Professional Documents
Culture Documents
Sessió5 Noves Unitats Terminològiques
Sessió5 Noves Unitats Terminològiques
Terminologia
Grau de Traducció i Interpretació
2020-2021
Resultat de la cerca documental
• La cerca d’un neologisme ha estat, és i serà un dels reptes del mediador lingüístic.
Què és un
neologisme?
Què és un neologisme?
Una unitat lèxica (paraula) nova, que pot haver estat creada a partir dels recursos
d’una llengua o bé que pot haver estat manllevada a una altra llengua.
Atenció! No confondre...
Quant més consolidada sociopolíticament està una llengua, més agilitat tenen els seus parlants per
formar paraules noves.
Totes les llengües són aptes per expressar-ho tot. La capacitat creativa de les llengües és una
condició dels seu sistema gramatical; el seus desenvolupament, però depèn de les condicions socials,
econòmiques i polítiques dels pobles que les parlen.
Què és un neologisme?
Què és un neologisme?
Diferències
Semàntics (o de sentit)
Manlleus (o préstecs)
Exemples
• Siglació: BTT, ABA (autobraç articulat), SAS (small-angle scattering), R+D, TIC
• Abreviació: nacional (policía nacional), municipals (eleccions municipals), correu-e
• Acronímia: malware, burkini, infopista
• Resemantizació: tauleta, cuc, navegar, imputació (matemàtiques), resumir (matemàtiques)
Altres
• Noms propis: barani (Alfonso Barani), cody (Dale Cody), rudy (Dave Rudolpf), Trapezi
Wasgington, sortida Comaneci, alfabet Braille
• Híbrids: n-tupla, n-pla
Exemples
• Manlleu:
Manlleu (adoptat): blog, pin, phishing
Manlleu adaptat: bloc, krigatge, cokkrigatge, fanzín (fan + magazine), esmolt,
Exemples
Estructura
Delimitació del Recursos lèxics Recomanacions Criteris i normes
general de la
problema de la llengua oficials internacionals
llengua
Grau de Grau de
Tendències i Empaties amb Pertinència de
viabilitat acceptabilitat
criteris de l’àrea altres llengües la proposta
lingüística grupal
Alguns recursos
• Sida/UNESCO: http://www.acnur.org/biblioteca/pdf/7544.pdf?view=1
• Associacions internacionals que recomanen:
http://www.medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n25_entremeses-fuentesarderiu.pdf
• Recomanacions de la RANM:
http://www.ranm.es/terminolog%C3%ADa-m%C3%A9dica/recomendaciones-de-la-ranm.html
• Telecomunicacions: http://www.itu.int/es/ITU-T/Pages/default.aspx
• TERMCAT: http://www.termcat.cat/docs/docs/FormacioElementsCultes.pdf /
http://www.termcat.cat/docs/docs/ManlleusCalcs.pdf
• règim dels verbs en textos jurídics:
http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000125%5C00000032.pdf
Per saber-ne més