Professional Documents
Culture Documents
LOV
NA STENICE
DRAGOSLAV
MIHAILOVIĆ
MMXXIII
BIGZ
PANORAMA
2
Sadržaj
LOV NA STENICE.................................................................................................................. 8
1............................................................................................................................................ 8
2........................................................................................................................................... 9
3.......................................................................................................................................... 11
4......................................................................................................................................... 14
5......................................................................................................................................... 16
6......................................................................................................................................... 18
7........................................................................................................................................ 20
8........................................................................................................................................ 24
9........................................................................................................................................ 26
10....................................................................................................................................... 27
11........................................................................................................................................ 29
12....................................................................................................................................... 33
13....................................................................................................................................... 34
14....................................................................................................................................... 36
15....................................................................................................................................... 39
16........................................................................................................................................ 41
17....................................................................................................................................... 42
3
18...................................................................................................................................... 44
19....................................................................................................................................... 45
RANKO I VLASTA................................................................................................................ 50
1......................................................................................................................................... 50
2......................................................................................................................................... 52
3........................................................................................................................................ 53
4........................................................................................................................................ 55
5........................................................................................................................................ 56
6......................................................................................................................................... 57
7......................................................................................................................................... 58
8......................................................................................................................................... 61
9........................................................................................................................................ 62
10....................................................................................................................................... 66
11........................................................................................................................................ 69
RUKOVODILAC RADOVA...................................................................................................72
1.......................................................................................................................................... 72
2........................................................................................................................................ 74
3......................................................................................................................................... 76
4........................................................................................................................................ 76
5......................................................................................................................................... 77
6......................................................................................................................................... 81
7......................................................................................................................................... 82
8........................................................................................................................................ 83
4
9........................................................................................................................................ 85
10...................................................................................................................................... 86
11........................................................................................................................................ 89
12........................................................................................................................................ 91
13........................................................................................................................................ 91
14....................................................................................................................................... 93
15....................................................................................................................................... 95
ČIZMAŠ U KICOŠKOM ODELU.......................................................................................96
1......................................................................................................................................... 96
2........................................................................................................................................ 98
3........................................................................................................................................ 99
4....................................................................................................................................... 102
5....................................................................................................................................... 104
6....................................................................................................................................... 105
7....................................................................................................................................... 107
TROMOTORAC IZ ŽELEZNIKA......................................................................................109
1........................................................................................................................................ 109
2........................................................................................................................................ 110
3......................................................................................................................................... 111
4........................................................................................................................................ 113
5........................................................................................................................................ 114
6........................................................................................................................................ 116
7........................................................................................................................................ 117
5
VREDNOST LJUBAVI........................................................................................................ 119
1......................................................................................................................................... 119
2....................................................................................................................................... 122
3....................................................................................................................................... 124
4....................................................................................................................................... 125
5....................................................................................................................................... 128
6........................................................................................................................................ 131
7....................................................................................................................................... 133
8....................................................................................................................................... 134
9....................................................................................................................................... 136
10..................................................................................................................................... 137
ŠARL AZNAVUR I NJEGOVA PUBLIKA......................................................................140
1....................................................................................................................................... 140
2....................................................................................................................................... 142
3...................................................................................................................................... 144
4....................................................................................................................................... 145
5....................................................................................................................................... 147
6...................................................................................................................................... 148
7....................................................................................................................................... 149
8........................................................................................................................................ 151
9....................................................................................................................................... 152
10..................................................................................................................................... 154
KAKO TO DA NAPIŠEM, DRUGAR................................................................................155
6
1........................................................................................................................................ 155
2....................................................................................................................................... 158
3....................................................................................................................................... 159
4........................................................................................................................................ 161
5....................................................................................................................................... 163
6....................................................................................................................................... 165
7....................................................................................................................................... 167
8....................................................................................................................................... 168
MRZIM GOLOOTOČANE...................................................................................................171
1......................................................................................................................................... 171
2....................................................................................................................................... 175
3....................................................................................................................................... 177
4...................................................................................................................................... 180
5....................................................................................................................................... 183
6....................................................................................................................................... 185
7....................................................................................................................................... 186
8...................................................................................................................................... 188
9....................................................................................................................................... 190
10..................................................................................................................................... 190
Beleška o piscu................................................................................................................. 192
7
LOV NA STENICE
1.
8
ili teže invalidna. I, razume se, zahvat je bio posut izvesnom
količinom leševa — za nekoliko godina, ukupno, recimo, deset! —
od kojih bi neke na lični raboš morao zarezati dotični junak
Slavko Glumac.
2.
9
nismo imali o čemu da razgovaramo. Tada je voleo na stolu,
glumeći ili stvarno, ostavivši kraj ruke pištolj, da zadrema i da bez
ustručavanja, kao da mu se u neudobnom položaju guzica guši,
dugo, klokotavo, krkljavo prdi. Od tog zvuka bi se iznenađeno
trzao, grabio bi oružje i, smešno natečen, naperio bi ga na mene.
„’Oćeš da te ubijem?“ izbečeno bi pitao. „’Oćeš da te ubijem!“
Mislim da je bio iz Trstenika, ili iz okoline, možda baš iz
Velike Drenove. Jedanput mi je Dobrica Ćosić skrušeno priznao
da mu je rođak. Nije izgledalo da se time hvali.
Naknadno je, posle nekoliko dana, iz oblasne Udbe u
Kragujevcu, prispeo i treći Glumčev pomoćnik. To je bio još
jedan Rajko (ili Mladen, nisam siguran!), omalen, kruteljast,
prosed četrdesetogodišnjak nalik na zapuštenog bivšeg boksera
niže kategorije koji se bavi izdavanjem kvita na stočnoj pijaci.
Imao je oborena ramena i kratke snažne ruke, čije je modre
alkoholičarske šake, čim nema cigaretu u prstima, jednu drugom
nervozno stiskao.
U mom zatvoreničkom iskustvu skoro da ne pamtim sličnu
udbašku individuu. Video sam ga svega nekoliko puta i ni
jedanput od njega nisam čuo ni jednu jedinu obično izgovorenu
rečenicu. Taj se samo drao! I sam pogled na „narodnog
neprijatelja“ izazivao je u njemu prave padavičarske napade
jarosti, tad valjda nije ni bio u stanju da oseti išta drugo sem želje
da ga istog časa ubije. A ta želja mu se u njegovom sumračnom
životu, mora biti, više puta i ispunila. Kad god sam ga video, imao
sam utisak da bi me mogao zatući vrljikom kao pijan seljak skota.
Glumac, Visoki Rajko i Mladen došli su iz Beograda i to se
primećivalo i na njihovoj odeći. Potpukovnik u kamgarnskom
odelu, a Rajko u teget sakou i tamnosivim pantalonama, čak sa
kravatama, doduše, crvenim, bili su napadno građanski obučeni,
elegantni poput komercijalnih direktora koji često putuju. Ni
pomena u tom letnjem dobu, razume se, o čizmama ili o kožnom
kaputu, ali ni o titovci ili nekom drugom vojnom detalju, pa čak
10
ni o kragni košulje izbačenoj preko kaputa. Sve je na njima bilo
upadljivo civilno.
Isti taj pokušaj mogao se nazreti i na Mladenu. Raskopčanog
okovratnika bledoplave avijatičarske košulje, major se šepurio u
glomaznom morski plavom somotskom sakou, kakav će doći u
modu tek koju godinu kasnije, i škripao velikim novim braon
cipelama kupljenim verovatno u diplomatskom magacinu.
Međutim, sve je na njemu delovalo zdudano i kao smullno, ako
ne i pomalo razvrcano. Elegancija je na njegovom tustom telu
izgledala kao zalutala.
Za razliku od njih, Mali Rajko takve ambicije nije ni imao i
bio je sur, izgužvan i aljkav kao provincijski šuster. Kragnu
košulje, koja je i posle pranja delovala prljavo, uporno je nosio
preko revera sivog sakoa, a takve boje bile su mu i pantalone.
Nosio je, začudo, odelo! Na izbledelim cipelama izlizanih, krivih
potpetica uvek je imao malo blata (čime se valjda ponosio: upravo
se vratio s terena!), dok mu je, već na metar, iz usta bio zadah na
prokislu rakiju. Verovao sam da se mora osećati i na ustajao znoj.
Ali to mi, s našim zatvoreničkim smradom na neoper, ipak nismo
mogli namirisati.
3.
11
zastrašujuće. Nad njega su se nadnosili, unoseći mu se u lice, čak
trojica — mislim da su to bili Glumac, Visoki Rajko i Mladen ili
uvek uniformisani kapetan Sekulić, koji je u tom trenutku vršio
dužnost opunomoćenika ćuprijske Udbe.
Preleteo sam pogledom po četvorci, pomislivši da meni to još
nisu radili. Uto mi odnekud sa strane, gde ga dotle nisam ni
primetio, prilete Mali Rajko.
„Šta gledaš, majku ti jebem izdajničku!“ dreknu.
I, kezeći mrkaste pijaničke zube, skakućući kao bokser, obasu
me serijom direkata i krošea u pleksus. Kao da akcentuje,
poslednji kroše uputi mi ka ustima. Pukoše mi obe usne.
Suočenje nije trajalo više od minut ili dva, tek toliko da s
prijateljem izmenim po tri-četiri kratke rečenice. Bio sam utučen
više tim viđenjem nego batinama, koje su me, začudo, držale u
pribranosti i napregnutosti. Prijatelj mi je izgledao potpuno
bespomoćan, činilo mi se da iz sobe neće izaći živ i samo sam
osećao žalost. I, pre nego što sam se tu dobro i snašao, razgovor je
bio gotov.
Mali Rajko je za to vreme — zapazio sam okrznuvši ga
pogledom — stajao malo sa strane, uvređeno duvajući i brekćući.
Bečio je zakrvavljene oči i besno me osmatrao. Sad, iako nisam
primetio da je iko dao ikakav znak, još jedanput mi, isto onako
bokserski, pritrča. Bio sam njegovim prethodnim naletom prosto
zalepljen za vrata i on me iznova obasu direktima i krošeima.
„Marš napolje, majku ti jebem!“ dreknu nanovo.
I milicajac me žurno izvede.
Ali prvi naš susret, kad smo se i upoznali, bio je u stvari još
upečatljiviji.
To se desilo ubrzo pošto sam uhapšen. Nalazio sam se u
skupnoj petici u istražnom delu zatvora (kasnije ću u obema tim
sobama, i u ovoj i u onoj milicijskoj, ležati kao u samicama, po
dvadesetak dana) koja je bila prepuna. Na desetak kvadratnih
metara ležalo je nas nekoliko različitih — lopova, žitara,
„reakcionara“, „zadrugara“, to jest onih koji su nešto pričali
12
protiv seljačkih radnih zadruga, proneveritelja, neki šumar
Krušković sa Kučaja, koji je bio okovan, pripadnik naoružane
organizacije DORS (Demokratske organizacije slobodnih ljudi
Jugoslavije!), i ja, kao jedini politički „zbog Rusa“.
Upravo sam s nekim igrao šah, čije figure su, po zatvorskoj
tradiciji, bile načinjene od ižvakanog hleba. Pribor za igru se, kad
bi se u hodniku začulo neko opasno približavanje, iz
predostrožnosti obično sklanjao. Tog dana nismo bili dovoljno
oprezni ili tihi i, kad smo se osvestili, vrata su već bila raskriljena.
Ušao je, prvi put, dotle nepoznati Mali Rajko. Došavši, želeo
je, očigledno, da vidi 10 zatvor. Upravnik ćorke, vodnik milicije
Ilić, zastao je u hodniku.
Svi su, po kućnom redu, ustali. Ja sam ostao sedeći. Naginjao
sam se nad šahovsku „ploču“ nacrtanu olovkom na velikom listu
hartije.
Rajko je lagano prošao pored uspravljenog reda robova, ništa
ne govoreći. Došao je do mene na podu. Učinio sam napor da ga
ne pogledam: sada se čudim što me u prolasku nije šutnuo u
glavu. I odmah se okrenuo ka vratima.
U stvari, prosto je istrčao u hodnik, trupkajući cipelkama kao
dete koje beži.
„Pa oni vam“, panično je doviknuo, „ovde igraju šah!“ Samo
što nije zapomagao od groze. „Zabavljaju se kao u banji! ’Oćete li i
ženske iz kupleraja da im dovodite! Oni igraju“, užasnuto
ponavlja, „šah!“
Ilić je utrčao i zgrabio one figure umotavši ih u „ploču“ i
gurnuo u ćup, koji se drugde literarnije zvao kibla. Tresnuo je
vratima i zaključao nas.
Čim je Mali Rajko završio obilazak, upravnik je dojurio sa još
dvojicom milicajaca. Isterani smo na smotru sa stvarima u
hodnik, gde smo postavljeni u vrstu, i soba nam je pažljivo
pregledana. Naše stvari su isprevrtane i sve na šta nismo imali
pravo — karte napravljene od kartona, igle, parčići olovaka ili
njihova srca, minijaturni perorezi ili nožići, kašike naoštrenih
13
drški — bilo nam je oduzeto. A uskoro sam prvi put bačen u
samicu.
4.
14
ljudi, od kojih jednog davi golim šakama, onaj koji kako kažu, —
kao ministar! — komanduje vodom za egzekuciju na streljanju
Draže Mihailovića i onaj koji, razvaljen alkoholizmom, u
pijanstvu konvulzivno pada na pod i očajnički zapomaže:
„Moje su ruke krvave do ramena! Zašto sam to radio!“
Slavko Glumac sve to nije mogao biti. Ne sumnjam da je imao
lično iskustvo krvi, ali to ipak nije bila njegova vokacija. Ako je
ikoga ubijao, taj nije, rekao bih, sem možda na početku oznaške
karijere, prostački streljao nekog seljaka ili nepoznatog čoveka
zalutalog pod titovski metak samo da bi na svoj račun smrti
dopisao novu jedinicu. Nije, verujem, ni komandovao streljačkim
vodom na skrajnutom stratištu; bio je dovoljno bistar da to uvek
izbegne. Ali je mogao da naredi da se streljanje izvede i da mu
zatim, radi profesionalnog kaljenja, i sam prisustvuje.
Njegove lične mušterije smrti morale su mu pružati krupan
ideološki, „revolucionaran“ motiv. A takvi nikako nisu mogli biti
neki provincijski sveštenici i učitelji — ovi su obuhvatani onim
opštim spisačnim naređenjima — nego pre svega istaknutiji
četnički, a potom i nemački i ustaški komandanti i zločinci. Ovaj
izbor obezbeđivao mu je predohranu od kasnije griže savesti, ako
je tu predohrana uopšte moguća. Za njih je, sem toga, morao da
ima i lična naređenja Aleksandra Rankovića, Svetislava
Stefanovića ili Slobodana Penezića i, zatim, njihove, makar
usmene, pohvale. Kao pucač imao je, rekao bih, visoka merila, a
njih, u sredini gde se ubistvima hvalisalo, nije smeo javno
izražavati nego ih samo iz dana u dan taktičkom veštinom i
lukavošću izvoditi.
Neki najinteligentniji ljudi titovskog režima u Srbiji nalazili su
se upravo u političkoj policiji, a ne tamo gde su se donosile
strategijske odluke, i ovakav Glumčev status u službi mogao mu je
obezbeđivati samo najinteligentniji u njoj, a to je bio Slobodan
Penezić; jedino je on mogao da ga razume i da mu donekle, dok
bude „pametan“ da ga ne uhvate, pruža zaštitu. Zato sam u
prisustvu Slavka Glumca, koji je izigravao nadmoćnu ironičnost i
15
duhovitost, mogao da budem siguran da me neće na licu mesta
izložiti težim telesnim iskušenjima — prikaz bokserske veštine
Malog Rajka u takva ne računam — jer će se njegovi „saborci“
pred njim ustručavati. Ali, posle toga, on bi mogao da ti smisli
takva zla o kakvima ovi pucači s kuka ni u svojim zlikovačkim
sanjama ne bi mogli sanjati.
On je bio mislilac i strateg zločina, iako, naravno, ne najveći u
toj službi.
5.
16
udbaša, nije isključeno da mu u životu u tom trenutku nisu
cvetale ruže.
Pedesete godine opunomoćeničku dužnost u Ćupriji
privremeno je vršio kapetan Sekulić. Tek taj za novi teror nije bio!
Poreklom iz senjskih rudnika, ovaj priprosti četrdesetogodišnji
partizanski borac, koji više nije imao vremena za veliko menjanje
sopstvene ličnosti, verovatno opterećen porodicom, a ne gajeći u
sebi ideje o mogućnosti da se vrati u jamu ili na očevsku njivu,
delovao je kao da je u službu zalutao. Hvatanja po šumi zaostalih
četnika, hapšenja seljaka koji „nisu hteli“ da daju žito i Cigana
koji su po seoskim zadrugama krali ovčje kože izgleda da je još
shvatao, ali pred složenijim događajima bio je potpuno zbunjen.
Verovatno po Glumčevom rasporedu, bio je drugi, a valjda i
peti, islednik na mom konvejeru; smene su im trajale otprilike po
dva sata. Ali ne znam šta smo pričali!
„Ja vidim“, rekao bi, na primer, „ti si dobar dečko. I ne mogu
da verujem da ne voliš svoj narod! Je l’ voliš ti svoj narod?“
Odgovorio bih da volim.
„Pa sigurno!“ laknulo bi mu. „I ’ajde, lepo nam ispričaj, šta si
to tamo s oni izdajnici pričao, pa da ideš kući.“
Rekao bih da nisam ništa pričao ni s kakvim izdajnicima.
„E, nemoj!“ opomenuo bi on. „Nemoj! Nego, ’ajde, lepo,
razmisli. Pa da nam ispričaš. Oni su izdajnici. I ako si bio s nji’,
izdajnik si i ti. I — da nam ispričaš.“
Nije me izlagao nikakvim grubostima, ali, onako kako me je
Glumac postavio na tri metra ispred stola da stojim, od čega su mi
sve više trnula leđa i noge, tako me je zadržao.
Kad me je kasnije, videvši da su na mene krenuli sa velikim
pritiskom, obilazio u zatvoru, njegovo lice je imalo jednu poruku,
koju on, i kad bi smeo, ne bi umeo da izrazi. Ona je otprilike
glasila: Ja ovo ne razumem, ali vidim da hoće da te nateraju da im
se pokoriš; pokori se, jer nepokornost nije vredna glave. Mislim
da je dugo verovao da ću biti ubijen.
17
6.
18
rodnom Maskaru, time mi je od života ukrao još dva i po meseca.
Ali, sa druge strane, moram da priznam, najverovatnije posle
ovog razgovora i najverovatnije baš on, napisao je, valjda za Udbu
Srbije, o meni takvo mišljenje da sam zatim u Beogradu bio
kažnjen kraće od drugih zatvorenika. Bio sam, uostalom, i daleko
najmlađi.
Razgovarao je gotovo prijateljski sa mnom. Evo, na kraju,
imam li šta da mu kažem?
Prethodne dve noći jedan prijatelj mi je kroz odgurnutu
špijunku, oštrim šapatom, poručivao da prestanem s njima da se
bočim, i da stalno, razume se, izvlačim deblji kraj, nego da im
najzad priznam ono što već znaju; pri tom je verovatno mislio da i
nemaju bogzna šta da saznaju. I sad sam ja to Šanetu „priznavao“.
Da, potvrđivao sam iznenađenom isledniku, rekao sam onom
mladiću da će uskoro početi da se hvale kako ih partija šalje i kad
imaju potrebu da se poseru, jer za njega mislim da je laktaš i
karijerista. Rekao sam i onom rođaku da mi, kad se sretnemo,
samo nešto brbljamo, a ništa ne radimo i da bi trebalo ili ono da
prestanemo ili ovo da počnemo. Ne znam baš šta bismo mogli da
počnemo, možda da napišemo neki letak, ali sumnjam da bismo
znali kako taj letak treba da izgleda. Da, ponekad bismo pričali o
tome šta smo slušali na radiju. Nemam radio-aparat, pa bih
katkad išao kod koga od njih da ga slušam. I tako dalje, sve neke
krupne stvari.
Jedanput sam pred Mijom Milačićem imao suočenje s jednim
drugom iz osnovne škole, koji je u tom trenutku služio vojsku i
koga su doveli u zatvor u vojničkoj uniformi; trebalo je da
raspravimo da li sam školskom drugu rekao da je partija četrdeset
osme godine, pod izgovorom da hoće da stvori široko zasnovanu
Narodnu omladinu, u stvari likvidirala revolucionarni i
neiskvareni Skoj. Kako sam vojnika tad čak možda uverio da to
nikako nisam mogao reći, ni Šanetu sad tu važnu istražnu
činjenicu nisam priznavao nego će mi ona ostati za priznavanje
19
na Golom otoku u takozvanoj dopuni zapisnika. I verovatno je još
bilo takvih stvari.
Šane je sve to slušao vrlo zadovoljno. Klimao je glavom pred
onom mladom ženom kao profesor. Rekao bi čovek, ne bi on
mogao podići na nekoga ni glas, a kamoli nogu. Brana se činila da
me ne poznaje i gledala je pred sebe u mašinu.
„Pa, eto“, kaže on, „što nam to nisi rekao odmah? Ovako,
morao si dosta da trpiš. I još ćeš morati. Sad je za tvoje priznanje
kasno. Da si to učinio onda, pustili bismo te… Idi sad u sobu.
Sutra ćeš potpisati zapisnik.“
I ja sam se vratio u ćeliju.
7.
20
„Šta to radiš?“
„Pa čitam“, rekoh.
„Pa šta imaš da čitaš? Zar nemaš poverenje u mene?“
„Imam“, kažem. „Ali moram da vidim šta potpisujem.“
On se i dalje čudi.
„’Ajde dobro“, kaže. „Čitaj.“
Tamo su sve one krupne pojedinosti bile poređane onako
kako sam Šanetu govorio, ali uz njih su stajala i ovakva
„objašnjenja“: „A onda smo se kao izdajnici i neprijatelji partije,
druga Tita i naroda sreli uveče na korzu…“
„Ej“, rekoh, „kakvi su ovo neprijatelji i izdajnici? Pa valjda
smo se sreli kao ljudi, a ne kao izdajnici!“
„Kako kao ljudi?“ pita on najozbiljnije. „Pa imali ste ugovoren
sastanak i našli ste se kao neprijatelji. Nemoj!“
„Ma kakav ugovoren sastanak!“ kažem. „Izašli smo da se
prošetamo kao i drugi! Kud ćeš ovde da izađeš nego na korzo, i na
igranku i u bioskop — kad ih ima!“
„E, nemoj. Ti možda — dobro! — nisi ni sves’an šta si radio,
al’ oni su neprijatelji. Objektivno su to! I sastajali ste se kao
neprijatelji.“
„Ma nisam ja to rekao! Ni Šanetu ni tebi! I ti meni sad to
uturaš u usta!“
„Ali — pogledaj! — objektivno! Objektivno! Ti si rek’o šta ste
pričali i — objektivno! — oni su to. Nemoj.“
„Ali ja to nisam rekao! Kad ste vi to čuli od mene?“
Ukopao sam se u tvrđenje da im takvo objašnjenje nisam
rekao, ali ni Sekulić nije popuštao da ono što sam rekao —
objektivno! — znači baš ono što je napisano.
Na tri-četiri mesta oko toga smo se sukobljavali. Ne znam
koliko smo o tome razgovarali, možda i sat-dva. I — ništa nisam
uspeo!
„I ti sad ’oćeš“, kaže on već ljutito, „da sve to nanovo
prekucavam!“ Nisam mogao ni da pretpostavim šta bi to za njega
21
moglo da znači. „’Ajde, bre! Potpisuj, pa da obojica idemo na
ručak! Ili se vraćaj u ćeliju, pa će Šane opet s tebe da razgovara!“
I gotovo. Potpisao sam. Ne znam da li sam igde uopšte, na
jednom ili dva mesta, uspeo njegove objektivne zaključke da
pomerim ili nisam ni jednom. Bar u većini, ostalo je po
njegovom.
Pre toga, dva-tri meseca se nije pojavljivao. Već ga je, na
njegov zahtev ili na predlog Slavka Glumca, na mestu vršioca
dužnosti opunomoćenika bio zamenio Šane i mi smo mislili da je
nekud premešten. A onda se iznenada opet pojavio. Pošao je u
obilazak zatvora.
Našao me je u samici. To je bilo nakratko pre potpisivanja
onog zapisnika.
„Ti si još tu?“ rekao je iznenađeno. „E, ne mogu ja tu ništa.“
I nas dvojica se, osim prilikom rasprave oko onog zapisnika,
više nismo videli.
Ali otprilike dve decenije po našem nesrećnom upoznavanju,
neko je ispred hotela „Moskva“ u Beogradu zaustavio mog
drugara Dragomira Giću Dragićevića.
Petnaestak godina stariji od mene, Gića je zajedno sa mnom
ležao u čuvenoj ćuprijskoj zatvorskoj ciglani, velikoj sobi
razbijenih prozora, s podom od cigle. Taj magacioner iz Ravne
Reke, koji je ulazio na magarcu u kafanu, radio u ravnorečkoj
rudničkoj lampari i mnoge godine proveo u najjevtinijim
krčmama, a dosta njih i u raznoraznim buvarama, svojim
izgledom, donekle idiomom i nekim životnim događajima,
kasnije je u meni izveo onaj toliko važan početni udarac za roman
Čizmaši. Tri i po decenije bio mi je onako blizak kako se to
postaje samo u zatvoru i dalek onako kako se to među bliskima
dešava u životu. Gledao sam ga, živahnog, bučnog i koloritnog,
kao šarmantnog trideset petogodišnjeg mladog lumpadžiju i,
posle njegovih hiljadu i petsto dana raznih zatvora, kao prerano
ostarelog dedu sa štapom, koji svake subote u šest po podne
svraća k nama na lonče od dve šoljice kafe — nikad na nešto više i
22
nikad na večeru, ali s osmehom zahvalnosti za paketić nekog
ukusnog zalogaja koji bi mu spremila moja žena Nena — sve do
njegove smrti devetsto osamdeset pete, kad se pretvorio u
nerazumljivu mrtvu materiju izvan života. Za to dugo vreme tešio
sam ga u njegovom udovaštvu, zapošljavao u besposlici, divio mu
se za vrednoću u trezvenjaštvu i ljutio se za izgubljenost posle
prve čaše, oblačio ga u pijaničkoj golotinji, branio ga od
napasnika koji ga izbacuju iz stana, smejao se slušajući kako je za
čašu rakije prodao naočare i veštačke vilice, milom i silom
smeštao ga u otvorene i zatvorene bolnice za alkoholičare i, kad je
već kao šezdesetogodišnjak, zbog kafanske uvrede „slike druga
Tita“, baš kao Žika Kurjak u Čizmašima, proveo dvadeset devet
meseci u ludnici Centralnog zatvora, svojim malim društvenim
moćima, udvarajući se sudijama i moleći advokate, pokušavao
sam da ga iz omražene ustanove izvučem. Pamteći i još više
izmišljajući, nisam poslednjih godina više znao šta se u životu
desilo njemu, šta Žiki Kurjaku, a šta i jednome i drugome. A on,
kao pravi alkoholičarsko-zatvorenički gospodin — samo sam ja
znao kakav je gospodin bio taj otrcani ravnorečki lumpadžija! —
nikad mi ni migom nije napomenuo da zna za to književničko
zamešateljstvo. Držao je moju knjigu negde na polici, i nikad se
njom ni na koji način nije poslužio. I, kao da mi je voljeni
ispušteni sin stariji od oca koji me vuče iz nevolje u nevolju, tako
je to među nama trajalo sve dok jednog ledenog zimskog dana
nisam zajedno s Nenom, koju je obožavao, prisustvovao u bolnici
njegovoj usplahiranoj bolnoj agoniji.
Onog dana pred „Moskvom“, dakle, neko je mome prijatelju
Gići stavio ruku na rame. Bio je to čovek obučen provincijski
aljkavo, kao neko ko je nedavno izišao iz neke uniforme.
„Gićo“, rekao je čovek, „poznaješ li me, Gićo? Ja sam Sekulić.
Ljutiš li se na mene, Gićo? Možeš li da mi oprostiš?“
Moj drugar ga je pogledao.
„Ne, Sekuliću“, rekao je, „ne ljutim se. Mnogo je vremena
odonda prošlo. Ko bi se zbog nečega tako dalekog još ljutio?“
23
To je bio jedini udbaš za koga sam čuo da se izvinjavao svome
nekadašnjem uhapšeniku; obično su u sebi i dalje samo gajili
mržnju i verovali da je sve ispalo najbolje što je moglo biti.
U svakom slučaju, kad je Sekulić krajem pedesete otišao iz
ćuprijske Udbe, mogao si da računaš da su u njoj ostali sve sami
nemilosrdnici.
8.
24
ne bi bila upotrebljiva. A od članova oba komiteta uhapšena su
četvorica.
Jedan od njih, zatvoren pedeset prve, bio je poreklom Rus i to
mu je, verovatno, bila jedina krivica. Kad se ovaj nedužni čovek
bude vratio iz logora, njegova mlada žena priznaće mu da je bila
„zloupotrebljavana“ od Udbe i, nekoliko meseci kasnije, izvršiće
samoubistvo. Drugi član komiteta je, zaista, pričao onu šalu o
ljubičici od sto kila i još štošta drugo, ali ni on nikakvu
organizaciju nije stvarao. ’A preostala dvojica nisu bili ni Rusi niti
su pričali neprijateljske šale o drugu Titu. Od njih, jedan je,
sekretar mesnog komiteta, ubijen u Kragujevcu, a sekretar sreskog
komiteta nateran u ludilo. (Onom šaljivčini, pričaocu o ljubičici
od sto kila, izgleda da je takođe bilo pripremano „samoubistvo“,
jer se takav glas po njegovom hapšenju Ćuprijom bio preventivno
proneo. Ali zbog nečega se od toga odustalo.)
Pisac jedne veoma rđave knjige o Golom otoku objavio je u
beogradskom nedeljniku maštovitu kažu neimenovanog
tadašnjeg člana komiteta da su budući zatvorenici nekom
prilikom na njega, kao, pucali, te da je tada jedva živu glavu
izvukao. Usuđujem se da mislim da bi to mogao biti jedan od
onih koji na savesti nose nekog preživelog ili mrtvog
golootočanina, jer se u ćuprijskoj okolini ništa takvo nije
dogodilo. Od postradalih, komitetlija šaljivčina nije imao nikakvo
oružje, ne znam da li su nešto imali onaj Rus i čovek koji će u
zatvoru poludeti, a ubijeni sekretar mesnog komiteta je zaista
imao pištolj i to je Udbi potom paslužilo kao osnova za verziju o
njegovom samoubistvu. Svi ostali, koliko mi je poznato, nisu
imali ništa, niti su takve ideje gajili, i kao jedino oružje služio im
je jezik, koji im je, katkad, priznajem, umeo biti i prilično dug.
Ukratko, u Ćupriji se tih godina dogodio dosta banalan oblik
masovnog državnog gangsterskog terora. A njegov zamajac
pokrenuo je potpukovnik s rupicom između zuba Slavko Glumac.
25
9.
26
Kad sam bio kod kuće, glavna hrana bilo mi je voće, kojeg je u
našem dvorištu, srećom, bilo dosta. I, tako živeći, jednog ranog
jutra početkom leta pedesete, dok sam se umivao na dvorišnoj
pumpi — propljuvao sam krv.
Dva i po meseca kasnije u Ćupriju je pristigao Slavko Glumac
sa svojom družinom. I, ubrzo, kao po najkrupniju lovinu, dvojica
devera došla su po mene.
10.
27
U zatvoru je prema meni pokazivao čas zrnce posprdne
simpatije — „Dobro se držiš pred klasnim neprijateljem!“ — čas
veliku mržnju i odbojnost, iako ni tada nije išao dalje od
uobičajenog verbalnog udbaškog cinizma; inače, druge je,
naročito četnike, tukao. Po mome povratku sa Golog otoka, za
ona tri meseca koliko sam u Ćupriji proveo, kad bi me na ulici
video, umeo je za mnom da viče svojim tankim glasom:
„Ovakvima u ovoj zemlji nema mesta!“
Desetak godina kasnije u beogradskom listu „Borba“ pojaviće
se jedan novinar mog imena i prezimena, koji je, za ono vreme
dosta dobro, pisao o nekim poljoprivrednim pitanjima; iako sam
mu u dva-tri slučajna susreta objašnjavao da to radi neki drugi
čovek, Mija, koji je zbog tuberkuloze u međuvremenu izašao iz
Udbe, uobrazio je da pametni novinar moram biti ja, da sam
time, eto, „rehabilitovan“ — verovatno, „po pravdi“ — i uveravao
je i mene i druge da je „još od gimnazijskih dana“ znao da, „bez
obzira na svojevremeno neprijateljstvo“, moram u životu postati
„nešto“. Njegovom novom raspoloženju doprinosilo je ne samo
to što me je gledao i za mog četvoromesečnog boravka u
ćuprijskom zatvoru i u mojem vrdanju i izvlačenju iz Udbinih
zamki po povratku iz logora, koje mi je nameštao i sam, nego i —
znao je u kakvim uslovima — moje diplomiranje na fakultetu;
njemu to nikako nije polazilo za rukom, iako se takvih ambicija
do smrti nije odricao.
U duhu svoje crnogorske prirode koja obožava priznanja i
titule, postao je najpre član, a zatim i predsednik partijskog
komiteta, i tada je već počeo da zalazi u fazu obožavanja moje
ličnosti. U jednom našem susretu početkom šezdesetih, tako,
vajkao se što sam bio uhapšen („Nije trebalo da te hapsimo!“) i
pozivao me, ukoliko to već nisam, da se „vratim u partiju“ (bio je
odbijen uz upotrebu izvesnog broja grubih i prostih reči).
Raspričavši se uz vinsku čašu, govorio mi je da smo mu ja i jedan
mladi dorsovac, osuđen na smrt i streljan pedeset prve, „dve
jedine lepe uspomene iz Udbe“ i „otkrivao“ mi ko me je otkucao
28
pred hapšenje; to je, naravno, bio jedan od one dvojice Ćupričana
uhapšenih u Zagrebu; o svojoj ulozi u događaju nije govorio.
U vreme zabrane Tikava i opštih osuda sa svih strana, stalno
sam takvu poruku očekivao i od „rodnog“ ćuprijskog komiteta i
ne mogu reći da bi me ona obradovala. I, zaista, tema je došla i na
njegov dnevni red. Ali osuda je — izostala. Izgleda da je Milačić,
tad već kao predsednik, bio jedan od prvih koji je smatrao da se
njih moje beogradsko pisanje „ne tiče“.
Krajem sedamdesetih ili početkom osamdesetih poginuo je u
saobraćajnoj nesreći kod Jagodine. Tada su, kažu, neki Ćupričani
iskreno žalili, a drugi navijali na radiju najveseliju muziku.
Neku godinu kasnije s podeljenim osećanjima slušao sam od
njegove rođake neodređene optužbe da su ga „ubili“ i da mu je
udes bio namešten. Nisam znao šta o tome da mislim. Ko sve
kome u ovom čudnom, zlom svetu nije zlo nanosio.
11.
29
izmorili i popeli mi se na glavu. I, od ovoga sad, prosto mi je —
laknulo! De da vidimo i to!
Počeo sam da se oblačim. Uzeo sam iz ormana debelu
potkošulju s rukavima; iako je još leto, tamo je uvek hladno. I
onda sam na stolici kraj kreveta primetio jedan kosmaj.
Blagorodne navike iskusnog pušača! To je bila tanka cigareta
nalik na ibar, lepljena nekom melasom, zbog čega je na usnama
bila slatkasta. Kad se obučem, razmišljao sam — a činilo mi se da
je to jako daleko: ko zna kad će se to desiti, možda neće nikad! —
zapaliću dragoceni kosmaj, koji me je sam Bog naučio da sačuvam
za neizvesnu budućnost. I, s novim zimskim kaputom na leđima,
zadimljene uzdignute glave, krenuću — na stratište. To će biti kao
u nekom herojskom filmu, koji sam možda gledao.
Uto je kroz ona otvorena vrata iz kuhinje, u porhetskoj
spavaćici i ogrnuta velikom pletenom maramom, kao da se šunja,
tiho u sobu ušla baba Saveta. Pogledala je u mene, pa u onog
mladog čoveka.
On se besposleno šetkao po prostoriji i nekim oguljenim
prutićem je sa dosadom riškao po mojim sveskama i knjigama.
„’Đe ćete š njim?“ rekla je baba zabrinuto.
Mladi udbaš se osvrte.
„Brzo će se vratiti“, odgovori nezainteresovano.
Ona nije bila zadovoljna odgovorom. Okrenula se Miji
Milačiću kroz prozor, koga je poznavala.
„Pa, Mijo“, rekla je, „on je dijete! ’Đe ćete ga?“
Mija me je iz avlije smrknuto osmatrao. Verovatno je smatrao
da se ne oblačim dovoljno brzo i to ga je nerviralo.
„Ako je dijete, babo“, odgovara otud gadljivo, „zašto je
neprijatelj?“
„Bože“, krsti se baba, „kak’i neprijatelj! Pa dijete je, bez ikoga!
Nema kruva da jede! Ima na pluća!“
Mija sad besno zakevće:
„A je l’ ti, babo, ’oćeš da povedemo i tebe? Pa da tamo vidiš ko
ima na pluća, a ko nema!“
30
Baba Saveta se uplašeno povuče:
„Neću“, tiho odgovori.
Ipak, moje oblačenje nije toliko dugo trajalo. Bio sam skoro
spreman. Još samo da uzmem zimski kaput, koji sam upravo tog
dana kupio na tačkice i koji sam, onako mirišljav, sklonio od
svojih akcijaških prnja u mojem ormanu u veći i mirišljaviji baba-
Savetin, i da zapalim slatkasti kosmaj, pa mogu da krenem.
„Daj mi, baba-Saveta“, rekoh, „onaj, zimski kaput.“
Sad nastaje jedna scena koju sam tako reći doslovce ispričao u
Tikvama.
„Što će ti zimski kaput?“ kaže ona. „Pa ljeto je.“
„Daj mi“, rekoh. „Treba mi.“
Ali ona je u tome videla loš znak i uskopistila se da mi ga ne
da.
„Ma što će ti? Vidi kako je toplo! ’Đe ćeš š njim? Nov kaput!
Danas si ga kupio. Upropastićeš ga. Kad ćeš ga opet kupit?“
Nije mi bilo zgodno da joj objašnjavam. Imao sam ja i jedan
dobijen od Crvenog krsta pre dve-tri godine, koji mi je tu,
nadohvat ruke, čučao u ormanu, ali on je, naročito iznutra, sav
bio podrpan kao da su ga izgrizli miševi. A nisam hteo pred
udbašima da se pojavljujem tako iscepan.
„Daj mi“, kažem joj, „molim te. Treba mi.“
„Ali ne treba ti! Je l’ de“, obraćala se mladom udbašu„da mu
ne treba?“
Ovaj mrdnu onim prutićem.
„Ma odma’ će se vratiti. Samo da ga nešto pitamo.“
Ne znam ko je ovim neočekivanim zapletom bio
nezadovoljniji, ja ili Mija Milačić. On je iza prozora prosto
okretao glavu od nas.
„Je l’ čuješ druga?“ kaže mi baba Saveta. „Ne treba ti. Odma’
ćeš se vratit. Pa, evo, i drug ti kaže.“
„Ali, molim te“, ponavljam ne znam koji put, „iznesi mi
kaput. Potreban mi je!“
Ona se sad okretala Miji za pomoć.
31
„Pa ne treba mu, Mijo“, kaže, „je l’ de? Ljeto je. On će se
odma’ vratit. Što će mu zimski kaput usred ljeta?“
Uto primećujem da se iz njihove sobe pred mojim vratima
pojavio njen sin Mića, stariji od mene desetak godina; zbog njega
ću u istrazi takođe imati izvesna okapanja. Valjda predratni
tuberan, on je, nagojen i potpuno ćelav, s nadbrijanim, kao igla
tankim brčićima, još i sada istrajno izigravao bolesnika.
Svojevremeno se upisao na neki fakultet, ali škola od njega vajde
nije videla. Povremeno je davao časove matematike slabim
đacima.
U atletskoj majici i šarenim gaćama pidžame, burastih grudi i
stomaka, Mića je stajao u mraku kuhinje i, kao da se krije od
prozora gde je Milačić, otuda gvirio u moju sobu.
„On, babo“, dovikuje Mija iz dvorišta, i to zvuči pomalo
kreštavo, „ide pred klasnog neprijatelja! I tamo treba da se pokaže
što lepše! Daj mu kaput.“
Pogodio je! Ali ja nikad nisam ni mislio da je Mija Milačić
glup.
Baba Saveta se bespomoćno osvrne k meni, dok iza njenih
leđa Mića nekud hitro šmugne. I, časak kasnije, pojavljuje se s
kaputom u rukama. Još se onako krijući, iz mraka ga pruži majci.
Ova mi ga najzad doda.
Ogrnem ga preko ramena i pođem iz sobe. Prolazeći kraj
čoveka u majici, tiho reknem:
„Zdravo, Mićo.“
On ispod brčića zavavolji tankim usnama, ne pustivši glas od
sebe.
Izađem u mračnu avliju, pa, praćen dvojicom devera, u još
mračniji sokak. I tek se tada setim: cigareta! Zaboravio sam je!
Mnogo puta zatim, i u tri zatvora u kojima sam boravio i u
logoru, sećao sam se svoje rasejanosti. Kako oam mogao da je
zaboravim! U logorskoj duvanskoj oskudici propust mi je
izgledao prosto nestvaran. Da to nisam učinio, izgledalo mi je,
glava bi mi se od blagodatnog dima, verovatno, još pušila!
32
12.
33
Beogradu. Do časa hapšenja veći njihov deo nisam uspeo da
popijem.
A onda sam pogledao prema prostoj, nebojenoj stolici kraj
moga kreveta — i odmah je poznao, niko je odonda valjda nije ni
pomerao — i setio sam se onog kosmaja na njoj. Da li je moguće
da je još tu? Nisam li sve u stvari sanjao?
Zabo sam kažiprst u prašinu na sedištu: propao mi je do
srednjeg članka. Najpre sam, tako, nabadajući kroz prašinu,
napipao kutiju šibica: kao pravi pušački as, sve sam bio
pripremio! Već je izgledala drukčije od onih koje sam ta dva-tri
dana kupovao. A onda sam, lagano, nežno pipajući, našao i slavnu
cigaretu marke kosmaj, koju više niko na svetu nije proizvodio i
niko na svetu nije imao.
Bila je žuta, prašnjava, poluprazna i suva kao barut. Oprezno
sam je, držeći je na dlanu, oduvao. Prineo sam je nosu: mirisala je
na sapun. Onda sam podigao glavu kao pas i, dišući krajem usana,
stavio je u usta.
Tri puta sam kresao izbledelim žigicama dok nisam ukresao
vatru. Zatim sam je pripalio.
Sedeo sam na ivici kreveta punog prašine i pušio. Cigareta je
na usnama bila slatkasta, a dim joj je smrdeo na peraći sapun i
upaljenu krpu i bio ljut kao paprika.
Ali ja sam to osetio samo u prvom dimu. Kasnije više nisam.
13.
34
Rešen da onako, kao na filmu, priložim glavu na oltar
svetskog proletarijata, pomalo sam se kočoperio i to verovatno
nije moglo da ne izgleda smešno.
Čim sam seo, prekrstio sam i noge i ruke. Glumac je već posle
prvih pitanja — „Znate li zašto ste uhapšeni?“ — sa vi prešao na
ti. („E, lažeš, Draganče“, rekao je osmehnuvši se.) Istog časa to
sam učinio i ja. („Zašto bih te lagao, čoveče?“)
U tom trenutku u kancelariji se našao i Mija Milačić i, bar kod
njega, osetio sam neki pokret. Da je potpukovnik samo dao znak,
mislim da bi navalili da me biju.
Glumac me je odmah podigao da stojim.
„Ustani!“ viknuo je. „Šta si se tu raširio k’o u kafani!“
I sledećih dvanaest sati provešću pred njima stojeći. To nije
baš najprijatniji položaj.
Ispitivao me je, dok sam onako stajao, o školi i fakultetu, o
porodici i o tome zašto nisam dobio stipendiju — „To je bila
greška, mi tu nismo uticali“ — o tome imam li devojku i šta
nameravam u životu, i činilo mi se da se u sebi bori s iskušenjem
simpatije. Morao je znati dosta o meni i njegovo osetljivo
komunističko srce nije moglo ostati ravnodušno pred tim što sam
poslednja dva razreda gimnazije završavao sam i pri tom bio
dobar đak, što, iako sam, nisam potrčao nikome da se natovarim
na vrat, što sam trostruk akcijaš i što sam na dva-tri meseca pred
maturu imao dug javan sukob s mesnom Udbom, koju je
verovatno prezirao, oko hapšenja one dvojice mladića iz razreda i
što u njemu — mada je u sebi zbog toga možda pomalo i besneo
— nisam popustio. (Ovo mi ni on niti bilo ko drugi ni u
istražnom zatvoru ni u logoru nikad neće spomenuti.) A ako je
poznavao i vinovnika sukoba, bahatog pijanca s titovkom
namaknutom na oči Aleksandra Spasića Džovana, koji je zbog
alkoholizma valjda već bio pred isterivanjem iz policije, to mi je,
bar donekle, isto tako moglo ići u prilog.
Na stolu pred sobom imao je veliki tehnički lenjir u obliku
slova T. Ispitujući me, katkad i s osmehom, tako da su mu se
35
videla ona dva razmaknuta sekutića, stalno je njime manipulisao.
Prebacivao ga je, stružući, sa desne na levu stranu stola, pa ga
zatim vraćao obratno, gurao ga od sebe i privlačio, uzimao ga u
ruku i zamišljeno se lupkao po šaci, obrtao ga po dužini, oštro po
dasci pljeskajući, dva-tri puta snažno njime tresnuo, što je u sobi
odjeknulo kao pucanj.
Za to vreme Sekulić je sedeo skrajnut iza pisaćeg stola i, ćutke
me gledajući, nije se ni mrdao. Visoki Rajko i naročito Mladen
često su nervozno šetali po ovelikoj odaji i kružili oko mene,
povremeno me izlažući izvesnim, ne preteranim, telesnim
iskušenjima, uglavnom šamaranju i šutiranju u noge. Na to sam
se ja, mora biti, dosta komično bečio, a Glumac se činio da ne vidi
ništa.
Jednog trenutka potpukovnik je uzeo lenjir za dužu stranu —
ona gornja bila mu je kraća i deblja — ustao iza stola i došao do
mene.
„Pruži ruku!“ viknuo je.
Ispružio sam je pred sebe.
„Sastavi prste!“
Sastavio sam ih kao da treba da se prekrstim.
On je podigao učilo iznad glave kao pijuk, snažno zamahnuo
— i fijuknuo njime kroz vazduh pored moje ruke.
Izbliza me je usredsređeno gledao u lice; bio je viši od mene.
Onda se opet osmehnuo:
„Hrabar si ti, Draganče.“
14.
36
kako se ne bojim! Uz to, počinjale su da me bole ruke i ramena,
što sam kao tuberan već poznavao i sad pokušavao da odgurnem
od sebe, bolele su me i noge, a kičma mi je, od repa pa do vrata,
sve više trnula kao da truli. Međutim, već pola sata ili sat bacalo
me je u najčistije očajanje i prosto me izbacivalo iz ravnoteže
nešto potpuno neočekivano: iz unutrašnjosti mog zimskog
kaputa, valjda iz svakog njegovog šava, vrcale su — stenice.
Otkud one tu, Gospode! Zavrtelo mi se u glavi kad sam ih prvi
put ugledao.
Krupne i ugojene kao pilići, izvlačile su se iz vrućine od mog
tela na vazduh i, trteći se velikim tamnomrkim zatkovima kao
grobljanske udolice, šetkale po novoj crnkastoj tkanini kao da
pasu.
Samo što se nisam hvatao za glavu od očajanja. Kako su se tu
pojavile, pitao sam se, vas u znoju. Bilo ih je u stvari možda tek
nekoliko, ali meni se činilo da ih je na hiljade.
Kobajagi popravljajući kaput na ramenima ili kroz utlove
usana duvajući na revere — pušio sam, dali su mi te noći i jednu
ili dve cigarete — pokušavao sam da ih neprimetno otresem sa
sebe. I, naravno, nisam uspevao. Pentrajući se po nevidljivim
dlačicama tkanine, one su se sa bezobraznom nemarnošću guzile
po njenim neravninama i, videlo se, ne bi ih otuda mogla zbrisati
ni opaka pomorska košava, a kamoli moje prikriveno
otpuhivanje.
Izvesno vreme u početku imao sam sreću što ih udbaši, onako
tamne na tamnoj pozadini, s razdaljine od tri-četiri metra nisu
mogli videti. Međutim, posle lenjirskog ispita moje hrabrosti,
Glumac se nije vratio za sto.
Tobože šetkajući se, i lupkajući se crtaćim priborom po
nogavici, obilazio je oko mene i zagledao me od glave do pete.
Zapitkivao me je o koječemu. A u tome je katkad bilo i ironije i
duhovitosti, iako uvek začinjene crnim zrncetom cinizma.
Gledao me je izbliza u lice, po kojem mi se s obrva slivao znoj.
(Moje izdajničko telo!) Bio sam u stvari sav promočen znojem i
37
po kičmi sam, ispod one zimske potkošulje — baš sam se utoplio!
— osećao kako mi gamižu graške dugačke kao stonoge.
„Je li ti vrućina?“ pita potpukovnik, kao, zabrinuto.
Malčice odmahnem glavom.
„Malo“, odgovorim.
On drugarski izgovori:
„Pa što ne skineš kaput? Eno, možeš onde da ga ostaviš.“
Pokazivao je glavom prema skrajnutoj stolici, na kojoj sam na
početku saslušanja sedeo.
„Neka ga“, rekoh.
On s razumevanjem podiže obrve.
„A, bojiš se da ti ga ne ukrademo.“
I ja podigoh obrve.
„Nikad se ne zna.“
On klimnu glavom.
„Da, razumem te. Verovatno nećemo, ali razumem te.“ Stajao
je na metar preda mnom i neprekidno me gledao u znojavo lice.
Lagano se lupkao lenjirom po nogavici. „Da se ti nas, možda,
malo ne plašiš?“
Odgovorih najprirodnije što se može:
„Zašto bih se, čoveče, plašio?“
To čoveče, koje sam mu već više puta rekao, kanda ga je
malčice nerviralo. Nisu se tako držali Mladen i Visoki Rajko, ali i
Sekulić, a naročito Milačić i onaj mladi udbaš koji me je hapsio
stajali su pred njim mirno i obraćali su mu se sa druže
potpukovniče. I, razume se, govorili su mu vi.
„Pa sigurno“, odgovori on kao da nije primetio ništa. „Nismo
mi kao tvoji Rusi. Oni bi te, ovakvog“, pokazivao je nešto glavom,
možda je u tome bilo i mrve prezira, „već ubili.“
„Pa sigurno“, ponovih ja. „Vi ste bolji. Ne biste vi nikom ništa
učinili, bože sačuvaj!“
Udbaši iza stola — dva-tri puta sam primetio — primali su
naš ironijski ping-pong s očiglednom zlovoljom. Ali i Glumcu je,
iako ga je onaj zov simpatije još držao, sve pomalo već dosađivalo.
38
Gledajući me onako izbliza, sad reče:
„Zašto stojiš tako kao zadušna baba?“
Ja sam ruke još držao prekrštene preko grudi i danas to i meni
pomalo liči na neki socrealistički kič.
„Zgodno mi je ovako“, rekoh. Istina je, činilo mi se da time
malo pomažem i umornim leđima, koja su me već dosta bolela.
Ali on se u sebi sve više naginjao ka ljubljenoj mržnji, koju je
navikao da gledi kao mačku u krilu.
„Spusti ruke!“ viknu odjednom. „Stani mirno!“
Moram da priznam, posle onog ironičnog, gotovo drugarskog
laprdanja, bio sam iznenađen i našao sam se na ivici da ga
poslušam. Jedva uspeh da se priberem.
„Ja“, nekako izustih, isto ga onako gledajući u lice, „nisam
vojnik.“
Sobu zapljusnu ledena tišina i zađe u svaki uglić. Da li će me
sad, pomislih, izbušiti pištoljima ili razbiti nogama? Glumcu je u
lice udaralo crvenilo i gledao me je u oči s neodlučnom pažnjom,
ne mogući da se opredeli da li da me ošamari ili da se opet načini
nevešt. I uto, onako iz blizine, opazi one stenice na meni.
Zaželeh prosto da vrisnem: One nisu moje!
Ali njemu je u oku već blistala radost gađenja. Ovo mu je bilo
kao prosvetljenje — znao je da me mora mrzeti, a nije video po
čemu će. Sad mu se razjasnilo.
Njegovi vidici su nanovo bili široki, vedri i jasni i sve je
nadaleko video.
15.
39
On podiže lenjir tanjim delom i vrhom ga nasloni na moje
rame — opazih krajičkom oka — pod krupnu bubu.
„Zašto ne skineš kaput?“ dodade. I švićnu je u vazduh.
„Neka ga“, odgovorih.
On se malo pomeri, lako mlatnuvši učilom po poli mog
kaputa koja je visila; očigledno, neka je bila zalutala i tamo.
„Šta misliš“, izreče opet onako tiho, i nova stenica iz njegove
praćke polete u sobu, „o našem sukobu s Rusima?“
O tome su me već više puta pitali. Rekoh vrlo bedno:
„Ja sam na gimnazijskoj priredbi recitovao pesmu Dušana
Kostića Zemlji voljenoj. Zar time nisam odgovorio na to pitanje?“
On me, pomerajući se u stranu, glednu u lice.
„Pesmu?“ reče zamišljeno. „Ti si, izgleda, neka pesnička
duša.“ Nekud tamo nanovo uperi lenjir kao pušku. „Da li misliš“,
započe, i švićnu priborom, „da bi nas Rusi, da smo ostali s njima,
porobili?“
Na to sam pitanje slobodno mogao da odgovorim onako kako
mislim.
„Ne“, rekoh.
On je po meni već tražio novu žrtvu. Nađe je i ponovi kao za
sebe:
„Ne.“ Nanovo nanišani — i još jedna ovčica s mog kaputa
odlete u vazduh. „A da li misliš da kod Staljina ima, recimo,
logora?“
I to je meni bilo jasno. Pročitao sam valjda sve sovjetske
knjige i gledao sve njihove filmove i nigde tamo logora nije bilo.
Živi se kao u raju. A vidi ovo ovde. Pitanje mi se činilo toliko
besmislenim da oćutah. Samo sam ga, malo začuđeno, gledao.
On u onom zaobilaženju zastade, očeknu, pa me još jedanput
okrznu pogledom.
„Nema, misliš? A jesi li kad bio tamo?“ upita.
„Otkud bih?“ odgovorih slegnuvši ramenima. Ti to, mislio
sam, već, sigurno, znaš.
I on odjedanput odustade od daljeg lova na stenice.
40
„E, moj Draganče“, reče bez žaljenja. Spusti onaj lenjir kraj
noge kao bilijarski štap i naprečac krete ka svojoj stolici. „Glup si
ti“, dodade sedajući.
To je značilo: perem ruke od tebe; sve što će te zadesiti, tražio
si, i zaslužio si. Nije mi pretio, pretnja nije ulazila u njegov
psihički sklop.
„’Ajde, izađi malo.“
Nisam razumeo. Da li me oni to puštaju?
„Izađi pred vrata!“ viknu Mladen. „I nikud ne mrdaj!“
Znači, zadržavaju me, pomislih. I idem dalje iz ove zgrade.
Okretoh se na odrvenelim nogama i pođoh prema vratima za
veliko predsoblje te kuće koju nisam poznavao. Pri tom sam
zlobno mislio: bar sam vam ostavio stenice!
16.
41
Kad danas sretnem golobradog mladića mojih ondašnjih
godina (devetnaest i po!, pitam se s nevericom), nanovo se čudim:
zar je ono bilo moguće? Nisam se usudio da spomenem i jedan
mlad, u stvari detinjast ženski lik, iza koga sada, svakako dosta
izmenjenog, stoji umorna, bolesna žena pritisnuta godinama,
koju decenijama nisam video. On mi se te noći često prikazivao i
tad sam redovno pomišljao: sve ovo ovde nije važno, kamo sreće
da hoće da me ubiju! I bio sam dosta blizu toga.
Nije isključeno da sam malo dodao i nesrećnom Slavku
Glumcu, nesvesno pridodajući sebi. Žrtvi se njen glavosek mora
predstavljati kao moćan, prepametan i nesavladiv. Jer ako je
dželat slab, kukavan i ništavan, kakva li tek može biti žrtva? A
Slavko Glumac je, danas vidim, upravo bio takav, slab, kukavan i
ništavan, i samo je glumio da je drukčiji. Za tu glumu, i samo za
nju i njegovu kukavnu karijeru, bile su mu potrebne — žrtve.
17.
42
Treperilo mi je pred očima i slike su mi se blago
udvostručivale. To je, svakako, bilo od neprospavane noći i od
razlike u svetlosti. Tad još neću znati da ću uskoro u zatvorskoj
šetnji početi banderu preko zida da vidim kao njih dve i da će se
to vremenom samo razvijati. Tako, uz hemoroide u prknu od
gladi, kao uspomena na ćuprijski zatvor ostaće mi i vrlo lepa
miopija.
Samo dva prolaznika ugledao sam tog dana. Iz Nedeljkove
kretali smo se upravno na Glavnu ulicu — ona se, naravno, već
zvala Titova — s namerom da je presečemo i ugledao sam ih tamo
napred, u njoj. Žurili su da se izmaknu od zakasnele letnje žege.
Jednog nisam ni poznavao i taj je promakao i ne osvrnuvši se.
Drugog sam, koliko sam onako udvostručeno mogao da ga vidim,
iz viđenja poznavao. On se oglednuo ka nama, kao da nas je časak
zagledao, i bez zastajanja je produžio svojim putem. Da li je u
našoj dvočlanoj povorci prepoznao zatvoreničko sprovođenje? Je
li mogao i da zamisli šta se u tom trenutku sa mnom dešava?
Ne znam više ko je bio taj čovek. Svih ovih decenija nadao
sam se da će me jednog dana na ćuprijskoj ulici neko zaustaviti i
da će reći:
„Ej, video sam te onog dana kad su te sprovodili!“
Ali to se nije desilo. Nema sećanja ni u ljudima ni u stvarima.
Od tog dana već smo svi bili uigrani u svojim ulogama — oni
da mi čine šta hoće, ja da trpim, i da prkosim, koliko mogu
najviše. I da tako nekako — istrajem. Ulogu onih drugih u mom
životu odredio je — Slavko Glumac.
Ne, nisam tada, na užarenoj ćuprijskoj ulici, a ni mnogo
kasnije, imao predstavu da bih sve to jednog dana mogao da
ispričam na hartiji. Već skoro dve trećine svog dotadašnjeg života
gajio sam u sebi nadu da bih, u nekoj dalekoj srećnoj budućnosti,
mogao da steknem takvu Božju zaslugu i naklonost da otpočnem
s oživotvorivanjem moje još neostvarene strasti. Ali ovo? Kako
ćeš od ovoga, toliko prljavog i smradnog, toliko svakodnevnog i
prizemnog, stvoriti nešto što će te učiniti radosnim i od čega se
43
možeš zasmejati ili zaplakati? Tek kao neka daleka treptava iskra
katkad mi je mogla zasvetleti pomisao da bi i to, jednog dana,
možda moglo poslužiti nečemu takvom. I to je bilo sve.
Šuljevi nikako ne idu uz tragediju, smrad se vrlo teško
pretvara u mirise.
18.
44
Ne, nije ni u tome preterivao, ne mogu to da kažem, kao što
me ni u poslednjem susretu nije udario. Nije takav bio njegov
način. Fizičke grubosti bile su ostavljene drugima.
Ali sećam se našeg završnog razgovora.
„Evo, ti si“, rekao je uvodno, „isključen iz partije…“
„Nisam bio“, prekinuo sam ga bez poštovanja, „član partije.“
„Dobro, znam, bio si kandidat… I sada se na tebe lepe
neprijatelji. Niko ne mora da zna da si bio ovde. Hoćemo da
znamo šta razgovarate. I hoćemo da znamo koji su to ljudi. A
onda možemo da te vratimo i u partiju. Dobićeš stipendiju za
fakultet. Ako se dobro pokažeš, možemo da te pošaljemo i u
Novinarsko-diplomatsku školu.“ Znao je da sam to želeo! Kao što
je znao da me je sreski komitet, koji je o tome odlučivao, već bio
odbio. „I tamo“ — i na licu mu se pojavio priznak ironičnog
cinizma — „ima neprijatelja…“
To mi je obećavalo baš dobru budućnost.
„Dakle“, upitao sam, „bio bih kadar na javnom radu — sa
tajnim zadacima?“
Ovo sam sada sročio bolje, ali on je razumeo i tada. Časak me
je gledao stisnutih usana i kapaka na očima.
„Onda ti se zna“, izrekao je tiho. To je zvučalo kao presuda.
Danas znam da mi se znalo, onda nisam mogao da pojmim.
19.
45
karakteru, tvrdoglavosti i nekim drugim ličnim osobinama
potencijalno, u budućnosti, veoma neprijatan — svašta se iz njega
može ispiliti! — zbog mladosti, socijalnog i porodičnog stanja još
neuhvatljiv: neka mu na Golom otoku bude što mu bude…
Nije se usuđivao na rizik da me pusti — to ne bi mogao i iz
pedagoških razloga: on je o sebi imao iluzije kao o pedagogu i
psihologu — a nisam mu izgledao ni toliko važan niti me je toliko
mrzeo da bi me ubio: neka, dakle, idem na Mermer, kako su
intimno zvali Goli otok, pa će se to tamo rešiti…
Ono što Glumac i njegovi kolege, međutim, nikad nisu znali
jeste da, ma šta se radilo, neko uvek mora preživeti. Još se nije
desilo da posle nekog zločina baš niko ne pretekne. Poneki svedok
uvek ostane.
I, isto tako, nisu znali da ni pranje mozga, u koje toliko imaju
poverenja, nema apsolutnu delotvornost. I tu poneko mora da
promakne, pogotovu kad je ono onako masovno kao na Golom.
Sem toga, posle nekog vremena, i oboreni, koji prežive i potraju,
polako počnu da se uspravljaju. A prvi u tome uspevaju upravo
oni koji su im se najviše odupirali. (Eh, da su to udbaši znali!)
Njihovo telo, naviknuto da stoji uspravno, prosto, želi da zauzme
normalan položaj; otpor zločinu blagotvoran je za ljudsku dušu i
telo i u njima izgrađuje melemne sokove za oslobađanje od
pogubnih rezultata terora i od samrtnog straha od ponovnog
terorisanja.
Da su zatočnici zločina mogli zamisliti kakve će im užase
svojim svedočenjima u budućnosti prirediti neke njihove
preživele žrtve, na prvi znak otpora razbili bi im glavu ćuskijom;
kao što su katkad i činili. Ali zločin i slabo predviđanje
budućnosti idu ruku pod ruku, kao dobro usklađen bračni par.
Zločin je zasenjen svojom neposrednom moći, toliko uživa u
njenoj aktuelnosti da ništa osim tog trenutka ne vidi, i sposobnost
predviđanja budućnosti nema. Zato na kraju pred čovekom ostaje
ogoljen i ružan kao polomljen skelet neke od njegovih žrtava.
46
Možda je Slavko Glumac sebe sasvim lepo mogao da razvija u
smislu uspešnog pravnika, ekonomiste, inženjera, i verovatno bi
za takvo zvanje imao sposobnosti. Međutim, karakter mu je bio
suviše sklon kvaru i on, nagrađen uočljivom silničkom karijerom,
nije odoleo zovu tog režima zasnovanog na zločinu.
Imao je dovoljno ukusa da bar donekle shvati njegovu
neprirodnu površnu rugobu i, onoliko koliko ’je svojim
karakterom mogao, pokušavao je i da je izbegne. Ali sistem koji je
izabrao nije ga promovisao za mislilaštvo nego za zločinjenje. I
on, koji je toliko žudeo za prevlašću, za moći nad drugima, za
udobnim životom koji pruža zvanje, za onim uskim, naročitim
ugledom koji nosi njegova struka — da je preživeo čistku devetsto
šezdeset šeste, verovatno bi postao diplomata visokog zvanja,
uspešno preplićući javno i tajno njeno delovanje — morao je da se
obezbedi debelim oklopom ravnodušnosti.
Načela u njegovom životu, osim onih najopštijih ideoloških i
političkih, nikad nisu bila značajna, tim pre što je znao da ona
često umeju biti paravan za ograničenost. A on nečemu takvom
nije hteo da robuje. Isto onako kao što je zahtevao posebne uslove
za lično pucanje u živu metu, morao je sebi pribavljati i vrlo
krupne privatne motive za bilo kakvo podmetanje leđa za drugog.
Luksuz paštenja za takozvanu pravdu on sebi principijelno nije
mogao dozvoliti. Njegova specijalnost, dakle, uz poznavanje
tehnologije rada službe, bilo je puštanje niz vodu: neka ono „što
treba“ urade drugi. Zato mu zločini nisu bili sadistički obojeni,
ali, bezlični, bili su — mnogobrojniji. Likom bliskiji Hajdrihu, po
autorskom stilu je mnogo više nalikovao Ajhmanu.
To je, bez sumnje, bilo ponavljanje modela „odozgo“. Ni
Aleksandar Ranković nije lično pucao, i on je, na prvi pogled,
samo puštao niz vodu. Njegovi područni saborci, kojima je
dozvoljavao da upražnjavaju pucanje do mile volje, čuvaju ga u
najboljoj uspomeni. Bio je, kažu, taktičan, odmeren, ljubazan,
pravičan. (Takav nije bio samo prema onima čije se mišljenje
stvarno računa, a to su njegove žrtve.) Ali i on je imao svog šefa,
47
koji mu je prepuštao da potpisuje gotovo isključivo smrtne kazne,
sebi birajući pomilovanja. Humanizam — zna se kome može da
pripadne. Zasad u dokumentaciji nema dokaza da je Broz
potpisao neku smrtnu kaznu, mnogo češće se zna da je nekog već
osuđenog — a osudili su ga „drugi“ — pomilovao. Najzad, kad
mu je šef političke policije dosadio, ili kad je počeo da mu smeta,
šutnuo ga je u zadnjicu kao pijan klomfer šegrta. Znači, i
Rankoviću je, šire gledano, pripadala specijalistička uloga dželata,
a kamoli onima nižim.
Pedesete godine upoznao sam Slavka Glumca kao
potpukovnika, a u čistki Udbe Srbije šezdeset šeste on je
penzionisan kao pukovnik. Dakle, za šesnaest godina napredovao
je samo za jedan čin. To za jednog inteligentnog policajca,
svakako, nije mnogo. Da li u svom napredovanju nije imao neku
prepreku? Ne mogu da kažem niti znam, iako je vredno
razmišljanja. Naravno, generalski čin u Udbi nije isto što i u
„običnoj“ vojsci, a, sem toga, u Brozovoj nacionalnoj kadrovskoj
politici kao da je bio rezervisan za Crnogorce; čak i Hajdrih
srpske policije, Slobodan Krcun Penezić, koji je uhvatio takvog
Brozovog neprijatelja kakav je bio Draža Mihailović i, tvrdi se,
komandovao vodom koji ga je streljao, ali je imao dugačak jezik,
poginuo je ili ubijen šezdeset treće tek kao pukovnik. Međutim,
pri tom treba imati u vidu i to da su svi Udbini generali bili
obični, ofucani gangsterski dripci dovučeni iz sicilijansko-
crnogorske mafije i da su prosto plivali u lično prolivenoj krvi.
Jovo Kapičić Kapa, Mile Milatović, Savo Joksimović, Komnen
Cerović, Vojo Biljanović — u životu su se napucali kao zaludni
stariji vodnici na praznom strelištu garnizonskog poligona.
Ukoliko zanemarimo Glumčev bosanski nedostatak
„nacionalnog“ crnogorstva, moguće je, dakle, da je tek ovo bio
model koji je jedan ambiciozan potpukovnik morao da sledi. Ma
kakva probirljivost u metodima predstavljala je za njegovu
karijeru samo štetno i opasno čistunstvo. On je dobro video da u
službi ima dovoljno tupoumnih nasilnika, koji će rado, i pre
48
njega, potrčati da obave prljav posao. Ali je zaboravljao da
svemoćne oči svakoga posmatraju i da mu sve vrednuju. Morao je
da vidi da puštanje niz vodu, označavano migom, tihom reči ili
pokretom prsta, na visokom nivou, kojem je težio, nije isključivo
zauzeto čak ni za Rankovića nego samo za vrhovnog vođu. Zato je
ono za njega moralo oličavati jako kiselo i neukusno grožđe i
prema njemu javno nije smeo da uputi ni žudan pogled, a kamoli
da posegne rukama. Jer ruke su mu stalno morale biti u krvi i to je
bilo ono prvo što se cenilo. Sve ostalo je na ocenu dolazilo tek
kasnije.
O zločinu nije lako ni pisati, a kamoli nositi ga na duši. A
Slavko Glumac, koga sam imao nesreću da u životu sretnem,
sudeći po tome kako je reagovao na pominjanje mog hapšenja,
smatram, nije bio sasvim bez savesti. On je na poslu masovnih
zločina i prolivanja krvi, imam utisak, pokušao da koliko-toliko
ostane čistijih ruku i ne mogu poreći da to držim za olakšavajuću
okolnost. I njegovo ponašanje za poslednjih četvrt veka, koliko
znam, takođe pokazuje uzdržanost i izvestan ukus. Dok jedan
broj nekadašnjih zločinaca, ko1ji pod krevetom kriju brda leševa,
priliku slobodnije štampe i veće javne brbljivosti u Srbiji i Crnoj
Gori krajem osamdesetih i početkom devedesetih godina koristi
za neukusno političko produciranje, Slavko Glumac se drži
skrajnuto, gotovo bih rekao smerno. Sem što je imao kratak izlet
među odbornike jedne beogradske opštine, od čega je, kako sam
obavešten, brzo odustao, on ne voli da sedi ni na skupovima
ratnih veterana, a pogotovu da daje savete kako da se stanje
popravi.
To bi moglo da znači da ima i neku predstavu o svojoj ulozi u
stvaranju tog stanja. A ukoliko bi ovo još vodilo nekakvoj
posvećenosti knjigama i kontemplaciji — nekad su najbolji među
ovakvima svoje putovanje ovim svetom završavali u manastiru —
moram reći da bi takva ljudska sudbina u meni izazivala i izvesno
saosećanje i čak svojevrsno poštovanje.
49
RANKO I VLASTA
1.
50
greškom ne zapadnu k nama i upućivali su nam pogled samo
krišom.
Valjda nijedna ćelijska vrata u tom starom zatvoru nisu dobro
nalegala na dovratak i sva su imala ekserom izbušene rupice: malo
šta što se napolju dešavalo nije se unutra moglo čuti i videti. Sem
toga, noću se moglo dogovarati i kroz odgurnuti metalni
poklopac špijunke, koji se klizao kao na šuberu i bio veličine
petnaest sa petnaest santimetara, a i posebnom zatvorskom
Morzeovom azbukom; ona se sastojala od trideset znakova
poređanih u šest redova sa po pet slova; redovi su se označavali
lakim udarima pesnicom ili grebanjem, a slova kuckanjem prstom
o zid.
Tek kasnije shvatiću da je teror u tom malom zatvoru, gde su
opšti uslovi za život bili slabiji, ipak bio znatno blaži i mekši nego
u onima većim. U Oblasnom zatvoru u Kragujevcu, koji se
nalazio u samom centru grada, i u staroj robijašnici na Adi
Ciganliji, na primer — neće biti slučajno što će oba, kao mrtvi
svedoci raznih užasa, krajem pedesetih ili šezdesetih biti srušena
— postojali su nešto bolji higijenski i prehrambeni uslovi, ali i
tehničko-građevinske i disciplinske mogućnosti za sprovođenje
znatno težeg i opakijeg sistematskog terora. Uprava je u njima,
sem toga, imala na raspolaganju i veći izbor zlotvora među
islednicima i ključarima, spremnih ne samo da orno sprovedu
naređenja nego da u tom pogledu budu i lično preduzimljivi.
U malom zatvoru, gde je hrana lošija nego u onima većim — a
svugde je užasno loša i stvarno nedovoljna za preživljavanje na
dug rok — dobar deo milicije izbegava da učestvuje u batinanju, a
pogotovu u fizičkom uništavanju zatvorenika, od čega se prosto-
naprosto užasava, i gotovo redovno sprovodi neku vrstu
nevidljive opstrukcije zatvorskog sistema terora. Kasnije, na
Golom otoku, kad budem želeo da se setim nečega lepog u životu,
neću ići dalje od ćuprijskog zatvora, koji će mi se predstavljati kao
mesto gde je moj lični dignitet, uprkos svemu, ostao neokrnjen.
Zanimljivo je da ću sličnu misao naći i kod Varlama Šalamova,
51
kad se već nađe u ledenim logorima na Kolimi, o njegovom
nekadašnjem prestoničkom istražnom zatvoru.
2.
52
kakav sam, priznajem, bio i ja, koji bi držao do toga da s testijom
u jednoj i smrdljivim ćupom u drugoj, do zamazanog čučavca u
avliji odšeta dostojanstveno kao do crkvene porte, on bi se
načinio da ništa ne primećuje. Išao bi za zatvorenikom zviždućući
kao da vraća ovce s ispaše.
Kobajagi radi održavanja higijene u ćelijama, zatvorenici su
bili obavezni da u hodniku pred vratima ostavljaju obuću. Ali
većina drugih je od kuća već bila dobila naročito sašivene ili
kupovne sobne patike, koje ja, naravno, nisam imao. I kako su mi
se vunene čarape na onom ciglenom podu brzo iscepale, jednog
dana sam posle šetnje ušao u ciglanu u cipelama. Mislim da se
upravo Ilić kao dežurni prvi napravio da taj prekršaj ne
primećuje. I od tada to prigrabljeno pravo poštovali su mi i drugi.
Imao sam utisak da je vredan, o čemu je govorila i njegova
lična urednost, i za njegovih dežurstava grupa slobodnjaka je
naokolo uvek nešto prčkala. Hodnik se prao svakodnevno, krug
se čistio, čučavci se održavali u relativnoj čistoći, a kad sam ubrzo
iz one petice prebačen u samicu, za koju je u tom trenutku
korišćena jedna od dveju milicijskih soba, kroz njen sniski
rešetkasti prozor mogao sam da vidim da je na dva-tri ara zadnjeg
dela dvorišta zasejan kupus, od kojeg su gde-gde virili samo
kočanji. Kako smo kao redovan podnevni obrok imali retku,
gotovo bezmesnu i posnu kupusnu čorbu, ovo dvorišno povrće je
za nas verovatno bilo i sejano. Ne sumnjam da se i oko toga starao
upravnik.
3.
53
odviše približi ili da mu sitnim podmićivanjem zvanje ugrozi. Ni
okrutan ni surov ni nadmen, svakog trenutka je znao kome od
dva društva u zatvoru pripada i uvek bio pripravan da ono što mu
se naredi korektno sprovede.
Jedanput sam kroz rupicu u vratima petice, u dosadi samice,
posmatrao zanimljivu scenu.
Jednom sedmično, verovatno nedeljom, kad se u zatvoru, sem
izuzetno, nije događalo ništa, dolazili su berberi. To su bila
dvojica mladića od po osamnaest, devetnaest godina, verovatno
kalfe i mladi članovi partije iz ćuprijske berberske zadruge,
mršavi, bledi i kukavni kao škrofulozni. Obojica ovisokog rasta i
sa sivim titovkama na glavi, jedan od njih bio je lepuškast, dok je
drugi, povijena nosa i nečista lica, poguren u ramenima i dugih
majmunskih ruku, kreštavog glasa kao u grbavca, delovao dosta
neprijatno. Imali su nežnu, laku ruku, iako je njihovo brijanje,
zbog, kako su objašnjavali, tupih brijača, pomalo ličilo na dranje.
Posle njihovih berberskih intervencija zatvorenici su se žalili da
im lice dugo bridi (sem povremeno, mene su obično odbijali, jer,
kako su govorili, „nemaju šta da briju“).
I zbog vraćanja nekim navikama nalik na one na slobodi i
zbog odsustva udbaša u to vreme — berberi se u zatvoru nikad ne
bi našli zajedno s islednicima — zatvorenici su njihov dolazak
očekivali kao praznik. Od trenutka kad bi ušli na kapiju, kroz
ćelije bi, onim tajnim načinom komuniciranja koji u većoj ili
manjoj meri postoji u svakoj buvari, prostrujalo:
„Došli berberi!“
Zavladalo bi nekakvo domaće, dobro raspoloženje, kao kod
dece koja od roditelja treba da dobiju novu kapu. Svi bi zasukivali
rukave ili mrvicama vode, koja se morala štedeti, trljali vrat i uši,
svi bi se za nešto spremali.
To jesenje prepodne je bilo lepo, mirno, sunčano. Berberi su u
hodniku pred peticom, nakrivivši stolicu na zid, dugo podšišivali,
brijali i lickali upravnika Ilića. Zabavljali su se pričom o nekom
zatvoreniku.
54
„Zabijem mu mašinicu u kosu na vratu“, pričao je kreštavac,
„gde je najosetljivije, pa je malo izokrenem da se zaglavi. Onda
potegnem. On vrisnu: ,Jao, šta radiš!’ ,Ništa, ništa’,
kažem„mašinica mi je malo tupa.’ Pa malo posle opet onako
uvrnem…“
Ilić se gotovo zacenjivao od smeha.
„Šta kaže, šta kaže? ,Jao’?“
„,Jao’“, potvrđuje kreštavac zadovoljno. „A ja opet onako
uvrnem…“
I hodnik prosto trešti od njihovog smeha.
4.
55
začudnog predomišljanja — koji joj je vrag! — i makar sa
zakašnjenjem, ipak padne.
Ova scena u ćuprijskom zatvoru inspirisala me je za sličnu u
vojnom zatvoru na Kaletu u Skoplju pred Drugi svetski rat u
romanu Čizmaši, koju doživljava moj junak Žika Kurjak;
naravno, podoficir nišandžija u Čizmašima ne liči na vodnika
Ilića u ćuprijskom zatvoru. Uopšte, za više zatvorskih scena u tom
romanu inspirisao sam se mojim zatvorima, pogotovu onim
ćuprijskim.
5.
56
Zbunjeni, promrzli, usredsređeni na vrelu tekućinu koju smo
toliko čekali, s onim šerpicama i čorbalucima u rukama, ne znam
da li smo se dovoljno sabrali da joj odgovorimo.
Devojčica je prošetala ispred nas kao da vrši smotru i vratila
se u hodnik. Stala je iza velikog kazana koji se puši kao da
nadzirava slobodnjake kuvare. I tu sačekala dok kutlača nije
zveknula svakome u šerpici.
U onom polumraku, u sivilu, prljavštini i bedi, njena
pahuljična belina delovala je gotovo nestvarno i mi smo je
zapanjeno i razneženo ćutke posmatrali.
6.
57
Prema meni, a valjda i prema drugim intelektualcima — ako
sam to bio i ja — ponašao se nabureno i najčešće me nije ni
gledao. Samo bi svojim baritonom tiho, kao kroz nos, izricao
kratka naređenja i, gledajući nekud visoko pred sebe, krajičkom
oka bi mrzovoljno pratio kako ih izvršavaš.
Više puta se načinio lud na moje odbijanje da trčim kad
idemo u šetnju. A onda mi jednog dana kaže:
„Šta je, ne umeš da potrčiš?“
„Ne umem“, odgovaram. I ja sam tog dana bio naduven.
„Ćeš da umeš“, kaže on više neraspoloženo nego ljutito,
„jebem ti sunce studentsko, kad te uzne Šane pod svoje! Pa ćeš i
da trčiš i pipirevku da igraš!“
Zastanem s onim ćupom i testijom u rukama. „Ranko“, kažem
mu, „trči ti ako ti se trči. A Šaneta možeš da zovneš da ti pravi
društvo.“
On me onako sa strane gleda.
„Dobro, dobro“, klima prekorno glavom. „Vidim ja, lepo su te
u tvoje škole vaspitali kako da poštuješ starejeg čoveka. I lepo si
kutnje vaspitanje dobio!“
„’Ajde, bre, Ranko“, kažem, „’di si ti stariji!“ „Pa stareji sam!“,
objašnjava on tvrdoglavo.
„I šta ’oćeš! I ima da me slušaš! ’E l’ znaš!“ I daje mi znak da
krenemo dalje.
7.
58
Obukao sam zimski kaput, iako još nije bilo toliko hladno, i
požurili smo hodnikom.
On za mnom hukće:
„Šta si to uradeo, jebem ti sunce! Brže, čekaju te! Uh, sunce ti
kalajisano!“
Nisam ga dobro razumeo. Zašto je, razmišljam, ovako
uzbuđen? Nervoza sprovodnika uvek izaziva uznemirenje i kod
zatvorenika i pada mi na pamet da to čini namerno.
Uveo me je u pregrejanu milicijsku sobu, u kojoj je bilo vrelo
kao u pećnici, pritvorio za nama vrata i zbunjeno, pod kapom,
salutirao:
„Druže potpukovniče“ — ili „majore“, nisam siguran — rekao
je pomalo izbečeno, „doveo sam ga.“ Krajičkom oka primetio sam
da pozdravlja kao predratna vojska, kao nekad moj pokojni otac,
široko izbacivši lakat u stranu i upravno zabivši šaku u
slepoočnicu.
Ali već mi je odnekud pritrčao udbaš Mali Rajko. Pre nego što
sam uspeo i da se snađem, pripucao mi je nekoliko bokserskih
udaraca u prsa i glavu.
„Šta gledaš, majku ti jebem izdajničku!“
A ja sam se, zaista, prosto bio zablenuo u prijatelja s kojim su
me suočavali. Nikad nisam ni pomislio da bi s njim mogao imati
suočenje. Mladi čovek je sedeo okružen islednicima, koji su se
nadnosili nad njega, nisam ga bio video od hapšenja i njegov
bolesni, gotovs samrtnički izgled me je užasnuo. Šta li su mu,
pomislio sam, sve radili?
Pod onim udarcima tako reći zalepio sam se za vrata, zalupivši
ih. I Ranko, koji je morao da izađe, ostao je zatvoren unutra. Sad
zbunjeno gleda šta se dešava.
„Jesi li“, pitaju me Glumac ili Visoki Rajko, „opet te pitam, od
ovoga ovde“, i glavom pokazuje prema prijatelju, „dobio
emigrantski list Novu Borbu!“
„Nisam“, odgovaram brišući okrvavljene usne.
Oni se nanovo okreću ka njemu:
59
„A ti, jesi li mu dao Novu Borbu?“
Prijatelj me s osećanjem krivice na licu pogleda.
„Pa, čini mi se, jesam.“
„A?“ upućuje mi se novo pitanje. „Šta sad kažeš?“
„Rekao sam već“, odgovaram. „Nisam ništa od njega dobio.“
Opet se oni obraćaju mom prijatelju:
„Kaži mu ponovo.“
Prijatelj me gleda prosto molbeno.
„Pa, čini mi se“, kaže, „dao sam ti. Nisam se valjda prevario.“
Toliko mi ga je bilo žao da bih u nekoj drugoj prilici, ili da
sam imao malo više vremena, možda i priznao.
„Nisi“, tiho odgovorim. „Prevario si se.“
On se samo lako udari rukom po kolenu.
I gotovo, završi se suočenje. Već mi je Mali Rajko nanovo
pritrčavao i iznova mi opaljivao krošee i direkte. I izbacivali su
nas napolje.
„Vodi ga!“ viču Šljiviću. „Marš u ćeliju!“ „Razumem!“
izgovara ključar uplašeno. I hvatajući me za rukav kaputa, izvlači
me u hodnik.
U hodniku, očigledno, zaboravlja da je on taj koji je pratilac, a
ne ja. Žuri ispred mene krupnim koracima, izbacujući, kao čovek
naviknut na laku obuću, teške cokule pravo pred sebe, i, pred
mojom sobom, petlja po velikoj vezi ključeva. Otključava, ulazi i
sačekuje me da uđem. Onda pritvara vrata i, kolačeći oči, tiho,
prestrašeno izgovara:
„Pa, jesi li lud! Priznaj im! Zar ne vidiš da ’oće da te ubiju!“
I, ne sačekavši odgovor, izlazi i zatvara teška vrata velikom
rezom. Zatim se čuje ključ koji čagrlja u katancu, pa brzi koraci u
cokulama koji se udaljavaju.
To je možda bila, kako sam onda razmišljao, provokacija, a
možda je i on samo bio jedan od onih koji ne veruju da ću zatvor
preživeti.
60
8.
61
„Nisam“, kažem. I pomalo mu se čudim; on to mora da zna.
„Valjda niko nije dolazio.“
Ali on kaže:
„Video sam ti čiču, majstor-Žiku opančara, dolazio je. Traži
da ti ga daju. Kaži da si ga čuo na zatvorsku kapiju.“
Već je prolazilo mesec ili mesec i po dana otkako sam kažnjen
i zaista sam kod ulaza dva-tri puta bio primetio neku nemarno
istovarenu hranu na jednu od onih malovaroških vezenih
kuhinjskih kuvarica. A njih su za pokrivanje korpe koristile i moje
strine i ujna.
Ne sećam se više pojedinosti, ali sutradan sam to pitanje
nekome i postavio. I, začudo — doneli su mi. Istina, tad sam
dobio samo cigarete i veš, bez hrane, ali sledeći put — sve je bilo
tu.
Ovo Ilić za jednog zatvorenika nikad ne bi uradio.
9.
62
odavno bili pobijeni ili pohvatani, Vlasta se, sve do proleća
pedesete, negde smucao. Šta sve Udba za pet godina nije učinila
da ga se domogne. I kad joj je na kraju to nekako pošlo za rukom,
spremna za grdnu ajkulu, u čudu je gledala kako joj se u
ogromnoj mreži koprca čikov veliki kao prst. A možda joj se
gerilac, kad mu je potucanje dosadilo, predao i sam.
Na sredini četvrte decenije, ravne crne, masne kose koja mu
pada po vratu — nisu ga, kao nas, šišali do glave, valjda su i njome
hteli da ga obeleže — on je delovao kao čovek predodređen da
bude mali, sitan i žgoljav, pa se Zahvaljujući jakoj ličnoj volji
tome nekako izmakao. Nizak rast, ipak, nije izbegao, ali, možda
zbog napornog nekadašnjeg zanimanja i krupnije glave, izgledao
je žilav, žustar i okretan kao detlić. Na nogama je vukao bukagije
od šesnaest kilograma i mogao je da se kreće samo krečeći se i
odižući im moćan lanac kanapom. Međutim, u hodu je tim
lancem po hodničkom betonu tako treskao i brencao kao da se
njime ponosi. Držeći u jednoj ruci testiju ili ćup — iznosio ih je
naizmenično — a u drugoj kanap na bukagijama, prosipao je
seljačke mudroserine i ustima punim krupnih žućkastih zuba
neprekidno se smejao.
Mešavina šarlatana — ne znam koliko tačno, pronosilo se,
možda poreklom iz Udbine kuhinje, da je u istrazi otkrio veliku
jatačku mrežu — duhovitog lakrdijaša i bistrog zezanta, izgledalo
je da mu je onaj njegov prethodni život bio jako dosadio, te da
ovo, makar i pod pretnjom smrtne kazne, prima ne samo s
olakšanjem nego i sa velikim zanimanjem. Iako stalni samičar,
koga seljakaju čas u istražni čas u sudski deo zatvora, zabavljao se
kao na nekoj fudbalskoj utakmici i izgledalo je da mu je svaki
zatvorenički trenutak vrhunski uzbudljiv.
U ćeliji je često pevao i zatvorom je odjekivao njegov zvonki,
prijatni tenor:
63
Na mom srcu leži rana-a-a.
64
„’Di si ti, bre, Ranko?“, pitao bi Vlasta. „Nema te tri dana! Šta
da radim bez tebe? Da umrem od dosadu? Jesi li opet u selo imao
neku svadbu? Jesi li popio neku?“
„Ma što sam popio“, odgovara milicajac, „nego što sam
u’vatio jednu snašu! U, kak’a je, k’o puška! Prosto, zaljubio sam
se!“
Hteo bi da odmah zaključa vrata.
„Ej“, požurio bi zatvorenik za njim, „kak’a je, kak’a je? Pričaj
mi!“
Vlasta bi mu, smejući se, pred nosom zatvarao.
„Zamišljaj, Vlastimire. Zamišljaj!“
Drugi put Ajduk bi za vreme deljenja ručka pred
slobodnjacima ozbiljno pitao:
„Što ti, boga ti, Ranko, ne kažeš onome Šanetu ili Sekuliću da
neki put navrate ovamo i pred ručak, a ne samo noću, kad ’oće
nekog da biju?“
Šljivić bi potrčao u klopku kao radoznalo pile:
„Što da dođu? Šta će ti?“
„Pa da se šef Udbe“, odgovara Vlasta, „jedanput posere u ovaj
kupus, te va’ će postat mrsniji.“
U početku, Ranko je na Vlastine žalbe na hranu, u duhu
njihovog nadmudrivanja, umeo da kaže:
„Ma šta će tebe bolja ’rana? Skupo je to, ne valja se da se baca.
Ti ćeš ionako brzo za kolac.“
Sad, kako je vreme više prolazilo i kako se trenutak Vlastinog
pretpostavljenog streljanja približavao, a on smrtnjaka sve bolje
upoznavao, činilo mu se da, po nekim starostavnim pravilima,
onakve grube šale više ne sme da pravi i da mu Ajduk time izbija
iz ruku njegove dobre odgovore. Maltene, i smrtnu kaznu je sebi
osigurao da bi je njemu gurao pod nos! Zbog toga je na
zatvorenikove bezobrazluke umeo katkad da besni i iz hodnika na
njega da laje kao vezan pas:
„Vlasto, nemo’ da se zajebavaš! Nemo’ ja sve da ti jebem,
Vlasto!“
65
Jednog dana već pred moj odlazak iz Ćuprije gledao sam
Ranka kako izvodi Vlastu iz trojke ili petice u šetnju.
Ajduk je kao i obično široko razvaljenih usta nešto laprdao.
Šljivić, s mauzerom obešenim preko ramena niz desnu butinu,
išao je pored njega i smejao se njegovim šalama.
Baš pred ciglaninim vratima zatvorenik iznenada zastane.
„Je li, Ranko“, kaže napola šeretski napola ozbiljno, „kad me
ovi povedu, je l’ ćeš i ti u men’ da pucaš?“
Milicajac se na to toliko zaprepasti da mu gotovo pade kapa sa
glave.
„Što ja?“ promuca. Od užasa prosto je bledeo.
„Pa neki mora“, kaže Vlasta razložno. „Nećete valjda da
puštite mene sam to da radim.“
Ovaj nije mogao da dođe k sebi.
„Ma to se, budalo, radi u Jagodinu!“ Iz zapanjenosti padao je
u uvređenost i jarost. „Konju jedan! Magarčino četnička! Ne bi ti
bio četnik da nisi magarac i budala!“
Na to se sad vređao i Vlasta.
„E, pa ne možemo svi da bidnemo pametni k’o vi, kumunjare!
Vi, kumunjare, vi ste ceo svetski pamet pobrali i nikom ništa niste
ostavili! ’Di mi sad pamet za sebe da nađemo?“
Ranko odjedanput dreknu:
„Ćut’! Tišina!“ Bio je crven od ljutnje. „Reč da više nisam čuo!
Sad ću da te vrnem u sobu!“ I, kao da dodaje gas, viče: „’Ajde! Šta
se vučeš! Kol’ko, misliš, za tebe imam vreme?“
Iz šetnje su se vratili uvređeni i posvađani. Nisu više među
sobom progovarali.
10.
66
Ali sustanar je bio komunista, što ga je zapanjilo, i on ga je čak
poznavao. U stvari, to je bio isti onaj član ćuprijskog komiteta
koji je pričao anegdotu o ljubičici od sto kila. A kako je čovek
ranije bio oznaš, nije isključeno da je svojevremeno učestvovao i u
nekoj poteri na svoga sadašnjeg sustanara i da je ovaj znao i za to.
Ajduk ga začuđeno pita:
„Odakle ti tu?“
„Pa, eto“, odgovara sustanar, „u’apsili.“
„Kako?“ čudi se Vlasta. „Koj tebe može da u’apsi?“
„Pa, eto. Može“, kaže ovaj.
„A što? Nešto si“, i pokazuje šakom, „leva ruka, desni džep?“
„Ma jok. Politički, jebeš mu mater.“
„Ih, politički. Koj može tebe zato da ’apsi? Nego, nešto si, kaži
mi, ukrao? A?“
Možda je, zapravo, pomišljao, kao što bi mnogi zatvorenik i
pomislio, da su mu komitetliju ubacili kao cinkera. I, pošto je
istragu dosta davno bio završio, pitao se šta Udba još hoće od
njega i ovo ga je malo zbunjivalo.
„Ma nisam, bre, ništa ukrao!“ ljuti se novajlija. „Ako si ti
lopov, misliš, svi smo lopovi! Nego, politički! Zbog Rusa su me
uhapsili!“
Još Vlasta ne veruje. Nešto je svojevremeno o tome načuo, ali
ni onda nije mnogo poverovao, a dosad je već skoro i zaboravio.
„Šta zbog Rusi? Voliš Rusi?“
„Jebi ga“, odgovara novi, „volim.“
Vlasta se smeje.
„Pa i ja volim Rusi. Onda sam i ja politički.“
Ideja mu se dopada i već se kliberi.
Ali njegov sustanar ne pokazuje oduševljenje i on sumnjičavo
zastaje.
„Ej“, kaže, „da vi niste počeli?… Da vi niste počeli među se?
…“ Odjednom zasija od zadovoljstva. „Ej, pa vi ste to počeli među
se da se ’apsite! Ej, pa vi ste gotovi!“ Hvatao se za čelo od sreće.
„Gotovo je to! Nema više! Čim ste vi počeli između sebe!…“
67
S onim lancima na nogama, počne da skače po ćeliji kao
majmun.
„Čim ste vi među sebe počeli da se ’apsite, Vi ste gotovi! Sad
ćete vi sami da se poubivate! Pretek’o sam!“ Udarao je negvama o
vrata, ceo zatvor od njih zveči. „Ljudi“, viče kroz špijunku, koju je
odgurnuo, „pretek’o sam! Ljudi! Vlasta je pretek’o! A oni su
gotovi! Ot’oše kumunjare u pičku majčinu!“
Nisam siguran, ali čini mi se da je tog dana dežurni ključar bio
baš Ranko Šljivić. Dotrčao je na galamu i otvorio vrata.
„Šta je to? Koj to tunaka larma?“
„Ma ovaj me ludak“, kaže komitetlija, „zajebava što sam
komunista. Eto s kim vi mene ’apsite.“
Ključar pita:
„Je l’ istina, Vlasto?“
„Ma istina, bre!“ odgovara Ajduk. Stoji raščepljen kao
gazdarica nasred bogate kuhinje i širi ruke. „Gotovi ste vi! Čim ste
vi počeli između sebe da se ’apsite, gotovi ste. I mene više nećete
da streljate! Nemate vi više vreme za nas! Sa’ ćete vi da se bavite
među se!“
„E, Vlasto“, kaže milicajac, „sad si preterao svaku meru. Sad si
najebao’, Vlasto.“
I nekud otrči.
Malo zatim otud su, s motkama u rukama, dotrčala njih
trojica. Prvi je bio Mali Rajko, a za drugu dvojicu nisam siguran,
ali mislim da su bili Sekulić i dežurni ključar Ranko Šljivić.
Izveli su ga u hodnik ispred ćelije, pa su ga odmah tu sa tri
strane složno mlatili onim palicama sve dok im nije pao. Onda su
ga tukli — zato što im se valja po zemlji kao svinja. I, pretučenog i
modrog, odvukli su ga natrag u ćeliju.
A komitetliju su istog časa prebacili u drugu sobu.
68
11.
Pred samu Novu godinu ili u januaru pedeset prve grupa nas
uhapšenih „zbog Rusa“ prebačena je u Oblasni zatvor u
Kragujevcu. A ubrzo potom je pred Okružni sud u Jagodini
izvedeno petnaestak dorsovaca (DORS — Demokratska
organizacija slobodnih ljudi Jugoslavije), među kojima se, oko
desetog mesta na tužiočevoj rang-listi, nalazio i Vlasta. Prva
dvojica među njima, dvadeset četvorogodišnji student Dragan i
neki Dragoljub, osuđeni su na smrt i streljani. (Ovaj prvi, koji se,
videću mnogo kasnije u sudskoj presudi, u stvari zvao Predrag,
bio je, uz mene, kobajagi, ona druga „lepa uspomena“ Mije
Milačića iz njegovog udbaškog života. Kad je, pod isledničkim
terorom, posle provale, među okrivljenicima došlo do onog
uobičajenog uzajamnog prebacivanja krivice — „Nisam to ja nego
onaj drugi!“ — Dragan je, po Mijinom pričanju, sve primao na
sebe. „Mi mu kažemo: ,Ali, čekaj, ti tada nisi bio tu. Nisi to ni
mogao da uradiš!’ On, međutim, odgovara: ,Ne. Ako tako kažu
moji drugovi, onda je tako.’ I ostao je uspravan do streljanja u
Jagodini.“ Udbaši su, kaže, za njega imali, ne samo poštovanje,
nego i velike simpatije.)
Vlasta je osuđen na devet godina robije. To oživljava
razmišljanje o onoj glasini o otkrivanju cele jatačke mreže —
krajem devetsto pedesete u Despotovcu je, čini se, osuđena još
jedna slična dorsovska grupa, u kojoj su prva dvojica takođe
osuđena na smrt — ali i o tome da uhvaćeni gerilac pred
zakonom, možda, nije imao neke ozbiljne krivice. Jeste se on,
nakićen oružjem i redenicima, šepurio po šumama više od pet
godina, jeste izmicao poterama kao zec, jeste verovatno
prisiljavao seljake da ga tajno hrane i odevaju. Ali — nikoga nije
ubio, nikoga opljačkao, nikome kuću zapalio, nikakvu veliku štetu
naneo. I nesamostalni sud osudio ga je, moglo bi se reći, više radi
69
zaštite autoriteta vlasti nego što je u rukama imao prave krivične
činjenice.
Ilića i Šljivića više nikad nisam sreo i ne znam šta se zatim s
njima zbilo.
Ali deset-petnaest godina po odlasku iz ćuprijskog zatvora
navratio sam poslom u zavičaj. Sve sam manje ljudi u njemu
poznavao, osećao sam se kao prognanik koji dolazi tajno — ako
bih ostao duže od dan-dva, Udba bi odmah oko mene počela da
njuška — i žurio sam da posao što pre obavim, da na brzinu
posetim jednog ili dvojicu rođaka i odmah da pobegnem. Moja
patnja za rodnim gradom, u koji ću nanovo slobodno ući tek
četiri decenije posle hapšenja, što kao svoj put onda nisam mogao
ni da zamislim, pokrivala se utehom da mi bar nije nanovo naneo
neku nesreću.
Tada sam na ulici jednog čoveka prepoznao.
Stajao je na trotoaru sa strane nešto s nekim razgovarajući i
pogledao sam ga tek letimice. Bio je u onoj smešnoj nošnji koju
gaji, naravno, čitava Srbija, ali niko toliko istrajno kao moji
Ćupričani — u šajačnim jahaćim čakširama i gumenim opancima,
izgužvanoj raskopčanoj kupovnoj košulji, iznošenom kaputiću od
tvida i sličnom kačketu na krupnoj glavi. U rukama je držao
obligatan muški rekvizit — pleteni zembil od ševara, s kojim se
ide na pijacu. Vrana prava kosa ispod kačketa već mu je dobro
progrušana, a lice išarano dubokim linijama bora, međutim, još
ne deluje starački.
Poznajem li ovog čoveka, pomislio sam.
„Jesi li ti, Vlasto?“ upitah. „Zdravo, Vlasto?“
Otud se ka meni upravlja pažljiv pogled dva dosta posustala
ali još bistra oka, u kojima se trenutak vidi neodlučnost.
„Student!“ kaže on iznenađeno. Žućkasti osmeh otkriva
sačuvane krupne fasadne zube i više rupa u njima sa strane.
„Zdravo, student! Jesi li živ, boga ti?“
70
Očigledno, onako kako sam kroz rupicu u vratima gledao ja
njega, gledao je i on mene. Nikad se ne upoznavši, bili smo dobri
poznanici.
„Živ“, rekoh. Široko sam se smejao i ja njemu. „A ti?“
„Živ i ja! Guram!“ Stezao je šaku u pesnicu. „Ne dam se! I ne
daj se!“
Odgovarao sam gestom.
„Ne dam se!“
„Guraj!“ dovikivao je. „Jebem li im majku!“ Odgovaram na
sličan način.
Obojica smo nekome pokazivali lakat i prijateljski se jedan
drugome osmehivali.
71
RUKOVODILAC RADOVA
1.
72
starješina na Goli — ka’ pukovnik na slobodu!“ imali su krilaticu,
a ovo je bilo blisko sobnom starešinstvu.) Voleo je da se njegov
tanki glas čuje na radilištu.
Nije bio klasičan batinaš, iako sam ga nekoliko puta video
kako na radilištu nekoga šamara. (Mog prijatelja Dragana
Stevanovića su, i u ono mekše vreme, još često noću vodili u
kupatilo iza osmice, gde su ga premlaćivali. Mislim da je ovaj,
makar povremeno, morao biti u toj ekipi i čini mi se da mi je
Dragan jedanput nešto rekao o tome.) Ali nije bio od onih
namrgođenih revidiraca koji te zastrašuju, naprotiv, često si ga
mogao videti i nasmejanog, doduše, samo u njegovom krugu. Za
one izvan tog kruta, gde sam se nalazio i ja, on je, ogrnut svojim
avijatičarskim šinjelom, imao spremno rukovodilačko odstojanje,
strogu reč opomene ili čak malo i sojskog crnogorskog prezira.
Dok trčim na radilištu, nije me primećivao. Ali kad bi se
desilo da zastanem, dok moj parnjak, na primer, ne natovari
tragač, on bi to obavezno primetio. I, prolazeći, dobacio bi:
„Mrdni malo, Mihailoviću, mrdni!“ Zvao me je jedino
prezimenom.
Ako bi ko uveče rekao da sam tog dana dobro radio, on bi sa
svoje strane objasnio:
„On samo špekuliše. Ja njega u borbi protiv bande nisam
video.“
Osećao sam snažnu želju da ga opsujem i laskao bih sebi ako
bih rekao da sam se na to usuđivao. Ipak, štošta sam mu katkad
odgovarao.
Valjda, dakle, novembra devetsto pedeset prve — a moglo bi
biti, nisam siguran, i decembra ili oktobra, ili, čak, i januara
pedeset druge — sobni je odjedanput, verovatno uz dozvolu
islednika, za vodnike radnog stroja postavio nas trojicu mladića,
uz mene, još i Tripa Milovića rođenog trideset prve i Gojka
Babića rođenog trideset druge, obojicu kolonista iz Vojvodine.
Bar kad sam ja u pitanju, to nije moglo biti po volji našeg
rukovodioca radova.
73
Ko je sve mogao biti u mom vodu? Skopski student Janačkov
iz devete grupe Udbe Makedonije, Sveta Stanković Francuz, Miša
Pifat (kad nije bio u dramskoj sekciji), student tehnike Dragoljub
Pestić, pekar Nikola Medić, student Zoran Vodeničarski, koji je
kasnije promenio prezime u Ilijev (prema kome sam se, sa grižom
savesti se sećam, dva-tri puta poneo neprijatno, zbog čega sam
mu se kasnije izvinio)? To su uglavnom ljudi koji su pre toga bili
sa mnom u istoj brigadi i verovatno smo ostali i u istom vodu.
Dragan Stevanović, čini mi se, posle bojkotovanja, nije ostao kod
nas.
Ali vodni sastavi, od po trideset pet do četrdeset ljudi, koliko
se sećam, i nisu bili potpuno stalni, nego su samo imali neke
stalne okvire, dok su, zavisno od trenutne potrebe, i brigade i
pojedinci svaki čas seljakani levo-desno. Neprekidno su neki
odlazili, a neki dolazili. Tako ne mogu da se setim ni da li su s
nama bili i Mihailo Renovčević i Spasoje Zrenjanin, u tom
trenutku nanovo bojkotovani, i Osječanin Ivan Pauc, s kojima
sam po naređenju rukovodioca radova morao da imam neka
neprijatna posla.
2.
74
ranije nisam sebi dozvoljavao da mi bojkotovani s kojim radim
nosi prazan tragač sam, na leđima, što je bio onaj ponižavajući
znak kojim je obeležavan. Iako se više javno nije tuklo niti su
bojkotovani imali crvene lampase na pantalonama, ovo u vodu
ipak nisam mogao da proglasim kao obavezno, jer se u radnom
stroju još radilo po starom. Ali mogao sam goniče pojedinačno da
opominjem da to ne čine, uvek za to nalazeći neki poseban razlog.
„Vidiš“, opomenuo bih ga, „da su mu leđa ranjava?“
Mogao sam, isto tako, nekom goniču da ne dozvolim da teret
na tragaču, gurnuvši ga na prednju stranu, ne prebaci najvećim
delom na bojkotovanog.
„Tovari to“, rekao bih, „ravnomernije. I nemoj uzimati toliko.
Zar hoćeš da ga baciš u bolnicu?“ I da na taj način ne pružim
priliku nekom cinkarošu, dodao bih: „On bi to jedva dočekao.“ A
ko od nas to ne bi jedva dočekao?
A uveče, kad se rukovodiocu radova daju predlozi za pohvale
najboljim radnicima, predlagao bih neke koji su tog dana zaista
dobro radili, ali nikako i one koji su ganjali bojkotovane.
U pogledu davanja izveštaja o ispunjavanju norme znao sam
da u brigadama, pogotovu među studentima građevine, postoje
pravi majstori za nameštanje prebačaja — Pifat je, na primer, na
kopanju kanala, umeo, dok trepneš, da ukrade po desetak metara!
— i na to sam se mogao praviti lud sve dok se baš ne pretera.
Norme su ionako bile veoma oštre, a uobičajeni prebačaj iznosio
je 30 do 35 odsto — iznad toga moralo se paziti.
Ali evidentičar radnog stroja u to vreme bio je invalid
oštećenog lakta Mirko Adžić iz Zaječara, naš drugar koji je mene
posebno voleo i koji me je, onako mršavog i gotovo štrkljastog,
zvao Bambus. Gledajući me maltene kao sina, iako nije bio baš
toliko stariji niti smo mi držali do takvih odnosa, on je voleo da
deo svog posla obavlja boraveći tamo gde sam ja. I nas dvojica
oko prebačaja vodne norme nikad nismo imali reči.
75
3.
4.
76
se specijalizovali posebno izabrani vodnici, brigadiri i aktivisti; ne
svi, treba reći, nego dobrovoljci i odabrani, s tim što su oni sobom
katkad vukli i neke prinudne batinaše.
Nismo, u stvari, ni znali šta mu sve rade. Znam, jedino, da su
mu, verovatno u ganjanju, slomili stopalo, od čega će mu kasnije
takođe ostati invalidne posledice.
Da li smo se u predasima, kad nije bio bojkotovan, u paviljonu
družili?
Samo donekle, i to pre svega zahvaljujući dobroćudnom,
nasmešenom Spasi Zrenjaninu, bratu Žarka Zrenjanina i
nekadašnjem šefu jugoslovenske trgovinske delegacije u Moskvi,
koga je Mihailo gledao kao sebi ravnog. Jer ovaj nekadašnji mali
šabački zidar i gotovo besprizorni koji je pevao po kafanama, u
partiji se naučio da drži do svog ranga i mladiće k sebi nije
pripuštao. Spasoje nije bio takav. Hrabar i, očigledno, naviknut da
ga gledaju kao hrabrog, uobražen čak, Mihailo je na Golom
otoku, ispršen i oštrog profila, samo pred sebe gurao svoju
bandoglavu isturenu donju vilicu kao u bulterijera i izgledao kao
da glavu u životu nije pognuo.
(Još će se više Mihailo uobraziti po izlasku sa Golog, kad mu
izađe za tadašnje vreme zaista vrlo dobar partizanski roman Sam,
koji je na Golom otoku, izgleda, i napisao, i kad, nekoliko godina
kasnije, dobije drugu nagradu na anonimnom konkursu
sarajevske „Narodne prosvjete“ za roman Šolaja. Tada će,
deceniju, deceniju i po, hodati beogradskim ulicama ne osvrćući
se ni levo ni desno poput Krleže i golootočane maltene neće
poznavati.)
I sad je trebalo takvog čoveka ja da ganjam, i da tučem.
5.
77
Šta li je tada pomislio? Je li me poznao kao Spasinog prijatelja?
Šta sam mislio ja?
Nisam sve najbolje zadržao u sećanju, ali glavne događaje ipak
pamtim.
Obojica smo tog jutra bili pogruženi i, mora biti, nesrećni, i
to, ako se tako sme razmišljati, gonič možda i više nego gonjeni.
Šta ću, možda sam pomišljao, ako me jednog trenutka izdaju živci
i, izazvan a pogotovu neizazvan, učinim nešto što zatim sebi neću
moći oprostiti?
Nikog oko nas u blizini nije bilo i nosili smo kamen — ko zna
kuda i ko zna čemu — na razdaljini od valjda četiristo-petsto
metara. Ruta, dakle, nije bila kratka, mada ni u to ne mogu biti
siguran. Znam jedino da smo bili sami — neuobičajena tišina oko
nas — i da gotovo uopšte nismo razgovarali.
On je izgledao pomiren sa sudbinom. Zastao bi pred nekom
odvaljenom kamenčinom i tiho rekao:
„Hoćemo li ovaj?“
Zbog one ruke nije sam mogao da je penje sebi na leđa i
morao bih da mu je natovarim. Trebalo je u stvari da je dignem
— on bi se prignuo — i da mu je geknem na leđa. I onda da ga
vikom i udarcima, možda i štapom ili letvom, poteram u brz hod
ili čak trk preko kamenjara. Ja bih iza njega — to sam pravo
pogotovu imao kao vodnik — išao bez tereta i samo bih ga
drekom i batinanjem požurivao.
On bi, dakle, rekao:
„Hoćemo li ovaj?“
Ja bih pitanje prečuo i prošao korak-dva dalje pored njega.
Potražio bih dva kamička od po nekoliko kila, jedan mali manji i
drugi malo veći. Onda bih onaj manji podigao i pogledao gde mu
je ravnija strana. On bi prišao i prignuo se. Lagano bih mu ga
spustio na leđa.
„Je l’ ga dobro držiš?“ pitao bih.
Zbog invalidnosti, mogao ga je pridržavati samo jednom
rukom.
78
„Dobro“, odgovorio bi.
Zatim bih sebi uzeo na rame onaj veći. I, tempom koji je on
nametao, krenuli bismo spotičući se po kamenjaru.
Dva-tri puta tako me je zapitao:
„Hoćemo li ovaj?“
I ja bih se svaki put načinio nevešt. A onda sam se, jedanput,
obrecnuo:
„Idi u kurac! Zar ne vidiš da ne možeš?“
I natovarili bismo kamičke.
Sledeći put pitanje je ponovio. Sad sam grubo povikao:
„Idi u kurac!“
I on je prestao da zapitkuje. Samo bi mi, kad ugleda da sam
izabrao, prišao i prignuo leđa.
Nosili smo ćutke, gledajući da po oštrom zubalu kamenja ne
polomimo noge i da se ne povredimo, kao da se ne poznajemo i
da smo se jedan pored drugog našli slučajno.
Koliko smo se tako družili? Samo taj dan, pa me je
rukovodilac radova s neprijatne dužnosti odmah skinuo? Ili još
dan-dva? Po koliko smo sati tih dana radili? Ne mogu da se setim.
Šta me je uveče rukovodilac radova pitao? Jer nešto me je,
svakako, pitao.
„Kako ti je banda Renovčević radila?“
(„Dobro. Sasvim dobro.“)
„Nije pokušavao da sabotira?“
(„Ne, ne, dobro je radio.“)
„Nije pokušavao da uspostavi kontakt s tobom? Nije te
provocirao?“
(„Ne, ne, ćutao je.“)
„Nije ti tražio cigaru?“
(„Ne, ponašao se disciplinovano.“)
„Šta ste razgovarali?“
(„Pa, malo smo razgovarali. On zna da je bojkotovan.“)
79
„I baš ništa niste razgovarali? Nisi pokušavao da mu, kao
intelektualac, objašnjavaš liniju naše partije na radilištu? Ti si,
bogamu, intelektualac!“
(„A, to jesam. Objašnjavao sam mu. Naravno.“)
„Ti ćeš njemu, članu Ceka, da objašnjavaš liniju partije! Pih,
bijedo!“
(„Pa, koliko sam mogao.“)
„A jesi li se s njim, kao sa bandom, obračunavao fizički?“
(„To nisam. To meni ne odgovara.“)
„To tebi ne odgovara?“
(„Ne odgovara.“)
„To vama, intelektualcima, ne odgovara, a nama, radničkoj
klasi i seljačkim masama, koje su podigle revoluciju, mora da
odgovara!“
(„To nisam rekao. Ne znam šta tebi odgovara. Rekao sam da
meni ne odgovara.“)
„Pa lijepo, druže vodniče. Neka se banda pored tebe
naodmara. Partija može da vodi kakvu hoće politiku na radilištu.
Ali ako tebi nešto u njoj ne odgovara, ne odgovara…“
Pretpostavljam da je to morao biti neki takav razgovor, mada
sam ga ja verovatno doterao od nekoliko sličnih. Jer mene moj
rukovodilac radova nije tako lako puštao, više puta me je morao
presretati. Ako njemu, na jednom mestu gde se partija bori za
prevaspitavanje svojih posrnulih članova, smatrao je, njegovo
čojstvo i junaštvo, eto, dozvoljavaju da tuče, ja, koji sam bez tih
divnih svojstava, valjda to mogu još lakše! I šta tu imam da se
opirem i da se bunim?
Mislim da me je mrzeo iz prostačke sujete jednog lažljivca koji
sebe gleda kroz prejako uveličavajuće staklo i iz zavisti jednog
glupog i nametljivog primitivca.
Isto veče, ili možda kroz dan-dva, rekoh, skinuo me je s
neprijatne dužnosti. Ali zato mi je ubrzo pripremio drugi
neobičan susret.
80
6.
81
7.
82
rukom pridržavati i, naravno, stalno koračati ukorak. Ne znam
kako smo tako mogli proći i petnaest metara, a kamoli duže.
8.
83
međuvremenu izvukao i natovario ga sebi na rame. U trećoj je sve
bilo kao u prvoj, a u četvrtoj sam polugu ponovo zadržao u
rukama.
On je tiho rekao:
„Pusti meni.“
Odgovorio sam:
„Ne, ne…“
Drugog i trećeg dana smo, čini mi se, već uzajamno pazili da
se slučajno ne ozledimo. Ako bi bez tereta preda mnom krenuo
brže i malo mi izmakao — po pravilima ganjanja, uvek je išao prvi
— osvrnuo bi se postrance i, da me ne bi doveo u nepriliku,
sačekao me da mu priđem.
Zanimao me je i želeo sam da saznam ko je i šta je, koga ima
od porodice i kako se našao na Golom, kako je stupio u esesovsku
ili ustašku jedinicu i kakav je bio postupak za to. Bilo je u tome
izvesne intelektualne, možda, kobajagi, i književne radoznalosti.
Ali ono što sam o njemu već čuo, i što nije moralo biti tačno, a i
njegovo lice, kojim me je podsećao na velikog zločinca
komandanta Centra Esada Šabanca, priznajem, odbijali su me.
Sem toga, takvim pitanjima već bih prevazilazio svoja prava.
Drugog ili trećeg dana, u nekom predahu, možda čak i za
vreme obeda — da li sam i tada morao da budem s njim? — našli
smo se jedan pored drugoga. On me je pogledao, učinilo mi se, s
nekim razumevanjem. Ja sam iznenada sve svoje nedoumice i
znatiželje sročio u vrlo idiotsko pitanje:
„Je l’ ti nije“, upitao sam, „nezgodno da ovde budeš zajedno s
komunistima?“
On je časak zastao, kao da je zadržao zalogaj u ustima.
„A tebi?“ odgovorio je pitanjem.
Još sam bio iznenađen svojim idiotizmom i pitanje nisam
shvatio.
„Šta meni?“ upitao sam.
„Pa“, odgovorio je, „zar tebi nije nezgodno ovde da budeš
zatvoren zajedno s komunistima?“
84
Ne znam da li sam se na to nasmejao. Jer da se grohotom sam
sebi zasmejem, kao što sam zasluživao, sigurno, nisam smeo. Ali, i
danas se odlično sećam, pomislio sam: evo ti, budalo, kad imaš
pametna pitanja! Dobio si što si tražio!…
Posle tri dana Pauc je otišao ne znam kud, a ja sam se vratio u
vod.
S rukovodiocem radova opet sam, bar jedanput, imao
razgovor.
„Ti, vidim, ne umeš fizički da se razračunavaš ni sa fašistima?“
„Već sam ti više puta rekao“, odgovorio sam, „to meni ne
odgovara…“
9.
85
10.
86
Prezivao se Uzunov i, Bugarin po nacionalnosti, bio je pekar iz
Dimitrovgrada.
Tog jutra radili smo blizu žice iznad kupatila i osmice, valjda
smo kopali neke kanale; celo ostrvo bilo je izriveno kanalima, ko
zna čemu su služili. Čini mi se da posao nije bio težak. Možda je
bila i nedelja pa smo izašli „dobrovoljno“.
Već sam brigade bio rasporedio a nisam se odlučio kud ću s
Uzunovom.
„Kakvo češ“, kaže mi on, „s mene, vodniče?“ „Pa da te
rasporedim na rad.“
„A, be, vodniče, as ne mogam da rabotam. Tie vo podrum, be,
raci mi polomiše. Ubiše me so golema motka. Ama, motka e za
stoka, a nee za čovek, ljubim te, vodniče.“
„Jebi ga“, kažem, „tako ti se zalomilo. Ja sam te dobio za rad i
sad moraš da radiš. A ujutro se javi na lekarsku.“
I već polazim da pozovem brigadira.
„A, be, vodniče“, viče mi on u leđa, „ljubim te, ne mogam kad
ti ljucki kažuvam…“
Odlučio sam se za umerenog i razumnog brigadira, čini mi se,
baš za Radeta Milićevića.
„Uzmi ovoga“, rekao sam mu, „rukovodilac radova je naredio
da se ganja, iako nije bojkotovan. Bio je u podrumu i žali se da ne
može da radi. Vidi šta ćeš.“
„Dobro“, kaže ovaj.
Ta brigada je možda bila najniže na radilištu, blizu logorske
žice. A ja sam odmah otišao u nekadašnju svoju, koja je bila
krajnja, na najvišem mestu.
U njoj je bio i moj drugar Miša Pifat, s kojim sam spavao pod
istim ćebetom, glumac i zvezda logorskog pozorišta, duhovit,
šarmantan i od svih omiljen zavitlant, koji je, sem što je pri
obračunu brigadnog učinka bezočno krao, na radilištu
neprekidno sipao viceve, zasmejavajući čitavu brigadu. Njegovim
šalama sam se, naravno, smejao i ja, međutim, za vreme rada
nikad nisi mogao znati kako će se to ogromno zabušavanje uveče
87
uskladiti s oštrim normama — na kraju je, zahvaljujući njemu, sve
ipak ispadalo dobro — i to mi je napinjalo nerve. Uz to, on me
nije slušao da svoja glumačka laprdanja izvodi bar malo pognut
nego je u rovu stajao kao na pozornici i odmaknutih dlanova kao
da se gadi okolne prljavštine. I zato sam i njega koji stoji kao
usran golub i brigadu koja se na radu cereka uvek gledao da
uklonim od opasnih bliskih pogleda.
A sad, ko zna, možda sam malo i bežao od onoga dole. Nek se
to završi bez mene.
Nije od tada prošlo ni pola sata kad me je potražio onaj
brigadir.
„Ne znam“, kaže, „šta ću s onim. Ispušta tragač i pada. Kad
hoće da ga podignu, plače. Kaže da ne može.“
Mi, naravno, razgovaramo tako da se možemo razumeti, ali
da to ipak niko ne može zloupotrebiti.
„Pa, Rade“, odgovaram, „znaš šta treba da radiš. Daj mu nešto
drugo.“
On mrda glavom.
„Obilazio me je rukovodilac radova. Interesuje se za njega. A
mi smo dole i neki iz Centra i iz baračnog štaba dolaze iznutra do
žice i odozdo nas gledaju.“
Sad više nisam mogao da se izvlačim.
„Dovedi ga“, kažem mu, „ovamo.“
Malo posle Milićević ga dovede. Uzunov hoda kao pile koje
pokušava da zaleprša krilima.
„Zašto ti“, kažem mu, što bi trebalo da izgleda strogo, „odbijaš
kod brigadira da radiš?“
On samo što ne sklopi ruke.
„Aman, vodniče“, kaže, „ne odbivam, ama, ljubim te, ne
mogam.“ Rade mi sa strane obrvama daje znak da je to tačno. „Je
l’ sakaš da ti na lice mesta crknem kako matoro kučište?“
Nisam znao šta ću s njim. Dotle sam radio nekim krampom i
natovarim ga sebi na rame.
„Uzmi“, kažem, „ovu lopatu.“
88
On je dugo, nespretno tovari sebi u naručje kao drva za
loženje i brigadir i ja ga ćutke gledamo.
„Dobro, Rade“, kažem, „vrati se u brigadu. A ti hajde ovamo.“
Izmaknemo se nas dvojica za neku stenu desetak metara iznad
poslednjih ljudi. Tu je postojala, kao, neka staza od grubo
izlomljenog kamena, valjda za logorsku klanicu, koju nikad nisam
video.
„Malo ćemo“, kažem, „da raščišćavamo ovu stazu. Ti 1e
krampom plitko raskopavaj, a ja ću da odbacujem lopatom.“
To je više trebalo da liči na rad nego što bi stvarno bilo neko
obavljanje posla.
„Aman“, opet on kaže, „ne mogam! Ne mogam da go držim!“
„Uzmi, onda, lopatu, a ja ću pijuk.“ I zakopam krampom.
„Aman, molim te, ne mogam! Raci se mi polomeni! Evo,
vidi!“
I uze lopatu, nasloni je kako treba na koleno, ali ona mu se,
vidim, izokreće u rukama.
„Dobro“, velim, „ja ću da raskopavam, a ti to rukama polako
odbacuj.“ I sagnem se, pa mu pokažem. „Je l’ to možeš?“
„Valjda mogu.“
Raskopam pijukom desetak metara. On čuči kao kokoška na
jajima, samo što nije seo, lagano rukama odbacuje sa staze, dok
mu kamičci ispadaju iz šaka, i cmizdri:
„Ej, ej, što ljudi naprajiše od čovek! Ej, zar je, pituvam te,
motka za čovek kao za stoka!“
„Ma ćuti tu“, velim, „ne traži još većeg đavola!“
11.
89
mi je naredio: Slomi ga tragačem!, a ja sam odbio samilosnim
rečima: On će od toga umreti, odbijam da ga ubijem!
Sve ovo što sam dosad rekao izgleda mi odviše smireno i
otpočetka predvidljivo, kao u lošem herojskom pozorišnom
komadu, u kojem, s nemarno prebačenim pijukom preko ramena,
izigravam glavnog glumca koji unapred zna šta će se desiti.
Ne, ništa nisam znao i od straha stezala mi se pumpa u
grudima. Znao sam u stvari tek toliko da želim da ga vratim u
logor živa i netučena i da ga takvog nekome istovarim iz ruku. Pa
neka on radi s njim šta hoće! A ako mi ga sutradan ujutro daju
opet, ponavljanje današnjeg „modela“ verovatno će se izvesti
lakše. I, još, znao sam da to što radim on ne sme prokljuviti i
„pročitati“, jer me onda može cinkovati zbog „pomaganja bandi“,
a to je i teža optužba od onog „mekanog odnosa“. Nisam mu
poznavao narav i nisam se od takvih primisli mogao braniti.
Da sam mogao pretpostaviti šta će se desiti, možda bih se
poneo i drukčije! Jer sve je to bilo samo jadno glavinjanje i
spoturanje po besputici, na kojoj iza svakog kamena čuči opaka
zmija spremna na skok, i ja sam jadnog Uzunova u sebi, mora
biti, proklinjao. I svoj strah sam skrivao nervoznim psovkama,
koje sam nekako pokušavao da ne usmerim ka njemu.
Bio sam u stvari nesposoban da uradim ono što su od mene
tražili, i to je valjda bilo sve! I kad sam odbijao da se uplašim od
rukovodioca radova, znao sam da je on isto tako usran kao ja i
plašio sam ja njega: pokušaj, ako smeš, da me nateraš; ali ti si isto
ovoliko mali i strašljiv kao ja, i ne smeš!
Bio mi je dosadan i moj strah. Kad sam već krenuo, idem
dalje. Jebem ti moj strah! Ovde Uzunova niko ne vidi. Ako ga
ugledaju, pa — neka ga ugledaju! Onda ću videti šta ću.
Strogo sam mu se obratio:
„Je l’ možeš to?“
On mrda glavom levo-desno, što po bugarski znači da može.
„A, be, vodniče, koj me pituva! Mora se, mora se…“
90
„Nemoj“, kažem, „da mrdaš odatle!“ Vičem mu kao gluvome.
„Idem da obiđem vod.“
On opet odmahuje glavom.
„’Ajde, ’ajde, idi si.“
Ni nemaš, mislim se, kud. Ni ti ni ja.
12.
13.
91
raspitivao se je li ga ko video? To sam pitao i Pifata i Radeta
Milićevića?
Zaista se ničega od toga ne sećam. Samo znam da sam,
cunjajući naokolo, snažno osećao ironičnost svog položaja i da
sam se sam sebi podsmevao. Ha, oni te nisu uhvatili, ali tvoj
drugar Uzunov ti se postarao da sve ispadne još gore! Sad ćeš,
ljubim te, vodniče, videti šta znači biti „mekan prema bandi“!
Najzad sam nekoga morao da obavestim šta se desilo.
Nastala je opšta trka na radilištu. Verovatno je odmah dojurio
i čitav paviljonski štab na čelu sa sobnim. Svi su nekud kao ludi
trčali!
Ja sam se zbog uzbune već osećao kriv. Eto šta sam tim
simpatičnim ljudima nepažnjom izazvao! Nikakav ponos i
nikakvu želju za nekim otporom nisam osećao. Samo krivicu i
onu ironiju mog položaja.
Neko je prema meni viknuo:
„Vodite ga tamo!“
I mene su poveli.
Ne znam kud su me odveli. Možda su me samo, uz nekakvu
stražu, postavili da sedim na radilištu dok se potraga ne završi.
Ipak, imam nejasan utisak da su me vratili u logor i da sam zatim
negde tamo sedeo zatvoren. Međutim, ne znam kakva bi to bila
prostorija. Porcijašnica? Sobica sobnog starešine? Ne znam.
Kroz dva-tri sata kao da sam — prema promeni raspoloženja
kod mojih čuvara? — osetio neko olakšanje. Uskoro je doletela
vest: nađen je! Živ! Pobegao je onom stazom prema klanici i
sakrio se između nekog kiselog drveća. Spavao je!
Uskoro su se u žicu vratili štablije — neko je u onoj prostoriji
gvirnuo ka meni i rekao: „Našli smo ga“? — a zatim i radni stroj.
Kao da su mi počela nekakva saslušanja. Neko me je ispitivao
kako se to desilo i šta je bilo. Ali sećam se da pri tom nije bilo
nikakvih grubosti i da istraga nije izašla iz okvira paviljona. Čak
mi se čini da je taj koji me je ispitivao pokazivao prema meni i
nekakvu jedva izraženu simpatiju. Kao da se, pomalo, osmehivao.
92
Uzunova sam video još samo jedared. Na trenutak sam izašao
napolje — jesu li me pratioci još pratili? — i video sam kako ga
dvojica, držeći ga pod miške, dovode pred paviljon.
Ja sam mu se smeteno osmehnuo. On me je pogledao kao da
me ne poznaje.
14.
93
Slažete li se, drugovi? Slažemo se. Završena konferencija.
Tako sam smenjen. Vodnik sam bio mesec ili mesec i po dana.
Možda baš kao zamena meni, na to mesto postavljen je
dvomotorac Rade Milićević.
Pozvao me je sobni Dragić Aksentijević. Osmehnuo se i to je
značilo: toliko sam mogao da učinim za tebe.
„Stvar još nije završena“, kaže mi on. „Ujutro ću te prijaviti
isledniku za raport. Ispričaj mu šta se desilo. Kaži mu da je
Uzunov svima brbljao kako je motka za stoku, a ne za ljude. To će
mu reći i drugi. Ne znam da li ćeš se izvući bez bojkota. Ja ću mu
reći da je ovo, po mom mišljenju, dovoljno, ali ne znam šta će on
odlučiti.“
Sutradan ili preksutradan bio sam kod mog islednika majora
Dragoljuba Miščevića.
„Umesto da uskoro ideš kući“, kaže mi on ljutito, „tebe,
budalo jedna, zbog nebudnosti, smenjuju! A mogli su i da te
bojkotuju, što su neki i tražili. Ali opet si se izvukao.“ I Miščević
se činio kao da on o tome ne odlučuje, i on je Dragićevu odluku
primao kao konačnu. „Napiši mi šta je tamo bilo. Šta ti je dok ste
radili pričao? Zašto nije mogao da radi?“
„Pa, pričao mi je da su ga tukli u podrumu.“
„I zbog toga nije mogao da radi?“…
„I kako je to objašnjavao? Je li smatrao da je to bilo
zasluženo?“
Počeo sam nešto da muvam.
„Je li govorio, pitam te, da je batina za stoku, a ne za ljude! Je
li to značilo da prihvata mere partije na radilištu ili da ne
prihvata?“
„Pa, ne prihvata.“
On se, očigledno, nervirao.
„Napiši mi to, budalo jedna! I kaži sobnom da te vrati na
tragač. Gubi se!“
Ujutru sam bio vraćen na tragač. Ako je moj drugar Sveta
Stanković još bio u radnom stroju, nije isključeno da smo opet
94
radili zajedno. Nekoliko dana, u svakom slučaju, izgledalo je kao
da sam u izvesnoj meri gonjen, recimo, kao da sam kao kaznu
dobio ono što se zvalo mere bojkota. Ali tu ipak nije bilo nikakvog
preterivanja. Ne sećam se kakvu je u tome ulogu imao
rukovodilac radova.
Onu izjavu o Uzunovu sam napisao, a onda, kao, zbog velike
večernje zauzetosti u dramskoj sekciji, gde sam preko Pifata i
Pure Ivanovića pokušavao da se ubacim, i zbog oštrog dnevnog
rada na tragaču, zamolio sam baračnog vodnika Vukašina
Živkovića, kržljavog batinaša i cinkersko đubrence iz Požarevca,
da mi je pričuva dok ne mogadnem da je odnesem isledniku. On
će je, znao sam, više puta pročitati i dobro utuviti.
Kad sam je Miščeviću predao, moje umereno ganjanje već je
bilo završeno. Za one u paviljonu, time sam dao svoj doprinos
„borbi protiv neprijatelja“ i više me nisu smeli dirati.
15.
95
ČIZMAŠ U KICOŠKOM ODELU
1.
96
vekovima, mogli su baciti ove čvrste ljude u onakav vrtlog, u
kojem su mnogi izgubili svako osećanje za stvarnost (što neke od
preživelih drži i danas). Nikad Josipu Brozu i njegovim priručnim
dželatima taj zločin neće biti zaboravljen.
Na primer, nekadašnji potpredsednik hrvatske vlade Dušan
Brkić se u sedamdeset osmoj godini života teško razboleo od
zapetljanih creva. Hitno su ga preneli u bolnicu i odmah stavili na
operacioni sto. „Ne brinite se“, kaže mu hirurg, „sad ćemo vas
lepo uspavati i ništa nećete ni osetiti.“ „Nikakvo uspavljivanje,
molim vas!“ kaže na to pacijent.: „Samo lokalna anestezija.“
„Kako!“ zapanjuje se lekar. „Ovo je teška operacija! Koliko imate
godina!“ „Molim vas“, kaže Brkić, „moja rođaka se nedavno
operisala pod totalnom anestezijom, i operaciju je izdržala, ali iz
nje je izašla izlapela. Radije smrt nego izlapelost!“ I vremešni
pacijent sa četrnaestogodišnjim logoraškim stažom izdržao je
tešku dvočasovnu operaciju pod lokalnom anestezijom kao da su
mu cedili bubuljicu.
O kome od golootočana najradije bih pisao? O Mileti Sajiću,
Miši Pifatu, Dejanu Gojkoviću, Sveti Stankoviću Francuzu, Bajri
Praševiću, Miroslavu Popoviću, Krsti Neneziću. Dragoljubu
Jovanoviću? O Milinku Đorđeviću, Raši Daciću, Alfredu Palu,
Dragi Dujmiću, Radovanu Žigiću, Draganu Stevanoviću, Radetu
Žigiću, Petru Jovanoviću Uči? O Mihailu Renovčeviću, Spasoju
Zrenjaninu, Dušanu Brkiću, Siniši Jankulovu, Nenadu Vasiću,
Boži Daniloviću, Radomiru Milićeviću? O svakom od njih mogao
bih da kažem „najbolji čovek Golog otoka“ ili „najveći mučenik
Golog otoka“, a to, naravno, ne bi bilo tačno; ne mogu svi biti
„najbolji“ i „najveći“.
O nekima od njih već sam nešto pisao, a možda ću tek pisati,
ali to je uvek bio i mora da bude više slučajan nego nameran
izbor. Mnogo je bilo takvih koji su zaslužili ostanak u ljudskom
pamćenju, i ja sam, u svom inokosnom radu, na žalost, dodirnuo
samo mali, ništavan njihov broj. Nadajmo se da će više svetlosti i
pravde u to pitanje uneti istraživači posle mene.
97
2.
98
odećom, prosto prašio po okrečenom logorskom tucaniku;
izgledalo je da ga bez prekida neko juri i da natečeni glavonja
uvek poteri izmiče.)
Mislim da sam Dragana Stevanovića ostavio u istom stanju i
kad sam odlazio sa Golog prvog juna devetsto pedeset druge, a to
je s njim potom tako trajalo valjda još godinu-dve. Kao mladiću
od dvadeset šest-sedam godina — rođen je devetsto dvadeset šeste
— većina zuba bila mu je polomljena i izbijena. On je smatrao da
je toliko terorisan i zato što je kao Srbin potpadao pod Udbu
Hrvatske.
Takvo izazivanje smrti na mučenički bolne rate u životu
nisam video. Sreo sam mnogo 104 hrabrih ljudi, pa i sam sam
sebe takvim neskromno gledao, ali posle Dragana Stevanovića svi
smo mi mogli podvući rep među noge. Niti znam kako je onakav
teror mogao izdržati, niti mogu da objasnim kako ga je preživeo.
3.
99
mornarici nego uvek o „očevoj“ artiljeriji), ni svoju bivšu partiju i
ideologiju ni većinu ljudi u okolini, i u sebi je gajio nadu da će,
kad objavi ono što piše, preokrenuti raspored u srpskoj
književnosti.
Ako bih za sebe mogao reći da sam bio jedan od retkih s
kojima je on hteo da može, i to se ostvarivalo tek uz povremenu
resku škripu, moram da dodam da za takvu po mene napornu
pažnju, čini mi se, nisam mogao da zahvalim ni našem
nekadašnjem golootočkom drugarstvu niti mojem drugom
pisanju, recimo, Tikvama, nego baš Čizmašima. Njih je s pažnjom
i uz pribeleške bio iščitao i za drugo izdanje knjige dao mi je u
pogledu artiljerijske struke više saveta. Pisao je poeziju i prozu i
meni je, kako je u šali voleo da kaže, kao svom „omiljenom
piscu“, štošta od toga pokazivao. Ja viđenim nisam bio osvojen i
savetovao sam mu da više radi. Ali njemu takvo shvatanje
književnosti nije odgovaralo, niti ga je sopstvenom načinu
življenja mogao prilagoditi.
Vodio je krajnje neuredan i složen trostruk život, koji je
pokušavao da održi u strogoj odeljenosti. Učesnici u jednom delu
njegovog života uglavnom nisu znali šta se događa u onima
drugim niti su se poznavali sa drugim učesnicima.
Najprisnije se valjda ipak osećao među golootočanima, gde je
imao i najstroža merila, iako nije bio osvetoljubiv. (Pričao mi je
da je na osnivačkoj skupštini logoraškog udruženja „Goli otok“ u
jednom gradu u Srbiji sreo jednog svog batinaša. „Ala je imao
tešku ruku, majku mu! Uvek sam je poznao.“ Pozdravio se sa
čovekom, načinivši se da se ničega ne seća.) Sve do osnivanja
logoraškog udruženja krajem devedesete godine, iz tog kruga je k
sebi pripuštao tek nekolicinu. „Mi treba“, hrabrio je one
bolešljivije među ovima, „da poživimo još tridesetak godina! Da
ih nadživimo i da im otkrijemo sve što su radili!“
Postao je član uprave i srpskog i jugoslovenskog udruženja
„Goli otok“ i u njima se zalagao da se golootočani u svojoj
organizaciji zadrže na logoraškim poslovima, a nikako da se
100
angažuju i politički, jer bi to samo stvorilo još jednu besmislenu
komunističku stranku, blisku nekima u kojima se nalaze i
golootočki islednici. Oko toga između Srbijanaca i Crnogoraca,
pre svega zbog velikih mentalitetnih razlika, iako se takva podela,
naravno, ne odnosi na svakog pojedinca, izbijali su veoma teški
sukobi, što se pokušavalo da se zadrži daleko od javnosti. (Svima
koji smatraju da su odnosi između Crnogoraca i Srbijanaca
jednostavni, laki i bratski, preporučujem da tačnije odgovore na
ovo pitanje potraže i posmatranjem društva „Goli otok“.) Jedan
drugar mi je na njegovoj sahrani šapnuo: „Možda je nekim
golootočanima sada prosto laknulo.“
Njegov život u zavodu u kojem je radio golootočanima je
ostao nepoznat. Izgledalo je da, onako prek i nesuzdržan, uz
višemesečna teška pijanstva, kad valjda i nije mogao raditi, tamo
mora imati krupne neprilike i nesuglasice. Katkad je kroza zube o
tome štošta i prozborio. Ali obe strane su ipak izdržale do kraja
njegovog radnog veka. A oko njegove smrti zavod je odmah, više
nego predusretljivo, preuzeo na sebe sređivanje svih poslova i
troškova, dok mu je na mnogoljudnoj sahrani, uz veliki broj
golootočana, bio i veliki broj radnih kolega. Možda ga ni mi
nismo dovoljno poznavali.
Sam se o tome nije izražavao, a ja ga nisam pitao, tako da
nisam tačno saznao da li se ženio dva, tri ili četiri puta.
U prvom braku, s meni nepoznatom Hrvaticom u Zagrebu,
imao je ćerku Draganu, crnooku i crnokosu lepoticu nalik na
njega — on je bio svetlosmeđ, s plavim očima — rođenu valjda
godinu dana pre njegovog hapšenja, koja s mužem i decom živi u
dalekom Honoluluu na Havajima. Za poslednju deceniju dolazila
je dva-tri puta u Beograd, možda ga je poslednjih godina donekle
i pomagala, i, mada on takva osećanja javno nije izražavao,
mislim da su se ćerka i otac, uprkos razdaljini, obožavali. Njen
telefonski broj, na prvom mestu i kao nešto najdragocenije, našli
smo Pura Ivanović, Milinko Đorđević i ja u koricama njegove
lične karte, među dokumentima iz bolnice u kojoj je preminuo.
101
Ljubazni ljudi iz osiguravajućeg zavoda obavestili su Draganu
telefaksom šta se u Beogradu desilo. Iste noći, nekako dobivši moj
broj, ona mi se iz daleke zemlje javila ridajući i tražeći detaljnija
obaveštenja. Doputovati na sahranu, pogotovu u uslovima
međunarodne blokade Srbije, više nije mogla.
Jedanput mi je pričao da je, opet u Zagrebu, imao i
vanbračnog sina. Ukoliko je to tačno, ovaj bi trebalo da sada živi
negde u Kanadi. Isto je tako pričao, a i za to ne znam koliko je
tačno, da je jedno vreme u Beogradu, verovatno kratko i za vreme
rata, boksovao i da mu je drug tada bio šampion Luka Popović. U
svakom slučaju, znao je da se tuče, i to, čini mi se, odlično.
4.
102
Ali živeli su od male Draganove plate i jedva su sastavljali kraj
s krajem. Tamara i njena ćerka Liza, lekarka po zanimanju, već
malo usedela devojka špicasta nosa, počele su se baviti švercom.
Liza je takođe želela da napusti Sovjetski Savez, s tim što bi joj
Beograd poslužio kao odskočna daska za Ameriku, i nisu nalazili
rešenja za to. Tamara je vodila pregovore, ili čak i sudski spor, sa
braćom svog prvog muža oko nekog malog imanja u Dalmaciji,
drugog muža je ubeđivala da proda veliku roditeljsku kuću na
Umci i porodičnu grobnicu u Beogradu.
Mladoženji sve to pomalo nije bilo jasno. Ipak, gajio je dosta
nestvarnu zamisao da od dobijenog novca kupi čamac, pa da, kad
se penzioniše, u njemu živi putujući sa ženom po Savi i Dunavu.
Možda oko te prodaje, između njega i nje je dolazilo i do
krupnijih nesuglasica. Posle jednog takvog događaja s izvesnim
fizičkim grubostima, ona se sklonila kod moje žene i mene, što će
mi kum kasnije zamerati.
Tamara je u Beogradu uspostavila niz poznanstava, koje
zaposleni muž nije uspevao dovoljno da prati. Kuća na Umci, koja
je meni izgledala rajski i koju sam mu savetovao da sačuva za
poznije dane, posle godinu-dve ipak je prodata, za pravo
bogatstvo u tvrdom novcu. Žena je smatrala da će pare biti bolje
sačuvane ako budu poverene njoj i on joj je, uz ne baš malo
kolebanje, udovoljio. Zatim su se još nekoliko meseci bezuspešno
paštili oko prodaje grobnice; smetnja je bila u tome što je bogati
kupac zahtevao da se kosti vlasnikovih predaka iznesu ili bar da se
izbrišu njihovi natpisi na spomeniku, a ovaj to nije hteo ili mu
propisi nisu dozvoljavali.
U sve to već nisam bio dovoljno upućen, jer smo se, u
međuvremenu, malo bili udaljili. U njihovim bračnim
transakcijama nisam bio sposoban da učestvujem, a mislim da mi
Tamara tamo ne bi ni dozvolila pristup. Zbog nečeg je zaključila
da joj je muž pod prevelikim mojim uticajem, što samo pokazuje
da ga nije najbolje upoznala.
103
Jednog dana Dragan mi je telefonirao: „Je li Tamara kod tebe?
Jesi li je ti opet sklonio?“ Rekao sam da je nisam mesecima ni čuo
ni video. „Onda je“, rekao je, „dok sam bio na poslu, izgleda,
pobegla. Odnela je i svoje stvari.“
Tako je ova vešta pustolovka nestala iz našeg grada kao duga
posle kiše, ostavivši mog opljačkanog kuma u takvom siromaštvu
da poslednjih meseci, s malom penzijom, nije mogao više
kupovati ni novine; u trenutku smrti nađen je s novčanicom od
hiljadu dinara u novčaniku, kojom se jedva moglo nabaviti dva-tri
kilograma hleba. On je još godinu-dve, uz izvesne, rekao bih,
nedoličnosti, preko policije, advokata i suda, pokušavao da je
pronađe, ali mu to nije uspelo.
Nikad više niko, bar iz njegove okoline, nije saznao gde se ta
žena stornjala. Ne znam ni je li saznala za njegovu smrt ni da li bi
je ona mogla uzbuditi.
5.
104
flašom. Tad sam ga, uz upotrebu svakojakih izraza, izgurao iz
kuće i zabranio mu da mi više dolazi.
Ta zabrana mu je, na žalost, ostala na snazi i kad je ostavio
alkohol, sve do njegovog kraja. (Isto to je prema njemu, zbog
nekog ispada, svojevremeno bio prisiljen da primeni i drugi naš
prisni drug, pokojni Jovica Dimitrijević; ali ovaj je — bolji čovek
od mene — posle godinu-dve popustio.) Pijan, unosio je sobom
toliku agresivnost i nervozu da se to, prosto, fizički nije moglo
podneti. A, opet, nikad nisi mogao znati kad neće prekinuti
apstinenciju i kad neće biti takav.
I kad smo se poslednji put videli u Studentskom parku, na
tridesetak sati pre njegove smrti, on je, stežući čvrstu pesnicu,
ponovio:
„Mi treba da im živimo još trideset godina!“
A onda se još jedanput vajknuo:
„Istina, ti me ne primaš kod sebe, pa moramo da se sastajemo
po parkovima kao pederi…“
6.
105
Pijani, golootočki desperadosi često su tako zapodevali i tuče i
jutro dočekivali ili na prljavim olajisanim podovima ili u
policijskim stanicama. (Boža se tukao po kafanama, Gospode
Bože!) Posle Draganove smrti Pura Ivanović i Bata Sedlar su u
njegovom stanu našli čitavu kolekciju prekršajnih i sudskih osuda
zbog kafanskih ispada, uglavnom na novčane kazne, a katkad i na
kratke zatvorske. O ovome njegovi prijatelji nisu znali.
Kad je Boža umro — svakako prerano i, kaže se, od raka, a ja
bih rekao pošto su ga Goli otok i, donekle, naš zajednički prijatelj
satrli — Dragan se okrenuo Jovici Dimitrijeviću. Ali ovaj istrajni i
izdržljivi čovek, kakav je bio i kao ljubitelj kapljice, po svojoj
prirodi, više je voleo lagano pijuckanje kod kuće, čime je gnjavio
porodicu, uz voždovačko šegačenje i dobroćudno laprdanje, nego
zamorno tabananje po asfaltu i opasno zametanje kavge po
noćnim ćumezima. I nije mu se dao.
Dragan je morao da potraži drugo društvo.
Voleo je da se pohvali da ga još služe muški šarm i snaga i da
ga žene hoće. Srednjeg rasta i lepuškast, i u poslednjim godinama
mišićav, čvrst i tek prosed, verovatno nije varao. Ali imam utisak
da su te žene, katkad frustrirane intelektualke, najčešće bile iz
donjeg sloja, ako nisu i usput skupljane iz pijanih društava.
Pred smrt bio je jako zagrejan za simpatičnu službenicu
ćerkinih godina i ta veza, po svoj prilici, bila je mnogo ozbiljnija.
Kako je mlada žena od nečega pobolevala, dva-tri puta me je
molio za pomoć oko nalaženja dobrog lekara, a to je činio i u
našem poslednjem viđenju.
Međutim, iste te noći, pošto mu je pozlilo, hitna pomoć ga je
našla kod neke nepoznate i potpuno pijane matrone, koja je od
alkohola jedva mogla da govori. U njenom stanu se u tom
trenutku nalazilo neko šareno žensko-muško društvo. On, u
komi, već rasturena mozga, ležao je na kuhinjskom podu bez
košulje i cipela na sebi. Bio je, izgleda, jedini u društvu bez
alkohola u sebi.
106
Petnaestak časova kasnije, ne uspostavivši kontakt s ljudima u
belim mantilima, umro je.
7.
107
Upaljači su bili dosta izanđali, kao i vlasnici im, i uspevali su
da uhvate vatricu tek svaki peti ili sedmi put. Ali pobednikova
radost time nije bivala manja i mi bismo se na cilju kao deca
smejali…
Znam da mu ovo ne može biti nadoknada ni za šta i da ga je,
uostalom, uopšte teško bilo zadovoljiti, ali nadam se da bi mu se
ovakva rečenica dopala: moj prijatelj i kum Dragoljub Dragan
Stevanović umro je na nogama i — u čizmama…
108
TROMOTORAC IZ ŽELEZNIKA
1.
109
2.
110
3.
111
mi, a ne mnogo manje i ostali, kad se osušimo, rukama trljali so sa
bluza i košulja kao skorelo blato.
„Sećaš li se“, upitao sam Svetu pre neku godinu, „kako smo na
Golom po čitav dan s tragačem trčali kao maratonci?“
On je sedeo u naslonjači preko puta mene i dimanio upravo
kao na Golom; još je u to vreme pušio. Pogledao me je pomalo
začuđeno; i jedan i drugi jedva da smo u to sad mogli poverovati.
„Pa morali smo“, odgovorio je. „Naterali su nas.“
Ali tako je bilo tek u posrednom značenju reči. Nismo umeli
bolje, valjalo bi reći. Neki su možda umeli da se izvuku lakše, mi
nismo. I morali smo sve da odšljakamo kao amali na pristaništu.
Niko nas dvojicu, bar od jeseni pedeset prve, više nije
neposredno nagonio da trčimo. Međutim, trčanje nas je bar
donekle spasavalo od nekih drugih „zadataka“, recimo, od tučenja
ili ganjanja bojkotovanih; svakom rukovodiocu radova ili vodniku
bilo je stalo da se radne norme ispunjavaju što bolje (ne bude li
tako, i njega će pritisnuti ili ga čak i smeniti i, zatim, kazniti) i
takvi radnici su mu bili dragoceni.
Ko će nekog svog malog stahanovca pustiti da na radilištu
gubi vreme sa bojkotašem? Dovoljno je da čuje žalbu: „Ma ovaj ne
može da radi! Vrati me na tragač s mojim parom.“ I odmah će mu
udovoljiti.
Takav trkač će donekle živeti bolje i u paviljonu, jer će kao
nagradu često dobijati dodatak na kazanu, a neće ga možda
previše gnjaviti ni drugim, znatno opasnijim oblicima
aktivizacije. Još ako, kao ja, povremeno napiše člančić za zidne
novine, peva u horu, igra u folklornoj i muva se oko dramske
sekcije — gde mu se nalazilo čak nekoliko dobrih drugova, među
ostalima i Miša Pifat, Pura Ivanović, Mih Simić, Sreten Latković i
rođak Borivoje Jovanović, i gde je pedeset druge, u predstavi
Stanoje Glavaš, dobio makar i volontersku ulogu šaptača — ako se
zanemari prethodno pranje mozga i ono osećanje tupe
izgubljenosti i samrtnog očaja bez granica i leka, može prolaziti
čak relativno srećno.
112
Tako smo, ja, valjda novembra devetsto pedeset prve, i, nešto
kasnije, dobroćudni Rade Milićević, koji od sebe na Golom otoku
nije tako reći pustio ni povišen ton, a kamoli da je učinio nešto
drugo, postali i vodnici radnog stroja. To krajem pedeset prve ili
početkom pedeset druge, u mekšem vremenu, više nije ni značilo
ono što je značilo ranije, ili što je još značilo u logoru osuđenika,
gde najviši napon terora nije popustio sve do jeseni pedeset treće.
(Još kasnije, u jedanaestici, Rade će postati i rukovodilac radova.)
A Sveta Stanković je ubrzo poslan u radionicu, čini mi se,
bravarsku.
4.
113
za svaki deo porodice predvideo po jedan sprat — jedan za ženu i
sebe, drugi za ćerku i zeta i treći, predviđajući budućnost, za tada
još malog unuka.
Pripomenuo sam mu jedanput da je gradi sporo (ni devedeset
druge ona neće biti završena).
„Ih, kud se žuriš?“ odgovorio je. „Kuća se na selu diže deset
godina. Ako je ne završim ja, završiće je moj zet ili unuk!“
Za unuka je, uskoro po njegovom rođenju, načinio još jednu
krupnu investiciju: kupio mu je veliki automobil ruske marke
„volga“. Za kola je podigao u dvorištu garažu, uterao ih tamo i
zaključao. Deset ili petnaest godina ona su odatle izvožena tek
jedanput-dvaput godišnje da bi se razradila mašina, inače nisu
terana, i, čekajući pravog vlasnika, pomno su podmazivana i
pažena.
„Dobiće ih kad postane punoletan i položi ispit za vozačku
dozvolu. I kad ih bude vozio, sećaće se da mu je deda voleo Ruse i
možda će ih zavoleti i sam.“
5.
Više puta smo sedeli ili kod mene ili za ukopanim stolom u
zelenilu njegovog dvorišta.
„’Oćeš da ti dam“, upitao me je jedanput, „nekoliko ari ovde
pozadi da podigneš kuću?“
Bio je jedan od onih mojih bliskih prijatelja koji je maltene od
početka znao da radim nešto o Golom otoku i koji je, iako lično
veoma hrabar, na žalost, odbio da naš razgovor snimimo na
magnetofonu.
„Sve ću ti pričati“, odgovorio mi je, „ali ništa neću da snimaš!
Zapisuj ako ti koristi!“
Štošta sam iz naših razgovora i zapisao, međutim, na taj način
je većina onog što je znao i što je preživeo izgubljena. Ipak, dao
mi je podatak o podmetnutom udbašu Dušanu Vuksanu (D. M.:
114
Goli otok, Beograd, 1990, str. 271, inicijali S. S.) i sopstvenom
rukom ispisan spisak od skoro četrdeset golootočkih zatočenika iz
sela Železnika (str. 669—670), što u mojoj knjizi smatram važnim
prilozima.
Oko ovog drugog desila se gotovo smešna pojedinost. Kad
sam spisak pročitao, primetio sam da u njemu nema jednog
zajedničkog poznanika.
„Gde ti je on?“ upitao sam.
„Šta će on tu?“ odgovorio je. „Pa on je bio četnik.“
Setio sam se da mi je to pričao, na isti način, još na Golom
otoku.
„Da, ali bio je i na Golom otoku. I tamo se, uostalom, nije
držao loše. Nije bio ni cinker ni batinaš.“
„Nije bio ni cinker ni batinaš, to je istina“, odgovara on ljutito,
„ali bio je četnik! I ja ne znam kako je on došao među komuniste!
Ja ne znam zašto ga je Udba tamo smestila! Taj na moj spisak ne
može doći!“
Počeli smo da se raspravljamo i, kako je bio zadrt i zaguljen,
da nismo bili onako bliski, mislim da bi mi to jako zamerio.
„Ti možeš i sam da ga upišeš! Ali, da znaš, to si ti, na svoju
ruku, uradio, a ne ja!“
I završilo se time što sam čovekovo ime zaista sam uneo na
spisak.
Ono što je saznao u mladosti, bilo to dobro ili loše, više nije
stigao, a ni želeo da menja. Tako se odnosio i prema ideologijama
— recimo, komunističkoj, koju je, uprkos očiglednom rušenju
socijalističkog sistema, smatrao neprevaziđenom — a i prema
ljudima, naročito onima koje je voleo. Iako je pokoja moja izjava
za njega mogla biti vrlo izazovna, nije dozvoljavao da se u
njegovom prisustvu protiv mene izgovori nijedna reč. Bar kad
sam ja u pitanju, ostao je isti onaj izmoždeni drugar koji sa mnom
deli polovče na dimove i pri tom, ma koliko bio željan, pazi da
poslednji dim ipak ostavi meni. (A, ako hoćemo pravo, ni ja
prema njemu nisam bio drukčiji.)
115
6.
116
Svirala je muzika, kao na svadbi! Nju je Sveta sebi za života
naručio:
„Kad umrem, doći ćete da mi svirate. I potrudite se tada.“
I ciganski kvartet se u raskošnom majskom dvorištu svojski
trudio, sipajući elegiju za elegijom, kao da ih iz njegovog sanduka
sluša i naručilac i da ih otuda može pokarati.
Iznetom i otkrivenom za poslednji oproštaj, prilazili smo mu i
ljubili ga u čelo, milujući ga po proređenoj sedoj kosi. Bez debelih
naočara, koje je poslednjih godina nosio, i bolešću i smrću
usitnjene glave, ličio je na sebe od pre četrdeset godina, kad smo
nosili tragač.
7.
117
Mladić brzo spusti onaj sud na prvi sto i okrete se životinji na
travi:
„Ne mogu sad, zar ne razumeš! Posle ćemo!“
I kako se pas, smejući se i vrteći se kao čigra, pred njim već
okrenuo na leđa, on ga u brzini, kako se to radi u selu, pomilova
nogom po stomaku i ponovi:
„Ne mogu sad da se igram!“
I požuri ka kući, očigledno, po novo posluženje za goste.
Kuče odmah skoči i, gledajući ga odozdo u lice, istrča pred
njega. Stavljalo mu je do znanja da je tu i zahtevalo da se to
prisustvo zapazi. I oni su se jedno drugom radosno smejali.
To je jedan mlad pas, razumeo sam, nalazio sebi novog,
mladog gazdu. I izgledalo mi je da time jedan život koji tek
nadolazi prihvata ono što je upravo prošlo i da se raduje što je
imao takvog prethodnika kakav je bio moj drugar Sveta Francuz.
Moj drugar je to, znao sam, potpuno i zasluživao.
118
VREDNOST LJUBAVI
1.
119
pokazati da je taj koga si im dao, dotle uložio grdan napor i
izdržao ko zna kakav teror da bi se upravo od takve optužbe
odbranio. Ti to^naravno, nisi ne samo znao nego, u svojoj
ograničenosti, ni pretpostavljao. I, eto, odjednom ispade da si im
dao u ruke nešto u šta su kao podatak već bili izgubili nadu i što
im je iznenada opravdalo sva prethodna pregnuća. Sad mogu da
idu dalje.
Smatrajući me izgubljenim, tako su i mene moji stariji
prijatelji — i to svi! — možda prodali u vreme dok sam se ja još
uveliko cenjkao. Ja sam udbašima još objašnjavao da prosto
nisam mogao misliti da je partija četrdeset osme godine
spajanjem s Narodnom omladinom likvidirala Skoj, a moji
prijatelji su im već dali da sam ih saletao da stvorimo ilegalnu
organizaciju! I priznavši da su je — objektivno! — stvorili, iako,
zapravo, nisu, dodavali su da su me kao klinca odbijali, čime su
smatrali da mi čine uslugu. A jedan udbaš — Mija Milačić —
dvanaest-trinaest godina kasnije pričaće mi da ih je moje odlučno
odbijanje zbunjivalo i da su se, pogotovu posle suočenja, kolebali
da li još treba da me zadržavaju.
Kad smo navršavali, otprilike, četvrti mesec boravka u
istražnom zatvoru, posle mojih deset-petnaest saslušanja, od kojih
je većina bila bez zapisnika, isto toliko nesistematskih prebijanja i
dva suočenja, ovaj čovek dve noći me je u zatvorskoj tišini, kroz
otvorenu špijunku, ubeđivao da treba da priznam ono što istraga
zna da ne bih i dalje trpeo teror. Prosto bismo na špijunci veličine
petnaest sa petnaest santimetara lagano prstom odgurnuli
klizajući poklopac sličan onome na šuberu i oštrim šapatom, koji
se odbijao o zidove hodnika, dozivali se. Zatim bismo se, uz
opasnost da nas ključari ču1u, dogovarali.
„Sve se već zna“, šaputao mi je on skandirajući, „nemoj
uzalud da vučeš batine. A ti i nemaš za njih bogzna šta.“
A onda mi je negde — u transportu za Kragujevac ili za Goli
otok, ili tek u logoru, ne sećam se više, samo se sećam našeg
šaputanja i ezopovskog jezika — objašnjavao šta se, zapravo,
120
desilo, iako ga nisam pitao. Znao je s kolikim sam se poverenjem
ranije prema njemu odnosio i možda već video neku gorčinu i
razočarenje u mom pogledu i hteo, ako može, taj utisak malo da
popravi. I, uz pomalo pogružen osmeh, šapuće mi:
„On mi kaže: ,Hoćeš li da ti stavim japansku kapu ili da ti
okačim ciglu o jaja?“
Ili je rekao japanska kragna? Ne sećam se tačno i ne znam šta
je ni jedno ni drugo.
„Šta je to?“ upitao sam.
„To je kad ti oko glave obmotaju nakvašen konopac, pa ga
zatežu motkom, koju lagano okreću kao vodenički vitao. Čvor
konopca za ovaj vitao nalazi ti se na slepoočnici, a dva druga na
očima. Stezanjem konopca najpre ti prskaju oči, bol je ogroman i
nepodnošljiv i, ne popustiš li, završava se time što ti se lobanja,
počev od slepog oka, krši i slama. To je jedna od najbolnijih
sporih vrsta smrti — može se otegnuti koliko se dželatu dopada
— i bez priznanja se tako reći uopšte ne može podneti.“
Dolazim u napast da ga upitam, ali pitanje ipak ne postavljam:
„Da li si je probao?“ hoću da kažem. „Koliko si tako izdržao?“
On nastavlja kao da me je čuo:
„Ali ja sam znao šta je to… Kao što sam znao i kako izgleda
kad ti okače ciglu o jaja; mi smo to radili uhvaćenim četnicima.
Vežeš mu je, pažljivo, kanapčetom, tako da se ne trese — i ništa.
A onda je, ovako, samo pipneš prstom, samo malo zaljuljaš. I on
vreči kao jarac koga škope, do neba se čuje… Sve sam to znao. I
— počeo sam da im pričam…“
Nije mi rekao ko mu je tako pretio, a ja sam zaboravio da ga
pitam. Ali, rekao bih, to bi ponajpre mogli biti potpukovnik
Glumac, Mali Rajko i Šane Đirin. Ostali mi se tu ne uklapaju, iako
u takvim stvarima, naravno, može biti svakojakih iznenađenja.
Tako je Udbi dao podatke za deset-petnaest budućih
golootočana, ili možda i više njih.
Na Golom otoku je već posle mesec dana u paviljonu počeo
da se bavi pomaganjem prilikom pisanja dopuna zapisnika.
121
Pretpostavljam da je s nesrećnikom najpre vodio razgovor o tome
šta ovaj kobajagi hoće — ili šta mora’ — da prizna i da mu je
zatim objašnjavao kako da to na hartiji, koju je svako svojom
rukom pisao, dobro i razgovetno sroči.
„Pa ja sam“, rekao mi je uz onaj pogružen osmeh, „posle rata
bio u Ozni. Znam taj posao.“
Mislim da, onako niska rasta, nežne građe i, pravo govoreći,
osetljiv, s pomalo za muškarca neobično lepo skrojenim usnama,
valjano građanski vaspitan — kao dečak pre rata bio je skaut — i
odmeren, nije nikoga tukao niti ga kao batinaša mogu zamisliti.
Ali ta kolegijalna bliskost s islednicima, i to raspoloženje koje je
nosio na licu i koje je pokazivalo njegov slom… Da li se, pitam se,
uprkos unutrašnjem otporu, nekako mogao zadržati na dovoljnoj
udaljenosti od cinkovanja? Voleo bih da mogu da kažem da jeste,
ali sumnjam. A zatim u onom sindikalnom veću to se, mora biti,
nastavilo kao nešto sasvim normalno. Meni, koji sam ga
poznavao, na Golom otoku izgledao je kao neko kome lađe
upravo tonu, što se i dešavalo, samo što još sve nisam shvatao, i
kao neko ko je već potpuno samleven.
Sretajući se u logoru ne češće nego jedanput mesečno, u
nekom trenutku sam osetio da je prema meni, gotovo
golobradom, koji je u njega, znatno starijeg i iskusnijeg, gledao sa
velikim poštovanjem, počeo da se ponaša kao — mlađi. To me je,
u našem nekadašnjem prijateljstvu, još više od njega odbilo.
2.
122
dobrog dečaka i đaka i njegovo neobično rano zanimanje za
komunizam i skautski pokret. Udba je po njegovim priznanjima
već uveliko u varoši hapsila, i on joj kao prevaspitan kažnjenik u
logoru pomagao da i drugi logoraši daju partiji potrebna
priznanja, a u gradu se o njemu još govorilo s poštovanjem i
naklonošću. I onda su mu smislili nešto novo, kao i obično u
Udbinom aranžmanu, veoma prljavo.
Po njegovom hapšenju njegova mlada žena sa dve sasvim
male devojčice ostala je da živi od penzijice svoje svekrve u
zajedničkoj kućici u Banatskoj ulici. Kako su u tim prilikama
četiri stvora ženskog pola različitih godina živela, može se
pretpostaviti. Uglavnom, jednog trenutka dve starije su odlučile
da jednu sobu izdaju nekom samcu pod kiriju.
Da li je taj događaj od početka bio pod Udbinom i KOS-ovom
kontrolom, kao što će se kasnije predstavljati? Uglavnom, u kućici
u Banatskoj ulici su se kao samci pojavili neki lepuškasti mladi
oficiri. Između jednog ili dvojice od njih i usamljene mlađe
gazdarice, za prst ili dva više od uhapšenog muža, ne toliko lepog
lica koliko primamljivog tela podignutih sisa, došlo je, posle
kratkog vremena, tvrdi se u toj verziji, do izvesnih krevetskih
nežnosti. A one su, dodaje se, bile i ovekovečene, nevelikom
serijom tajnih intimnih fotografija, i nagrađene izvesnim brojem
komada otmene garderobe datim na poklon, u kojem se nalazila,
za jednu skromnu sredinu retka, i dosta skupa bundica. Za
svekrvu, ona je bila nasleđena, kao, od umrle sestre jednog od
samaca.
Da li se svemu ovome može verovati? Nisam baš siguran, i
zato što one fotografije niko nije video i zato što je poreklo ove
pripovetke Udbino. U svakom slučaju, politička policija je na
rušenju mog prijatelja nastojala da radi vrlo temeljno i spletku s
ovom temom vrlo je pažljivo isplela i rasprostrla.
Ali, ako priča jeste tačna, pitam se, nije li u stvari jedna
amišna, žudna mlada žena, dok joj je čovek sedeo u logoru, u
najtežem trenutku po njega, samo šamar uzvraćala? Je li znala da
123
je u njihovom prethodnom zajedničkom životu postojala još
jedna? Teško mi je da utvrdim.
Jer za ovu drugu nisam onda znao ni ja, iako sam i s njom,
nekoliko godina starijom od mene, bio prijatelj. I ona je
početkom pedeset prve s nama oterana na Goli otok.
Vezu mi je isto tako otkrio penzionisani udbaš Mija Milačić.
„Radu je“, govorio mi je u onom slučajnom susretu početkom
šezdesetih, pripit od vina i veoma raspoložen što mi to može
saopštiti, „tvoj prijatelj dobio tako reći na kocki. On i još jedan“, i
kaže mi njegovo ime, „kad su odlučili da naprave organizaciju,
zaključili su da devojku treba da pokriju i seksualno, da se ne bi
desilo da se zaljubi ili spanđa s nekim sa strane. I — vukli su
šibicu. Izvukao je ovaj. I tako je ona, možda i slučajno, pripala
šefu organizacije.“
Ne prvi put tog dana, među nama je došlo do žustre razmene
grubih i prostih reči, i o tobožnjoj organizaciji, za koju sam znao
da nije ni postojala, nego da je samo Udba to tako predstavljala, a
i o nekadašnjoj devojci, samosvesnoj mladoj intelektualki koja
takvo ponašanje ne bi nikome dozvolila.
„Budala si ti!“ smeje mi se Milačić. „Smešna budala i
naivčina!“
3.
124
Šane je, od jada pocrneo kao ćumur, još nekoliko godina glavinjao
po životu žaleći se na zlu sudbinu, dok nije i on umro.
Mom prijatelju su se ćerke poudavale i dobile decu, on se sa
ženom posle penzije preselio u Beograd. Zatim mu je ona umrla, a
i sam je teško oboleo.
Dva-tri puta poslednjih godina sreo sam ga na ulici i više
nisam okretao glavu od njega.
Postojali bismo po nekoliko minuta uz neki izlog.
Nekako se još više smanjio i jedva hoda, kao drevan starac.
Ima operisano grlo i govori šapatom. Glas mu je škripav i jedva
čujan i katkad, naročito kad je, objašnjava mi, umoran ili
uzbuđen, skoro mu se gubi. Živi sam.
Ona nekadašnja barijera među nama možda je postala još
uočljivija. Više me ne zove hipokoristikom kojim su me zvali svi u
varoši nego, kao da me ne poznaje, gotovo zvanično, onim dužim
imenom, koje mi koriste u literaturi.
„Pušiš, pušiš“, kaže mi slabim glasom gledajući mi u ruku sa
cigaretom. „Čim još pušiš, dobar si.“
Kazujem nešto priglupo o životnom uzrastu, i dalje verujući
da je od mene mnogo stariji. Odjednom ispada da sam mlađi
jedva pet godina! Kako je ta razlika nekad izgledala ogromna! Pa i
on je, razmišljam, onda bio tako reći dečak!
On klima glavom. Nabira ostarele usne, koje su mu i dalje
pomalo ženskaste.
„Ti si se izvukao“, kaže mi na rastanku. „Ja sam propao.“
4.
125
„To je blizu mog stana“, objašnjava mi.
Dolazim na vreme, međutim, njega izdaleka ugledam kako se
onim kratkim, sporim staračkim korakom šetka na ulici ispred
ulaza.
„Došao sam“, kaže, „malo ranije.“
„Pa zašto“, pitam, „nisi ušao i seo za sto?“
On se malo osmehne.
„Nisam bio siguran da ćeš doći.“
Razumem da hoće da kaže da nema para za kafanu ili da zbog
nečega drugog ne sme sam da uđe i, pomalo postiđen zbog
njegovog snebivanja, prekorno izbacujem:
„’Ajde, boga ti!“
Ulazimo i sedamo.
„Dva puta sam“, kaže on nameštajući se na stolici i praveći se
provincijski duhovit, „izgubio dobar glas. Jedanput kad sam
oteran na Goli otok, drugi put kad sam oboleo od raka.“
Jedno vreme bez žara brbljamo o stvarima koje su se desile
pre skoro četrdeset godina i tako se podsećamo i sekretara
mesnog komiteta koga je ubila Udba. Govorimo i o drugim
likvidacijama.
„To za vreme rata nije radila Ozna“, objašnjava mi on, „ona je
osnovana tek četrdeset četvrte. Likvidacije je, za čitavo vreme rata,
obavljala partija. Zamenici komesara u jedinicama bili su
sekretari partijskih organizacija i oni su ih, neposredno,
pripremali. Komesari su katkad negde držali neki govor,
organizovali snabdevanje opremom i hranom i njihovu
raspodelu; a glavni su bili ovi, što niko nije ni znao…
— Kad je septembra četrdeset četvrte oslobođena istočna
Srbija, našoj jedinici je pristupila grupa mladića iz Negotina.
Raspoređeni su kao borci po četama i zatim su učestvovali u
oslobođenju Kragujevca sredinom oktobra. U oslobođenom
gradu odmah započinje slavlje. Još ni leševi nisu sahranjeni, a već
se svud naokolo peva, veseli, svira. Mene kao obaveštajnog oficira
126
bataljona poziva zamenik komesara, ne znam više da li brigade da
li divizije.
— ,Kod tebe se’, pita me, ,nalazi taj i taj?’ — Kažem:
— ,Da.’
— ,On je’, kaže partijski sekretar, ,ubačen od neprijatelja. Ti i
tvoji ljudi treba da ga uklonite’.
Prekidam pričaoca i pitam kako to ovaj zna.
„Koji neprijatelj ga je ubacio?“
„Ne kaže on to“, odgovara, „niti ga ja pitam. A zna verovatno
preko mladićeve karakteristike. Kad smo u neko mesto ulazili, mi
smo pozivali sve: ,Hajde, svi dođite, treba da oslobodimo zemlju’!
I mladići su dolazili. A za njima su išle njihove karakteristike, koje
je pisao neko u njihovim mestima.
— Ja sam imao dvanaest momaka obaveštajaca. Izaberem
dvojicu najboljih članova partije, nekog geometra Branka iz
Osijeka i još jednog, zaboravio sam koga beše. Pozovem ih.
— ,Uzmite toga i toga’, kažem im, ,kao da idete u patrolu.
Idite ka onoj ciglani gde leže ubijeni Nemci. I tamo ga ubijte.
Izvadite mu dokumenta iz džepa i donesite mi ih.’ To mi je onaj
tražio.
Obara glavu ka stolu. Nervozno uzima pivsku čašu i pije. Još
trenutak ćuti.
„Uveče su mi doneli njegova dokumenta. I ja sam ih ujutro
odneo onome.“
Poziva kelnericu i traži konjak. Nagnut nad sto, kao da me
odozdo krišom pogleda.
„Je li sahranjen tamo zajedno s Nemcima?“ pitam.
„Verovatno“, odgovara. „Ne znam ni da li je svučen ili je ostao
u svom odelu. Ova dvojica mi nisu govorila o pojedinostima, niti
sam ih ja pitao. Nisu mi valjda ništa ni rekli. Samo su stavili pred
mene njegova dokumenta.
— On je bio mlad dečko, tek je bio završio maturu. Nikad
nisam saznao zašto je tako odlučeno. Kad sam mnogo godina
127
kasnije sreo mog naredbodavca — on je tu, u Beogradu, pukovnik
je u penziji — rekao mi je:
— ,Ti misliš da sam ja to odlučio? Ma, i meni su naredili.’ Ko
mu je naredio, ne kaže.
„I ne želi o tome da razgovara. ,Biće bolje’, kaže mi, ,da se ne
viđamo’.“
U međuvremenu dobio je svoj konjak. Naginje čašu i ispija je
do polovine. I opet me onako ispitivački pogleda.
„Sećaš li mu se imena?“ pitam.
On klima glavom.
„Njegovi iz Negotina su više puta u novinama postavljali
pitanje kako je poginuo. Niko nije znao da im odgovori. A ja, šta
bih mogao da im kažem: Ja sam naredio da ga ubiju?…“
Znam da mi mladićevo ime neće ništa kazati, ali opet pitam
koje je.
On gledajući u čašu trenutak ćuti. Zatim tiho progovori.
Izgovori nešto kratko, i zaćuti.
„Šta?“ kažem „Nisam čuo.“
On nanovo poćuti, pa tiho, tako da ga jedva mogu čuti,
ponovi:
„Zisić.“ Još malo ćuti. „Zisić. Čedomir.“
Izračunavam u sebi: četrdeset i tri godine! Četrdeset i tri
godine te dve reči nije zaboravio. Koliko li ih je puta u sebi morao
ponoviti da bi ih toliko pamtio?
5.
128
„Ako popijem još jedan, napiću se.“ I, nasmejavši se, dodaje:
„Ali ako!“
Oči mu svetle samo trenutak, pa se preko njih nanovo navlači
senka.
Pitam ga o onome radi čega sam ga zvao, ali on ne zna da mi
odgovori. Hoće da sazna još neke pojedinosti o tome i pokazuje
izvesno zanimanje, koje ga, međutim, ne drži dugo. Vidim da ga
za to, zapravo, nije briga.
Nanovo gleda u čašu i dobro otpija.
„Radiš, radiš“, kaže. Klima glavom napućivši usne. „A ja“,
dodaje i smeje se kao da se našalio, „ne radim ništa! Ne znam
kako mi prolazi dan!“ Opet srkne iz čaše. „U stvari, znam. Po ceo
dan gledam televiziju.“ I opet se veselo smeje: „Čekam da
umrem!“
Pomišljam da sam pogrešio što sam ga zvao i izgovaram nešto
što bi trebalo da bude utešno.
„Nemoj“, glupo kažem, „tako.“
„Ništa, ništa“, odmahuje on, i ispija iz čaše, „ne obraćaj
pažnju. Uhvatilo me je piće. Odavno nisam pio.“
„Hoćeš li kafu?“ pitam.
„Hoću“, odgovara.
Dosta dugo ćutimo čekajući kafu. On briše nos u maramicu.
Zatim se prstima pipka po nosu. Pravi neke sitne grimase kao
čovek koji se napio.
Gleda me u lice. Najzad kaže:
„Kaži mi nešto. Bez pitanja.“
Šta li hoće, mislim.
„O Radi?“ pitam.
On klimne glavom.
„Ne znam“, kažem, „da li sam je posle zatvora video samo
jedanput, pre dve-tri godine, ili, ranije, još koji put.“ On me
pažljivo gleda iščekujući. „Ovo sad, sreo sam je slučajno u Knez-
Mihailovoj, zajedno sa ćerkom advokaticom. Ćerka joj je crnooka
lepotica, a i ona je“, dodajem, „još lepa. Naravno, za svoje godine.
129
Samo što joj je kosa, koju ne farba, potpuno seda, a, onako, dosta
je mladolika. Po hodu, koji joj se nije promenio, na ulici sam je
poznao i pre nego što sam je pogledao u lice.“
On bez ikakvog izraza pažljivo sluša.
Nikako ne želim da mu kažem da sam jedanput davno o njoj i
njenom Golom otoku čuo nešto ružno, što se, na sreću, nikad nije
potvrdilo.
Danas mislim da je to i bila nekakva greška ili možda zla
namera.
„Posle logora“, nastavljam, „o njoj sam slušao od njenog brata
Dragana, s kojim sam se s vremena na vreme viđao. Najpre je
diplomirala na fakultetu, pa se, možda posle izvesnog čekanja,
zaposlila u jednoj osnovnoj školi u okolini Beograda. Tamo se
upoznala s nekim kolegom i golootočaninom Crnogorcem, za
koga se zatim i udala. Dobili su dvoje dece, sina i ćerku, pa svi
zajedno otišli u Švedsku. Posle dužeg vremena ona je htela da se
vrati, a on da i dalje ostane. I tako su se možda deceniju-dve
preganjali, vraćali se, pa nanovo odlazili, dok se pre neku godinu
najzad nisu razveli. I on je sa sinom ostao tamo, a ona sa ćerkom,
koja je u međuvremenu diplomirala na pravima i položila
advokatski ispit, došla u Beograd. Mislim da njih dve tu sada žive
same.“
On me nekako ražljebljenih usana sluša gledajući me u lice.
Zatim se nagne nad šoljicu s kafom i srkućući izgovara:
„Vi ste se izvukli. Ja nisam.“ Zaćuti između dva srkuta kao da
se časak odmara.
Iznenada izgleda kao da se otrgao iz pijanstva. Gleda me
sasvim bistro.
„Mi smo se voleli“, kaže. „Ja sam voleo nju. Ona je volela
mene.“
Nanovo pravi kratak odmor možda sam iščekujući nekakvu
reakciju. Nje, međutim, nema.
130
„Sa ženom“, nastavlja, „i ranije nisam dobro živeo. I Rada i ja
smo se dogovorili da se razvedem, pa da nekud pobegnemo, u
Beograd ili u Rumuniju, i da se venčamo. Ali — došao je zatvor…
6.
131
tome nisi ispričala. Priznaj sve što imaš i gledaj da što pre izađeš
odavde. A i ja ću to da uradim.’
— Ona me gleda i samo ćuti. I odvedu je.
— Kažem Šanetu:
— ,Evo, videli ste, ja sam učinio što sam obećao. Sad treba vi
da učinite što je do vas.’
— ,Ih’, kaže„čekaj malo! Rano je za to! Imamo vremena!’
— Naravno, sve su slagali, ništa što su obećali — a svašta su
obećavali — nisu ispunili. Nisu pustili ni mene ni nju, iako sam
sve još u istrazi priznao. Sve što je za njih, po mome ondašnjem
mišljenju, moglo da bude važno; a na Golom, dabome, tražili su
još, ništa im nije bilo dovoljno.
— Kad su ono nas sedmoro decembra pedesete ili januara
pedeset prve sprovodili za Kragujevac, prvi put sam je posle onog
suočenja video. I nikog osim nje nisam ni mogao da gledam.
— Putovali smo, sećaš se, čitav dan. Voz je odocnio za onaj
podnevni lapovački lokal do Kragujevca i do debelog mraka sedeli
smo u staničnoj čekaonici. Tad sam iskoristio priliku da se za
jednim stolom malo s njom izdvojim.
— ,Rado’, rekao sam joj, ,je l’ ti mene još voliš?’ ,Volim te’,
kaže, ,i voleću te dok budem živa.’ ,I ja’, kažem, ,tebe tako volim’. I
sad, kad smo dopali ove bede, treba sve da učinimo da se iz nje što
pre izvučemo. Ništa od naše ljubavi nije važnije i ništa nije toliko
vredno da joj ga ne bismo žrtvovali. I tamo kud idemo tako treba
da se ponašamo. Ovi oko nas mogu da budu opasni po našu
ljubav i moramo sve da učinimo da se od te opasnosti spasemo.
Nisu to ljudi vredni i našeg poštovanja, a kamoli propasti naše
ljubavi.’
— Ona me gleda i ćuti. A onda kaže:
— ,Ja nisam sigurna da to mogu.’
— ,Dobro’, kažem„ali kajaćeš se ako me ne poslušaš. Razmisli,
pa — kako hoćeš. A ja ću ovako.’
— I tako smo se rastali.
132
— Na Golom otoku sam učinio sve što sam mogao da što pre
izađem. Istina, nisam mogao baš sve što su tražili. Ali, i ovako,
učinio sam dosta. I kad smo se ono sretali, uvek sam strahovao da
ne kažeš neku više, koja bi ugrozila moju odluku. Srećom, kao da
si to znao, ti onu granicu nikad nisi prekoračio.
— Ali i na Golom otoku, na žalost, samo sam još jedanput
mogao da se uverim da njima nije verovati. Ni na pamet im nije
palo da mi moju žrtvu priznaju, ni na pamet im nije palo i jedan
dan da mi oproste. Još su hteli da im verujem da sam dobro
prošao što nisam bio bojkotovan i što mi kaznu nisu
produžavali.“
7.
133
— Ja mu umesto lične karte, koju nemam, podnosim objavu
koju sam dobio na Golom prilikom odlaska. On kaže:
— ,Šta ti je ovo?’
— ,Objava’, kažem.
— ,Ko ti je dao?’, pita. ,Odakle ti ovo dolaziš?’
— ,Sa radilišta’, kažem. Mi, naravno, ne smemo da
upotrebimo reč logor. ,Bio sam’, kažem, ,na korisno-popravnom
radu na radilištu.’
— On oturi onaj list od sebe.
— ,Majku ti jebem!’ kaže začuđeno. ,I to izgovaraš tako
mirno! Što vas nisu pobili, da vam majku banditsku jebem! Šta mi
ovde s vama da radimo?’ Zaprepašćeno gleda malo u onu objavu,
malo u mene. Dva-tri puta tako. ,I šta sad hoćeš? Zašto si došao?’
— ,Nama su’, kažem, ,prilikom otpuštanja rekli da se kod
kuće javimo Udbi. Hoću kod druta Šaneta, ako je tu.’
— ,Kod druga Šaneta?’, kaže on prezrivo. ,Ni kod koga drugog
nego kod druga Šaneta!’
— ,Pa njega poznajem’, odgovaram. ,On je bio opunomoćenik
i moj islednik.’
— On se izdere:
— ,Odmakni se malo! Hoćeš u krilo da mi sedneš! Stoj tamo!’
— I onda tu čekaj, čekaj, čekaj. Valjda me je ceo sat tako
držao.
— Najzad naiđe neki milicajac. Ovaj mu kaže:
— ,Odvedi ovog drugu Šanetu. I pazi da ti ne cunja naokolo’.“
8.
134
— Stanem mirno kraj vrata.
— ,Druže Šane’, kažem, ,stigao sam.’ I čekam da me oslovi.
— On malo ćuti. Onda podigne obrve i bradu ka meni.
— ,I?’, kaže prezrivo. ,Čemu se sad nadaš?’
— ,Nadam se’, kažem, ,da ću se vratiti svojem učiteljskom
pozivu i da ću nastaviti da živim i radim kao drugi korisni članovi
društva.’
— ,Nema ništa od toga’, kaže on. ,U učionicu ti više nećeš
prigviriti dok si živ. Ne mogu nema neprijatelji da vaspitavaju
decu.’
— ,Druže Šane’, kažem, ,ja sam se vratio prevaspitan. I više
nisam neprijatelj.’
— ,To ti tek treba da dokažeš. Na lepe oči mi ne polažemo. Ti
si bio u Ozni, znaš kako treba da se dokažeš.’
— ,Dokazaću, druže Šane.’
— ,Videćemo’, kaže on. ,Svaki korak biće ti praćen. Znaćemo i
u klozet kad si išao.’
— ,Ja, druže Šane’, kažem, ,razumem što još nemate poverenje
u mene. Ali dokazaću da sam se prevaspitao. I društvo ne treba da
me odbaci nego da me primi kao svog člana.’
— ,Videćemo i za to’, nastavlja on. ,A šta misliš sa tvojom
kurvom Radom?’
— To me je, prosto, protreslo, pravo da ti kažem.
— ,Ona, druže Šane’, izustim, ,nije kurva. I nema smisla da je
tako vređate. Vi ste intelektualac’ — a on je pre rata bio finans, pa
mu to ispade kao da je intelektualac — ,i znate šta ta reč znači. Mi
se volimo i odlučili smo da se ja razvedem, pa da se uzmemo.’
— On me onako namrgođeno gleda. Mrdnu glavom.
— ,Ne može’, kaže. ,Imaš da ostaneš kod svoje žene i dece.’
— ,Nisam to’, kažem, ,od vas očekivao, druže Šane. Ja i ona
smo se ovako dogovorili. I čim ona izađe, ako nije promenila
mišljenje, mi ćemo uraditi ovako. Ja ću odmah da napustim ženu
i nas dvoje počećemo da živimo zajedno.’
— On nabra usnice.
135
— ,Nećete’, kaže. ,To ti garantujem. Ako ti je mila glava na
ramenima.’ Časak ćuti kao da odmerava reči. ,I ona je izašla. I već
je stigla. Ali vi se nećete videti. Budeš li se s njom samo jedanput
sreo, biće ovako: tebe ću ubiti, a nju ću vratiti na Mermer.’ Opet
časak ćuti. ,Jesi li me razumeo?’
— ,Jesam.’
— ,Ako jesi, onda idi. I kad sledeći put dođeš, da mi javiš da si
otkrio nekog neprijatelja’.“
9.
136
udaranjem po ramenima. Potpuno sam sâm i usredsređen na ono
što mi se kod crkve desilo. I odjednom, preko puta, pored
gimnazije, vidim, u susret mi ide — Rada!
— Srce mi je od toga zastalo, dah se zagušio, noge se odsekle.
Utrnule su i odrvenile i, klecajući, nastavljam da hodam kao na
štulama.
— Na sebi, vidim, ima svoj novi sivi zimski kaput, koji pre
hapšenja nije nosila svaki dan, a na glavi šarenu maramu, koja joj
lepo stoji. Voleo sam kad se tako povezivala.
— Ugleda mene ona. I razrogačeno otud gleda ona mene,
razrogačeno odovud gledam ja nju. Hoćemo li ovog trenutka
potrčati jedno ka drugom raširenih ruku?
— I tada, kao u trzaju, okrenem glavu. Gotovo! Prođem s ove
strane ulice pored nje kao da je ne poznajem. Prođe onamo,
verovatno, i ona. Prođosmo kao da se nikad u životu nismo videli
i — da se više nikad ne vidimo!“
10.
137
„Nikad“, odgovara. Stavlja dlan preko levog oka i naslanja se
na ruku. „Ponekad se pitam da li se to uopšte dogodilo ili nije. A
možda se i nije dogodilo meni nego nekom drugom.“
Trenutak se opet posvećuje onoj praznoj čašici na stolu, koju
prstima lako okreće oko njene osovine.
„Njeni su se, kasnije sam čuo, već bili preselili u Kragujevac i
ona je valjda istog dana otputovala tamo. A ja sam se, kad sam se
malo pribrao, okrenuo nekom svom životu.
— Izmirio sam se sa ženom. U stvari, prvo sam dva-tri dana
ćutao, a onda sam joj jednog jutra prosto pao u krilo i dva sata
plakao. I ništa joj o Radi nisam govorio, samo sam ridao kao dete.
A i ona se, kao da je razumela šta se desilo, isto dosta isplakala.
— Onda smo odlučili da odemo nekud daleko odatle i preko
njenih rođaka potražili smo zaposlenje u Bačkoj. Uskoro smo se,
tiho i krišom, i preselili i da je Rada tada i poželela da me potraži,
ne bi uspela da me nađe; samo je Udba to uvek mogla. Ćerke su
nam, tako, rasle, pa porasle i na kraju se poudavale u Beogradu i
otišle od nas. Danas od njih imam četvoro unuka. Mi smo se
penzionisali i uspeli da stan u Bačkoj zamenimo za manji u
Beogradu. Preselili smo se ovamo. Onda mi se žena razbolela i
posle dve godine bolesti umrla. Najzad sam se razboleo i ja i
operisao. I sad, uz ironičan osmeh dodaje, „evo me u slici i čitavoj
prilici pred tobom.“
Malo ćutimo obojica i odjednom primećujem da sam se i ja
prihvatio nekog sređivanja na stolu. I ja nešto tamo pipkam i
nameštam.
Obojica smo spremni za polazak i znakom pozivam kelnericu
da joj platim. Ali sedimo u tišini i pošto to s konobaricom
obavim.
„Možda bismo mogli“, kažem onda, „da joj nađemo telefonski
broj.“
On povuče ruke sa stola u krilo.
„Neee“, kaže otegnuto. „Taman posla. Šta bih ja sad mogao da
joj kažem? Zašto bi me, ovakvog, gledala? To bi, prosto, bilo
138
ružno. Bolje je ovako. Neka i ona i ja mislimo da se naša ljubav
zaista dogodila i da se dogodila drukčije i bolje. Možda će nas ta
misao još malo u životu grejati.“
Pogleda me, pa se uhvati za naslon stolice kao da želi da
ustane.
„’Oćemo li? ’Ajdemo.“
Ustajemo i on, vidim, opet hoće da me propusti ispred sebe.
Ali ja izmaknem stolicu da mu načinim prolaz i sačekam da prođe
prvi.
Sad hoda još teže nego kad smo se sreli i, prolazeći
restoranom, prihvata se slobodnog nameštaja da se pridrži.
Izlazimo na ulicu. Krećemo desetak metara prema njegovoj
kući i zastajemo kod apoteke na uglu Nušićeve ulice.
„Treba da uzmem“, kaže, „neke lekove.“
„Hoćeš“, pitam, „da ti pravim društvo?“
„Ne, ne“, odgovara on žurno. „I neću da me pratiš. Otići ću,
lagano, sam. Malo me je uhvatilo, ali mogu sam. Mogu ja da
idem, samo ne mogu brzo.“
Osmehuje se kao da se izvinjava i pruža mi ruku.
„Zdravo.“
Zdravo.“
Ostavljajući ga na ulici pred apotekom, polazim prema
spomeniku knezu Mihailu.
139
ŠARL AZNAVUR I NJEGOVA PUBLIKA
Krsti Neneziću
1.
140
dve-tri godine već pričao. Odgovaram mu da se taj pisac u ovakve
stvari razume koliko i ja, to jest ne razume se uopšte. I nudim se
da mu nađem advokata.
Ne, neće advokata. Pre svega, već ima svoga, a, sem toga, ovde
je u pitanju kršenje ljudskih prava i ustava i treba mu neko ko će
to da pokrene s te strane.
„Znaš“, kaže, „o tome u stvari odlučuje Udba. Oni koji kod
nje stoje dobro, pa čak i neki golootočani, dobili su. Mi, koji ne
odlazimo da im šapućemo, odbijeni smo.“
Vidim, više želi da se nadmudruje sa birokratijom nego da
istera pravdu. Podsećam se jednog prijatelja u nekom odboru za
ljudska prava i pokušavam da ga pronađem. Međutim, ne
uspevam. Nekoliko telefonskih brojeva koje okrećem jednostavno
ćuti.
Tako, pomalo, nastaje kritičan trenutak. Moj prijatelj Aznavur
mi je suviše drag da bih želeo da izazovem utisak kako sam ga
ostavio na cedilu, pa makar i u ovakvom pitanju, koje, rekao bih,
obojica smatramo nevažnim; obojica znamo da su oni sebi stvorili
mogućnost da svakojake nepravde sprovode tako reći zakonito. A,
sa druge strane, plašim se da ćemo sada ući u razgovor koji neću
razumeti i koji će me, prosto, baciti u neraspoloženje.
Usto, moj posetilac jako slabo čuje. Na jedno uvo je, izgleda,
potpuno gluv, a iza drugog, kad god nešto progovorim, postavlja
dlan kao rezervnu školjku i prisiljava me da neprestano vičem.
„Kad su me ono pedeset prve bojkotovali“, objašnjava, „i
poterali me iz trinaestice dole, susreo me je komandant Centra
Esad Šabanac. Bez reči me je pesnicom tako udario u uvo da me je
oborio. I svega me je oblila krv.“
Naročito postaje opasno kad mi kaže:
„Sve vreme na Golom otoku i mnogo godina posle njega žalio
sam što sam preživeo. I prvi put sam se obradovao kad su ono
Rusi poslali satelit u svemir. Bar to je socijalizam uradio!“
Klimnem glavom kao da ga razumem. I zatim pitam kad je
došao na Goli.
141
2.
142
— Ovi navališe po obojici. I mi se prosto valjamo i kotrljamo
po udarcima, kao da od jednog do drugog udarca plivaš.
— ,Drži se!’ vičem kroz onu dreku. Vidim da će nas izgaziti
kao lepinje. ,Diži se, boga ti!’ I, odbijajući levom rukom napade
iznad sebe i ritajući se, nekako uspem da ga uspravim.
— Nanovo potrčimo. Udarci i dalje pljušte, ali više nismo pod
napadačkim nogama na zemlji i možemo nekako kroz gužvu da
protrčimo. Istina, jedan udarac uvek sustiže drugi i posle svakog
presreće te novi, međutim, bar nema one opasnosti od gaženja.
— Približavamo se, tako, preko daščanog mostića, do neke
brodske rupe; vidim već da smo kročili na brod. Uskaču vezanici
tamo i nestaju u njoj. Odmah razaznajem da je to brodska utroba
i pomišljam da bi u njoj mogao da nam bude spas. I dovikujem
parnjaku:
— ,Brže!’
— Ali oko rupe namestilo se nekoliko udbaša i mlate
tojagama oko sebe kao drvoseče. Samo prašti od udaraca.
— Hoćemo li se probiti, mislim se.
— Uto sa strane, oko jarbola, primetim neku novu gužvu. To
se neki naš, izgleda, bije sa batinašima, pa samo puca. Brekće se
tamo i krklja, stenje se i jauče.
— Koliko u mraku i panici mogu da vidim, neki krupan,
snažan plav čovek od tridesetak godina, tamo, odupire se
batinašima. Leđima se oslonio na jarbol i ne da da mu priđu. Vitla
oko sebe i levom i desnom, i rukama i nogama. Skolili su ga
motkama sa svih strana, međutim, on, čim mu se neko zgodi,
uputi ka njemu pesnicu kao iz praćke. I ovaj se kobrlja po
daskama palube kao klube. Baš se dobro bije.
— Tada začujem kako otuda viče:
— ,Ima li ovde komunista! Pomagajte, ljudi!’
— Još ja gledam ka njemu kad nas smota ona kamara oko
rupe. Zadumbaraše udarci još teže i muklije nego dotle, oboriše
nas, kretoše odozgo držaljama i nogama. Odskačemo od držalja
143
do noge i od noge do držalja kao krpenjača. I tako se nekako
iščupasmo, ili nas doguraše, do rupe. I propadosmo.
— Nekoliko metara propadamo. Nekoga tamo prignječismo,
odmah drugi popadaše po nama…“
3.
144
— Neprekidno mislim na mladog plavog čoveka kraj jarbola i
na njegov zov u pomoć. Da li je preživeo? Jesu li ga još tu zatukli
ili su ga gurnuli preko ograde palube? Ima li među nama ljudi?
— Oko sebe čujem uplašeno šaputanje:
— ,Da li će nas pobiti?’
— Pa, mislim se, neka i pobiju. Zašto niko onome nije pružio
pomoć? Zašto mu ja nisam pritrčao? Bar bih poginuo kao
čovek…“
4.
145
— Istrčavajući, nekoliko metara odatle ugledam gomilu
izlomljenog kamena. Uzletim na nju, popnem joj se na vrh kao
kakav spomenik, zgrabim u šake one kamenice krupne kao
pesnica i počnem da ih bombardujem.
— ,Silazi dole, bando!’, dovikuju oni. ,Ubićemo te!’
— Ali ja jedino to i želim. Neka ubiju, samo neka se to što pre
završi. I, ćuteći, sipam odozgo hitac za hicem. Retko tamo
pogađam, međutim, kako koga zgodim, vidim, oborim ga.
— Primetim među njima krupnog, bolje obučenog,
autoritativnog čoveka, koji napad organizuje. Kasnije ću saznati,
to je Marko Bjekić, Bosanac, sobni šestice. On dovikuje:
— ,Silazi, bando, odatle, majku li ti jebem, ubiću te!’
— ,Samo ti’, odgovaram, jebem li ti i oca i majku, priđi, pa ćeš
videti!’
— I upućujem ka njemu dve-tri kamenice. Ali promašujem
ga.
— ,Zaobiđite ga!’ viče on. ,Zađi mu za leđa!’
— Tri-četiri skeleta počinju da se veru kamenjarem sa strane i
hoće da mi priđu otpozadi. Ali ja ih odovud bombardujem i oni
ostaju tamo gde su se našli. Zveraju prema meni prikriveni iza
stena i liče mi na uplašene majmune. U njihovim očima s
upaljenim crvenim kapcima ne vidim mržnju nego samo
radoznalost i čuđenje. Možda su i zadovoljni što su naterani iza
stena i što ne mogu da mi priđu.
— I onda, odjednom — ništa. Ne znam ni da li je mrak. Bila je
dreka, panika, udarci, prema nekome sam bacao neke kamenice
— i, u trenutku, kao da je neko okrenuo neki prekidač, nastaje
tišina.
— Ako sam još išta mogao da pomislim, pomislio sam:
Gotovo je! Hvala Bogu!“
146
5.
147
— Ali ja, po nesreći, sve izdržavam. Idem uspravno, ne
pokrivajući se rukama, ne saginjući se, i čekam onaj odlučujući. I
vidim, zapravo, da mnogi, udarajući, podvaljuju. Zamahne kao da
hoće da te ubije, a udari te tako da ga jedva osetiš.
— Katkad me koji i obori. Poležim trenutak, očekujući ono
što će stvar dovesti do kraja. Ali to se ipak ne dešava. Ili me neko
podigne ili sam ustanem i batinanje bez krajnjeg rezultata se
nastavlja.
— A ja — samo želim da umrem! Čemu život čoveku koji je
ovo preživeo? Ne treba mu! Njemu treba smrt, a ne život da kroz
njega zatim ide kao olupina i da plaši ljude. Ne treba njemu takav
život. I ne treba on nikome!
— Tako već stignem do sredine žice. I vidim da me ovi neće
dokrajčiti.
— Primetim, u jednom trenutku, sa strane neku veliku stenu.
Kasnije ću saznati da su mnogi pre mene pokuhpali, a neki i
uspeli, da se zaletanjem o sličnu prepreku ubiju.
— Uto me neko udari tako jako da padnem. Uspravim se na
tucaniku na sve četiri i, dok iznad mene ono krkljanje još traje,
provučem se jednome, dvojici kroz noge. I nađem se izvan stroja.
— ,Ej, kud ćeš!’ viknu iza meke.
— Ali ja već poskočim i, pognuvši se, zatrčim se prema steni.
I, izatrke, s nekoliko metara udarim temenom u nju.
— I gotovo. Ne znam ništa. Bol nisam ni osetio. Ne postojimo
ni ja, ni stroj, ni logor. Sve je svršeno.“
6.
148
bojama. Crveni su, bledi od samrtne muke, modri, crni, žuti, čak i
zeleni!
— Puste nas u bolnici da so odmorimo sat-dva. I onda nas
raspoređuju po barakama. Ja dopadnem u šesticu, nikom drugom
kao sobnom nego onom zlikovcu Marku Bjekiću.
— Bože, šta mi je taj radio. Šta je radio bojkotovanima.
Gledao sam kako je u baraci nogama gazio nekog vojvođanskog
građevinskog tehničara Jozanova, čoveka od oko trideset godina, s
naočarima.
— Samo istrči iz one njegove sobice kao lud i, dok mi
spavamo, počne da se dernja:
— ,Gde je ona banda!’
— A onaj jadnik, koji se krije negde na gornjem boksu, već
zna na koga se to odnosi. I, pomiren sa sudbinom, sam polako
silazi.
— Ovaj ga pesnicama najpre obori na pod. A onda ga gazi
nogama…“
7.
149
— I tako dođem za zamenika sobnog trinaestice, kod Marka
Perovića.
— I taj ludak je svašta radio. Recimo, ujutro, još po mraku,
izađe pred paviljonski stroj za vreme jutarnje prozivke i
prebrojavanja.
— ,Ti!’ kaže iznenada nekome. ,Izađi!’
— Nesrećko, mrtav uplašen, izađe pred stroj. Ovaj navali
šamarima i pesnicama — dum, dum! — dok ga ne obori.
— ,Marš natrag u stroj, bando!’ vikne mu.
— I produži da se s rukama na guzicama šeta onde, škiljeći
jednim okom kroz sumrak — bio je ćorav — i tražeći drugu žrtvu.
Svakog jutra tako pretuče po dvojicu-trojicu.
— Zbog nečega bio se navrzao na nekog učitelja iz
Svetozareva Zečevića iz pete grupe. To je bio ćutljiv, miran čovek
od pedesetak godina i radio je kao mali vodar; za drugo nije bio
sposoban. Ali njegov islednik i sobni Perović su ga tretirali kao
pasivistu.
— Svake noći Marko Perović ga je tukao. Samo istrči iz sobice
među dva reda boksova i, dok ceo paviljon spava, počne da dreči:
— ,Zečević! Zečević! Gde je taj pasivista!’
— Učitelj se javlja odnekud iz mraka trećeg sprata:
— ,Tu sam.’
— ,Silazi, božju li ti majku!’
— Ovaj polako siđe. Marko ni ne sačeka da se starac spusti
nego ga rukama smakne na beton i odmah nasrne. Samo puca od
njegovih šamara.
— Tad je, posle dolaska sedme grupe, bilo, mislim, u
paviljonu trista do trista pedeset ljudi. I prosto osećaš — ceo
paviljon drhti od straha.
— Četiri petine Golog otoka, valjda, u to vreme bilo je, tako,
dovedeno do ludila.
— A i sam Perović je, verovatno, bio lud. Imao je oko
dvadeset pet godina, učitelj je mogao da mu bude otac. Posle
Golog otoka je, čuo sam, radio kao advokat u Zemunu.
150
— Svačega sam se tada nagledao.
— Jedanput sam dole, kod kuhinje, video sedamnaest leševa
poređanih jedan do drugog kako čekaju da budu izneseni. Ne
sećam se da li to beše za one epidemije pegavca ili u neko drugo
vreme. Bio sam u tom trenutku dežurni sobni u Centru.
— Kao dežurni u Centru morao si u žici da organizuješ da se
prenošenje mrtvaca iz bolnice ne primeti. Danju, dok su radni
strojevi na radilištima, morao si da narediš da se svi koji su zbog
nečega ostali u logoru, poštedari i drugi, sklone u paviljone i da
unutra polegaju na pod. Noću smo valjda samo dežurne sklanjali
u porcijašnice.“
8.
151
isledniku!’
— A najviše sam se, pravo da ti kažem, trudio da ništa ne
primetim. Samo se ukočim — i ne gledam ni levo ni desno. Neka
se oko mene dešava šta god hoćeš, samo da ja to ne vidim. I da,
ako ikako mognem, ne učestvujem.
— Ali ne možeš ti baš ni u čemu da ne učestvuješ. Kontrolišu i
tebe, i to, valjda, više no druge. Islednik me stalno juri, a kad god
sobni ne može, moraš kao zamenik da mu odeš ti; sobnjaci idu na
raport svako jutro.
— I kad si me ono pre pet-šest godina na Kalemegdanu
presreo i rekao mi da se poznajemo iz trinaestice, iskreno da ti
kažem, noge su mi klecnule. Nisam te prepoznao i pomislio sam:
šta li sam ovom čoveku uradio? I nisam mogao da zadržim suze
kad si dodao da me se ne sećaš po zlu nego po dobru. Bože moj,
mislio sam brišući se, ovaj me se ne seća po zlu!
— Međutim, kao zamenik sobnog, nisam dugo mogao onako.
Dva-tri meseca sam tako izdržao. I zove me islednik.
— ,Je li, ti! Ti nećeš da sarađuješ? E, sad ćeš videti tvog boga!’
— Isto veče — bojkot. Pretuku me — i prebace u neki drugi
paviljon. I tamo — pod ćebe. Istraga.
— Pod istragom sam proveo valjda dva meseca, a pod
bojkotom, sve zajedno, možda šest. I onda odem opet u nov
paviljon, jedan od gornjih, gde su bili zidari i tesari.
— Tamo sam i naučio tesarski zanat.
— Dabome, produžili su mi kaznu. Ali i to sam izdržao…“
9.
152
radim i nisam tražio ni borački staž da mi priznaju. Odradio sam
do kraja.
— Od Trudbenika sam i stan dobio. Jednosoban.
— Još pre hapšenja bio sam se ženio. Rastao sam se od te žene
posle godinu dana. I više se nisam ni ženio. Bio sam u takvom
raspoloženju da na ženidbu nisam ni mislio.
— I primao sam kod sebe neku decu iz Crne Gore, prvo braće
i sestara, a zatim, bogami, i decu njihove dece. Ove zime je od
mene otišla moja poslednja unuka, i ona je fakultet završila. Sad
sam opet sam.
— I ne znam kako je toj deci kod mene bilo. Petnaest,
dvadeset godina se, čini mi se, nisam nasmejao. I, rekoh ti, prvi
put sam se obradovao kad su ono Rusi poslali satelit u nebo. Pa,
bar nešto da je taj socijalizam uradio! Bar za toliko da mogu da
znam zašto sam četiri godine ratovao!
— I stalno sam žalio što sam preživeo. Zašto sam morao da
preživim? Zašto nisam umro, zašto me nisu ubili?
— Ne valja to, čoveče, kad čovek mnogo u životu vidi. Ne
valja to — za život. Kad mnogo vidiš — treba, odmah, da umreš.
— Zašto sam ja sve to morao da preživim? Toliko sam želeo
da umrem — a ipak sam preživeo! Zašto, hiljadu puta sam se
pitao.
— I još to ne mogu da prežalim. Trebalo je da nestanem.
Čovek treba da živi samo dok veruje da nešto takvo kao Goli otok
ne može da postoji. A ako mu se desi da to baš doživi, treba da
nestane. Toliki poraz ovaj život ne zaslužuje.
— Toliko sam želeo da me nema, a, evo, ima me još. Zašto?“
153
10.
154
KAKO TO DA NAPIŠEM, DRUGAR
Alfredu Palu
1.
155
Kao i obično, tempo je bio ubitačan, neprekidno se pod tragačima
trčalo. Tako sam, naravno, radio i ja. Ali jednog dana neko je
rekao za šta se kamen vadi. Čim sam to čuo, ja sam tresnuo tragač
o zemlju. I seo sam sa strane. Odbio sam dalje da radim.
— Bilo mi je sve već dosadilo. Nas je u familiji, s očeve i
majčine strane, u Jugoslaviji i Mađarskoj, bilo ravno trideset, a rat
je preživelo samo nas dvoje, ja i jedna moja daleka sestra po majci.
Za nju tada još nisam ni znao da je preživela, mislio sam da sam
ostao sam. A i ona se posle rata nekako našla u Argentini i nikad
više ovamo nije ni u posetu došla. Sve su drugo Nemci i ustaše
počistili.
— I još to nisam bio preživeo — niti ću, sad vidim, ikad i
preživeti — kad me je zadesilo ovo. Do četrdeset osme godine
nisam stigao da se oženim, nisam imao nikoga svoga i jedino sam
s partizanima, u toj komunističkoj partiji i u novinama gde sam
počeo da radim, stekao nešto prijatelja. Bilo mi je stalo do njih,
želeo sam nekoga da imam! I kad se pojavila Rezolucija
Informbiroa, ja sam samo želeo da taj događaj među nama opet
ne izazove neke podele; da oni nas prestanu da napadaju i mi
njima da ne odgovaramo oštro da bi to izazivalo nove napade.
— I zato su me i uhapsili. A tome su doprinela i trojica mojih
kolega, od kojih je Frane Barbieri kasnije postao poznat glavni
urednik najvećih jugoslovenskih listova, dok su druga dvojica,
možda zbog nekih agentskih grešaka, a možda po želji šefa
provokatorske grupe, takođe zaglavili Goli otok.
— Doduše, najpre su me isključili iz partije, pa su me tek
desetak meseci kasnije uhapsili. A i između prvog i drugog Golog
pustili su me toliko da se odmorim. Ali u tom međuvremenu,
kako su bili glupi, hteli su od mene da naprave — špijuna.
— To je bilo za upišati se od smeha. ,Pa ljudi’, kažem im
ja„znate li vi uopšte od koga to tražite? Imate li vi pojma kakav
sam ja čovek?’ ,Svako nama’, odgovaraju oni„može biti koristan.’
I tako su me dva puta tamo slali.
156
— Punih dvadeset godina od rata, sve dok se nisam oženio i
dobio decu, ja sam po ovom životu samo glavinjao; kud me
gurneš, tamo idem. Kad sam izašao iz rapskog logora, samo sam
kratko vreme bio u jedinici, pa su me prebacili u redakciju
partizanskih listova na Petrovoj gori. A posle oslobođenja po
inerciji sam nastavio da radim u jednom od „Vjesnikovih“
uredništava.
— I nikad ni jednu ideju za članak nisam imao! Na sastanku
uredništva glavni urednik me pita: ,Ti, sigurno, opet nemaš
nikakvu ideju?’ Ja se smejem: ,Pa ti ćeš mi već nešto
naći.’ ,Dobro’, kaže on, ,idi u Krapinu, tamo ima to i to.’ I ja bih
otišao i nešto napisao; to sam donekle umeo.
— Ali svaki put sam otuda doneo i dve-tri ilustracije, koje su
im se i više sviđale nego moje pisanje. A kako sam odmah počeo
da radim i karikature, polako sam postao najpre ilustrator — tu
sam ideje dobijao iz tekstova — pa karikaturista. Za karikature
sam se, opet, inspirisao iz novina. Prosto, čitao sam ne samo
zagrebačke nego i sve provincijske listove i otuda sam uzimao
ideje. Dobro sam crtao i tražili su me kao karikaturistu. I kad sam
posle drugog Golog počeo da opremam knjige, nastojao sam
samo da što bolje radim. I opet su me svi tražili i davali mi posao.
Sâm nikad nisam naučio da se nudim.
— Dabome, ni na Golome nisam bio drukčiji. Nisam tamo
nikoga udario, nikoga gurnuo, nikoga cinkovao, nikad se javio za
reč. I — nisam bio heroj, niti bih to umeo. Bio sam, prosto, ono
što se zvalo drevan pasivista. Gledao sam neke naše koji su na
radilištu trčali i nešto se, kao, takmičili. Oni su često bili sasvim
dobri ljudi i razumeo sam da to čine da bi izbegli druge stvari.
Meni takozvano zalaganje na radu nije ni na pamet padalo. Zašto
bih se ja zalagao, zašto bih trčao? Ja sam potrčao jedino kad su me
kao bojkotovanog gurali. I samo sam gledao da zabušim.
— Bio sam, verovatno, najprljaviji i najaljkaviji na Golom
otoku. Meni prljavština nije smetala. ,Bando’, rekao bi mi
ponekad neko, ,smrdiš! Idi operi se!’ Dabome, uz onakav rad, u
157
sastavu terora bilo je i to da te u more pripuste na četvrt sata
svega jedanput godišnje, pa svi moraju smrdeti. Smrdi, naravno, i
on. Ali neka mu bude. I otišao bih do porcijašnice i malo se
pirnuo.
— Iako ni takvu nameru nisam imao, mislim da je to na neki
način moglo da bude dobro, da odmah svi vide u kakvim nas
uslovima drže. Samo što nikoga nije bilo ma šta da vidi.
— I kad sam se oženio — a već sam imao skoro četrdeset pet
— ostao sam isti. Doduše, nisam više bio baš prljav, ali nemaran
sam ostao i dalje. Kao opremač knjiga zarađivao sam dobro i to se
mojoj ženi dopadalo, međutim, već posle nekoliko godina nered
za mojim stolom njoj je počeo jako da smeta. Kao da je to njen
radni sto, a ne moj! Da sam nekako mogao onako da zarađujem, a
da nikako ne budem kod kuće: to bi joj najviše odgovaralo.
— Konačno je došla do zaključka da uopšte nisam za brak i,
posle desetak godina gnjavaže i svađa, napustila me je. U njenoj
verziji, doduše, ispalo je da je ona napustila mene, a da sam
morao otići ja, iz stana koji sam sam kupio, u drugi stan, koji sam
takođe sopstvenim rukama zaradio.
— Ali neka bude i njoj. Važno je da imam decu, koja su mi
već i odrasla. Tako sada u jednom stanu živim ja sa ćerkom, a u
drugom ona s našim sinom.“
2.
158
muvaju. Ali već je drugo vreme i ne rade mi ništa više. Samo u
pola glasa grde, nagovaraju i psuju.
— A nedaleko od kamenoloma našao se i neki milicajac, koji
nas je, verovatno, čuvao. Dotrča i on.
— ,Šta je to?’ pita. ,Ova banda’, odgovaraju mu, ,odbija da
radi.’ ,Što ti, bando’, veli on usplahireno, ,odbijaš da radiš?
Štrajkuješ! Sabotiraš politiku naše partije!’ Ja ga pitam: ,Da li se
ovo vadi za spomenik rapskom logoru?’ ,Jeste’, kaže. ,I tebi kao
izdajniku treba zbog toga da bude čast!’ ,E’, rekoh, ,nije mi čast! I
neću da radim!’
— On od zaprepašćenja prosto preblede. ,Kako se’, veli
zagrcnuto, ,usuđuješ, bando jedna!’ ,Usuđujem se’, kažem, ,zato
što sam u logoru na Rabu ležao i ja! A i ovde sam već drugi put! I,
odavde, da vadim kamen za spomenik tamo — neću! Pa mi radite
šta hoćete!’
— On me stišano pita: ,Kad si ti tamo bio?’ ,Četrdeset treće’,
odgovaram. ,Ja sam Židov iz Zagreba i tamo sam ležao kao Židov.
To je bio logor za Slovence i Jevreje. I odande sam otišao u
partizane. Hoćete li me, i kad se Goli otok bude obeležavao, opet
hapsiti, pa me i za golootočki spomenik terati da kopam kamen?’
— On zbunjeno učini: ,Hm, bando jedna. Malo ti je bio jedan
logor.’
— Razmišlja trenutak, pa se okreće rukovodiocu
radova: ,Imaš li ti ljudi na radu i na nekom drugom
mestu?’ ,Imam, druže komandiru’, odgovara ovaj. ,Onda neka ide
da radi tamo’, naređuje. I, kad ja već pođem, kobajagi strogo za
mnom dovikuje: ,I da ti se ovakvo nešto više ne desi’!“
3.
159
stvorene dve slovenačke brigade i jedan jevrejski bataljon.
Slovenci su s jadranske obale prečicama otišli za Sloveniju, a naš
bataljon planinskim stazama u nekadašnju Vojnu krajinu, gde je
pristupio jednoj banijskoj brigadi.
— Naš doček tamo bio je pomalo smešan. Svi borci,
komandiri, komesari, komandanti bili su Srbi i dočekali su nas
radosno kao — Hrvate. ,Evo’, kažu, ,došli su nam drugovi iz
Zagreba!’ A među nama nijedan nije bio Hrvat, svi smo bili
Židovi.
— Sa mnom, u ovoj brigadi, bio je i moj zagrebački prijatelj.
— U Zagrebu, četrdeset pete godine, ja sam, rekao sam ti,
nastavio da se bavim novinarstvom, a on je ostao u vojsci kao
vojni službenik. I, verovatno četrdeset devete, nešto kasnije od
mene, bio je uhapšen.
— Negde je ispričao neki vic. Za to se nekako saznalo, izveli su
ga na vojni sud i osudili ga za ono vreme kratko — ipak je to bila
šala — na tri godine.
— Kaznu je u prvo vreme izdržavao u Staroj Gradiški, gde je,
naravno, sve bilo slično kao na Golom otoku, s tom razlikom što
se, u kaznioničkim uslovima, nije radilo na tragaču. Od pedeset
prve vojni osuđenici, u logorima — i na Grguru, i na Ugljanu, i u
Bileći i na Golom otoku — radiće isto kao mi, administrativni
kažnjenici.
— Ova odluka donesena je, izgleda, krajem pedesete.
Gradiščanski teror, bez dodatka rada, nije im bio dovoljno
delotvoran i odlučili su da osuđenike prebace na Grgur. Ali kako
uprava nije imala iskusne ljude za logorske radne uslove, htela je
da jedan broj gradiščanskih samoupravnih prevaspitača pošalje
na obuku na Goli. Tako je krajem pedesete u veliku žicu došla
grupa, neko kaže, od stotinak, a neko, od dvesta gradiščanaca,
među koje je Kontraobaveštajna služba vojske ubacila i jedan broj
presvučenih policajaca.
— Ovi obukaši će se među administrativcima razlikovati
svojim sivim kapedomskim uniformama s okruglim kapama i
160
odlikovati užasnom surovošću, po čemu će ih naročito zapamtiti
februara i marta pedeset prve dočekana sedma grupa. U proleće te
godine oni će otići na Sveti Grgur da dočekaju svoje i tamo će,
maltene svi redom batinaši i ubice, postati uglavnom članovi
Centra i baračnih štabova.
— Valjda zbog kratkoće kazne, u ovoj grupi nekako se našao i
moj zagrebački prijatelj. Ali on je bio mekušan čovek — zbog toga
je imao neprilike i u partizanima — i nije mogao nikoga da tuče.
To mu je odmah primećeno. Iako na obuci u „tuđem“ logoru,
bojkotovan je.
— Posle izvesnog vremena bojkot mu je skinut, uz preporuku
da se „trgne“. Međutim, čovek je i posle toga ostao isti. Tada je
bojkotovan drugi put.
— Umesto da se probudi, on je sada prosto pao u depresiju.
Prestao je da jede, a valjda su mu i druge funkcije otkazale. I u leto
pedeset prve našao se u golootočkoj bolnici. Gradiščanci, onda,
već nisu bili na Golom.“
4.
161
oštrom kamenju isekao noge. Pri tom, sljuštili su mi se i žuljevi na
dlanovima, koji su se pretvorili u krvave otvorene rane, i ispečen
sam od sunca, dobivši boju kuvane šargarepe s plikovima.
— I, tako, avgusta, neposredno pred posetu Aleksandra
Rankovića, pao sam u vrućicu i takođe dospeo u bolnicu.
— Doktor Nikola Nikolić smestio me je u red od petnaestak
spratnih kreveta s najtežim bolesnicima; svi drugi ležali su na
daskama, takođe spratnim, u obliku ćiriličnog slova p oko nas.
Ovaj paviljon je bio veći od onog u logoru; a, sem njega, bolnica je
imala još jedan, koji je, mislim, bio bez odeljenja za najteže
bolesnike.
— Iz ovog reda svakodnevno su iznosili po dvojicu-trojicu
mrtvih. Samo bi ga nasred sobe, pred svima nama, svukli,
spakovali u staro ćebe, uvezavši ga žicom, I odneli.
— Bolnički mrtvenjak, koji je obavljao i druge poslove, bio je
neki Mula iz Tešnja u Bosni. Zloća i batinaš, on je u svome naselju
nekad bio mula, učitelj u muslimanskoj školi, pa je na Golom
otoku nosio svoje zvanje kao nadimak, drugo mu ime nismo
znali.
— Taj bi katkad, sa ćebetom ispod ruke, prosto sedeo na
drvenom boksu preko puta kreveta u kojem bi neko umirao i
mirno čekao da dođe vreme kad će da nastupi.
— Kad bi se to desilo, on bi rekao:
— ,Jesi li gotov, bando? E, svrši se i tvoje. ’Ajde sad, dođi kod
tvoga Mule. Tvoj će Mula lijepo da te zapakuje.’
— Prostro bi onu iscepanu pokrivku nasred sobe i, sa
bolničarem, spustio bi nesrećnika na nju. Onda bi ga svukao,
umotao ga golog u deku kao palačinku i prošio omotač žicom po
sredini, iznad glave i ispod nogu. Konačno bi od medicinara
zatražio da mu pročita mrtvačevo ime, negde ga zapisao i, u
društvu s ovim, izneo bi dugačak paket iz sobe.
— Leš bi najpre bio smešten u nekakvu mrtvačnicu, a noću bi
ga izneli na sahranjivanje.“
162
5.
163
— ,Nisi gladan? Dobro, kad si sit.’
— I mirno bi porciju odneli. Ili bi, još gore, podvikivali:
— ,Simuliraš, bando! Štrajkuješ!’
— Ovaj je na to i dalje ostajao onako zatvorenih očiju.
— Ipak, s vremena na vreme otuda bih ga i čuo. Najpre, kao
da bi nekako tiho kriknuo ili možda zaridao. A onda bi
pevuckavim glasom nešto počeo da mrmlja kao da nekoga doziva
ili da za nekim zapomaže. To nejasno, mrmljavo naricanje
delovalo je toliko tužno da ga, i u onoj klimi okrutnosti, u kojoj su
se svi mrzeli, niko nije prekinuo. Samo jedanput, tu se zadesio
neki bolničar, koji je na to grubo podviknuo:
— ,Na njih je trebalo da misliš pre nego što si postao
neprijatelj!’
— I čovek je zaćutao.
— Mi smo u toj sobi gotovo svi bili bojkotovani, Mašan je to
uvek precizno utvrđivao i zahtevao da se poštuje, i, naravno,
nismo smeli da razgovaramo. Ali ponekad smo šapatom mogli
jedan drugome nešto i da kažemo. Tako sam upitao najbližeg
suseda:
— ,Šta to ovaj do tebe mrmlja?’
— ,Šta mrmlja?’ odgovorio je sused. ,Zaziva ženu i decu, eto
šta mrmlja. Kuka za svojima.’
— Tada sam na čovekovo zapomaganje obratio pažnju. On bi
najpre onako glasno uzdahnuo ili tiho kriknuo. Zatim bi, mučeći
se sa suvim, lepljivim usnama, počeo u pola glasa da zapomaže:
— ,Mili, mili, mili moji! Deco moja gladna, jeste li danas
ručala? Imate li kruha, siročići moji? Deco moja, sirotani, pilad
moja goluždrava! Napuštam vas nezbrinute, mili moji! Nikad vas
tata neće uzeti na grudi, srca moja, iz grudiju! Dah vam poslednji
upućujem, duše moje, iz nedara! Ljubim vas poslednji put, u
mislima, hladnim usnama! Mili, mili moji!’
— I zacoktao bi usnama kao da nekoga odista ljubi.“
164
6.
165
Neka ide kud je pošao! On je sada na sasvim drugoj strani. Taj
među nama, koji ćemo uskoro pojesti divan bolnički ručak, nikad
nije ni bio.
— Mula je u međuvremenu dovršavao svoj posao, pričajući s
mrtvacem kao sa sagovornikom.
— ,Evo’, brbljao je, ,deka ti nije mala. Mogao si da budeš
toliko bezobrazan, pa da još porasteš, te da je nadrasteš. E, tad bi
za Mulu bilo nevolja. Oni tamo vole da im budete pristojno
opremljeni, da vam se ni prst ne vidi. He-he, ne mare da znaju
koga pokopavaju. Kao da sami neće bit tak’i. Ali ti nisi, lijepo si
vaspitan. Dobio si lijepo kućno vaspitanje, je l’ de? I imaš lijepe
ruke, k’o neki muz’ćar. E, tako. Prikopćao sam ti kaput, obuo ti
kundure, iako su i u tebe malo prevelika stopala. Zašto ste svi vi
tako šapati, a? To me je malo brin’lo. Ali ispalo je dobro, ništa ti
se od noga ne vidi. I sad još samo da ti zapišem ime, da ne odeš
odavle k’o skitnica bez lićne karte, pa mogu da ti stavim kapu.
Ona će ti pomalo lićit na kapuljaću, kao da izlaziš na kišu. A na
kišu ne ideš, je l’ de? Tamo nema ni kiše ni sunca. Nećeš ti meni
zamjerit’, je li, u njiha modu ne tjeraju. Tako. A sad još samo da
uzmemo lapis, pa će nam prijatelj bol’n’ćar reći tvoje ime.’
Verovatno je iza sebe uzimao pribor za pisanje. ,’Ajde sad, drug,
kaži.’
— Ne sećam se koji je medicinar tu bio. On je izrekao jedno
ime. Ja sam se na to u krevetu tako trgao — u trenutku sam i seo i
podigao očni kapak — da me je sused začuđeno pogledao.
— ,Koje?’ iz glasa sam viknuo.
— Bolničar ga je zbunjeno ponovio.
— Mula je pisao u neku svesku. Podigao je glavu i bez zlobe
mi dobacio:
— ,Ti, bando, ne smiješ prićat.’ Onda se nanovo okrenuo
medicinaru. ,A koja je Udba, de?’
— ,Nije Udba’, odgovorio je ovaj. ,Vojni sud u Zagrebu.’
— ,A, vojni sud’, kaže Mila, zapisujući. ,Znaći, imamo i tije’.
Pa, ništa, nek imamo i njiha.’
166
— Ja sam u međuvremenu ustao iz kreveta. Lagano sam se na
ranjavim nogama spuštao na betonski pod. Medicinar se tada
valjda uplaši da ću još brbljati i žurno krete iz barake; samo da on
ništa ne čuje, to bi ga moglo koštati mesta u bolnici!
— ,Sad ću ja’, kaže Muli odlazeći, ,završi ti to.’
— Ali ja više nisam govorio.
— Lagano sam prilazio paketu na zemlji, oslanjajući se
jednom rukom o kuk i odižući drugom onaj kapak. Prišao sam
mu do glave. Onda sam stao duž položenog tela. S mukom sam
čučnuo i razgrnuo mu ćebe s lica.
— Zatim sam opet polako ustao i okrenuo se ka Muli.
— ,Je l’ ga poznaš?’ pitao me je njegov pogled.
— ,To mi je prijatelj’, odgovarao sam jedinim okom.
— I, onako podbočen, zaputio sam se natrag ka svom
krevetu.“
7.
167
8.
168
— A možda mu je i islednik u tome pomogao; znaš koliko su
oni voleli da nam detaljno ispričaju šta nam žena kod kuće s kime
radi.
— I on se, kao pravi Jevrejin, za koga je brak večan i razvod ne
postoji, prosto skrhao. Kao da joj se uklonio s puta da bez njega
živi kako hoće.“
Ćutimo u onom metežu neko vreme. Nudim ga cigaretom,
iako znam da ne puši.
„Je li žena“, pitam, „živa?“
„Živa je“, odgovara. „Ali izgleda poluluda. Muva se po
Zagrebu.“
„A deca?“
„Deca su otišla od nje. Posle njegovog hapšenja rodila je
blizance, sina i ćerku. Najstarija ćerka, jedina koju je moj prijatelj
poznavao i koju je obožavao — drugo dvoje nije ni video —
izgleda, bila je nešto dočula. I, jednog dana, postavila je majci
teška pitanja, izgovorila joj nepodnošljive reči. I onda se prosto —
odselila iz Zagreba. Otišla je u Švajcarsku. Uopšte više ne dolazi.
A ovo dvoje je, valjda, posećuju… Moj mrtvi prijatelj, pak, našao
se u onoj grupi leševa koji su sa Golog otoka preneseni na
zagrebačko groblje Miroševac. I, čujem, ona ga tamo redovno
posećuje. Možda i svakodnevno.“
Sad ćutimo malo duže. Rasejano gledam kroz gužvu naroda,
koja promiče srednjim hodnikom hale. Ali malo šta tamo
razabiram.
„Pa“, kažem rezignirano, „kako se to može napisati? Tu je ta
žena, tu su deca, tu vaši poznanici…“
Međutim, moj prijatelj je negde na drugom mestu.
„A ja ga“, kaže začuđeno, „uopšte nisam poznao.“ Mršti se
ispod nosnika naočara i drma glavom. „Kako se bio izmenio!
Nemaš pojma kako je izgledao.“
„Drugar“, prekidam ga, „kako to da napišem, drugar?“ Ne
umem da mu objasnim. „To se, sve, ne može reći. A ne smeš
ničim ni okrnjiti ni ublažiti.“
169
On se usredsređuje na moje lice. Posmatra me kao da me vidi
prvi put.
„To se“, kaže, ali tako tiho da ga jedva čujem, „nikako ne
može ni napisati ni narisati.“
Uzdiše i osvrće se prema gužvi nasred hale. Gleda dosta dugo
tamo.
„Čuj“, vraća se k meni, „jesi li gledao knjige? Ja sam opet
dobio neke nagrade za opremu. Hoćeš li da ih pogledamo?“
Ne izgleda da mi to predlaže s oduševljenjem.
„Hajdemo“, kažem.
Ustajemo kao umorni i s oklevanjem se ulivamo u reku
naroda.
Ona nas, ljuljajući se, lagano nosi ivicom matice.
170
MRZIM GOLOOTOČANE
1.
171
fudbalsku loptu, one su nabrekle od njegove debljine i izgledaju
nekako nečiste.
Moj prijatelj kaže ko sam. Čovek na vratima ispod detetove
guze pruža mi više debelu nego krupnu šaku, koju je teško
obuhvatiti.
„A, došao si?“ kaže neodređeno. „Otkud ti kod mene?“ Govori
pomalo brbljivo, kao da nije navikao da kontroliše reči. „Nisam te
očekivao. Ne znam zašto sam ti interesantan.“
Počinje da se osmehuje, u isto vreme dobrodušno i pomalo
lukavo: kao, znamo mi vas, mangupe neodgovorne. Zubi su mu
beli i očuvani i izgleda neobično što usred gornje vilice nema prvi
desni sekutić.
„’Ajde uđite“, dodaje, „kad ste već tu.“
Zakikoće se svojoj duhovitosti i, gotovo uplašen, odmah se
uozbilji. Nije siguran kako ćemo je primiti.
Pušta nas pred sebe, ostajući za nama da zatvori vrata.
Ulazimo u hodnik dug tri-četiri metra, jednog stana koji ne
može biti velik. Ali put nam je preprečen čitavim kamarama
stvari koje maltene treba preskakati. Tu su nekakve komode,
stare, niske politirane police, dve isto tako stare politirane stolice
nasađene jedna na drugu, prazna crvena plastična korpa za
otpatke, sklopljena sedeća dečja kolica. Posebno mi pada u oči
dva metra visoka gomila starih novina. Iznosi li se kada šta iz ove
kuće, pitam se.
„Pravo, pravo“, kaže on. „Tamo ćemo.“
Gotovo saplićući se, prolazimo pored trojih-četvorih vrata i
ukoračujemo u dnevnu sobu. Za nju bi se isto tako moglo reći da
je mala i tesna, jer nema ni pedlja slobodnog prostora, ali i veoma
velika i prostrana, jer je u sebe uspela da upije čitavo skladište
nameštaja.
Odmah desno od ulaza nalazi se visoka kaljeva peć. Ona se
produžuje vrlo komotnim, visokim i širokim krevetom. Upravno
na njegov donji deo udara tamnomrk orman, čija je gornja daska
do tavanice natrpana koferima, dečjom ljuljaškom, čiji konopci
172
vise preko boka, malom stolicom za ljuljanje. Pred vratima
ormana, koja se ne znam kako otvaraju, nalazi se, nasred sobe,
dva metra dug nizak stočić iste boje i, do zida, ispod jedinog
prozora, isto tako nizak divan za troje; kad malo kasnije u njega
sednem, osetiću da su mu opruge popustile i da se u njemu sedi
kao na tronoški i iz njega teško ustaje. Do divana, kraj zida,
uspravlja se ovisoka polunaslonjača od bambusove trske, a zatim
još jedan, isto onako mrk i zatrpan orman. Od drugog ormana, na
ovom, četvrtom zidu, pruža se komodica s radio-aparatom
između nogu, koji, začudo, ne tandrče, i s televizorom na ploči, a
zatim velika, nesklapajuća bebeća kolica. I, još, ispred kreveta
uspele su da se smeste i tri štrkljaste stolice s ovalnim naslonom,
koje se nad onaj stočić naginju nekako kao nadzornici.
Ovamo se moglo ući samo vrlo oprezno, a proći između stvari
gotovo nasatice. Tako i dolazimo do onog divana. Smeštamo se u
njega gotovo čučeći. Začudo, na stočiću pred nama nema ništa.
Dosećam se da je to zbog deteta, da ne bi s njega nešto rušilo.
Domaćin uzima jednu od onih visokih stolica, izvlači je ispred
komode s televizorom i seda. Dete stavlja sebi na krilo,
pridržavajući ga snažnom rukom obraslom kovrdžavim sedim
čekinjama.
Odmah se obraća mome prijatelju. Podseća ga na njihov
susret tada i tada tu i tu, koji mu je ne znam zbog čega ostao u
sećanju. Rastavši se od njega, susreo se s tim i tim, kome je izrazio
to i to. Onaj mu je rekao ono i ono, a on, dabome, ovo i ovo.
Onda su obojica još više puta jedan drugome kazali ovo i ono, ovo
i ono. I ovaj mu je susret ostao u sećanju.
Pri tom se mome kalauzu stalno osmehuje pokazujući mu
onu rupu u zubalu. Ovaj povremeno takođe ima ponešto da kaže,
ali kratko i jedva dospevajući.
Krišom pogledam na sat, računajući koliko mi desetina
minuta ostaje do polaska voza. Zasad imam dodir jedino sa
devojčicom, koja me iz dedinog krila, s pažnjom, a možda i sa
strahom, osmatra ozbiljnim, dubokim zelenim očicama. Taj
173
udaljeni pogled dosta mi dobro pokazuje kako sam primljen u
njenoj kući.
Koristim predah da skrenem pažnju na sebe i pitam domaćina
da li mu je to unuka. Tvrdim da je lepa. On to srećno potvrđuje
osmehujući se rupom u vilici. Ona mu je od ćerke Ivane, koja je
na poslu i, na žalost, razvedena. Njih dve žive s njim. A devojčicu
je baš pre tri dana vodio na rođendan jedne njene drugarice, s
kojom se ona druži još od jaslica. Roditelji te devojčice su ti i ti, a
njihovi roditelji ti i ti. Da li sam čuo za njih? Sledi opširan prikaz
porodičnog rodoslova unukine trogodišnje drugarice.
Vrlo glupo, zatim, postavljam pitanje o njegovoj ženi. On
istog časa sa detetom zaposleno izlazi u hodnik i odmah se vraća
bez njega. To, priznajem, ne žalim.
Ali domaćin tada odnekud izvlači debeo novčanik Prepun
fotografija. Rasklapa ga i, na njegovoj prvoj strani, u prozirnoj
futrolici, pokazuje fotografiju lepuškaste mlade žene. Njena plavo
ili platinasto obojena ravna kosa na vrhovima joj je zavrnuta u
nestašne, mačkaste repiće, njeno lepuškasto lice s našminkanim
očima malo je odveć pravilno da ne bi delovalo površno. U
nedoumici sam da li mu je to ćerka ili neko drugi.
„Moja Stela“, kaže on tiho. „Već sedam godina!“ Kroz dlakave
jagodice počinju da mu gamižu liskunaste suze. „Otkako nje
nema“, šapne zajecavši, „nema ni mene!“ Krupno, salasto lice
iskrivljeno mu je kao u deteta.
Gotovo grubo oduzima nam novčanik iz ruku kao da ga
otima. Još jednom pogledne u sliku zakrvavljenim očima, okrene
se od nas i, pokazujući nam snažna, debela leđa, časak tamo
nepomično stoji.
Ja ovamo postiđeno ćutim. Ne bi se meni moglo desiti da ne
pustim svojim glupim mislima na volju! Dobro je što ih još nisam
i izrekao. Moj prijatelj takođe ne progovara.
174
2.
175
„On, čini mi se“, pita babica, „više nije živ? Je li doktor Klajn
umro?“
„Umro je“, kažem. „Pre desetak godina.“
Ona rezignirano, gotovo s ljutnjom, odmahuje ručicom.
„Ah! Svi su već umrli! S kim ću još živeti?“
I gubi dalje zanimanje za mene. Okreće se ka mom prijatelju.
Sin joj u međuvremenu prinosi jednu od onih visokih stolica i s
pažnjom je smešta na nju.
„Kako mi je drago što vas vidim!“ kaže ona vodiču s nežnošću.
„Odavno niste dolazili. A ja, evo, već dugo ne izlazim. Dvadeset
godina! Možda bih još mogla, ali, znate, ne usuđujem se. A kako
je gospodin Kern? Vi ste, čini mi se, bili prijatelji?“
Moj drugar kaže:
„I on je, na žalost, umro. Na Golom otoku.“
„Na Golom otoku? Kad je to bilo?“
Vodič strpljivo odgovara.
„Pre trideset i četiri godine.“
Ona zamišljeno rekne:
„Pre trideset i četiri godine.“ Onda pljesne ručicama. „Ah,
tako je! To je bilo tamo! Setila sam se.“ Smeši mu se. „Znate,
vreme se kod mene tako skratilo! Sećam se događaja s početka
veka, kad sam bila kao moja praunuka. I ono što mi se onda
dešavalo i ovo što mi se dešava danas nekako mi stoji u
neposrednoj blizini. Sve je, čini mi se, isto i sve izmešano. Samo
što nekad nije bilo televizije.“
Slede nova zapitkivanja. Žubore prezimena Levental, Štajn,
Almuli, Kiš, David, Rot. Raspredaju se sudbine svakoga od njih.
Stvaraju se čitavi spiskovi ubijenih za vreme rata.
Ja ovamo nervozno gledam na sat. Kad se moj vodič jednog
trenutka osvrne, zakolutam očima na njega, a zatim prvu priliku
iskoristim da ga cimnem za rukav.
„Pa šta radiš!“ pitam više mimikom, dok je ono dvoje
nakratko zauzeto drugim razgovorom.
„A šta mogu?“ odgovara mi on.
176
I njihova podsećanja se opet nastavljaju. Pojavljuju se sve
nova i nova imena.
Već drugi put domaćin opominje staricu:
„Mama, ne smeš da se zamaraš.“
Ali ona nestrpljivo odmahuje rukom.
„Ah, kakav zamor! Pa razgovor s ovako simpatičnim
mladićima za mene je odmor!“
Na ovo bismo se sva trojica najradije iskidali od smeha.
„Ipak, mama!“ kaže njen sin.
Babica opet odmahne ručicom, pa se zabrinuto osvrne.
„Koliko je sati? A, pa sada počinje moja serija!“ I poverljivo
objašnjava: „Noćas sam je već gledala, ali moram da je vidim još
jedanput. Znate, tamo imam moj televizor. Mogu da radim šta
hoću!“ Pridržavajući se rukom za naslon, ustaje. „Drago mi je
bilo! Do viđenja! Navratite opet!“
Mi ustajemo i prihvatamo joj šačicu. Ona nam nestašno
mahne rukom i krene prema vratima. Sin je usput pridržava ispod
miške.
3.
177
„Ali ne znam“, kaže, „o čemu bismo mogli da razgovaramo.
Ne znam zašto me tražiš. Mi se ne poznajemo. Ja o tome što te
zanima ne znam ništa.“
„Kako ne znaš?“ pitam.
„Pa ne znam“, odgovara on nestrpljivo. „Sem toga, nisam
razgovarao sa ćerkom. Ona mi nije dozvolila.“ I, mora biti,
primećuje da ga gledamo začuđeno. „Ja se s njom o svemu
dogovaram. Sve joj pričam. I kako mi ona kaže, tako uradim.“
Časak i moj prijatelj i ja valjda skrivamo pogled od njega.
„Zaboga“, kažem, „ne mogu s njom razgovarati o tvojem
Golom otoku!“ Molbeno pogledam u mog drugara.
Ovaj se odmah umeša.
„Slušaj“, kaže, „već sam ti rekao, on bi o tome nešto da piše.
Možeš imati poverenja u njega.“
„Poverenje?“ pita domaćin ironično. „Poverenje?“
Na to izgovaram neke šuplje, patetične reči, koje mi pomalo
izazivaju muku u stomaku. Pominjem istinu, budućnost, decu i
unuke, samo što ne istrčim i s praunucima. „Oni kriju šta su
radili“, nastavljam. „I ko će kazati istinu ako nećemo mi?“
„Ta istina“, kaže on gorko, „upravo me i ubija. Zato sam i
nastojao da je zaboravim.“ Počinje po onom neredu nešto da traži
i, začudo, ubrzo, vadi odnekud nekakve korice. Opet na licu ima
onaj osmeh. „Ja sam se i tamo pravio priglup i blesav. Kao, ništa
ne vidim, ništa ne čujem! I posle, ovde, isto sam tako glumio.“
Zadovoljno se zakikoće. „Nisu oni mene mogli da uhvate! Slali su
mi tu neke. Ja kažem: ’Ma, sve sam zaboravio. Ništa nisam
zapamtio. Život ide, šta imam da pamtim?’ I otišli su od mene
praznih ruku.“ Opet se nakratko smeje. „A i jesam zaboravio.
Trudio sam se da zaboravim.“
Gledam ga i sarkastično mislim: Ako si se pravio blesav, to si
se i napravio! Ali onda se podsećam godina u kojima sam i sam
nastojao da zaboravim i nemam reči prekora za njega.
„Jesi li bio na Grguru?“, pita on. Nevoljno pomišljam da je
sada na redu novo zamajavanje. „Ovo je ona stena blizu koje smo
178
se kupali.“ Pruža mi list debele hartije, na kojem je grubo
naslikana sivo-bela hridina sa zapenušenim plavim morem oko
nje. Na nebu se vide galebovi. „Pedeset četvrte tamo je, prema
onom što sam slušao o Golome ranije, bila prava banja. I kupali
smo se često. Ali bila je i jedna grupa Šiptara, koji nisu hteli u
vodu. Samo čuče na obali i užasnuto gledaju dole. Prolazi jednog
dana neki islednik i kaže: ’Bacite ih u more.’ Mi pritrčimo, pa —
za noge, za ruke: o-ruk! — pljas u vodu!“ Zakikoće se. „Oni se
tamo koprcaju kao kokoške.“ Mi ga, mora biti, gledamo s
nerazumevanjem. On dodaje: „Naravno, odmah smo ih izvadili.“
Gleda nas s opreznom zapitanošću.
„Ja sam tamo mogao da slikam. I naslikao sam — trista slika!
Vidi.“ Pruža nam iz onih korica gomilu listova. „To je“, kaže,
„Galebov otok.“ Tamo su opet bili namazani neka stena, more i
galebovi. „A ovo je plaža ispod brodogradilišta.“ I nanovo —
stena, more i galebovi, s kratkim žalom.
Prevrće po tim loše urađenim listovima. Na svima je,
temperom i vodenim bojama, slikan jedan te isti motiv: more,
stene i galebovi. Kamenjar je pri tom pomeren levo-desno i gore-
dole, galebovi takođe, ostalo je svugde bilo isto.
U njegovom pogledu osećam onu umetničku žudnju za
pohvalom i priznanjem, koju poznajem i kod sebe. Ali ne mogu
da se otmem sarkastičnim mislima o nerazumljivosti,
zatvorenosti takve umetnosti, kojoj je uvek potrebno objašnjenje,
i kažem:
„Pa ova stena je mogla biti i ovde, ispod tvoje kuće.“
On me časak gleda začuđeno, pa se zasmeje kao da je razumeo
šalu.
„Otkud ovde stena? Ne, to je Goli otok!“
„Jesi li kad“, pitam, „naslikao golootočki stroj? Ili nekog
logoraša?“
Opet onaj kratki lukavi kikot.
„Pa da nikad ne izađem? E, baš si mangup! ’Di sam smeo?“
I nanovo se kikoće.
179
4.
180
Nemam baš mnogo šta na to da odgovorim. Pripremam se da
pođem i uzimam u ruku putnu torbu kraj nogu.
„Zar smo mi to tako udesili?“ izgovaram. I pogledam u mog
prijatelja. „Možemo da pođemo.“
Ali ovaj je u neprilici i prema jednom i prema drugom. Gleda
u čoveka i pridržava me rukom na sedištu.
„Znaš“, kaže, „ja sam mu rekao. I niko više, sem nas, ništa ne
zna. Mislim da je važno da mu kažeš.“
Domaćin izusti stisnutih usana:
„Mislim da nisi smeo da mu kažeš!“ Vodič klimnu glavom.
„Znam da nisam smeo. Ali sam mu ipak rekao, smatrajući da
je za sve nas važno.“
Nastaje trenutan odmor. Domaćin je, očigledno, pokoleban.
Čini korak-dva između stvari.
„Ako braća saznaju“, kaže s osmehom, koji mu je sada tužan,
„jednostavno će me na ulici pregaziti nepoznat kamion.“ I dodaje,
opet s prisenkom lukavosti: „Nosićeš me na duši.“
„Neće saznati“, kažem tvrdo, iako mi sopstvena paranoja istog
časa počinje da rije po stomaku. Kako ja to mogu sakriti?
On me ćutke gleda u lice, iščekujući pitanje.
„Je li tačno ono što mi je naš prijatelj rekao“, pitam, „da si
pred raspuštanje logora radio jednu stvar iz koje si mogao da
saznaš tu brojku?“
Čovek odgovara bezvoljno kao pred islednikom:
„Nije to bilo pred rasturanje logora, nego oko preseljenja
administrativaca na Grgur u proleće pedeset četvrte. Tada je Goli
prelazio u ruke osuđeničke uprave, pa su im valjda predavali i
ovo. Verovatno su slali definitivan izveštaj Beogradu; iako je toga
bilo zatim i na Grguru, ali u sasvim malom broju. I onda su me
još kratko vreme zadržali na Golom, dok im ovo nisam uradio.
Imao sam lep šakopis, zato su me izabrali, ne zbog toga što su
imali neko poverenje. Pregled nije mogao da se uradi ni na širokoj
pisaćoj mašini. I zato je rađen rukom, na većem, debljem papiru.“
„Je li brojka“, pitam nanovo, „tačna?“
181
Izgovaram je. Ona i meni izgleda preterano i fantastično.
Njemu za trenutak blesne na licu onaj osmejak koji me toliko
odbija.
„O!“ kaže. „Otkud toliko! Ma kakvi!“ Odmahuje rukom kao
da se hladi od vrućine. „Pa kolika je?“
„Jebi ga“, odgovara on utučeno, „ne znam je.“ Moj prijatelj i ja
se zaprepašćeno pogledamo.
„Pa zar je nisi svojom rukom ispisao?“
„Jesam je“, kaže, „ispisao, ali je ipak ne znam. Zaboravio sam
je, eto.“ Naš mu pogled, mora biti, dovoljno jasno govori šta
osećamo, jer dodaje pomalo ljutito: „Pa ne bih ja tolike godine
izigravao budalu uzalud! Toliki trud uzaman! Kad god sam
pomislio šta su mi jednog trenutka stavili u ruke, i u pamćenje,
ohladio sam se kao leš. I što dalje, sve više sam se hladio. Kad god
se nešto desilo, postajao sam polumrtav. Morao sam da
zaboravim!“
Ćutim i više ne mislim na časovnik.
„Ali“, promucam, „to se uopšte ne može zaboraviti!“
„Ne može“, kaže on, „pa ipak može!“ Kao da časak nešto
razmišlja. „U svakom slučaju, to nije ta brojka. Ne znam kako si
mogao da je čuješ. Polovina nje. Čak nešto manje od polovine.
Toliko mi se zadržalo u sećanju. Ali tačnu cifru ne znam.“
Polovina one brojke, izračunavam, još uvek je veoma visoka i
drastična. Ali bi mogla biti istinita.
„I ta polovina“, kažem, „nije sitnica. Naročito ako je tačno
pamtiš.“
„Ja to tako pamtim“, odgovara. „Kao nešto malo manje od
polovine tvoje brojke.. Kad sam je video, prema onome što sam
ranije slušao, znam da se nisam iznenadio. To je mogla biti takva
cifra.“
„Je li bilo izdeljeno po Udbama?“
„Jeste. Odnosilo se samo na administrativce, muškarce i žene,
i bilo je podeljeno po republičkim Udbama i po grupama dolaska,
ali mesta, čini mi se, nisu navođena. Imena, isto tako, nije bilo,
182
niti bi tamo mogla da stanu. To je, u stvari, bila velika sumarna
specifikacija, koju su verovatno hteli da priključe nekom
završnom izveštaju. Završavala se epopeja administrativskog
Golog otoka, pa su je zaključivali opširnim izveštajem i o ovome.“
5.
183
Nismo u stvari ni razgovarali, sve smo obavljali očima i rukama. I
saznao sam kako se zove tek kad je otišla.
— Otišla je kući grupa iz ženskog logora i posle toga nje,
vidim, nema. Nije stigla, ili nije htela, ni da mi kaže da odlazi.
Onda jedanput pitam za nju Branu Marković, ženu Sime
Markovića, koja je poslednjih dana radila u isledničkoj menzi.
Opišem joj kako devojka izgleda. Ona ćuti. Neće da odgovori.
Sretnem je drugi put, opet upitam. Ona grubo odgovara: ’Što pitaš
za nju?’ ’Pa, tako’, kažem, ’zanima me.’ ’Ona se’, veli Brana, ’zove
tako i tako i iz Travnika je. I ne treba da te zanima.’“
Opet se, uz onaj zamišljeni osmeh, malo odmara.
„Kad sam kasnije izašao i ja, sačekale su me sve one
golootočanske nevolje koje poznaješ. Majka mi je bila isterana iz
stana. Nisam mogao da se zaposlim, nisam mogao ništa da
zaradim, nije se imalo šta jesti. Samo sam nekud trčao. I tek posle
godinu-dve sam se malo pribrao. Počeo sam da se pitam gde
devojka može biti, da jurim neke travničke studente, da se
raspitujem za adresu. Napisao sam u Travnik nekoliko dopisnica
— kao, znaš, ono: ’Seća te se i pozdravlja te’, i zatim bih stavio
adresu — slao preko poznanika Travničana poruke. Nikad nije
odgovorila.
— Možda je tamo već imala porodicu, možda se, kao i većina
golootočana, preselila. Sem toga, u logoru je bila neka
funkcionerka: sobni starešina, ili kulturna referentkinja ili,
možda, nešto u Centru; bila je i bolje obučena nego druge. I valjda
je činila i ono zbog čega je grizla savest. I, sigurno, jeste. Ni Brana
nije o njoj dobro mislila. I, verovatno, htela je takođe, kao i ja, sve
da zaboravi. I tako sam joj vremenom i ime negde u mozgu
zaturio. Ne znam više kako se moja mirišljava grgurska lepotica
zvala! Znam samo da je bila — iz Travnika.“
Opet se trenutak smeši, ali to na njegovom licu već liči na
grimasu.
„Pa, eto“, dodaje, „možda sam se i toj islednici bio dopao. Bio
sam, ako oprostiš, zgodan onda, lepile su se za mene. I mogla je“,
184
kaže grubo, „i da me pojebe, da je htela, ne samo da mi da da
ispišem neki glup obrazac, koji je zatim trebalo zaboraviti.“
6.
185
Moj vodič i ja izmenjamo brze poglede.
„Molim te“, kažem, „da mi poveruješ. Ne želim ništa da
zloupotrebim. To je, prosto, važno za sve nas.“
On začuđeno sastavi ruke na grudima.
„O, s kim ja“, ponavlja, „imam posla!“
Opet se pogledam s prijateljem. Osećam se kao da sam
uhvaćen u krađi. Podižem torbu s poda i vraćam magnetofon u
nju. Na slepo je zakopčavam.
„Dobro“, kažem rezignirano, „neću ništa da ti kamčim na silu.
Sad idem na kratak put. Ali navratiću opet, za tri-četiri dana. Ako
se predomisliš, javi našem prijatelju. Važi?“
Domaćin me ćutke gleda nekako kao iz dubine glave.
„Zdravo?“ kažem upitno. I pružam ruku.
On s oklevanjem stavlja svoju debelu šaku u moju. Ona mu je
sasvim mlitava, vruća i znojava.
„Zdravo“, odgovara neuvereno.
Prijatelj i ja trupkajući istrčavamo iz stana i jurimo niz
stepenice koliko najviše možemo.
To nije baš neka brzina, ali na voz ipak stižem.
7.
186
kuhinji, predsoblju, kupatilu, sobama, sve je čisto, uredno i sjajno.
I sada ga zatičem sa šarenom pregačom preko pasa.
Gledajući ga — „Jesi li stigao?“ pita me on nasmejano — još
jedanput pomišljam da je to čovek toliko drag a život mu toliko
zanimljiv da bih jedanput zaista morao da napišem nešto i o
njemu. Poživim li još pedesetak godina, zaključujem, sigurno ću
to i uraditi.
Skidam jaknu, u kojoj mi je pomalo vruće, spuštam putnu
torbu u kut dnevne sobe. Pitam ga šta radi.
„Evo, spremam ti za ručak jedan specijalitet.“
Objašnjava mi šta je to. Nisam siguran da baš sve razumem,
ali pokazujem zanimanje.
„Biće to nešto“, kažem uvereno, „odlično.“ „Videćeš!“
odgovara on sijajući očima kroz naočare.
Ali ja sam došao, naravno, radi nečega drugog. Potajno se
nadam da se vlasnik velike golootočke tajne u međuvremenu
pribrao i da je, uz prijateljevu pomoć, pristao da mi je ispriča u
magnetofon.
„Je li se onaj“, pitam, „možda javljao?“
Prijatelj popravlja naočare i nekako malo čudno klima
glavom.
„Dolazio je.“
I polazi u kuhinju.
„Kuda ćeš?“ pitam. Vidim već da nešto nije dobro.
„Da pogledam ručak.“
Čekam ga onde. On se vraća brišući ruke keceljom.
„Nije pristao?“
Opet onaj čudni klimoglav.
„Došao je sutradan rano ujutro, jedva je dočekao zoru“,
odgovara s nelagodnošću. „Prosto se ušunjao ovamo. Bled,
znojav, neobrijan, sa dubokim podočnjacima: svu noć valjda nije
trenuo. ,Ima li koga ovde?’pita ustrašeno. ,Nema’, odgovaram. On
odmah nasrnu. ,Kako si smeo onoga da mi dovedeš! Kako si
mogao to da mi učiniš!’ ,Čekaj’, kažem, sedi, smiri se. Gucni malo
187
ovog pića. Objasniću ti.’Uplašio sam se, pravo da ti kažem, da ga
ne zadesi udar. On u panici viče i udara nogom o pod kao
razmažena devojčica. ,Neću tvoje objašnjenje!’ viče. ,Neću tvoje
piće! Neću ništa od tebe! Radiš mi o glavi, a nudiš me pićem!
Kako si mogao to da mi uradiš! Mislio sam da smo prijatelji!’ ,Pa i
jesmo prijatelji, luda glavo!’ odgovaram. ,Čekaj malo, objasniću
ti.’ Ali on ne da ni opepeliti. ,Nismo!’, dovikuje. ,Nismo prijatelji,
niti to možemo biti! Prijatelj prijatelju o glavi ne radi! Ti hoćeš da
me ubiju! Znaš šta mi je rekla ćerka Ivana kad je čula? — Kako si
smeo da ih primiš? Oni za nekoga rade! To su bitange i lopovi, to
su provokatori, ko zna ko ih je poslao! Odmah da ideš u Udbu da
ih prijaviš! — ,Za koga’, pita me, ,ovaj tvoj radi? Za koga ti radiš?’
— ,Aman’, uspem da kažem, ,čekaj malo! Ni za koga ne radimo ni
on ni ja. A ako ga je ko poslao, poslala ga je njegova literatura.
Eto, ko.’ On kao da malo popusti. ,Kakva literatura? Ma, on je
bitanga i hohštapler, koji trguje mojom kožom! I skupo će je
prodati! Kakve veze imaju literatura i Goli otok?’ ,Pa, eto’,
odgovaram„on smatra da imaju. A tvoju kožu, ne boj se, neće
prodati. Niti ona, šalim se, baš toliko vredi…’“
8.
188
Ali meni nije do šale.
„Kako ponekad“, kažem, „mrzim golootočane. Kao da su ovo
što im se desilo jedva dočekali da se strovale u balegu!“
Visok, pomalo poguren, prijatelj me trepćući posmatra.
„Nemoj“, kaže tiho, „da se ljutiš na njega.“ „Našla vreća
zakrpu!“ jetko nastavljam. „Ne bi mu oni to poverili da nije već
bio takav!“
Moj propali vodič me još časak posmatra.
„Znaš li“, pita oklevajući, „da je za vreme rata bio u logoru na
Starom sajmištu u Beogradu?“
Ne mogu odmah da se snađem.
„Ne“, odgovaram. „Otkud on tamo?“
„Bežao je. Bežao je od ustaša, pa naleteo na Nemce. Šćapili su
ga negde u Banatu. Ali već je bila četrdeset treća, dokle je gro
Jevreja iz Srbije bio uništen. I, u zimu krajem te godine valjda,
rešili su da uklone tragove. Onom malom broju preostalih
logoraša, ionako namenjenom smrti u Jajincim1a, gotovo su
sasvim prestali da daju hranu. I, tako izmoždene, poterali su ih da
iskopavaju leševe i da ih spaljuju. To se radilo kao u Treblinci —
red cepanica, red leševa, pa zalivanje benzinom. I ovi su tada,
poludeli od izgladnelosti, radeći tim kukama, katkad otkidali
parčiće ispečenog mesa. Krišom su ih turali u usta.“
Časak se samo gledamo.
„I on je“, pitam, „onda bio tamo?“
Ovaj uzdahne.
„Bio je tamo.“ Opet zastaje kao da se odmara. „Jedanput mi je
nešto o tome natuknuo. A onda ga je zadesilo i ovo sa Golim
otokom.“
Ja glupo kažem:
„O tome se nigde ne piše.“
Njemu preko lica lizne prisenak nekakvog osmeha.
„Ko bi o tome mogao da piše?“
189
9.
10.
190
Gledam na ulici ljude, vozila, izloge. Uopšte ne izgledaju tako
da bi jednog dana o njima mogli svedočiti samo muzeji i groblja.
Svraćamo u polupraznu, prijatnu kafanu i, s kafom pred
sobom, gledamo kroz veliki prozor.
„Znaš li“, kažem jednog trenutka, „da su posle rata na
beogradskom Starom sajmištu, gde gotovo nije bilo ostalo ništa,
bili naseljeni umetnici?“
Prijatelj klimne glavom.
„Znam.“
„Umetnika je“, nastavljam, „sada manje i naselje je dosta
zapušteno, ali leti je puno zelenila i senovito. Niko ne bi mogao
zamisliti šta se tamo pre četrdesetak godina dešavalo.“
On nesređeno gleda u šoljicu pred sobom i ne odgovara.
Potom se vraćamo u njegov stan i uzimam moju torbu. On ne
propušta da me isprati na stanicu.
Moj voz, tamo, kasni. Imamo dosta vremena i katkad o
koječemu progovaramo.
„Pozdravi onog prijatelja“, kažem jednog časa uzgredno.
„Pozdraviću ga“, kaže on uljudno.
Zatim, sve do dolaska voza, razgovaramo — o ženama, deci,
poznanicima — kao da se tog dana nije desilo ništa.
191
Beleška o piscu
192
radnike u inostranstvu. Najzad, početkom 1971. opredeljuje se za
književničku profesiju kao najpouzdaniju. U međuvremenu,
nekoliko meseci 1974. godine provodi u Poatjeu u Francuskoj, na
čijem Univerzitetu kao lektor predaje srpskohrvatski jezik. Živi u
Beogradu.
Prvi poluknjiževni rad, humoresku pod naslovom Pismo,
objavljuje krajem 1957. u „Ježevom kalendaru“. Zatim nekoliko
godina sarađuje u novosadskom časopisu „Letopis Matice
srpske“. „Matica srpska“ objavljuje 1967. i prvu njegovu knjigu,
zbirku šest pripovedaka pod naslovom Frede, laku noć. Opet,
najpre u „Letopisu“, isti izdavač 1968. objavljuje i drugu njegovu
knjigu, kratki roman ili novelu Kad su cvetale tikve. Treću knjigu,
Petrijin venac, izdala je „Srpska književna zadruga“, u Beogradu,
1975. Prva knjiga izašla je u dva, a druge dve u pet izdanja. Druga
knjiga prevedena je na trinaest, a treća na pet jezika. Pojedine
pripovetke prevođene su na slovenački, makedonski, mađarski,
rumunski, nemački, engleski, poljski, češki, slovački, grčki i
francuski jezik i uvrštene u dvadesetak izbora i antologija u
Jugoslaviji i inostranstvu (Poljska, Bugarska, SSSR, Velika
Britanija, ČSSR).
Dragoslav Mihailović je, 1990. godine, objavio i
dokumentarno-publicističku knjigu Goli otok i scenario
Vijetnamci. Dela su mu štampana dva puta, u šest knjiga 1984. i u
sedam knjiga 1990. godine.
Godine 1969, prema motivima svog romana, napisao je
dramu Kad su cvetale tikve, koja je objavljena i, u oktobru te
godine, pet puta igrana u „Jugoslovenskom dramskom
pozorištu“, ali posle mnogobrojnih napada na političkim
skupovima i u štampi, na radiju i televiziji, lične intervencije
Edvarda Kardelja i javnog govora Josipa Broza, skinuta je s
repertoara. Posle toga drama četrnaest godina nije nanovo
stavljena na repertoar — obnovljena je u Narodnom pozorištu u
Beogradu 1984, a igrani film prema već otkupljenom scenariju
nije snimljen. Roman je u zemlji bio devet godina praktično
193
zabranjen, a isto toliko zvanični jugoslovenski diplomatski
predstavnik odlagao je izlazak prevoda u jednoj socijalističkoj
zemlji.
U beogradskom „Ateljeu 212“ i u Narodnom teatru „Vojdan
Černodrinski“ na makedonskom u Prilepu igrana je drama
Protuve piju čaj. Ova drama igrana je 1993. godine i u Narodnom
pozorištu u Pirotu. Beogradsko pozorište „Pod razno“ igralo je
tekst Frede laku noć, a „Atelje 212“, „Narodno pozorište“ i „Dom
omladine“, u Beogradu, kao i tri pozorišta u unutrašnjosti, izveli
su, u monodramskom obliku, tekstove Putnik, Lilika, Boginje i
Petrijin venac.
Krajem 1992, posle raspada Jugoslavije, Naroden teatar u
Kumanovu u Makedoniji igrao mu je dramu Kad su cvetale tikve
na makedonskom jeziku.
Radiofonski su izvođeni tekstovi Putnik i Boginje (Beograd),
Putnik u Čehoslovačkoj (Prag), zatim Putnik, Lilika i Boginje,
ukupno pet puta, u SR Nemačkoj (Frankfurt na Majni, Štutgart i
Keln).
Napisao je scenarije Vijetnamci (prema kojem je snimljen film
„Aller Retour“) i Kad su cvetale tikve, neizveden i neobjavljen.
Lilika i Petrcjin venac poslužili su kao osnova za pisanje scenarija
istoimenih igranih filmova. Vjetnamci su objavljeni kao knjiga
1990.
Napisao je televizijsku dramu Uvođenje u posao, objavljenu
1981, koja nije izvedena, a Televizija Beograd izvela je
monodramu Putnik i četvoroepizodnu seriju Petrijin venac, za
koju je scenario pisao reditelj.
Za knjigu Frede, laku noć, dobio je „Oktobarsku nagradu
grada Beograda“ (1967), a za Petrijin venac „Andrićevu nagradu“
(1976). Za scenario Vijetnamci („Aller Retour“) dobio je „Zlatnu
arenu“ za scenario „Festivala jugoslovenskog igranog filma“ u
Puli (1978) i (iste godine) treću nagradu na „Festivalu scenarija“ u
Vrnjačkoj Banji. Za roman Čizmaši, izašao 1983, dobio je Ninovu
194
nagradu kritike (1984) i (1985) Nagradu Biblioteke Srbije za
najčitaniju knjigu godine.
Za dopisnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti
izabran je 1981, a za redovnog 1989. godine.
195
Dragoslav Mihailović
LOV NA STENICE
Glavni i odgovorni urednik
Dimitrije Tasić
Urednici
Ljubiša Jeremić
Jovan Radulović
Recenzent
Ljubiša Jeremić
Likovna oprema
Rade Rančić
Tehnički urednik
Silvano Jović
Lektor
Nevenka Nedeljković
Fotografija na omotu
Branko Belić
Korektura
BIGZ-a
Izdavači
Beogradski izdavačko-grafički zavod Beograd, Bulevar vojvode Mišića 17
Panorama, Izdavačka delatnost „Jedinstvo“ Priština, Dom štampe bb
Za izdavače
Ilija Rapaić Jordan Ristić
Štampa
Beogradski izdavačko-grafički zavod
Beograd, Bulevar vojvode Mišića 17
Tiraž 2.000
Beograd, 1993.
ISBN 86-13-00686-8
196
CIP — Katalogizacija u publikaciji
Narodna biblioteka Srbije, Beograd
MIHAILOVIĆ, Dragoslav
19421708
197