Professional Documents
Culture Documents
Sessió 1
Teòrica: Part general, teoria, part més científica. Buscar respostes a preguntes
teòriques.
Però no és només fer pràctiques. Hi ha d’haver tant teoria com descripció com
pràctica. Per exemple, per a fer un diccionari s’han de tenir grans
coneixements lingüístics teòrics.
LINGÜÍSTICA APLICADA
• Abast LA:
➢ Ensenyament de l’anglès
➢ Encriptació i tecnologia
➢ Traducció i interpretació
• Ampliació de l’abast:
➢ Ensenyament, aprenentatge
➢ Lexicografia
➢ Terminologia i estandardització
➢ Sociolingüística, planificació, dret lingüístic
➢ Traducció automàtica
L’ACTUALITAT de la LA
• Complexitat (1980-Actualitat)
➢ Globalització de mercats
➢ Migracions
➢ Societat de consum i serveis
➢ Societat de la informació i del coneixement
• La irrupció de la tecnologia en LA
➢ Gestió del coneixement i edició digital
➢ Processament del llenguatge natural
➢ Recuperació d’informació
• La revisió en LA
➢ Nous plantejaments, noves metodologies
➢ Diversitat lingüística i diversitat d’aplicacions
➢ El respecte dels drets lingüístics
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
➢ Psicolingüística
➢ Neurolingüística
➢ Logopèdia
➢ Diagnosi i tractament de malalties mentals
➢ Creació de recursos lingüístics per a discapacitats
➢ Recursos per a la gestió sanitària
➢ Psicolingüística
➢ Neurolingüística
➢ Logopèdia
➢ Aprenentatge de primeres i segones llengües
➢ Anàlisi del discurs
➢ Lexicografia
➢ Terminologia i discurs especialitzat
➢ Sociolingüística
➢ Planificació lingüística
➢ Dret lingüístics
➢ Traducció
➢ Interpretació
➢ Terminologia
➢ Assessorament
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pluralitat de tradicions
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SLAMA-CAZACU (1948)
• Organitza la LA en 15 àrees
• La metodologia (i les tècniques concretes) difereixen segons les àrees
• Coincidència en els objectius de la disciplina i en la mateixa concepció de
LA
• Model que integra els aspectes teòrics i metodològics tot relacionant-los
amb l’objecte de la disciplina
Model d’integració – no cal estudiar-ho
Sessió 2
EMPRESA
Què es necessita?
Definició
Paràmetres d’identificació
El fet de tenir una estructura també implica una sèrie de despeses específiques.
Despeses d’agència (assegurances d’accidents, d’incendis, etc.)
• Relacions laborals (amb i entre treballadors)
• Relacions d’endeutament (amb deutors i creditors)
• Relacions directives (entre socis, amb i entre els executis)
• Relacions empresarials (entre empreses)
• Relacions comercials (amb clients i proveïdors)
• Relacions polítiques (amb l’Estat)
Tipus
Tipologies
1a cooperativa: Mataró
La lingüística teòrica és una ciència. La lingüística aplicada pot ser també una
ciència, però després també té una vessant pràctica.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SANOFI
Hi ha empreses que tenen diferents webs per a països diferents i d’altres tenen
dues webs, una comercial i l’altra corporativa.
Sessió 3
ORGANITZACIÓ FORMAL
➢ Afecta la divisió del treball, els rols i les tasques dins de l’empresa, les
regles, les polítiques, els procediments, etc.
➢ Mitjans:
o Organigrama
o Departamentalització
o Relació de llocs de treball
o Documentació
ORGANITZACIÓ INFORMAL
També serveix de vegades per a crear un entorn més còmode i proper entre els
diferents treballadors. Ajuda a conviure, a treballar.
Mecanismes de coordinació
1. ADAPTACIÓ MÚTUA
➢ Comunicació informal
➢ El control recau en les persones
➢ Dona flexibilitat
➢ Requereix habilitats de coordinació
➢ Adequat per a organitzacions senzilles i/o tasques complexes
2. SUPERVISIÓ DIRECTA
• Autoritat i responsabilitat
• Comunicació formal
• Ordres i control
• Cadena de comandament (jerarquia)
• Adequada quan l’empresa creix i estableix la divisió de treball
Es pot fer una barreja dels cinc o prioritzar alguns sistema sobre un altre
Departamentalització
• Per funcions
• Per mercats
o Per productes
o Per àrees geogràfiques
o Per tipus de clients
• Per temps o torns de treball
• Per processos o equips (departaments)
LA COMUNICACIÓ ESTRATÈGICA DE
LES EMPRESES
Objectiu: Millorar la teva presència en el mercat, ser ben valorat i ser més conegut
CONTEXT DE LES RRPP
o Informació periodística
o Màrqueting
o Publicitat
o Propaganda
o Public affairs
DEFINICIÓ DE RRPP
FORMACIÓ DE RRPP
o Sociologia
o Psicologia individual
o Psicologia social
o Antropologia social i cultural
o Història
o Dret
o Opinió pública
o Economia
FUNCIONS
o Mitjans de comunicació
o Líders d’opinió
o Autoritats i reguladors
o Grups de pressió i activistes
o Analistes i comunitat financera
o Sindicats i comitès d’empresa
Sessió 4
LEGISLACIÓ LINGÜÍSTICA
Es disposicions legals que obliguen les empreses a l’ús del català o del castellà
- Normativa de consum
- El codi de consum de Catalunya
- Drets dels consumidors/ obligacions de les empreses
El síndic de greuges
Greuges de consumidors