َﻗ َمر‬ ‫‪(٣‬‬
‫َﻓتَ َﺢ – َﻓﺎس – َﻟْﻘﻼَق ‪ -‬أَ ْﻗﻼَم‬ ‫‪(٤‬‬
‫‪L6.‬‬

‫و�ﺎت‬ ‫َﻨ ْﻬر – َوَرق – َ‬


‫طﱠوَر – َﻤ ْش ُر َ‬ ‫‪(١‬‬
‫یرو َن – َﻋَﻠﻰ – ُو ْﺴ َ‬
‫طﻰ‬ ‫ِ‬
‫َﻤ ْكتُوب – َ�ث ُ‬ ‫‪(٢‬‬
‫ورة‬ ‫ُﻏرَﻓﺔ – �َﻘرة – َ ِ‬
‫ﺼَ‬ ‫طﺎﻟَ�ﺔ – ُ‬ ‫ََ‬ ‫ْ‬ ‫‪(٣‬‬
‫َﺼ ِدَﻗﺎء‬
‫َﻤﺎء – َﻤ َسﺎء – َﺴ َمﺎء – أ ْ‬ ‫‪(٤‬‬
‫‪L7. Gehele alphabet.‬‬

‫‪�ِ .١‬تَﺎب – َوَرق – َ�تَ َب – َﺸ ِر َب‬


‫ورة‬ ‫ﱠ‬
‫ﺼَ‬ ‫‪َ�َ .٢‬ﻘ َرة – َﻨ ْﻬر – َﻤكﺔ – ُ‬
‫و�ﺎت – َﺸَ�ﺎِﺒ�ك – َﺨ ْمر– ُﻏ ْرَﻓﺔ‬ ‫َﻤ ْش ُر َ‬ ‫‪.٣‬‬
‫طﱠوَر – َﺸ ﱠك َﻞ – َد ﱠﺨ َن‬ ‫ُﺠ ْد َران– َ‬ ‫‪.٤‬‬
‫طِّوُر – ُ� َﻌّﻠِ ُم – ُ� َش ِّك ُﻞ – ُﯿ َد ِّﺨ ُن‬
‫ُ� َﻐِّی ُر – ُ� َ‬ ‫‪.٥‬‬
‫ض ُﺎرو َن‬ ‫یرو َن – َﺠ ِمیﻠُو َن – َﺨ ﱠ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ُﻤ َﻌّﻠ ُمو َن – َ�ث ُ‬ ‫‪.٦‬‬
‫ط ِﺎوﻻَت – ﻻَ ِزم‬ ‫طﻼﱠب – َ‬ ‫أَ ْﻗﻼَم – ُ‬ ‫‪.٧‬‬
‫طﻰ – ُﻋْﻠَیﻰ – ُﻤ ْستَ ْشَﻔﻰ – َﻤ َشﻰ – َﺘَﻠﱠﻘﻰ‬
‫‪ُ .٨‬و ْﺴ َ‬
‫‪L8. Let op de schuingedrukte woorden:‬‬
‫‪- als een woord dat op een tÁ’ marbÙÔa eindigt, gevolgd wordt door een klinker, wordt‬‬
‫‪de tÁ’ marbÙÔa als een tÁ’ uitgesproken (wordt later uitgebreider uitgelegd).‬‬

‫َﻛﻠِ َمـﺎﺘُ ُﻪ‬ ‫ُﻓ ِج َﻌ ْت‬ ‫َﺴ ِم ْﻌتُ َﻬﺎ‬ ‫‪َ ١‬ﻛتَ ْبتَ ُﻪ‬
‫طِب ُیبَنﺎ‬
‫َ‬ ‫ﺘَُد ِّﺨ ُن‬ ‫ﺎﻫـ َمـﺎ‬
‫ُرْﻛَبتَ ُ‬ ‫‪َ ٢‬ﺤَ�ﺎﺘُ َك‬
‫َﻤ ْرِﺜَ�ﺔ‬ ‫َﻋَﻠ ْ� ُك ْم‬ ‫ﺼ ﱠحتَ ْی ِن‬‫ِ‬ ‫‪ِ ٣‬ﻛتَ َﺎﺒ ْی ِن‬
‫َﻨتَ َكﱠﻠ ُم‬ ‫ﺘَ ْد ُر ُس‬ ‫َﺤِب َیبِتﻲ‬ ‫‪ ٤‬ﺘََوﱡ� ُﻞ‬
‫ین َﺴﻼَ َﻤﺎﺘَُنﺎ‬ ‫ﺘَتَخ ﱠ ِ‬ ‫ُﻤتََﻘﱢدم‬ ‫‪َ �ُ ٥‬ﻌّﻠُِﻘو َن‬
‫صص َ‬ ‫َ‬
‫ُﻤْﻠتََﻘﺎةُ‬ ‫ُﻤتََﻔﱢرُج‬ ‫ُﻤتَ َكّﻠِ ُمو َن‬ ‫وش‬
‫‪َ ٦‬ﻤْﻔ ُر ُ‬
‫ُﻤ ْستَْﻘَب ُﻞ‬ ‫ُﻤَوﱠﻟ ُد‬ ‫ود‬ ‫ِ‬
‫َﻤ ْوُﻟ ُ‬ ‫ﺎح‬
‫‪ ٧‬ﻤْﻔتَ ُ‬
‫ِِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ین ﺘَ َﻌ ﱠج َب‬
‫اب ُﻤـ ْجتَمﻌ َ‬ ‫ﻀ َر ُ‬ ‫ِإ ْ‬ ‫ﺎل‬
‫إ ْﺤت َمـ ُ‬ ‫‪ُ ٨‬ﻤتََن ِﺎو ُل‬

‫ور‬‫صُﻔ ُ‬ ‫ط ِر�َﻘ ُﺔ ُﻋ ْ‬
‫َ‬ ‫ظ ِرﱠ� ُﺔ‬
‫�ﺦ َﻨ َ‬
‫ﺘَ ِﺎر ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫ُﻛ ْرِﺴ ﱡﻲ َﺸ َج َرةُ‬ ‫آﻻ ُت‬ ‫َ‬ ‫‪ِ ١٠‬إ ْﺴﻼَ ُم‬
‫ﺎء‬
‫َﻤ َس ُ‬ ‫ﻀ َحﻰ‬ ‫ُ‬ ‫وس‬‫ﺎل ُﻗﱡد ُ‬ ‫‪ُ ١١‬ﺒ ْرﺘَُﻘ ُ‬
‫ِ‬
‫ﺎء‬ ‫ِ‬
‫أ َْوﻟَ� ُ‬ ‫ُﻫوَﻟ ْن َدا‬ ‫ﺎﺤ َث أَْﻟَﻘﺎﻫ َرةُ‬‫‪ ١٢‬ﺘََ� َ‬

‫)‪1.2.3. Zoekopdrachten (Z‬‬

‫‪Z1. Zoek in onderstaande woorden en zinnen de letters tussen haakjes (zowel de begin-‬‬
‫‪midden- en eindpositie, als de losse vorm):‬‬

‫‪ .١‬اﻟ�ﺎب اﻟكبیر ﻋند اﻟمص�ﺎح وﺴﺦ واﻟطﺎوﻟﺔ وﺴخﺔ أ�ضﺎ‪) .‬ا(‬


‫‪ .٢‬ذﻫب اﻟوﻟد ﻤن �ﺎب ﺒیتﻪ اﻟﻰ اﻟمكت�ﺔ اﻟكبیرة ‪) .‬ب(‬
‫‪ .٣‬ﯿترك اﻟبنت اﻟمﻔﺎﺘ�ﺢ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻻت اﻟطو�ﻠﺔ‪) .‬ت(‬
‫ﺜم أﺨذ اﻟ�ﺎﺤث اﻟثمﺎر اﻟثﻼث اﻟﻠذﯿذة وﻫﻲ ﺜﻘیﻠﺔ‪) .‬ث(‬
‫‪ّ .٤‬‬
‫‪ .٥‬ﻨحن ﻓﻲ ﻤدﯿنﺔ اﻟﻘﺎﻫرة اﻵن وﺴنسیر اﻟﻰ ﺒیروت ﻏدا‪) .‬ن(‬
‫أي طر�ق ﯿر�د أن �مشﻲ اﻟﻰ اﻟبیت؟ )ي(‬
‫‪ .٦‬ﻋن ّ‬
‫‪Z2. Zoek in onderstaande woorden en zinnen de letters tussen haakjes (zowel de begin-‬‬
‫‪midden- en eindpositie, als de losse vorm):‬‬

‫‪ .١‬ﺨرج اﻟرﺠﻞ ﻤن ﺒیتﻪ اﻟجدﯿد اﻟجمیﻞ ﻟیﻠﻌب ﻤﻊ اﺒنﻪ ﻓﻲ اﻟثﻠﺞ‪) .‬ج(‬


‫‪ .٢‬ﺤضر اﻟرﺌ�س اﺠتمﺎع اﻟحكوﻤﺔ ﻓﻲ اﻟص�ﺎح وﺴمﺢ ﻟﻬﺎ أن ﺘسﺄل ﻟﻪ أﺴئﻠﺔ‪) .‬ح(‬
‫‪ .٣‬ﯿترك اﻟطﺎﻟب ﺨبزﻩ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ و�خرج ﻤن ﺒیتﻪ اﻟوﺴﺦ ‪).‬خ(‬
‫‪ .٤‬اﻟدروس اﻟﻌر��ﺔ داﺌمﺎ ﺼع�ﺔ و�ر�د اﻟطﻼب أن ﯿدرﺴوا �ثیرا‪) .‬د(‬
‫‪ .٥‬ﯿذﻫب ذﻟك اﻟوﻟد اﻟﻰ ﺒیت ﺼد�ﻘﻪ ﻟیذه�ﺎ ﻤﻌﺎ اﻟﻰ اﻟمدرﺴﺔ‪).‬ذ(‬
‫‪ .٦‬رﻏب اﻟرﺠﻞ اﻟكبیر أن �سﺎﻓر اﻟﻰ ﺒﻠدان ﻋر��ﺔ �ﻌیدة‪) .‬ر(‬
‫‪ .٧‬ذﻫب اﻟزوج اﻟﻰ اﻟمتسشﻔﻰ ﻟیزور زوﺠتﻪ اﻟجزاﺌر�ﺔ ﻫنﺎك‪) .‬ز(‬

‫‪Z3. Zoek in onderstaande woorden en zinnen de letters tussen haakjes (zowel de begin-‬‬
‫‪midden- en eindpositie, als de losse vorm):‬‬

‫‪� .١‬تب ﻫذا اﻟكﺎﺘب �تﺎ�ﺎ ﺠمیﻼ ﻋن اﻟح�ﺎة ﻓﻲ اﻟكو�ت و�ذﻟك ﻓﻲ اﻟ�حر�ن‪) .‬ك(‬
‫‪ .٢‬ﻫﻞ وﻀﻌت اﻷﻗﻼم اﻟجدﯿدة ﻓﻲ اﻟشنطﺔ أم ﻓﻲ اﻟخزاﻨﺔ اﻟحمراء؟ )ل(‬
‫‪ .٣‬ﺴﺎﻓر �ﺎﻟس�ﺎرة اﻟسوداء اﻟﻰ طراﺒﻠس‪) .‬س(‬
‫‪ .٤‬ﺸرب اﻟشﺎي ﻓﻲ اﻟص�ﺎح وﺴ�شرب اﻟﻘﻬوة ﻓﻲ اﻟمسﺎء‪) .‬ش(‬

‫‪Z4. Zoek in onderstaande woorden en zinnen de letters tussen haakjes (zowel de begin-‬‬
‫‪midden- en eindpositie, als de losse vorm):‬‬

‫‪ .١‬ﻓﻲ اﻟص�ﺎح وﺼﻞ �ﺎﻟ�ﺎص اﻷﺼﻔر اﻟﻰ اﻟﻌﺎﺼمﺔ اﻟمصرّ�ﺔ‪) .‬ص(‬


‫‪ .٢‬ﺴﺄﻀﻊ �ﻌض اﻷﻗﻼم اﻟخضراء ﻓﻲ ﺸنطتك �ﻌد أن ﺤضرت اﻻﺠتمﺎع‪) .‬ض(‬
‫‪ .٣‬أﻛﻞ طﻌﺎم اﻟﻌشﺎء ﻓﻲ ﻤطﻌم ﺼﻐیر ﻓﻲ وﺴط ﻤدﯿنﺔ طراﺒﻠس اﻟﻠیب�ﺔ‪) .‬ط(‬
‫‪� .٤‬ﻌد اﻟظﻬر ظﻬر ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ اﻟنظ�ﻔﺔ‪) .‬ظ(‬

‫‪Z5. Zoek in onderstaande woorden en zinnen de letters tussen haakjes (zowel de begin-‬‬
‫‪midden- en eindpositie, als de losse vorm):‬‬

‫أن اﻟمﻌﻠمین اﻟﻌرب ﻓﻲ اﻟشﺎرع �سكنون ﻋند اﻟمدرﺴﺔ‪) .‬ع(‬‫‪ .١‬ﺴمﻊ ّ‬


‫‪ .٢‬رﻏب ﻓﻲ أن ﯿذﻫب اﻟﻰ ﺘﻠك اﻟﻐرﻓﺔ ﻟیتكﻠم ﻤﻊ أﺼدﻗﺎﺌﻪ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌر��ﺔ‪) .‬غ(‬
‫‪ .٣‬ﻓﻲ اﻟص�ﺎح ﻟم �ﻔﻌﻞ ﺸیئﺎ ‪ .‬أﻤﺎ اﻟمسﺎء ﻓﻼ أﻋرف ﻤﺎذا ﻓﻌﻞ ف�ﻪ‪).‬ف(‬
‫‪ .٤‬ﺴﺄﺸرب اﻟﻘﻬوة ﻓﻲ اﻟص�ﺎح ﻗبﻞ أن أﻗ أر رﺴﺎﻟﺔ ﻗصیرة ﻟصد�ﻘتﻲ ﻓﻲ اﻟﻌراق‪) .‬ق(‬
‫‪ .٥‬ﻤﻊ َﻤن ذﻫبتم اﻟﻰ اﻟمسرح ﻤسﺎء اﻷﻤس؟ )م(‬

‫‪Z6. Zoek in onderstaande woorden en zinnen de letters tussen haakjes (zowel de begin-‬‬
‫‪midden- en eindpositie, als de losse vorm):‬‬

‫‪ .١‬رأﯿنﺎﻩ ﻤﻊ ﺼد�ﻘتﻪ ﻋند اﻟنﻬر وﻫمﺎ �ﻘرآن �تﺎ�ﺎ‪) .‬ه(‬


‫‪ .٢‬وﺼﻞ اﻷوﻻد اﻟﻰ اﻟمحطﺔ وذﻫبوا �ﺎﻟ�ﺎص اﻟﻰ ﺒیوﺘﻬم‪) .‬و(‬

‫‪Z7. Zoek uit de linker- en rechterkolom de woorden bij elkaar met dezelfde beginletter.‬‬

‫وﺴﺦ‬ ‫ﻤص�ﺎح‬
‫أم‬ ‫ﻗﻠم‬
‫طﺎﻟ�ﺔ‬ ‫ﻛتﺎب‬
‫ﻤﻌﻠم‬ ‫ﺸ�ﺎك‬
‫ﺠمیﻞ‬ ‫ﺨزاﻨﺔ‬
‫ﻗد�م‬ ‫دﻓتر‬
‫ﺒیت‬ ‫ورق‬
‫ﺨبز‬ ‫طﺎوﻟﺔ‬
‫دراﺠﺔ‬ ‫ﺠدار‬
‫ﺸنطﺔ‬ ‫أرض‬
‫ﺘرك‬ ‫�ﺎب‬
‫ﻛرﺴﻲ‬ ‫ﺘحت‬
Z8. Zoek uit de linker- en rechterkolom de woorden bij elkaar met dezelfde eindletter.

‫ﺠدار‬ ‫أﺸ�ﻪ‬
‫ﻤﻌﻠم‬ ‫ﻤص�ﺎح‬
‫ﻏرﻓﺔ‬ ‫ﺴید‬
‫طو�ﻞ‬ ‫ﺸمس‬
‫درس‬ ‫ﻗﻠم‬
‫ﺒنت‬ ‫ﻛراﺴﺔ‬
‫ﺼدﯿق‬ ‫دﻓتر‬
‫ﻟوح‬ ‫ﻛرﺴﻲ‬
‫�ﻌد‬ ‫ورق‬
‫ﻟﻪ‬ ‫ﺒیت‬
‫ﻛراﺴﻲ‬ ‫رﺠﻞ‬
‫ﻛوب‬ ‫�ﺎب‬

Z9. Zoek uit de linker- en rechterkolom de woorden bij elkaar met dezelfde middenletter.

‫ﻛنت‬ ‫ﻗﻠم‬
‫ﺨصب‬ ‫ﻛتب‬
‫ﻛوب‬ ‫ورق‬
‫ﻤﺎت‬ ‫ﺸنط‬
‫ﺘرك‬ ‫�ﺎب‬
‫ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺴمﻊ‬
‫ﺸﻌب‬ ‫ﻟوح‬
‫ﻋﻠم‬ ‫رﺠﻞ‬
‫ﻤتﻰ‬ ‫�ﻌد‬
‫ﺠمﻞ‬ ‫ﻤصر‬
‫أﻨت‬ ‫ﺒﻬم‬
‫ﺸجر‬ ‫ﺒنت‬

Z10. Zoek uit de linker- en rechterkolom dezelfde woorden bij elkaar.


‫ﻛتﺎب‬ ‫ﺠدار‬
‫ﻤﻌّﻠم‬ ‫طﺎوﻟﺔ‬
‫دﻓتر‬ ‫ورق‬
‫ﻗﻠم‬ ‫ﻛتﺎب‬
‫ورق‬ ‫طﺎﻟ�ﺔ‬
‫ﻤص�ﺎح‬ ‫ﻤﻌّﻠم‬
‫ﺸ�ﺎك‬
‫ّ‬ ‫دﻓتر‬
‫ﺠدار‬ ‫ﻗﻠم‬
‫طﺎﻟ�ﺔ‬ ‫ﺸ�ﺎك‬
‫ّ‬
‫طﺎوﻟﺔ‬ ‫ﻤص�ﺎح‬

‫‪Z11. alfabetslinger: begin met de alif in de rechterkolom, en zoek zo het volledige alfabet bij‬‬
‫‪elkaar.‬‬

‫ض‬ ‫ش‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫ص‬ ‫ش‬ ‫م‬ ‫ب‬ ‫ى‬ ‫ه‬
‫و‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ش‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫خ‬
‫ه‬ ‫س‬ ‫ث‬ ‫ق‬ ‫غ‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ذ‬
‫ن‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫خ‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ث‬ ‫ت‬ ‫ب‬
‫ث‬ ‫ك‬ ‫ا‬ ‫ق‬ ‫ش‬ ‫ط‬ ‫س‬ ‫ج‬ ‫س‬ ‫ا‬
‫ر‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫ح‬ ‫د‬ ‫ح‬ ‫ك‬ ‫ف‬
‫و‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫غ‬ ‫ل‬ ‫د‬ ‫ع‬ ‫خ‬ ‫د‬ ‫ع‬
‫ز‬ ‫ظ‬ ‫ذ‬ ‫ع‬ ‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ظ‬ ‫د‬ ‫ذ‬ ‫ج‬
‫ك‬ ‫ف‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ط‬ ‫ث‬ ‫ف‬ ‫ز‬ ‫ر‬ ‫غ‬
‫ت‬ ‫ث‬ ‫ط‬ ‫س‬ ‫ض‬ ‫ص‬ ‫ش‬ ‫س‬ ‫ل‬ ‫ض‬

‫‪Z12. woordzoeker.‬‬

‫‪Zoek horizontaal de volgende 10 woorden op (in elke rij zit 1 woord):‬‬

‫ﻛتﺎب – ﻗﻠم – ﺸ�ﺎك – ﺠدار – �ﺎب – طﺎوﻟﺔ – �رﺴﻲ – ﻤص�ﺎح ‪ -‬ورق – دﻓتر‬
‫س‬ ‫ـﺔ‬ ‫م‬ ‫ﻻ‬ ‫ـﻠـ‬ ‫ﻓـ‬ ‫ة‬ ‫ب‬ ‫ـﺎ‬ ‫ﺒـ‬
‫ش‬ ‫ض‬ ‫ﺤـ‬ ‫ـم‬ ‫ـﻠـ‬ ‫ﻗـ‬ ‫ز‬ ‫ـب‬ ‫ـثـ‬ ‫ر‬
‫ـﻲ‬ ‫ﺴـ‬ ‫ـر‬ ‫ﻛـ‬ ‫ف‬ ‫ـﺄ‬ ‫ـز‬ ‫ﻨـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ﯿـ‬
‫ـئـ‬ ‫ـؤ‬ ‫ﻀـ‬ ‫ـﺔ‬ ‫ﻟـ‬ ‫و‬ ‫ـﺎ‬ ‫طـ‬ ‫ـﻼ‬ ‫ﻟـ‬
‫غ‬ ‫ـﻊ‬ ‫ﺴـ‬ ‫ـكـ‬ ‫ﯿـ‬ ‫ـك‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـبـ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ـﻰ‬
‫ـﻪ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ق‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫ـﺔ‬ ‫ـﻰ‬ ‫ـﻌـ‬ ‫ـنـ‬ ‫ظـ‬
‫ر‬ ‫ا‬ ‫ـد‬ ‫ﺠـ‬ ‫ـك‬ ‫ﺴـ‬ ‫ا‬ ‫ـن‬ ‫ـﻘـ‬ ‫ﺒـ‬
‫ـم‬ ‫ـظـ‬ ‫ح‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـبـ‬ ‫ـصـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ـﻎ‬ ‫ـﻔـ‬ ‫ﻋـ‬
‫ـﺦ‬ ‫ﻟـ‬ ‫ة‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـنـ‬ ‫ﺠـ‬ ‫ـر‬ ‫ـتـ‬ ‫ﻓـ‬ ‫د‬
‫ب‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـتـ‬ ‫ﻛـ‬ ‫ـﻎ‬ ‫ـثـ‬ ‫ﻟـ‬ ‫ﻻ‬ ‫ـز‬ ‫ﻏـ‬

‫)‪Z13. Zoek dezelfde woorden bij elkaar (uit linker- en rechterkolom‬‬


‫ﻟوح‬ ‫�ﺎب‬
‫ﻤﻌﻠم‬ ‫ﺨزاﻨﺔ‬
‫ﻨﻌم‬ ‫ﻤص�ﺎح‬
‫�تﺎب‬ ‫طﺎوﻟﺔ‬
‫طﺎﻟ�ﺔ‬ ‫ﻛرﺴﻲ‬
‫ﺸ�ﺎك‬ ‫دﻓتر‬
‫ﺠدار‬ ‫ﻛتﺎب‬
‫ﺸنطﺔ‬ ‫ﻗﻠم‬
‫�رﺴﻲ‬ ‫ﻤﻌﻠمﺔ‬
‫ﻤﻌﻠمﺔ‬ ‫ﻟوح‬
‫�ﺎب‬ ‫ﺠدار‬
‫ﺨزاﻨﺔ‬ ‫طﺎﻟب‬
‫دﻓتر‬ ‫ﺸ�ﺎك‬
‫طﺎﻟب‬ ‫ورق‬
‫ﻗﻠم‬ ‫ﻨﻌم‬
‫طﺎوﻟﺔ‬ ‫أﻨت‬
‫أﻨت‬ ‫رادﯿو‬
‫رادﯿو‬ ‫ﺸنطﺔ‬
‫ورق‬ ‫طﺎﻟ�ﺔ‬
‫ﻤص�ﺎح‬ ‫ﻤﻌﻠم‬

1.3. VOCABULAIRE (V)

Aanbeveling: zet de te leren woorden op kaartjes (aan de ene kant het Arabisch, aan de andere
kant de Nederlandse vertaling), en leer de woorden op verschillende manieren (vertaling en
schrift; uitspraak, voorzover mogelijk):

V1. ‫ا ب ت ث ن ي‬
uitspraak vertaling
ʾab vader
‫أَب‬
bāb deur
‫َ�ﺎب‬
bint dochter, meisje
‫ِﺒْنت‬
bayt huis
‫َﺒْیت‬
ibn zoon
‫ِا ْﺒن‬

V2. ‫جحخدذرز‬
uitspraak vertaling
ʾuḏun oor
‫أُ ُذن‬
yad hand
‫َﯿد‬
baḥr zee
‫َ� ْحر‬
daǧāǧ kippen
‫َد َﺠﺎج‬
ẖubz brood
‫ُﺨ ْبز‬
taḥta onder
‫ﺘَ ْح َت‬

V3. ‫ اﻟـ‬+ ‫س ش ك ل‬
uitspraak vertaling
šayẖ oude man
‫َﺸ ْ�ﺦ‬
kitāb boek
‫ِﻛتَﺎب‬
ka’s glas
‫َﻛ ْﺄس‬
layl nacht
‫َﻟْیﻞ‬
raǧul man
‫َر ُﺠﻞ‬
sayyid meneer
‫َﺴِّید‬
bustān tuin
‫ُ� ْستَﺎن‬

V4. ‫ص ض ط ظ ﻻ ـﻼ‬
uitspraak vertaling

ṣabāḥ ochtend
‫ﺼَ�ﺎح‬
َ
šaẖṣ persoon
‫َﺸ ْخص‬
bayḍ eieren
‫َﺒ ْ�ض‬
ʾarḍ aarde, grond
‫أَ ْرض‬
ẖuḍar groente
‫ضر‬
َ ‫ُﺨ‬
lā nee
َ‫ﻻ‬

V5. ‫ع غ ف ق م‬
uitspraak vertaling

ʿayn oog; bron


‫َﻋ ْین‬
qalb hart
‫َﻗْﻠب‬
šarq oosten
‫َﺸ ْرق‬
ġarb westen
‫َﻏ ْرب‬
‫ِطْﻔﻞ‬
ṭifl kind

ṭarīq weg, straat


‫ط ِر�ق‬
َ
fās Fes (stad in Marokko)
‫َﻓﺎس‬
qalam pen
‫َﻗَﻠم‬
fī in
‫ِﻓﻲ‬
‘inda bij (vz)
‫ِﻋ ْن َد‬
na‘am ja
‫َﻨ َﻌم‬

V6. ‫ه و ء ى آ ة‬
uitspraak vertaling

ẖamr wijn
‫َﺨ ْمر‬
mā’ water
‫َﻤﺎء‬
muḥammad Muhammad (jongensnaam)
‫ُﻤ َح ﱠمد‬
makka Mekka (stad in S-Arabië)
‫َﻤ ﱠكﺔ‬
sayyida mevrouw
‫َﺴِّی َدة‬
badla kostuum, pak
‫َﺒ ْدَﻟﺔ‬
samā’ hemel, lucht
‫َﺴ َمﺎء‬
imra’a vrouw
‫ِا ْﻤ َأَرة‬
’umm moeder
‫أُ ّم‬
qamar maan
‫َﻗ َمر‬
samak vis
‫َﺴ َمك‬
markab boot
‫َﻤ ْرَﻛب‬
masā’ avond
‫َﻤ َسﺎء‬
ǧamal kameel
‫َﺠ َمﻞ‬
šams zon
‫َﺸ ْمس‬
bi’r bron
‫ِﺒْئر‬
zubda boter
‫ُزْ� َدة‬
qur’ān Koran
‫ُﻗ ْرآن‬
waǧh gezicht
‫َو ْﺠﻪ‬
‘alā op
‫َﻋَﻠﻰ‬
waraq papier
‫َوَرق‬
walad jongen
‫َوَﻟد‬
nūr licht (z.n.)
‫ُﻨور‬
wa- en
‫َو ـ‬
yawm dag
‫َﯿ ْوم‬

Volledige woordenlijst les 1, in alfabetische volgorde

vader ‫أَب‬
oor vrouwelijk ‫أُ ُذن‬
aarde, grond vrouwelijk ‫أ َْرض‬
moeder ‫أ ُّم‬
bron vrouwelijk ‫ِﺒ ْئر‬
zee ‫َ� ْحر‬
kostuum, pak ‫َﺒ ْدَﻟﺔ‬
tuin ‫ُ� ْستَﺎن‬
zoon ‫ِا ْﺒن‬
dochter, meisje ‫ِﺒ ْنت‬
deur ‫َ�ﺎب‬
huis ‫َﺒ ْیت‬
eieren collectief ‫َﺒ ْ�ض‬
onder ‫ﺘَ ْح َت‬
kameel ‫َﺠ َمﻞ‬
Muhammad (jongensnaam) ‫ُﻤ َح ﱠمد‬
brood ‫ُﺨ ْبز‬
groente collectief ‫ضر‬
َ ‫ُﺨ‬
wijn ‫َﺨ ْمر‬
kippen collectief ‫َد َﺠﺎج‬
man ‫َر ُﺠﻞ‬
boot ‫َﻤ ْرَﻛب‬
boter ‫ُزْ� َدة‬
vis collectief ‫َﺴ َمك‬
hemel, lucht vrouwelijk ‫َﺴ َمﺎء‬
meneer ‫َﺴِّید‬
mevrouw ‫َﺴِّیَدة‬
persoon ‫َﺸ ْخص‬
oosten ‫َﺸ ْرق‬
zon vrouwelijk ‫َﺸ ْمس‬
oude man ‫َﺸ ْ�ﺦ‬
ochtend ‫ﺼ َ�ﺎح‬
َ
weg, straat ‫ط ِر�ق‬
َ
kind ‫ِطْﻔﻞ‬
op ‫َﻋَﻠﻰ‬
bij (vz) ‫ِﻋ ْن َد‬
oog; bron vrouwelijk ‫َﻋ ْین‬
westen ‫َﻏ ْرب‬
Fes (stad in Marokko) ‫َﻓﺎس‬
in ‫ِﻓﻲ‬
Koran ‫ُﻗ ْرآن‬
hart ‫َﻗْﻠب‬
pen ‫َﻗَﻠم‬
maan ‫َﻗ َمر‬
glas vrouwelijk ‫َﻛﺄْس‬
boek ‫ِﻛتَﺎب‬
nee
َ‫ﻻ‬
nacht ‫َﻟْیﻞ‬
vrouw ‫ِا ْﻤ َأرَة‬
avond ‫َﻤ َسﺎء‬
Mekka (stad in S-Arabië) ‫َﻤ ﱠكﺔ‬
water ‫َﻤﺎء‬
ja ‫َﻨ َﻌم‬
licht (z.n.) ‫ُﻨور‬
en ‫َو ـ‬
gezicht ‫َو ْﺠﻪ‬
papier ‫َوَرق‬
jongen ‫َوَﻟد‬
hand vrouwelijk ‫َﯿد‬
dag ‫َﯿ ْوم‬

You might also like