You are on page 1of 62

‫ﺑﺴﻤﻪ ﺗﻌﺎﻟﻲ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﻪ اي از ‪ NLP‬ﺑﺪن ﻣﺎ از دو ﺳﻠﺴﻠﻪ اﻋﺼﺎب ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻴﮕﻴﺮد ‪ :‬ﺳﻠﺴﻠﻪ اﻋﺼﺎب ارادي و ﺳﻠﺴﻠﻪ اﻋﺼﺎب ﻏﻴﺮ ارادي ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮل اﻋﺼﺎب‬
‫ارادي در ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻي ﻣﻐﺰ ﻗﺮار دارد ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﺿﻤﻴﺮ ﺧﻮدآﮔﺎه ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ اﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺮف زدن ‪ ،‬دوﻳﺪن ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮدن و ‪...‬‬
‫را ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻴﻜﻨﺪ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي اﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎ ﻓﻜﺮ و ﺗﺼﻤﻴﻢ و اﻧﺘﺨﺎب ﻫﻤﺮاه اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮل اﻋﺼﺎب ﻏﻴﺮ ارادي در ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي ﭘﺎﻳﻴﻨﺘﺮ ﻣﻐﺰ ﻗﺮار‬
‫دارﻧﺪ و ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﮔﺮدش ﺧﻮن ‪ ،‬ﻫﻀﻢ ﻏﺬا و ‪ ...‬ﻧﻈﺎرت ﻣﻴﻜﻨﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻐﺰ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻧﻴﺰ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ‬
‫ﺧﺎرج از ﻛﻨﺘﺮل اﻧﺴﺎن اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻗﺪرت اﻧﺘﺨﺎب و ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺪارد و ﻓﻘﻂ ﻣﺪﻳﺮ اﺟﺮاﻳﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪي اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﮔﺎه ﻋﻤﻠﻲ‬
‫ﺑﺼﻮرت ﻋﺎدت و ﺗﻜﺮار در آﻳﺪ ﻛﻨﺘﺮل ﻋﺼﺒﻲ آن از ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻣﻐﺰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ آن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﺗﻚ ﺗﻚ واژه ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻣﻲ آورﻳﻢ‬
‫ﻳﺎ اﻓﻜﺎري ﻛﻪ در ذﻫﻦ ﻣﻴﭙﺮورﻳﻢ ﻳﺎ ﻫﺮ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ از ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻮاس ﭘﻨﺠﮕﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻐﺰ وارد ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ ﺳﺒﺐ اﻳﺠﺎد ﻳﻚ ارﺗﻌﺎش ﻋﺼﺒﻲ در ﻣﻐﺰ ﻣﻴﺸﻮد‬
‫)اﻳﺠﺎد ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ( ﻛﻪ اﻳﻦ ارﺗﻌﺎش در اﺛﺮ ﺗﻜﺮار ﺑﻪ ﻻﻳﻪ ﻫﺎي ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺮ ﻣﻐﺰ ﻧﻔﻮذ ﻣﻴﻜﻨﺪ ‪ ،‬در ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻣﻴﻨﺸﻴﻨﺪ و آﻧﺮا ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻴﻜﻨﺪ ‪ ،‬وﻗﺘﻲ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اي در ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻧﺸﺴﺖ اﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺼﻮرت اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ اﺟﺮا ﻣﻴﺸﻮد و دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ اﺧﺘﻴﺎر و اﺟﺎزه اﺟﺮاي ﻣﺎ ﻧﺪارد‪.‬‬

‫ﻫﺮﮔﺎه ﺑﻴﻦ ﺿﻤﻴﺮ ﺧﻮدآﮔﺎه و ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﺗﻀﺎدي اﻳﺠﺎد ﺷﻮد ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﭘﻴﺮوز ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺗﺨﺘﻪ ﭼﻮﺑﻲ ﺑﻪ ﻋﺮض ‪ 20‬ﺳﺎﻧﺘﻲ‬
‫ﻣﺘﺮ را روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ و روي آن راه ﺑﺮوﻳﺪ ‪ ،‬ﺑﺮاﺣﺘﻲ روي آن راه ﻣﻴﺮوﻳﺪ وﻟﻲ اﮔﺮ اﻳﻦ ﺗﺨﺘﻪ ﭼﻮب در ارﺗﻔﺎع ‪ 4‬ﻣﺘﺮي از ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻣﻴﮕﻮﻳﻴﺪ ﻣﻦ از روي ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺨﺘﻪ ﻋﺒﻮر ﻛﺮده ام و ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ اﻻن ﻫﻢ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﻢ وﻟﻲ ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ اﻳﻦ ﻛﺎر ﺧﻄﺮﻧﺎك اﺳﺖ و ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺘﺎدن و ﺻﺪﻣﻪ دﻳﺪﻧﺘﺎن ﺷﻮد ﻟﺬا ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ ﮔﺎم را روي ﺗﺨﺘﻪ ﻣﻴﮕﺬارﻳﺪ ﮔﺎﻣﻬﺎﻳﺘﺎن ﻣﻴﻠﺮزد و ﺳﺮﺗﺎن ﮔﻴﺞ ﻣﻴﺮود و از اداﻣﻪ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻋﺎﺟﺰ ﻣﻴﺸﻮﻳﺪ‪.‬‬

‫اﻣﺮﺳﻮن ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ " ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻲ زاﻳﻴﺪه ﻓﻜﺮي اﺳﺖ "‪ .‬اﮔﺮ ارﺗﺒﺎﻃﻲ را ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺮﻗﺮار ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ ﺗﺤﺖ ﻛﻨﺘﺮل ﻗﺮار دﻫﻴﻢ و در ﺧﺼﻮص ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻫﺎي‬
‫ﺧﻮد ﭘﻴﺎﻣﻬﺎي ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺼﺒﻲ ﺧﻮد ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﻢ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﻢ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺪﺳﺖ آورﻳﻢ‪ .‬ﻋﻠﻢ ‪ NLP‬ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﻼم و اﻓﻜﺎر ﺑﺮ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺼﺒﻲ ﻣﺎ ﻣﻴﭙﺮدازد و ﭼﻬﺎرﭼﻮﺑﻲ ﻋﻠﻤﻲ ﺑﺮاي ﻫﺪاﻳﺖ ذﻫﻦ در اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺎ ﻣﻴﮕﺬارد ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻲ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻲ آﻣﻮزد ﻛﻪ روﺣﻴﺎت و رﻓﺘﺎرﻫﺎي‬
‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﻫﺪاﻳﺖ و اداره ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ وﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ دﻟﺨﻮاه ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﻳﻜﻲ از اﺻﻮل ‪ NLP‬ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ داراي ﺳﻠﺴﻠﻪ‬
‫اﻋﺼﺎب ﻣﺸﺎﺑﻬﻲ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ در ﺟﻬﺎن ﻫﺮ ﻛﺲ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﺪ ﻫﺮ ﻛﺎري را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ‪ ،‬ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻐﺰ و اﻋﺼﺎب ﺧﻮد‬
‫را دﻗﻴﻘﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ او اداره ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻛﻪ در اﺻﻄﻼح ﻣﺪﻟﺴﺎزي ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ ‬

‫ ﻧﻤﻮدار ﻳﺎدﮔﻴﺮي‬

‫‪١‬‬
‫ﻳﻌﻨﻲ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﺣﻔﻆ ﻛﺮدن ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﺒﺎر آﻧﺮا ﻣﺮور ﻛﻨﻴﻢ ﺳﭙﺲ ﻳﻚ روز ﺑﻌﺪ ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺎه ﺑﻌﺪ ‪ ،‬ﻳﻜﺴﺎل ﺑﻌﺪ ‪،‬‬
‫ده ﺳﺎل ﺑﻌﺪ اﮔﺮ اﻳﻦ روﻧﺪ را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ آن آﻣﻮﺧﺘﻪ در ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت ﺷﻤﺎ ﺑﺼﻮرت ‪ %100‬ﺟﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻳﺎدﮔﻴﺮي زﺑﺎن ‪ :‬ﻛﻮدﻛﺎن از ﺑﺪو ﺗﻮﻟﺪ و دﻗﻴﻘﺘﺮ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ از ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻳﺎدﮔﻴﺮي ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ و اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﮔﻮش ﻛﺮدن ﺷﺮوع‬
‫ﻣﻴﺸﻮد‪ ،‬ﻣﺎ آﻧﭽﻪ را ﻣﻴﺸﻨﻮﻳﻢ ﺣﻔﻆ ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ و ﺑﻌﺪ از ﻣﺪﺗﻲ ﺑﻴﻦ ﺣﻔﻈﻴﺎت ارﺗﺒﺎط اﻳﺠﺎد ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ و ﻧﻬﺎﻳﺘﺎ از اﻳﻦ ارﺗﺒﺎط در ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻴﭽﮕﺎه ﻳﺎدﮔﻴﺮي زﺑﺎن اول )زﺑﺎن ﻣﺎدري( ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻫﻤﺮاه ﻧﺒﻮده و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﺮار ﺷﻨﻴﺪن در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻐﺰ ﺑﺼﻮرت‬
‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺎري و ﻛﻠﻤﺎت رد و ﺑﺪل ﺷﺪه را ﺑﻪ ﻣﺮور زﻣﺎن ﭘﻴﺪا ﻛﺮده و ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻳﺎدﮔﻴﺮي ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺮود‪ .‬ﭘﺲ دو ﭘﺎراﻣﺘﺮ اﺳﺎﺳﻲ‬
‫در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻳﺎدﮔﻴﺮي ﺷﻨﻴﺪن و ﺗﻜﺮار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻳﺎدﮔﻴﺮي زﺑﺎن دوم ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ اﻳﻨﻄﻮر ﺗﺼﻮر ﻣﻴﺸﻮد ﻛﻪ از ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻦ از زﺑﺎن اول ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﺗﺴﺮﻳﻊ در اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﻴﺸﻮد در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ اﮔﺮ ﺑﻪ روش زﺑﺎن اول ‪ ،‬زﺑﺎن دوم آﻣﻮﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ و ﻣﺜﻤﺮ ﺛﻤﺮ ﺗﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎر‬
‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي آﻣﻮﺧﺘﻦ زﺑﺎن دوم ﺳﺎﻟﻬﺎي زﻳﺎدي در ﻣﻮﺳﺴﺎت آﻣﻮزش زﺑﺎن ﻳﺎ ‪ self‐study‬وﻗﺖ ﺻﺮف ﻛﺮده اﻧﺪ و داﻣﻨﻪ ﻟﻐﺎت ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺴﺘﺮده‬
‫و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺮاﻣﺮ و ﻗﻮاﻋﺪ ﻇﺮﻳﻔﻲ را ﻧﻴﺰ آﻣﻮﺧﺘﻪ اﻧﺪ وﻟﻲ ﺣﺘﻲ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻳﻚ ﻛﻮدك ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﻛﺮدن ﺑﺎ زﺑﺎن دوم ﻧﺪارﻧﺪ‬
‫‪،‬اﻳﻦ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻳﺎدﮔﻴﺮي زﺑﺎن دوم از زﺑﺎن اول ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ و اﻳﻦ درﺣﺎﻟﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ اﻓﺮاد اﮔﺮ در ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻳﻜﺴﺎن ﺑﺎ‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ آﻣﻮﺧﺘﻦ زﺑﺎن اول ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 4‬ﻣﺎه زﺑﺎن دوم را ﻓﺮا ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺮاي ﻳﺎدﮔﻴﺮي زﺑﺎن دوم ‪،‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ اﺑﺘﺪا ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﺧﻮد را ‪ ،‬ﺑﺎ‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ و در ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﺑﺸﻨﻮﻳﻢ ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﻜﺮار ﺷﻨﻴﺪن آﻧﻬﺎ را در ﻣﻐﺰ ﺑﻪ ﺛﺒﻮت ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬در ﺑﺎﻻﺗﺮ ذﻛﺮ ﺷﺪ ﺑﻴﻦ ﺟﺪال‬
‫ﺿﻤﻴﺮﺧﻮد آﮔﺎه و ﻧﺎﺧﻮد آﮔﺎه ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮد آﮔﺎه ﭘﻴﺮوز ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬در ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن ﻧﻴﺰ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﺎﻛﻢ اﺳﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻴﺮ ﺧﻮد آﮔﺎه ﻓﺮد ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‬
‫داﻣﻨﻪ ﻟﻐﺎت ﻣﻦ ﺑﺎﻻﺳﺖ ‪ ،‬ﻗﻮاﻋﺪ ﮔﺮاﻣﺮي ﻫﻢ در ﺣﺪ ﻧﻴﺎز ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺘﻪ ام ‪ ،‬از ﻃﺮﻓﻲ ﺿﻤﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﭼﻮن آﻣﻮﺧﺘﻪ ﻫﺎ را ﻧﺸﻨﻴﺪه ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ اي ﺑﺮاي‬
‫ﺑﺎر اول روﺑﺮو ﻣﻴﺸﻮد و ﭼﻮن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺤﺖ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﻜﻮك اﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﺮاس ﻣﻲ اﻓﺘﺪ و ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ‪ ...‬و اﻳﻦ "ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ" ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻊ‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن ﻣﻴﺸﻮد و اﻳﻦ اﺳﺖ دﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﻮدك ﺑﺎ داﻧﺴﺘﻦ ﺗﻌﺪادي ﻣﺤﺪود از ﻟﻐﺎت آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻴﺒﻨﺪد وﻟﻲ زﺑﺎن آﻣﻮز ﺑﺎ داﻧﺴﺘﻦ ﺣﺪود‬
‫‪ 5000‬ﻟﻐﺖ ﺑﺎز ﻗﺎدر ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮن ﻃﺮز اﺳﺘﻔﺎده و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﺳﺘﻔﺎده آﻧﻬﺎ را ﻧﺸﻨﻴﺪه‪.‬‬

‫اﮔﺮ ﺑﺨﻮاﻫﻴﻢ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺪ را ﺟﻬﺖ آﻣﻮزش زﺑﺎن دوم ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺼﻮرت زﻳﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﮔﻮش دادن ‬

‫‪ -2‬ﮔﻮش دادن ‬

‫‪ -3‬ﮔﻮش دادن ‬

‫‪ -4‬ﺗﻜﺮار ﻛﺮدن ‬

‫‪ -5‬ﻣﺮور ﻛﺮدن ‬

‫ﻣﻴﺒﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻛﻠﻴﺪ ‪ 5‬ﻣﺮﺣﻠﻪ اي ﻓﻬﻤﻴﺪن و ﻳﺎدﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻲ ﻧﺪارد ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺎ ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪن آﻧﭽﻪ ﮔﻮش ﻣﻴﺪﻫﻴﻢ ﻧﺪارﻳﻢ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ‬
‫ﻛﻪ ﻛﻮدك آﻧﭽﻪ را ﻣﻴﺸﻨﻮد ﻟﺰوﻣﺎ ﻧﻤﻴﻔﻬﻤﺪ و ﻳﺎد ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد ﻓﻘﻂ ﺣﻔﻆ ﻣﻴﻜﻨﺪ و در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎن ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ آﻧﺮا ﺷﻨﻴﺪه ﺗﻜﺮار ﻣﻴﻜﻨﺪ‪.‬‬
‫و ﻳﺎدﮔﻴﺮي و ﻓﻬﻤﻴﺪن ﻣﻌﺎﻧﻲ و ارﺗﺒﺎط ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻛﻠﻤﺎت و ﺟﻤﻼت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺮ ﻋﻬﺪه ﻣﻐﺰ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎر ﺧﻮد را ﺑﺪرﺳﺘﻲ و‬
‫ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻲ وﻇﻴﻔﻪ ﺗﻐﺬﻳﻪ ورودي ﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺎﺳﺖ و ﺗﻬﻴﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻐﺰ اﺳﺖ‪ .‬‬

‫روش ﺗﺪرﻳﺲ‪:‬ﺟﻤﻼت ﺳﺎده‪ ,‬ﺟﻤﻼت ﻣﺮﻛﺐ‪ ,‬ﺟﻤﻼت ﭘﻴﭽﻴﺪه‪ ,‬ﺟﻤﻼت ﻣﺮﻛﺐ ﭘﻴﭽﻴﺪه‪ ,‬ﻓﻴﻠﻢ‪ ,‬ﭘﺎدﻛﺴﺖ‪ ,‬درس ﺟﺪﻳﺪ‪ ,‬ﻣﺮور دروس ﻗﺪﻳﻤﻲ‬

‫ ‬

‫‪٢‬‬
1‐ Noun:

 plural – singular

 countable – uncountable

2‐ Verb:

 transitive – intransitive

 active – passive

 present – past – past participle pp

 regular – irregular

3‐ Preposition:

 prefix – suffix

4‐ Adjective

5‐ Adverb

6‐ Conjunction

7‐ Pronoun

Intonation

Question sentences increase:

Are you ready?

Don’t you want to come?

You don’t want to come with us!

Positive and negative sentences decrease: I am a student.

I do not want to drink tea.

٣
Accent

C, K: cat, car, cotton, cake, mistake, colleague, concern, kite, king, cottage, mankind.

D: dad, dive, dinner, desk, dozen, dish

L: London, lay, lieutenant, like

R: radio, rat, rumble, camera

S: stable, sister, simple, sanction, site

T: tight, television, talkative, tremble

V, W: volume, voltage, vital, went, whisper

Th: they, although, these, then

Th: thorough, think, three

British, American: water, sister, internet, burden, curtain, can, fast

Joining words

1‐ Consonant to consonant: good boy » goobboy, dot com » doccom Does she eat her food?

2‐ Consonant or vowels to vowels: I am » I’m, how is it going? » hosit going?

3‐ I need‐you » J

4‐ I miss‐you » Sh

5‐ I want‐you » Ch

6‐ How’s‐your family » zh

Numbers

13~19: thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen OPD P.16

30~90: thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, and ninety

Ordinal number

1st first, 2nd second, 3rd third, 4th forth, 5th fifth

Which one are you in your family?

What ordinal number is the letter “e” in the alphabet?

101: one hundred and one, 101st: one hundred and first

80 534: eighty thousand, five hundred and thirty four

Tell number: 09123238133

1/2 a half, 1/3 one third, 1/4 a quarter, 1/8 one eighth, 1/10 one tenth, 2/5 two fifths, 2 3/8 two and three eighths

0.1 nought point one, 3.25 three point two five

٤
‫ ‪ Plus, ‐ minus, multiply by, divide into, equals, % percent‬‬

‫ ‪32 three squared, 53 five cubed, 610 six to the power of ten.‬‬

‫ ‪Times‬‬

‫ ‪6.00: 6 o’clock OPD P.18‬‬

‫ ‪6.15: a quarter past 6 –six fifteen‬‬

‫ ‪5.20: twenty past five –five twenty‬‬

‫ ‪3:30: half past three‬‬

‫ ‪5.35: twenty five to six –five thirty five‬‬

‫ ‪7.45: a quarter to eight – seven forty five‬‬

‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﺗﺮم ‪: 1‬‬

‫اﺣﻮاﻟﭙﺮﺳﻲ‬ ‫‪.1‬‬
‫ﺷﻐﻞ‬ ‫‪.2‬‬
‫آدرس دﻫﻲ‬ ‫‪.3‬‬
‫ﺗﺸﻜﺮ ﻛﺮدن‪ ,‬ﺧﻮاﻫﺶ ﻛﺮدن‪ ,‬ﻋﺬرﺧﻮاﻫﻲ ﻛﺮدن‪ ,‬ﻛﻤﻚ ﻛﺮدن ‬ ‫‪.4‬‬
‫آب و ﻫﻮا‬ ‫‪.5‬‬
‫ﺳﻦ‪ ,‬ﻗﺪ‪ ,‬وزن‪ ,‬وﺿﻌﻴﺖ ﺗﺎﻫﻞ ‬ ‫‪.6‬‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ ‬ ‫‪.7‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ اﻓﺮاد ‬ ‫‪.8‬‬
‫اﺣﺴﺎﺳﺎت‪ ,‬ﺷﺨﺼﻴﺖ‪ ,‬ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪي ﻫﺎ‬ ‫‪.9‬‬
‫‪ .10‬وﻋﺪه ﻫﺎي ﻏﺬاﻳﻲ‪ ,‬ﻏﺬاﻫﺎ‪ ,‬ﺑﻮﻫﺎ‪ ,‬ﻣﺰه ﻫﺎ‪ ,‬رﺳﺘﻮران‪ ,‬ﺻﺪا‬
‫‪ .11‬ﭘﻮﺷﺎك‪ ,‬ﻟﺒﺎس‪ ,‬ﻃﺮح ﻣﺪل‪ ,‬ﭘﺎرﭼﻪ‬
‫‪ .12‬ﺑﻴﻤﺎري ﻫﺎ‪ ,‬دردﻫﺎ‪ ,‬داروﺧﺎﻧﻪ‪ ,‬ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن‪ ,‬دﻛﺘﺮ‬
‫‪ .13‬ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ ﺗﻠﻔﻨﻲ‬
‫‪ .14‬ﻣﺴﺎﻓﺮت‬
‫‪ .15‬زﻧﺪﮔﻲ ﺷﻬﺮي ‬
‫‪ .16‬ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮدن‪ ,‬ﮔﺸﺖ و ﮔﺬار ‬
‫‪ .17‬ﺧﺎﻧﻪ‪ ,‬آﭘﺎرﺗﻤﺎن‪ ,‬اﺛﺎﺛﻴﻪ ﻣﻨﺰل‪ ,‬اﻃﻼﻋﺎت ﺷﺨﺼﻲ‬

‫ ‪Lesson 1 – Greetings‬‬ ‫اﺣﻮاﻟﭙﺮﺳﻲ‬

‫‪Hi, Hello. Hello there. Howdy, hey. OPD P.2‬‬ ‫ﺳﻼم‬ ‫‪.1‬‬

‫ ‪Good afternoon.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ ﺑﺨﻴﺮ‬ ‫‪.2‬‬

‫ ‪Good morning.‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺑﺨﻴﺮ‬ ‫‪.3‬‬

‫ ‪Good evening.‬‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺑﺨﻴﺮ‬ ‫‪.4‬‬

‫‪٥‬‬
Good night. OPD P.3 ‫ﺷﺐ ﺑﺨﻴﺮ‬ .5

It’s nice to meet you. ‫از آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﺮﺳﻨﺪم‬ .6

It’s nice seeing you ‫از دﻳﺪار ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﻢ‬ .7

How’s work/business? ‫ﻛﺎر ﭼﻄﻮره؟‬ .8

How’s life with you ? ‫زﻧﺪﮔﻲ ﭼﻄﻮره؟‬ .9

How’s life treating you? ‫اوﺿﺎع زﻧﺪﮔﻲ ﭼﻄﻮره؟‬ .10

How are you getting along in your new job? ‫ﺑﺎ ﻛﺎر ﺟﺪﻳﺪ ﭼﻄﻮري؟‬ .11

How do you feel today? ‫اﻣﺮوز ﭼﻄﻮري؟‬ .12

Are you feeling better? ‫ﺑﻬﺘﺮي؟‬ .13

How’s your backache/stomachache …? ‫ دل دردت ﭼﻄﻮره؟‬/ ‫ﻛﻤﺮ دردت‬ .14

I haven’t seen you in years/ an age/ a month of Sundays. ‫ﺧﻴﻠﻲ وﻗﺘﻪ ﻧﺪﻳﺪﻣﺖ‬ .15

Say hello to your father for me ‫ﺳﻼم ﺑﻪ ﭘﺪر ﺑﺮﺳﻮن‬ .16

Remember me to your father ‫از ﻗﻮل ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﺪر ﺳﻼم ﺑﺮﺳﻮن‬ .17

Give my best regards to your father ‫ﻋﺮض ارادت ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﭘﺪر ﺑﺮﺳﻮﻧﻴﺪ‬ .18

See you later/tomorrow/on Monday / … ‫ﻣﻴﺒﻴﻨﻤﺖ‬ .19

How are you doing? ‫ﺣﺎل ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮره؟‬ .20

How have you been? ‫ﭼﻄﻮري؟‬ .21

How are you feeling? ‫ﭼﻄﻮري؟ ﭼﺠﻮرﻳﺎﻳﻲ؟‬ .22

How are you this bright morning? ‫اﻳﻦ ﺻﺒﺢ زﻳﺒﺎ ﭼﻄﻮري؟‬ .23

How is it going? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .24

How do you do? ‫ﺣﺎﻟﺘﻮن ﭼﻄﻮره؟‬ .25

How are things with you? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .26

How’s it been? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .27

How is everything? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .28

What’s new? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .29

٦
What's going on? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .30

What's happening? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .31

What’s up? ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ .32

What do you do? ‫ﭼﻪ ﻣﻴﻜﻨﻲ؟‬ .33

What are you doing now? ‫اﻻن ﭼﻪ ﻣﻴﻜﻨﻲ؟‬ .34

Where were you? ‫ﻛﺠﺎ ﺑﻮدي؟‬ .35

Where have you been? ‫ﻛﺠﺎﻳﻲ؟‬ .36

What a surprise to meet you here! ‫از اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻨﺠﺎ دﻳﺪﻣﺖ ﺗﻌﺠﺐ ﻛﺮدم‬ .37

Haven't we met before? ‫ﻣﺎ ﻗﺒﻼ ﻫﻤﺪﻳﮕﻪ رو ﻧﺪﻳﺪﻳﻢ؟‬ .38

Long time no see. ‫ﺧﻴﻠﻲ وﻗﺘﻪ ﻧﺪﻳﺪﻣﺖ‬ .39

Take care / So long ‫ ﻗﺮﺑﻮﻧﺖ‬/ ‫ﻣﻮاﻇﺐ ﺧﻮدت ﺑﺎش‬ .40

Thanks. Fine thanks. I’m fine. Fine and dandy. ‫ ﺧﻮب و ﻋﺎﻟﻲ‬,‫ ﺧﻮﺑﻢ‬,‫ ﺧﻮب ﻣﺮﺳﻲ‬,‫ﻣﻤﻨﻮن‬ .41

Not bad. Very well thank you. So so. Thank you so much. ‫ ﻣﺘﺸﻜﺮ‬,‫ ﻫﻲ ﻣﻴﮕﺬره‬,‫ﺑﺪك ﻧﻴﺴﺖ‬ .42

Could be better. ‫ﻣﻴﺘﻮﻧﻪ ﺑﻬﺘﺮ از اﻳﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻪ‬ .43

Couldn't be better. Could be worse. ,‫ ﺑﺪﺗﺮ ﻫﻢ ﻣﻴﺘﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﻪ‬,‫ﺑﻬﺘﺮ از اﻳﻦ ﻧﻤﻴﺸﻪ‬ .44

Same as always. ‫ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ .45

I have seen better days. I had better days. ‫ دﻳﺪم‬,‫روزﻫﺎي ﺑﻬﺘﺮي ﻫﻢ داﺷﺘﻢ‬ .46

I don't have time to breathe. ‫وﻗﺖ ﺳﺮﺧﺎروﻧﺪن ﻫﻢ ﻧﺪارم‬ .47

Not good. Not so good. Not very well. ‫ ﺧﻴﻠﻲ ﺧﻮب ﻧﻴﺴﺖ‬,‫ﺧﻮب ﻧﻴﺴﺖ‬ .48

I have nothing to complain about. ‫ﭼﻴﺰي ﺑﺮاي ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ .49

Can't complain. (‫ﺷﻜﺎﻳﺘﻲ ﻧﺪارم )ﻫﻲ ﺷﻜﺮ‬ .50

And you? How about you? And how are you? OPD P.12 ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮر؟‬ .51

1‫ﻛﺎر درﻛﻼس‬

What's your job? ‫ﺷﻐﻞ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ .1

٧
What time is it? ‫ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻨﺪ اﺳﺖ؟‬ .2

Where are you from? ‫اﻫﻞ ﻛﺠﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ .3

Where do you live? ‫ﻛﺠﺎ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ؟‬ .4

Where were you born? ‫ﻛﺠﺎ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪه اﻳﺪ؟‬ .5

Are your parents alive? ‫واﻟﺪﻳﻦ ﺷﻤﺎ در ﻗﻴﺪ ﺣﻴﺎت ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ .6

How many children do you have? ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺮزﻧﺪ دارﻳﺪ؟‬ .7

How much money do you need? ‫ﭼﻘﺪر ﭘﻮل ﻧﻴﺎز دارﻳﺪ؟‬ .8

How far is it to Mashhad? ‫ﺗﺎ ﻣﺸﻬﺪ ﭼﻘﺪر راه اﺳﺖ؟‬ .9

How long does it take to go to London? ‫ﭼﻘﺪر ﻃﻮل ﻣﻴﻜﺸﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻟﻨﺪن ﺑﺮﺳﻴﻢ؟‬ .10

What/which color do you like more? ‫ﭼﻪ رﻧﮕﻲ را ﺑﻴﺸﺘﺮ دوﺳﺖ دارﻳﺪ؟‬ .11

Whose pants are they/these? ‫اﻳﻦ ﺷﻠﻮار ﻛﻴﺴﺖ؟‬ .12

That car which is parked over there is mine. ‫اون ﻣﺎﺷﻴﻨﻲ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﭘﺎرك ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻣﻦ اﺳﺖ‬ .13

That boy in red who is playing in the playground is my ‫اون ﭘﺴﺮ ﻗﺮﻣﺰ ﭘﻮش ﻛﻪ در زﻣﻴﻦ ﺑﺎزي در ﺣﺎل ﺑﺎزي‬ .14
son. ‫ﻛﺮدن اﺳﺖ ﭘﺴﺮ ﻣﻦ اﺳﺖ‬

I don't know who you are. ‫ﻣﻦ ﻧﻤﻴﺪاﻧﻢ ﺷﻤﺎ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻴﺪ‬ .15

I don't know where he is from. ‫ﻣﻦ ﻧﻤﻴﺪاﻧﻢ اﻫﻞ ﻛﺠﺎﺳﺖ‬ .16

If you drive fast, the policeman will fine you ‫ ﭘﻠﻴﺲ ﺷﻤﺎ را ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻴﻜﻨﺪ‬,‫اﮔﺮ ﺗﻨﺪ راﻧﻨﺪﮔﻲ ﻛﻨﻴﺪ‬ .17

If you drive fast, you will be fined ‫اﮔﺮ ﺗﻨﺪ ﺑﺮاﻧﻴﺪ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ‬ .18

If you go out late, you will get mugged. ‫اﮔﺮ دﻳﺮ ﺑﻴﺮون ﺑﺮوﻳﺪ دزدﻳﺪه ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ‬ .19

Have you seen Mitsumineh mountains? ‫ﺗﺎﺑﺤﺎل ﻛﻮه ﻫﺎي ﻣﻴﺘﺴﻮﻣﻴﻨﻪ رو دﻳﺪه اﻳﺪ؟‬ .20

Have you gone to Anzali harbor? ‫ﺗﺎﺑﺤﺎل ﺑﻪ ﺑﻨﺪر اﻧﺰﻟﻲ رﻓﺘﻪ اﻳﺪ؟‬ .21

Talkative ‫ وراج‬- ‫ﺣﺮاف‬ .22

Pregnant ‫ﺑﺎردار‬ .23

Smash ‫ﺷﻜﺴﺘﻦ‬ .24

Niece ‫دﺧﺘﺮ ﺑﺮادر ﻳﺎ ﺧﻮاﻫﺮ‬ .25

Nephew ‫ﭘﺴﺮ ﺑﺮادر ﻳﺎ ﺧﻮاﻫﺮ‬ .26

٨
Sanction ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ .27

Tremble ‫ﻟﺮزﻳﺪن‬ .28

Rumble ‫ﺻﺪاي ﺷﻜﻢ‬ .29

Curtain ‫ﭘﺮده‬ .30

Leaden ‫رﻧﮓ ﺳﺮﺑﻲ‬ .31

Pour ‫رﻳﺨﺘﻦ ﻋﻤﺪي‬ .32

Spill ‫رﻳﺨﺘﻦ ﺳﻬﻮي‬ .33

Lieutenant ‫ﺳﺘﻮان‬ .34

Beige ‫رﻧﮓ ﺑﮋ‬ .35

Ivory ‫رﻧﮓ ﻋﺎﺟﻲ‬ .36

Retired ‫ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﻪ‬ .37

Lesson 2 – Jobs ‫ ﺷﻐﻞ‬- ‫ﻛﺎر‬

What’s your job? What are you? What do you do? ‫ﭼﻪ ﻛﺎره ﻫﺴﺘﻴﺪ؟ ﺷﻐﻞ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ .1

What’s your occupation/ profession / career? ‫رﺳﻤﻲ ﺗﺮ‬ .2

What do you do for a living?  ‫ﺑﺮاي اﻣﺮار ﻣﻌﺎش ﭼﻪ ﻣﻴﻜﻨﻲ؟‬ .3

I’m retired. I’ll retire next year. ‫ﺳﺎل آﻳﻨﺪه ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮم‬ .4

I’m self‐employed. (.‫) ﺑﺮاي ﺧﻮدم ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬.‫ﻛﺎر آزاد دارم‬ .5

I’m unemployed. I’m out of work. I'm jobless. ‫ﺑﻴﻜﺎرم‬ .6

I’m between jobs. ‫در ﺣﺎل ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻐﻞ ﻫﺴﺘﻢ‬ .7

I work on shifts. I work different shifts. ‫ﺷﻴﻔﺘﻲ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬ .8

I work on the morning/ afternoon/ night shift. ‫ ﺷﺐ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬/‫ ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ‬/‫در ﺷﻴﻔﺖ ﺻﺒﺢ‬ .9

How many hours a day do you work? ‫روزي ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻲ؟‬ .10

How many days a week do you work? ‫ﻫﻔﺘﻪ اي ﭼﻨﺪ روز ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻲ؟‬ .11

What time does your work begin/ end? ‫ ﺗﻤﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد؟‬/‫ﻛﺎرت ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺮوع‬ .12

Work begins at 8:00 and ends at 4.30. ‫ ﺗﻤﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‬4/30 ‫ ﺷﺮوع و ﺳﺎﻋﺖ‬8 ‫ﻛﺎر‬ .13

٩
I have a 8 to 5 work ‫ دارم‬5 ‫ ﺗﺎ‬8 ‫ﻳﻚ ﺷﻐﻞ‬ .14

I work every other day. ‫ﻳﻚ روز در ﻣﻴﺎن ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬ .15

I’m working overtime today. ‫اﻣﺮوز اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺎري ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬ .16

I have Thursdays and Fridays off.  ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺎ و ﺟﻤﻌﻪ ﻫﺎ ﺗﻌﻄﻴﻠﻢ‬ .17

Whom do you work for? Whom do you work with? ‫ ﺑﺎ ﻛﻲ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻲ؟‬/ ‫ﺑﺮاي‬ .18

How much is your salary? ‫ﺣﻘﻮﻗﺖ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ .19

Which floor do you earn? ‫در ﻛﺪام ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻲ؟‬ .20

Does your father have a part‐time or a full‐time job? ‫ﭘﺪرﺗﺎن ﻛﺎر ﻧﻤﻴﻪ وﻗﺖ دارد ﻳﺎ ﺗﻤﺎم وﻗﺖ؟‬ .21

He receives unemployment benefit from the government. ‫او از دوﻟﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮي ﺑﻴﻜﺎري ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬ .22

He took retirement at the age of 55. ‫ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﺎز ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺪ‬55 ‫در ﺳﻦ‬ .23

He is a pensioner. He receives pension. ‫ﻣﺴﺘﻤﺮي ﺑﮕﻴﺮ اﺳﺖ‬ .24

I hear your father was fired/ sacked / dismissed last year. ‫ﺷﻨﻴﺪم ﭘﺪرت ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺧﺮاج ﺷﺪ‬ .25

They fired many people, but my father was lucky to be ‫ﺧﻴﻠﻲ ﻫﺎ را اﺧﺮاج ﻛﺮدﻧﺪ وﻟﻲ ﭘﺪرم ﺧﻮش ﺷﺎﻧﺲ ﺑﻮد‬ .26
kept on.
‫ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻫﺶ داﺷﺘﻨﺪ‬

No, he gave up his job/ he quit. ‫ ﻛﺎرش را ول ﻛﺮد‬،‫ﻧﻪ‬ .27

He resigned. ‫اﺳﺘﻌﻔﺎ داد‬ .28

He was suspended for a few weeks. ‫ﺑﺮاي ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻌﻠﻖ ﺑﻮد‬ .29

He has never been able to hold down a job. ‫ﻫﻴﭻ وﻗﺖ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ در ﻳﻚ ﺷﻐﻞ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ .30

Is your brother employed anywhere? ‫ﺑﺮادرت ﺟﺎﻳﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﺳﺖ؟‬ .31

Who is his employer? How many employees work in his ‫ﻛﺎر ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﻛﻴﺴﺖ؟ﻛﺎر ﺧﺎﻧﻪ اش ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮو دارد؟‬ .32
factory?
My father wants to apply for a job. ‫ﭘﺪرم ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ در ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺎر ﺑﺪﻫﺪ‬ .33

Has he filled application from? ‫آﻳﺎ ﻓﺮم در ﺧﻮاﺳﺖ را ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺮده اﺳﺖ؟‬ .34

Yes he is looking for a referee. Can you act as his referee? ‫ ﺷﻤﺎ ﻣﻌﺮف او‬.‫دارد دﻧﺒﺎل ﻳﻚ ﻣﻌﺮف ﻣﻲ ﮔﺮدد‬، ‫ﺑﻠﻪ‬ .35
‫ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ‬

I have an interview next week. I hope it will go well. ‫ اﻣﻴﺪوارم ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺧﻮب‬.‫ﻫﻔﺘﻪ آﻳﻨﺪه ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ دارم‬ .36
‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮود‬

١٠
What position/ post have you applied for? ‫ﺑﺮاي ﭼﻪ ﭘﺴﺘﻲ درﺧﻮاﺳﺖ داده اﻳﺪ‬ .37

How long has this post been vacant? ‫ﭼﻪ ﻣﺪت اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﭘﺴﺖ ﺧﺎﻟﻲ اﺳﺖ؟‬ .38

I will accept/ take the first job they offer me. ‫اوﻟﻴﻦ ﺷﻐﻠﻲ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد دﻫﻨﺪ ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮم‬ .39

I am sure you will be appointed to the post of sales ‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺮوش ﻣﻨﺼﻮب ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ‬ .40
director.
How do you like your job? ‫ﻧﻈﺮﺗﺎن راﺟﻊ ﺑﻪ ﺷﻐﻠﺘﺎن ﭼﻴﺴﺖ؟‬ .41

I like it very much, but it’s very stressful/ /‫ وﻟﻲ ﺷﻐﻠﻢ اﺳﺘﺮس زا‬،‫ﺧﻴﻠﻲ ﺷﻐﻠﻢ را دوﺳﺖ دارم‬ .42
boring/dangerous.
‫ ﺧﻄﺮﻧﺎك اﺳﺖ‬/‫ﻛﺴﻞ ﻛﻨﻨﺪه‬

My father likes his job it's relaxing/easy and safe. ‫ﭘﺪرم ﺷﻐﻠﺶ را دوﺳﺖ دارد ﭼﺮا ﻛﻪ ﺷﻐﻠﺶ آراﻣﺶ‬ .43
‫ راﺣﺖ و ﺑﻲ ﺧﻄﺮ اﺳﺖ‬/‫ﺑﺨﺶ‬

How much does he earn monthly? ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ ﭼﻘﺪر در ﻣﻲ آورد؟‬ .44

How much is his salary/ wage? ‫ دﺳﺘﻤﺰدش ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬/ ‫ﺣﻘﻮﻗﺶ‬ .45

He earns $ 500 five hundred dollars a month. ‫ دﻻر در ﻣﻲ آورد‬500 ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ‬ .46

His annual salary is just $48000 ‫ دﻻر اﺳﺖ‬48000 ‫ﺣﻘﻮق ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ اش ﻓﻘﻂ‬ .47

His base salary is $300. ‫ دﻻر اﺳﺖ‬300 ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺣﻘﻮﻗﺶ‬ .48

He is paid weekly / monthly. ‫ ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ ﺣﻘﻮق ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‬/‫ﻫﻔﺘﮕﻲ‬ .49

He has a high income. He is well‐ paid. ‫در آﻣﺪ ﺑﺎﻻﻳﻲ دارد‬ .50

He is poorly paid/ badly paid. ‫در آﻣﺪ ﻛﻤﻲ دارد‬ .51

He doesn’t make a lot of money out of teaching. ‫از راه ﺗﺪرﻳﺲ ﭘﻮل زﻳﺎدي ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﻤﻲ آورد‬ .52

He is going to ask for a pay raise. ‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ درﺧﻮاﺳﺖ اﺿﺎﻓﻪ ﺣﻘﻮق ﻛﻨﺪ‬ .53

He got a promotion last week. ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺮﻓﻴﻊ ﮔﺮﻓﺖ‬ .54

He had been expecting promotion for a long time. ‫ﻣﺪت زﻳﺎدي ﺑﻮد ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﺮﻓﻴﻊ رﺗﺒﻪ ﺑﻮد‬ .55

He had pay cut last week. ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﻘﻮﻗﺶ را ﻛﻢ ﻛﺮدﻧﺪ‬ .56

Have you ever seen his pay slip?  ‫ﻫﺮﮔﺰ ﻓﻴﺶ ﺣﻘﻮﻗﺶ را دﻳﺪه اي؟‬ .57

How much is your salary after deductions for tax, ‫ ﺑﻴﻤﻪ و ﻏﻴﺮه ﭼﻘﺪر‬،‫ﺣﻘﻮﻗﺸﺎن ﭘﺲ از ﻛﺴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎت‬ .58
insurance, etc.? ‫اﺳﺖ؟‬
How much is your net/ gross income? ‫ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺷﻤﺎ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬/‫در آﻣﺪ ﺧﺎﻟﺺ‬ .59

My brother is looking for employment. ‫ﺑﺮادرم دﻧﺒﺎل ﺷﻐﻞ ﻣﻲ ﮔﺮدد‬ .60

The staff there is so friendly. ‫ﻛﺎرﻛﻨﺎن آﻧﺠﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﺻﻤﻴﻤﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .61

١١
Can your father recommend me for the new post in his ‫ﭘﺪر ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻦ را ﺑﺮاي ﭘﺴﺖ ﺟﺪﻳﺪ در‬ .62
factory? ‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ اش ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﻨﺪ؟‬
Come on. You can pull a few strings to get a job there. ‫ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻲ ﺑﺎ ﭘﺎرﺗﻲ ﺑﺎزي آﻧﺠﺎ ﻳﻚ ﺷﻐﻞ‬.‫دﺳﺖ ﺑﺮدار‬ .63
‫ﺑﺮاي ﺧﻮدت دﺳﺖ و ﭘﺎ ﻛﻨﻲ‬
You should have friends in high places. ‫ﺑﺎﻳﺪ دوﺳﺘﺎن رده ﺑﺎﻻﻳﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ .64

I have to take a few days off and go on a trip. ‫ﭼﻨﺪ روزي ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺧﺼﻲ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ و ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺑﺮوﻳﻢ‬ .65

He is away in leave now. He is on sick leave. ‫ ﻣﺮﺧﺼﻲ اﺳﺘﻌﻼﺟﻲ رﻓﺘﻪ‬.‫او در ﺣﺎل ﻣﺮﺧﺼﻲ اﺳﺖ‬ .66
‫اﺳﺖ‬
She is on maternity leave. ‫در ﻣﺮﺧﺼﻲ زاﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲ ﺑﺮد‬ .67

Once the workers in my father’s factory went on strike. ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪرم ﻳﻚ ﺑﺎر اﻋﺘﺼﺎب ﻛﺮدﻧﺪ‬ .68

My father was also one of the strikers. ‫ﭘﺪرم ﻫﻢ ﺟﺰو اﻋﺘﺼﺎب ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﻮد‬ .69

I have a steady income. ‫در آﻣﺪ ﺛﺎﺑﺘﻲ دارم‬ .70

I don’t have job security. ‫اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻲ ﻧﺪارم‬ .71

Teaching can be very rewarding, but there’s no money in ‫ اﻣﺎ‬،‫ﺗﺪرﻳﺲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺧﻴﻠﻲ رﺿﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‬ .72
it. ‫ﭘﻮل زﻳﺎدي ﻧﺪارد‬
I want to invest in a project. ‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻢ در ﭘﮋوه اي ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬاري ﻛﻨﻢ‬ .73

Jobs 1

Baker ‫ ﻧﺎﻧﻮا‬ Employee ‫ﻛﺎرﻣﻨﺪ‬ Principal ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺪرﺳﻪ‬

Assistant ‫ ﻣﻌﺎون‬ Employer ‫ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ‬ Pharmacist ‫داروﻓﺮوش‬

Manager ‫ ﻣﺪﻳﺮ‬ Cashier ‫ﺻﻨﺪوﻗﺪار‬ Postman ‫ﭘﺴﺘﭽﻲ‬

Receptionist ‫ ﻣﻨﺸﻲ‬ Farmer ‫ﻛﺸﺎورز‬ Sheriff ‫ﻛﻼﻧﺘﺮ‬

Gardener ‫ ﺑﺎﻏﺪار‬ Blacksmith ‫آﻫﻨﮕﺮ‬ Shoemaker ‫ﻛﻔﺎش‬

Cook ‫ آﺷﭙﺰ‬ Grocer ‫ﺑﻘﺎل‬ Hunter ‫ ﺷﻜﺎرﭼﻲ‬

Boss ‫رﺋﻴﺲ‬ Carpenter ‫ﻧﺠﺎر‬ Retired ‫ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﻪ‬

Caretaker, janitor ‫ ﺳﺮاﻳﺪار‬ Housekeeper, House wife ‫ﺧﺎﻧﻪ دار‬ Forester ‫ ﺟﻨﮕﻠﺒﺎن‬

Clerk ‫ ﻛﺎرﻣﻨﺪ‬ Professor ‫اﺳﺘﺎد‬ Sculptor ‫ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺳﺎز‬

Florist ‫ ﮔﻞ ﻓﺮوش‬ Seller ‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه‬ Watchman ‫ﺳﺎﻋﺖ ﺳﺎز‬

Green grocery ‫ ﺳﺒﺰي وﻣﻴﻮه ﻓﺮوش‬ Guard ‫ﻧﮕﻬﺒﺎن‬ Surgeon ‫ ﺟﺮاح‬

١٢
Painter ‫ ﻧﻘﺎش ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ Firefighter/fireman ‫آﺗﺶ ﻧﺸﺎن‬ Singer ‫ ﺧﻮاﻧﻨﺪه‬

Judge ‫ ﻗﺎﺿﻲ‬ Lawyer ‫وﻛﻴﻞ‬ Architect ‫ﻣﻌﻤﺎر‬

Street sweeper ‫ رﻓﺘﮕﺮ‬ Minister ‫وزﻳﺮ‬ Psychologist ‫رواﻧﺸﻨﺎس‬

Worker ‫ ﻛﺎرﮔﺮ‬ Mayor ‫ﺷﻬﺮدار‬ Optometrist ‫ﭼﺸﻢ ﭘﺰﺷﻚ‬

Pilot ‫ ﺧﻠﺒﺎن‬ Nurse ‫ﭘﺮﺳﺘﺎر‬ Footballer ‫ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﻴﺴﺖ‬

Barber ‫ آراﻳﺸﮕﺮ ﻣﺮد‬ Clergy man ‫روﺣﺎﻧﻲ‬ Banker ‫ ﺑﺎﻧﻜﺪار‬

Officer ‫ اﻓﺴﺮ‬ Photographer ‫ﻋﻜﺎس‬ Coach ‫ﻣﺮﺑﻲ )وررﺷﻲ‬

Specialist ‫ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ Butcher ‫ﻗﺼﺎب‬ Artist ‫ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬

Teacher ‫ ﻣﻌﻠﻢ‬ Engineer ‫ﻣﻬﻨﺪس‬ Shepherd/Rancher ‫ﭼﻮﭘﺎن‬

Miller ‫ آﺳﻴﺎﺑﺎن‬ Shopkeeper ‫ﻣﻐﺎزه دار‬ Weatherman ‫ﻫﻮاﺷﻨﺎس‬

Accountant ‫ ﺣﺴﺎﺑﺪار‬ Repairman ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎر‬ Publisher ‫ ﻧﺎﺷﺮ‬

Researcher ‫ ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮ‬ Chef ‫ﺳﺮآﺷﭙﺰ‬ Priest ‫ ﻛﺸﻴﺶ‬

Veterinarian ‫ داﻣﭙﺰﺷﻚ‬ Merchant ‫ﺑﺎزرﮔﺎن‬ Physician ‫ ﭘﺰﺷﻚ‬

2‫ﻛﺎر در ﻛﻼس‬

If the baker has flour, he will provide bread. ‫اﮔﺮ ﻧﺎﻧﻮا آرد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺎن ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻴﻜﻨﺪ‬ .1

If the postman finds the address, he will give the letter to ‫اﮔﺮ ﭘﺴﺘﭽﻲ آدرس را ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬ .2
recipient. ‫ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ‬

If the sheriff catch the rubber, he will arrest him. ‫اﮔﺮ ﻛﻼﻧﺘﺮ دزد را ﺑﮕﻴﺮد او را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻣﻴﻜﻨﺪ‬ .3

If the coach considers the mental conditions of athlete, he ‫اﮔﺮ ﻣﺮﺑﻲ ﺷﺮاﻳﻂ روﺣﻲ ورزﺷﻜﺎر را در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮد‬ .4
will guide him better. ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ او را راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻛﻨﺪ‬

If the engineer develops a program, he will earn money. ‫اﮔﺮ ﻣﻬﻨﺪس ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اي را ﺗﻮﺳﻌﻪ دﻫﺪ ﭘﻮل ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ‬ .5
‫آورد‬

If the clergyman determines a rule, his folks will obey ‫اﮔﺮ روﺣﺎﻧﻲ ﻗﺎﻧﻮن ﺟﺪﻳﺪي را وﺿﻊ ﻛﻨﺪ ﭘﻴﺮوان او از‬ .6
him. ‫وي ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‬

١٣
If the merchant improves his business, he will reach more ‫اﮔﺮ ﺑﺎزرﮔﺎن ﺗﺠﺎرت ﺧﻮد را ﺗﻮﺳﻌﻪ دﻫﺪ ﭘﻮل ﺑﻴﺸﺘﺮي‬ .7
money. ‫در ﺧﻮاﻫﺪ آورد‬

If the florist doesn't maintain plants, they will get ‫اﮔﺮ ﮔﻠﻔﺮوش از ﮔﻴﺎﻫﺎن ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻜﻨﺪ ﮔﻠﻬﺎ ﭘﮋﻣﺮده‬ .8
withered. ‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‬

If the pilot doesn't upgrade his skills, he will not achieve ‫اﮔﺮ ﺧﻠﺒﺎن ﻣﻬﺎرﺗﻬﺎي ﺧﻮد را ارﺗﻘﺎ ﻧﺪﻫﺪ ﺑﻪ ﻣﺪارج‬ .9
upper ranks. ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ دﺳﺖ ﭘﻴﺪا ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ‬

If my shoes are tight, I will give my shoes back to the ‫اﮔﺮ ﻛﻔﺸﻬﺎي ﻣﻦ ﺗﻨﮓ ﺑﺎﺷﻨﺪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻛﻔﺎش ﭘﺲ‬ .10
shoemaker. ‫ﻣﻴﺪﻫﻢ‬

If the fireman doesn't perform fast, all the kids will be ‫اﮔﺮ آﺗﺶ ﻧﺸﺎن ﺳﺮﻳﻊ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﺪ ﺗﻤﺎم ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺧﻔﻪ‬ .11
smothered. ‫ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ‬

My car will get repaired, if the repairman identifies the ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﻦ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﻴﺸﻮد اﮔﺮ ﻛﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎر اﻳﺮاد آﻧﺮا‬ .12
defect. ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﻨﺪ‬

The judge will send the criminal to the jail, if his lawyer ‫ﻗﺎﺿﻲ ﻣﺘﻬﻢ را ﺑﻪ زﻧﺪان ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﺪ اﮔﺮ وﻛﻴﻞ‬ .13
couldn't defend him properly. ‫ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺨﻮﺑﻲ از ﻣﺘﻬﻢ دﻓﺎع ﻛﻨﺪ‬

If the forester watches carelessly, most of the animals will ‫اﮔﺮ ﺟﻨﮕﻠﺒﺎن ﺑﻲ دﻗﺖ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻲ دﻫﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻴﻮاﻧﺎت‬ .14
be hunted. ‫ﺷﻜﺎر ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ‬

How long does it take for a chef to create a pastry? ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﻣﻴﺒﺮد ﻛﻪ ﻳﻚ آﺷﭙﺰ ﻛﻴﻚ درﺳﺖ ﻛﻨﺪ؟‬ .15

How long does it take for a painter to paint this building? ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﻣﻴﺒﺮد ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻘﺎش اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن را‬ .16
‫رﻧﮓ ﻛﻨﺪ؟‬

How long does it take for a carpenter to polish this ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﻣﻴﺒﺮد ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﺠﺎر اﻳﻦ ﻣﺠﺴﻤﻪ را‬ .17
sculpture/ statue? ‫ﭘﻮﻟﻴﺶ ﺑﺰﻧﺪ؟‬

How long does it take for a cashier to be skillful in his job? ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﻣﻴﺒﺮد ﻛﻪ ﻳﻚ ﺻﻨﺪوق دار در ﺷﻐﻞ ﺧﻮد‬ .18
‫ﻣﺘﺒﻬﺮ ﺷﻮد؟‬

How long does it take for a footballer to get a goal? ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﻣﻴﺒﺮد ﻛﻪ ﻳﻚ ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﻴﺴﺖ ﮔﻞ ﺑﺰﻧﺪ؟‬ .19

How long have you been living in this city? ‫ﭼﻪ ﻣﺪت ﺷﻤﺎ در اﻳﻦ ﺷﻬﺮ زﻧﺪﻛﻲ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ؟‬ .20

How long have you been watching this movie? ‫ﭼﻪ ﻣﺪت اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ را ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﻴﻜﻨﻲ؟‬ .21

How long have you been waiting? ‫ﭼﻪ ﻣﺪت اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪه اي؟‬ .22

How long will/does it take to reach the Shademan ‫ﭼﻘﺪر دﻳﮕﺮ ﺑﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺷﺎدﻣﺎن ﻣﻴﺮﺳﻴﻢ؟‬ .23
station?

١٤
‫ ?‪How long is the movie‬‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ )ﭼﻘﺪر ﻃﻮل ﻣﻴﻜﺸﺪ(؟‬ ‫‪.24‬‬

‫?‪How long is Ahmad going to wait for Sima’s answer‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺑﺎﻳﺪ اﺣﻤﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺟﻮاب ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫‪.25‬‬

‫ ?‪How far is it to get an optometrist‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﭼﺸﻢ ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.26‬‬

‫?‪How far is it to the nearest photography‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻋﻜﺎﺳﻲ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.27‬‬

‫?‪How far is our classroom from the library‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻛﻼس ﺗﺎ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.28‬‬

‫ ?‪How far do you usually walk‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﭼﻘﺪر راه ﻣﻴﺮي؟ ‬ ‫‪.29‬‬

‫ ?‪How far will you drive‬‬ ‫ﭼﻘﺪر راﻧﻨﺪﮔﻲ ﻣﻴﻜﻨﻲ؟ ‬ ‫‪.30‬‬

‫?‪How far are your children‬‬ ‫ﺑﭽﻪ ﻫﺎي ﺷﻤﺎ ﭼﻘﺪر دور ﻫﺴﺘﻨﺪ از ﺷﻤﺎ؟‬ ‫‪.31‬‬

‫ ?‪How far is your house from school‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺪرﺳﻪ و ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ ‫‪.32‬‬

‫ ?‪How far is it to Ekbatan mega mall‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺗﺎ ﻫﺎﻳﭙﺮ اﻛﺒﺎﺗﺎن ﻓﺎﺻﻠﻪ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.33‬‬

‫ ?‪How far are stars from Earth‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺘﺎره ﻫﺎ ﺗﺎ زﻣﻴﻦ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ ‫‪.34‬‬

‫ ?‪How far are the new pupils‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﺷﺎﮔﺮدان ﺟﺪﻳﺪ دارﻳﻢ؟‬ ‫‪.35‬‬

‫?‪How far is it to your hotel‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﻫﺘﻞ ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺖ؟‬ ‫‪.36‬‬

‫ ?‪How far is Kashan from Tehran‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻛﺎﺷﺎن ﺗﺎ ﺗﻬﺮان ﻫﺴﺖ؟‬ ‫‪.37‬‬

‫ ?‪How far is dining room from kitchen‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻏﺬاﺧﻮري ﺗﺎ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.38‬‬

‫ ?‪How far am I from Azadi St.‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺗﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎن آزادي ﻓﺎﺻﻠﻪ دارم؟‬ ‫‪.39‬‬

‫?‪How far will you drive to reach the police station‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺑﺎﻳﺪ راﻧﻨﺪﮔﻲ ﻛﻨﻲ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﮕﺎه ﺑﺮﺳﻲ؟‬ ‫‪.40‬‬

‫?‪How far will Ahmad go to convince Sima to marry him‬‬ ‫ﭼﻘﺪر دور اﺳﺖ ﻛﻪ اﺣﻤﺪ ﺳﻴﻤﺎ را ﺑﺮاي ازدواج ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ‬ ‫‪.41‬‬
‫ﻛﻨﺪ؟‬

‫?‪How far would you go to keep your parents happy‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼش ﻛﻨﻲ ﺗﺎ واﻟﺪﻳﻨﺖ را ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻧﮕﻪ‬ ‫‪.42‬‬
‫داري؟ ‬

‫ ?‪How far are you going‬‬ ‫ﭼﻘﺪر دور ﻣﻴﺮوي؟ ﺗﺎ ﻛﺠﺎ ﻣﻴﺮوي؟‬ ‫‪.43‬‬

‫ ?‪How far away is your brother‬‬ ‫ﺑﺮادرت ﭼﻘﺪر دور اﺳﺖ؟ از ﺷﻤﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ دارد؟‬ ‫‪.44‬‬

‫ ?‪How far can you go‬‬ ‫ﭼﻘﺪر دور ﻣﻴﺘﻮاﻧﻲ ﺑﺮوي؟ ‬ ‫‪.45‬‬

‫ ?‪How far did you go‬‬ ‫ﭼﻘﺪر رﻓﺘﻲ؟ ﭼﻪ ﻣﻘﺪار ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻃﻲ ﻛﺮدي؟‬ ‫‪.46‬‬

‫‪١٥‬‬
‫ ?‪How far is too far‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ دور ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟ ‬ ‫‪.47‬‬

‫ ?‪How far does this go‬‬ ‫اﻳﻦ ﭼﻘﺪر دور ﻣﻴﺮود؟ )ﻣﺜﻼ ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎي ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ(‬ ‫‪.48‬‬

‫ ?‪How far away is the airport‬‬ ‫ﻓﺮودﮔﺎه ﭼﻘﺪر دور اﺳﺖ؟ ‬ ‫‪.49‬‬

‫ ?‪How far are we from your house‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ دارﻳﻢ؟‬ ‫‪.50‬‬

‫ ?‪How far is the next gas station‬‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻤﭗ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﻌﺪي ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.51‬‬

‫ ?‪How did airplane get this far‬‬ ‫ﭼﻄﻮر ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﻳﻨﻘﺪر دور ﺑﺮود؟‬ ‫‪.52‬‬

‫ ?‪How high is Milad tower‬‬ ‫ﺑﺮج ﻣﻴﻼد ﭼﻘﺪر ارﺗﻔﺎع دارد؟ ﭼﻘﺪر ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.53‬‬

‫ ?‪How heavy is that box‬‬ ‫آن ﺟﻌﺒﻪ ﭼﻘﺪر ﺳﻨﮕﻴﻦ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.54‬‬

‫?‪How many colors are there on the Iran flag‬‬ ‫ﭘﺮﭼﻢ اﻳﺮان ﭼﻨﺪ رﻧﮓ دارد؟‬ ‫‪.55‬‬

‫ ?‪How tall are you‬‬ ‫ﻗﺪ ﺷﻤﺎ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟ ‬ ‫‪.56‬‬

‫?‪How wide is this monitor‬‬ ‫ﻋﺮض اﻳﻦ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮر ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ ‫‪.57‬‬

‫?‪How soon will they begin‬‬ ‫ﭼﻘﺪر زود آﻧﻬﺎ ﺷﺮوع ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ؟‬ ‫‪.58‬‬

‫ ?‪How old are you‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﺘﻮﻧﻪ؟ )ﭼﻘﺪر ﭘﻴﺮ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﺷﻤﺎ؟(‬ ‫‪.59‬‬

‫ ?‪How pretty is Termeh, your niece‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺗﺮﻣﻪ )دﺧﺘﺮ ﺑﺮادر ﻳﺎ ﺧﻮاﻫﺮت( ﻗﺸﻨﮓ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.60‬‬

‫ ?‪How strong is Behdad Salimi‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺑﻬﺪاد ﺳﻠﻴﻤﻲ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ اﺳﺖ؟‬ ‫‪.61‬‬

‫ ?‪How often have you been here‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر اﻳﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫‪.62‬‬

‫ ?‪How often do you go to the beach‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﻛﻨﺎر ﺳﺎﺣﻞ ﻣﻴﺮوﻳﺪ؟‬ ‫‪.63‬‬

‫?‪How often do you see him‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر او را ﻣﻴﺒﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫‪.64‬‬

‫ ?‪How often do you brush your teeth‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﻣﺴﻮاك ﻣﻴﺰﻧﻴﺪ؟‬ ‫‪.65‬‬

‫?‪How often do you change your razor blade‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﺗﻴﻎ ﻣﺎﺷﻴﻦ اﺻﻼح ﺧﻮد را ﻋﻮض‬ ‫‪.66‬‬
‫ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ؟ ‬

‫ ?‪How often do you check your email‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر اﻳﻤﻴﻞ ﭼﻚ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ؟‬ ‫‪.67‬‬

‫?‪How often do you eat fish‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﻣﺎﻫﻲ ﻣﻴﺨﻮرﻳﺪ؟‬ ‫‪.68‬‬

‫?‪How often do you change your profile picture‬‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﻋﻜﺲ ﭘﺮوﻓﺎﻳﻞ ﺧﻮد را ﻋﻮض‬ ‫‪.69‬‬
‫ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ؟ ‬

‫‪١٦‬‬
How often do you feed the fish? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻲ ﻫﺎ ﻏﺬا ﻣﻴﺪﻫﻴﺪ؟‬ .70

How often do you go swimming? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﺷﻨﺎ ﻣﻴﺮوﻳﺪ؟‬ .71

How often do you go shopping? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻴﺮوﻳﺪ؟‬ .72

How often do you have your piano lessons? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر درس ﭘﻴﺎﻧﻮ ﻣﻴﮕﻴﺮﻳﺪ؟‬ .73

How often do you like to go to the beach? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر دوﺳﺖ دارﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﺑﺮوﻳﺪ؟‬ .74

How often do you like to change your house? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر دوﺳﺖ دارﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮد را ﻋﻮض‬ .75
‫ﻛﻨﻴﺪ؟‬

How often do you like to be alone? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر دوﺳﺖ دارﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻴﺪ؟‬ .76

How often do you like to cry? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر دوﺳﺖ دارﻳﺪ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ .77

How often do you see your grandparents? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﭘﺪر و ﻣﺎدر ﺑﺰرﮔﺘﺎن را ﻣﻴﺒﻴﻨﻴﺪ؟‬ .78

How often do you shower/ take shower? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر دوش ﻣﻴﮕﻴﺮﻳﺪ؟‬ .79

How often do you wash your gym clothes? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﻟﺒﺎس ورزش ﺧﻮد را ﻣﻴﺸﻮﻳﻴﺪ؟‬ .80

How much farther? ‫ﭼﻘﺪر دورﺗﺮ اﺳﺖ؟‬ .81

How much should I pay? ‫ﭼﻘﺪر ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻨﻢ؟‬ .82

How much should they get? ‫ﭼﻘﺪر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ؟‬ .83

How much time has passed? ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ؟‬ .84

How much will it be? ‫ﭼﻘﺪر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﻪ؟ ﭼﻘﺪر ﻣﻴﺸﻪ؟‬ .85

How much is enough? ‫ﭼﻘﺪر ﻛﺎﻓﻴﻪ؟‬ .86

How much can you bet? ‫ﭼﻘﺪر ﺷﺮط ﻣﻴﺒﻨﺪي؟‬ .87

How much time before dinner? ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﻗﺒﻞ از ﺷﺎم؟‬ .88

How much do you weigh? ‫ﭼﻘﺪر وزن داري؟‬ .89

How much did that cost? ‫ﭼﻘﺪر ارزش داﺷﺖ؟ ﻣﻲ ارزﻳﺪ؟‬ .90

How much do you eat? ‫ﭼﻘﺪر ﻏﺬا ﻣﻴﺨﻮري؟‬ .91

How much is the rent? ‫اﺟﺎره اش ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ .92

How much time is left? ‫ﭼﻘﺪر زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ؟‬ .93

١٧
How much do you love me? ‫ﭼﻘﺪر ﻣﻨﻮ دوﺳﺘﻢ داري؟‬ .94

How much do you like your car? ‫ﭼﻘﺪر اﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻨﺘﻮ دوﺳﺘﺶ داري؟‬ .95

Lesson 3 ‐ Direction ‫آدرس دﻫﻲ‬

Could you please give me directions to the Koorosh mall? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ آدرس ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻮروش را ﺑﻪ ﻣﻦ‬ .1
‫ﺑﺪﻫﻴﺪ؟‬

I am new here/in this town can I ask some directions? ‫ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ آدرس ﺑﭙﺮﺳﻢ؟‬,‫ﻣﻦ اﻳﻨﺠﺎ ﻏﺮﻳﺒﻪ ام‬ .2

Turn left/right/back, go straight ahead, go past, cross ‫ ﺑﮕﺬر )رد ﻛﻦ( ﺗﻘﺎﻃﻊ‬,‫ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮو‬... ‫ﺑﭙﻴﭻ ﺑﻪ‬ .3

At the corner of, next to, opposite, between ‫ ﻣﺎﺑﻴﻦ‬,‫ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬,‫ ﺟﻨﺐ‬,‫ﮔﻮﺷﻪ‬ .4

Can you please tell me how I can get to Gisha Street? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﺑﺮوم ﺧﻴﺎﺑﺎن‬ .5
‫ﮔﻴﺸﺎ؟‬

Where is the nearest supermarket? ‫ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎرﻛﺖ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬ .6

How can I get to the local market? ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ )ﺑﺎزار ﻣﺤﻠﻲ( ﺑﺮوم؟‬ .7

I'm trying to get to Abuzar Street. ‫ﻣﻦ ﻣﻴﺨﻮاﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن اﺑﻮذر ﺑﺮوم‬ .8

How do I get to the office? ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮوم؟‬ .9

What's the best way to get to your house next? ‫ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺳﻢ ﭼﻪ‬,‫ﺑﻌﺪ‬ .10
‫ﻫﺴﺖ؟‬

Where is Perperook, can you tell me please? ‫ﭘﻴﺘﺰا ﭘﺮﭘﺮوك ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ؟‬ .11

Take the third road on the right and you will see the office ‫ ﺳﭙﺲ ﺳﻤﺖ‬,‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎن را دﺳﺖ راﺳﺖ ﺑﭙﻴﭽﻴﺪ‬ .12
on the right .‫راﺳﺖ ﺷﻤﺎ اداره اﺳﺖ‬

The hospital is opposite the railway station. ‫ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن درﺳﺖ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﺴﺘﮕﺎه راه آﻫﻦ اﺳﺖ‬ .13

Parke‐Shahr is next to the Toopkhaneh Sq. ‫ﭘﺎرك ﺷﻬﺮ ﺟﻨﺐ ﻣﻴﺪان ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ اﺳﺖ‬ .14

Ali's shop is in between the chemist and KFC. ‫ﻣﻐﺎزه ﻋﻠﻲ ﺑﻴﻦ داروﺧﺎﻧﻪ و ﻛﻲ اف ﺳﻲ ﻫﺴﺖ‬ .15

At the end of this street you will see a fire station. ‫اﻧﺘﻬﺎي ﻫﻤﻴﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه آﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﻲ‬ .16
‫ﻣﻴﺒﻴﻨﻴﺪ‬

١٨
At the NW corner of the Enghelab square you will see Gaj ‫ﺿﻠﻊ ﺷﻤﺎل ﻏﺮﺑﻲ ﻣﻴﺪان اﻧﻘﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﮔﺎج را‬ .17
building. ‫ﻣﻴﺒﻴﻨﻴﺪ‬

Just around the square is my house you will need to stop ‫درﺳﺖ دور ﻣﻴﺪان ﻣﻨﺰل ﻣﻦ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺳﺮﻳﻌﺎ‬ .18
quickly or you will miss it? .‫ﺗﻮﻗﻒ ﻧﻜﻨﻲ ﮔﻤﺶ ﻛﺮده اي‬

Turn right at the crossroads. You can't miss it. ‫ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ازش ﺑﮕﺬرﻳﺪ‬,‫ﺳﺮ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺑﻪ راﺳﺖ ﺑﭙﻴﭻ‬ .19
(‫)ﺧﻴﻠﻲ واﺿﺢ اﺳﺖ – ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ردش ﻛﻨﻴﺪ‬

Follow the signposts/signs for Chitgar lake. ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎي ﻋﻼﺋﻢ را دﻧﺒﺎل ﻛﻦ ﺑﺮاي درﻳﺎﭼﻪ ﭼﻴﺘﮕﺮ‬ .20

Can you give me directions to the nearest bus stop? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ اﻳﺴﺘﮕﺎه اﺗﻮﺑﻮس را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ؟‬ .21

Is there a supermarket near here? ‫ﻧﺰدﻳﻚ اﻳﻨﺠﺎ ﺳﻮﭘﺮ ﻣﺎرﻛﺘﻲ ﻫﺴﺖ؟‬ .22

Is there a sports shop around here? ‫اﻳﻦ ﻣﺤﺪوده ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻟﻮازم ورزﺷﻲ ﻫﺴﺖ؟‬ .23

What’s the best/quickest/easiest way to get to the ‫ راﺣﺖ ﺗﺮﻳﻦ راه ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ‬,‫ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮﻳﻦ‬,‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ .24
computer store from here? ‫ﻣﻐﺎزه ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮي از اﻳﻨﺠﺎ ﻛﺪام اﺳﺖ؟‬

Stay on Niayesh Shargh for about ten minutes. ‫در ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺷﺮق ﺣﺪود ده دﻗﻴﻘﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻦ‬ .25

It’s not far. ‫دور ﻧﻴﺴﺖ‬ .26

It’s a bit of a way. it takes a while ‫ﻳﺨﻮرده راه اﺳﺖ‬ .27

It’s about a five minute walk. ‫ دﻗﻴﻘﻪ ﭘﻴﺎده راه اﺳﺖ‬5 ‫ﭼﻴﺰي در ﺣﺪود‬ .28

It’s about a twenty minute bus ride. ‫ دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎ اﺗﻮﺑﻮس راه اﺳﺖ‬20 ‫ﭼﻴﺰي ﺣﺪود‬ .29

It’s across from the blue mosque. ‫در ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻣﺴﺠﺪ آﺑﻲ رﻧﮓ اﺳﺖ‬ .30

Did you get all that? ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪي ﻫﻤﻪ را؟‬ .31

I’m sorry, I’m not from here. ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻣﻦ اﻫﻞ اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬ .32

I’m afraid I can’t help you. ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻢ ﻛﻤﻜﺘﺎن ﻛﻨﻢ‬ .33

Sorry I don’t know my way around here. ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻣﻦ اﻳﻦ ﺣﻮاﻟﻲ را ﻧﻤﻴﺸﻨﺎﺳﻢ‬ .34

Follow me. I’ll show you the way. ‫دﻧﺒﺎل ﻣﻦ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﻣﺴﻴﺮ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪﻫﻢ‬ .35

Do you want me to draw you a map? ‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﻴﺪ ﻧﻘﺸﻪ اش را ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺑﻜﺸﻢ؟‬ .36

Ask the front desk clerk. ‫از ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‬ .37

You could ask the bus driver. ‫ﺑﺎﻳﺪ از راﻧﻨﺪه اﺗﻮﺑﻮس ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‬ .38

١٩
I’m lost. Excuse me madam, I seemed to be lost. ‫ ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﮔﻢ ﺷﺪه‬,‫ ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﺧﺎﻧﻢ‬,‫ﻣﻦ ﮔﻢ ﺷﺪه ام‬ .39
(‫ )ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺮﺳﻪ ﮔﻢ ﺷﺪه ام‬.‫ام‬

I am sorry to interrupt you, but… ... ,‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺰاﺣﻤﺘﻮن ﻣﻴﺸﻮم‬ .40

Are we on the right road for Isfahan? ‫ﻣﺎ در ﺟﺎده درﺳﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺮاي اﺻﻔﻬﺎن؟‬ .41

Do you know where the shopping center is? ‫ﻣﻴﺪاﻧﻴﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬ .42

Can you tell me how to get to train station from here? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻗﻄﺎر از اﻳﻨﺠﺎ ﻛﺠﺎ ﺑﺮوم؟‬ .43

Could you tell me where the nearest grocery store is? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﺳﺒﺰي ﻓﺮوﺷﻲ‬ .44
‫ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬

Where are you exactly? ‫دﻗﻴﻘﺎ ﻛﺠﺎﻳﻲ؟‬ .45

I am looking for this address, am I in the right place / how ‫ﻣﻦ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﻳﻦ آدرس ﻫﺴﺘﻢ آﻳﺎ در ﻣﺴﻴﺮ درﺳﺘﻲ‬ .46
can I get there? ‫ﻫﺴﺘﻢ؟ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﺮﺳﻢ؟‬

Do you have a map? ‫ﻧﻘﺸﻪ دارﻳﺪ؟‬ .47

I am trying to find an exchange office. Could you tell ‫ﻣﻦ دﻧﺒﺎل ﺻﺮاﻓﻲ ﻣﻴﮕﺮدم ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ .48
me how to get there? ‫ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﺮوم؟‬

I am trying to get to the police station, Can you show me ‫دﻧﺒﺎل ﻛﻼﻧﺘﺮي ﻣﻴﮕﺮدم ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ روي ﻧﻘﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ .49
on the map? ‫ﻧﺸﺎن دﻫﻴﺪ؟‬

Does this bus go to the center? ‫آﻳﺎ اﻳﻦ اﺗﻮﺑﻮس ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﻣﻴﺮود؟‬ .50

Go past the bus stop. .‫اﻳﺴﺘﮕﺎه اﺗﻮﺑﻮس را رد ﻛﻦ‬ .51

Go straight on until you come to the crossroad. .‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮوﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺑﺮﺳﻴﺪ‬ .52

Continue straight ahead for about a kilometer. ‫در ﺣﺪود ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮوﻳﺪ‬ .53

Continue past the petrol station. pass the station and ‫ﭘﻤﭗ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻫﻢ رد ﻛﻨﻴﺪ و ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اداﻣﻪ دﻫﻴﺪ‬ .54
continue

Continue straight on past two traffic lights. ‫دو ﺗﺎ ﭼﺮاغ ﻗﺮﻣﺰ را رد ﻛﻨﻴﺪ و ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اداﻣﻪ دﻫﻴﺪ‬ .55

Keep going straight ahead you will see it on the right. ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮوﻳﺪ دﺳﺖ راﺳﺖ آﻧﺠﺎ را ﺧﻮاﻫﻴﺪ دﻳﺪ‬ .56

Follow this street for 300 meters. ‫ ﻣﺘﺮ اداﻣﻪ دﻫﻴﺪ‬300 ‫اﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎن را‬ .57

When you see a school on your right hand side, turn left ‫ﻫﺮوﻗﺖ ﻳﻚ ﻣﺪرﺳﻪ دﺳﺖ راﺳﺖ ﺧﻮد دﻳﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﭗ‬ .58
in to Zarafshan Street. ‫داﺧﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎن زراﻓﺸﺎن ﺑﭙﻴﭽﻴﺪ‬

٢٠
Turn left after you pass the bakery. ‫ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﻜﻪ ﻧﺎﻧﻮاﻳﻲ را رد ﻛﺮدﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﭗ ﺑﭙﻴﭽﻴﺪ‬ .59

Go over the bridge. ‫ﭘﻞ را رد ﻛﻨﻴﺪ‬ .60

Cross the junction. ‫ﺗﻘﺎﻃﻊ را ﺑﮕﺬراﻧﻴﺪ‬ .61

On the opposite side of the Street. ‫در ﺳﻤﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺧﻴﺎﺑﺎن‬ .62

Sorry, I didn’t catch that. ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻢ ﭘﻴﺪاﻳﺶ ﻛﻨﻢ‬ .63

What did you say the street’s name was? ‫ﮔﻔﺘﻴﺪ اﺳﻢ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﭼﻪ ﺑﻮد؟‬ .64

Could you speak up please? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ .65

Could you speak a little louder? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ .66

Thanks for help. Bye. ‫ ﺧﺪاﻧﮕﻬﺪار‬,‫از ﻛﻤﻜﺘﺎن ﻣﺘﺸﻜﺮم‬ .67

Thank you for spending your time with me. Have a nice (‫از اﻳﻨﻜﻪ وﻗﺖ ﺷﻤﺎ را ﮔﺮﻓﺘﻢ )ﺑﺮاي ﻣﻦ وﻗﺖ ﮔﺬاﺷﺘﻴﺪ‬ .68
day! ‫ روز ﺧﻮﺑﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬, ‫ﻣﺘﺸﻜﺮم‬

Walk down Arash Street. ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن آرش را ﺑﺮوﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ .69

How many kilometers is it to the next motel? ‫ﭼﻨﺪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺗﺎ ﻣﺘﻞ ﺑﻌﺪي ﻓﺎﺻﻠﻪ اﺳﺖ؟‬ .70

Is it far? Is it too far to walk? ‫دور اﺳﺖ؟ ﭘﻴﺎده ﺧﻴﻠﻲ راه اﺳﺖ؟‬ .71

Should I take a bus? No you don't need to take a bus ‫ﺑﺎﻳﺪ اﺗﻮﺑﻮس ﺑﮕﻴﺮم؟ ﻧﻪ ﻧﻴﺎزي ﻧﻴﺴﺖ‬ .72

you’re going in the wrong direction ‫دارﻳﺪ ﻣﺴﻴﺮ اﺷﺘﺒﺎﻫﻲ ﻣﻴﺮوﻳﺪ‬ .73

it’s this/that way ‫ﻣﺴﻴﺮ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ .74

You had better take a taxi ‫ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺗﺎﻛﺴﻲ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ .75

In the opposite direction/ on the other side ‫در ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ – در ﻃﺮف دﻳﮕﺮ‬ .76

I know how you feel ‫ﻣﻴﺪاﻧﻢ ﭼﻪ اﺣﺴﺎﺳﻲ دارﻳﺪ‬ .77

You will have to ask someone else ‫ﺑﺎﻳﺪ از ﻛﺲ دﻳﮕﺮي ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‬ .78

You need the bus going in the opposite direction ‫ﺑﺎﻳﺪ اﺗﻮﺑﻮﺳﻲ ﻛﻪ در ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ اﺳﺖ ﺳﻮار ﺷﻮﻳﺪ‬ .79

Is it a long ride? ‫ﻣﺴﺎﻓﺖ زﻳﺎدي اﺳﺖ؟‬ .80

What street is it on? ‫در ﭼﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻲ واﻗﻊ ﺷﺪه؟‬ .81

I think it would be better to take a snap ‫ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﺑﻬﺘﺮه ﻳﻚ اﺳﻨﭗ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ .82

٢١
Which bus do I take to get there? ‫ﭼﻪ اﺗﻮﺑﻮﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮار ﺷﻮم ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ؟‬ .83

3‫ﻛﺎر در ﻛﻼس‬

Routines ‫روزﻣﺮﮔﻲ ﻫﺎ – ﻛﺎرﻫﺎي روزﻣﺮه‬ .1

Gap, interruption ‫وﻗﻔﻪ‬ .2

Enjoy one's self ‫ﻟﺬت ﺑﺮدن‬ .3

Participate ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮدن‬ .4

Famous ‫ﻣﺸﻬﻮر‬ .5

Adult ‫ﻣﺴﻦ‬ .6

Air pollution ‫آﻟﻮدﮔﻲ ﻫﻮا‬ .7

Guest ‫ﻣﻴﻬﻤﺎن‬ .8

Appliance ‫ﻟﻮازم ﺧﺎﻧﮕﻲ‬ .9

Loose # tight ‫ ﺗﻨﮓ‬,‫ ﺳﻔﺖ‬# ‫ ﺷﻞ‬,‫ﮔﺸﺎد‬ .10

Significant, adequate, enough ‫ﻛﺎﻓﻲ‬ .11

Every other day ‫ﻳﻚ روز در ﻣﻴﺎن‬ .12

Eager keen on ‫ﻣﺸﺘﺎق‬ .13

Convince ‫ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮدن‬ .14

Pupil student ‫داﻧﺶ آﻣﻮز‬ .15

Get familiar with ‫آﺷﻨﺎ‬ .16

Tower ‫ﺑﺮج‬ .17

Thesis ‫ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﻪ‬ .18

Heads, authorities ‫ ﺳﺮان‬,‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ‬ .19

Turn down the music, will you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ؟‬,‫ﺻﺪاي ﻣﻮزﻳﻚ را ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬ .20

Pick up your things, will you? ‫ ﺑﺎﺷﻪ؟ ﻣﻴﻜﻨﻲ؟ اوﻛﻲ؟‬,‫وﺳﺎﺋﻠﺖ را ﺟﻤﻊ ﻛﻦ‬ .21

She's Italian, isn't she? ‫ اﻳﻨﻄﻮر ﻧﻴﺴﺖ؟‬,‫او اﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻲ اﺳﺖ‬ .22

٢٢
They live in London, don't they? ‫ ﻧﻪ؟‬,‫آﻧﻬﺎ در ﻟﻨﺪن زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‬ .23

We're working tomorrow, aren't we? ‫ ﻧﻪ؟‬,‫ﻣﺎ ﻓﺮدا ﻫﻢ دارﻳﻢ ﻛﺎر ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ‬ .24

It was cold yesterday, wasn't it? ‫ ﻧﺒﻮد؟‬,‫دﻳﺮوز ﺳﺮد ﺑﻮد‬ .25

He went to the party last night, didn't he? ‫ ﻧﺮﻓﺖ؟‬,‫دﻳﺸﺐ او ﺑﻪ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻲ رﻓﺖ‬ .26

We were waiting at the station, weren't we? ‫ ﻧﺒﻮدﻳﻢ؟‬,‫ﻣﺎ در اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻮدﻳﻢ‬ .27

They've been to Japan, haven't they? ‫ ﻧﺒﻮدﻧﺪ؟‬,‫آﻧﻬﺎ ژاﭘﻦ ﺑﻮدﻧﺪ‬ .28

She's been studying a lot recently, hasn't she? ‫ ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ؟‬,‫اﺧﻴﺮا زﻳﺎد ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻴﻜﻨﺪ‬ .29

He had forgotten to take his wallet, hadn't he? ‫ ﻧﻜﺮده؟‬,‫او ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻟﺶ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮده ﺑﺮدارد‬ .30

We'd been working, hadn't we? ‫ ﻧﻤﻴﻜﺮدﻳﻢ؟‬,‫ﻣﺎ داﺷﺘﻴﻢ ﻛﺎر ﻣﻴﻜﺮدﻳﻢ‬ .31

She'll come at six, won't she? ‫ ﻧﻤﻲ آﻳﺪ؟‬, ‫ ﻣﻲ آﻳﺪ‬6 ‫اون ﺳﺎﻋﺖ‬ .32

They'll arrive soon, won't they? ‫ ﻧﻤﻴﺮﺳﻨﺪ؟‬,‫آﻧﻬﺎ زود ﻣﻴﺮﺳﻨﺪ‬ .33

They'll have finished before nine, won't they? ‫ ﻧﻪ؟‬,‫ ﺗﻤﺎم ﻛﺮده اﻧﺪ‬9 ‫آﻧﻬﺎ ﻗﺒﻞ از ﺳﺎﻋﺖ‬ .34

She'll have been cooking all day, won't she? ‫ ﻧﻤﻴﻜﺮده؟‬,‫او ﺗﻤﺎم روز داﺷﺘﻪ ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﻣﻴﻜﺮده‬ .35

He can help, can't he? ‫ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ؟‬,‫او ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ .36

John must stay, mustn't he? ‫ اﻳﻨﻄﻮر ﻧﻴﺴﺖ؟‬,‫ﺟﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ .37

We aren't late, are we? ‫ ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ؟‬,‫ﻣﺎ دﻳﺮ ﻧﻤﻴﻜﻨﻴﻢ‬ .38

She doesn't have any children, does she? ‫ دارد؟‬,‫او ﻓﺮزﻧﺪي ﻧﺪارد‬ .39

The bus isn't coming, is it? ‫ ﻣﻲ آﻳﺪ؟‬,‫اﺗﻮﺑﻮس ﻧﻤﻲ آﻳﺪ‬ .40

She wasn't at home yesterday, was she? ‫ ﺑﻮد؟‬,‫دﻳﺮوز ﺧﺎﻧﻪ ﻧﺒﻮد‬ .41

They didn't go out last Sunday, did they? ‫ رﻓﺘﻨﺪ؟‬,‫آﻧﻬﺎ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺮون ﻧﺮﻓﺘﻨﺪ‬ .42

You weren't sleeping, were you? ‫ ﺧﻮاﺑﻴﺪﻳﺪ؟‬,‫ﺷﻤﺎ ﻧﺨﻮاﺑﻴﺪﻳﺪ‬ .43

She hasn't eaten all the cake, has she? ‫ ﺧﻮرده؟‬,‫او ﺗﻤﺎم ﻛﻴﻚ را ﻧﺨﻮرده اﺳﺖ‬ .44

He hasn't been running in this weather, has he? ‫ دوﻳﺪه؟‬,‫او در اﻳﻦ ﻫﻮا ﻧﺪوﻳﺪه اﺳﺖ‬ .45

We hadn't been to London before, had we? ‫ ﺑﻮده اﻳﻢ؟‬,‫ﻣﺎ ﻗﺒﻼ در ﻟﻨﺪن ﻧﺒﻮده اﻳﻢ‬ .46

You hadn't been sleeping, had you? ‫ ﺧﻮاﺑﻴﺪه ﺑﻮدﻳﺪ؟‬,‫ﺷﻤﺎ ﻧﺨﻮاﺑﻴﺪه ﺑﻮدﻳﺪ‬ .47

٢٣
They won't be late, will they? ‫ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد؟‬,‫آﻧﻬﺎ دﻳﺮ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد‬ .48

He'll be studying tonight, won't he? ‫ ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ؟‬,‫او اﻣﺸﺐ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻴﻜﻨﺪ‬ .49

He won't have been travelling all day, will he? ‫ ﻣﻴﻜﻨﺪ؟‬,‫او ﺗﻤﺎم ﻃﻮل روز ﻣﺴﺎﻓﺮت ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ‬ .50

She can't speak Arabic, can she? ‫ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ؟‬,‫او ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻋﺮﺑﻲ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﺪ‬ .51

They mustn't come early, must they? ‫ اﻳﻨﻄﻮر ﻧﻴﺴﺖ؟ درﺳﺘﻪ؟‬,‫آﻧﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ زود ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‬ .52

The moon goes round the earth, doesn't it? ‫ ﻧﻤﻴﭽﺮﺧﺪ؟‬,‫ﻣﺎه ﺑﺪور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﭽﺮﺧﺪ‬ .53

Asian people don't like rice, do they? ‫ دارﻧﺪ؟‬,‫ﻣﺮدم آﺳﻴﺎﻳﻲ ﺑﺮﻧﺞ دوﺳﺖ ﻧﺪارﻧﺪ‬ .54

The earth is bigger than the sun, isn't it? ‫ ﻧﻴﺴﺖ؟‬,‫زﻣﻴﻦ از ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑﺰرﮔﺘﺮ اﺳﺖ‬ .55

Elephants live in Europe, don't they? ‫ ﻧﻤﻴﻜﻨﻨﺪ؟‬,‫ﻓﻴﻠﻬﺎ در اروﭘﺎ زﻳﺴﺖ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‬ .56

Men don't have babies, do they? ‫ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ؟‬,‫ﻣﺮدﻫﺎ ﺑﭽﻪ دار ﻧﻤﻴﺸﻮﻧﺪ‬ .57

The English alphabet doesn't have 40 letters, does it? ‫ دارد؟‬,‫ ﺣﺮف ﻧﺪارد‬40 ‫اﻟﻔﺒﺎي اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ .58

Take a seat, won't you? ‫ ﻧﻤﻴﺨﻮاي؟‬,‫ﺑﻨﺸﻴﻦ‬ .59

Help me, can you? Help me, can't you? ‫ ﻣﻴﺘﻮﻧﻲ؟ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻲ؟‬,‫ﻛﻤﻜﻢ ﻛﻦ‬ .60

Close the door, would you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫درب را ﺑﺒﻨﺪ‬ .61


Do it now, will you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫ﻫﻤﻴﻦ اﻻن اﻧﺠﺎﻣﺶ ﺑﺪه‬ .62

Don't forget, will you. ‫ ﺑﺎﺷﻪ؟‬,‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻜﻦ‬ .63

I am right, aren't I? ‫ ﻧﻤﻴﮕﻢ؟‬,‫ﻣﻦ درﺳﺖ ﻣﻴﮕﻢ‬ .64

You have to go, don't you? ‫ ﻧﻪ؟‬,‫ﻣﺠﺒﻮري ﺑﺮي‬ .65

Let's go, shall we? ‫ ﺑﺮﻳﻢ؟‬,‫ﺑﺮﻳﻢ‬ .66

He'd better do it, hadn't he? ‫ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ؟‬,‫ﺑﻬﺘﺮه اﻳﻨﻜﺎرو ﺑﻜﻨﻪ‬ .67

Shut up, will you! ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫ﺧﺎﻣﻮش‬ .68

She can hardly love him after all that, can she? ‫او ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ ﻫﻤﻪ داﺳﺘﺎن او را‬ .69
‫ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ؟‬,‫دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬
 Can hardly can't

Nothing will happen, will it? ‫ ﻣﻲ اﻓﺘﺪ؟‬,‫ﻫﻴﭻ اﺗﻔﺎﻗﻲ ﻧﻤﻲ اﻓﺘﺪ‬ .70

Nobody knows, do they? ‫ ﻣﻴﺪاﻧﺪ؟‬,‫ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﻤﻴﺪاﻧﺪ‬ .71

٢٤
You won't be late, will you? ‫ ﺑﺎﺷﻪ؟‬,‫دﻳﺮ ﻧﻜﻨﻲ‬ .72

The weather's bad, isn't it? ‫ اﻳﻨﻄﻮر ﻧﻴﺴﺖ؟‬,‫ﻫﻮا ﺑﺪه‬ .73

This will work, won't it? ‫ درﺳﺘﻪ؟‬,‫ﻛﺎر ﻣﻴﻜﻨﻪ‬ .74

You think you're clever, do you? ‫ درﺳﺘﻪ؟‬,‫ﺷﻤﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻲ ﺑﺎﻫﻮﺷﻲ‬ .75

David, put that dictionary away, will you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫دﻳﻮﻳﺪ ﻟﻄﻔﺎ دﻳﻜﺸﻨﺮي را ﺳﺮﺟﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬار‬ .76

I am not tall enough to give that glass to you ‫آﻧﻘﺪر ﻗﺪم ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ آن ﻟﻴﻮان را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫﻢ‬ .77

He is not as popular enough as Michael Jackson ‫او ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻣﺎﻳﻜﻞ ﺟﻜﺴﻮن ﻣﺸﻬﻮر ﻧﻴﺴﺖ‬ .78

It is not strong enough to pull that car ‫آن آﻧﻘﺪر ﻗﻮي ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ آن ﻣﺎﺷﻴﻦ را ﺑﻜﺸﺪ‬ .79

She is not intelligent enough to solve this problem ‫او آﻧﻘﺪر ﺑﺎﻫﻮش ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ را ﺣﻞ‬ .80
‫ﻛﻨﺪ‬

I am not poor enough to buy these shoes ‫آﻧﻘﺪر ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻧﺸﺪم ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﻔﺸﻬﺎ را ﺑﺨﺮم‬ .81

They are not technical enough to detect the defect ‫آﻧﻬﺎ آﻧﻘﺪر ﻓﻨﻲ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺸﻜﻞ را ردﻳﺎﺑﻲ‬ .82
‫ﻛﻨﻨﺪ‬

I am hungry enough to eat this plate all ‫آﻧﻘﺪر ﮔﺮﺳﺘﻪ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻛﻞ اﻳﻦ ﺑﺸﻘﺎب را ﻣﻴﺨﻮرم‬ .83

You can go to school when you are old enough ‫ﻫﺮﮔﺎه ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺰرگ ﺷﻮي ﻣﻴﺘﻮاﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻪ‬ .84
‫ﺑﺮوي‬

Surely no one would be foolish enough to lend him the ‫ﻗﻄﻌﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ آﻧﻘﺪر اﺣﻤﻖ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ او ﭘﻮل‬ .85
money. ‫ﻗﺮض ﺑﺪﻫﺪ‬

You are late. It's just not good enough ‫ اﻳﻦ اﺻﻼ ﺧﻮب ﻧﻴﺴﺖ‬,‫ﺷﻤﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ داﺷﺘﻴﺪ‬ .86

I don't have enough money to buy this car ‫ﻣﻦ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﭘﻮل ﻧﺪارم ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦ را ﺑﺨﺮم‬ .87

He doesn't have enough quality to be employed in this ‫او ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺪارد ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ .88
company ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺷﻮد‬

We don't have enough teacher to set up an institute ‫ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﻣﻌﻠﻢ ﻧﺪارﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻴﻢ ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ .89
‫راه اﻧﺪازي ﻛﻨﻴﻢ‬

I have enough income to buy this house ‫آﻧﻘﺪر درآﻣﺪ دارم ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻢ اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﺨﺮم‬ .90

We don't have enough user to increase our page rank in ‫آﻧﻘﺪر ﻛﺎرﺑﺮ ﻧﺪارﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻴﻢ در ﮔﻮﮔﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﺮوﻳﻢ‬ .91
google

٢٥
We don't have enough energy to consume like this ‫آﻧﻘﺪر اﻧﺮژي ﻧﺪارﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻴﻢ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻴﻢ‬ .92

The more it is , the better it is ‫ ﺑﻬﺘﺮ‬, ‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ .93

The more he earns money, the more stingy he becomes ‫ ﺧﺴﻴﺲ ﺗﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﭘﻮﻟﺪار ﺗﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬ .94

The older he grows, the smarter he becomes ‫ ﺑﺎﻫﻮش ﺗﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬ .95

The more we late, the more it becomes dark ‫ ﺗﺎرﻳﻚ ﺗﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ دﻳﺮﺗﺮ ﺷﻪ‬ .96

The more we get close to winter, the more it becomes ‫ ﺳﺮدﺗﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﻪ زﻣﺴﺘﻮن ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﺑﺸﻴﻢ‬ .97
cold the colder it gets

The more you spend money, the better car you can buy ‫ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﻬﺘﺮي ﻣﻴﺨﺮي‬,‫ﻫﺮﭼﻘﺪر ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻮل ﺑﺪي‬ .98

A great ship must have deep water ‫ ﺑﺮﻓﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬,‫ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﻣﺶ ﺑﻴﺶ‬ .99

A big head has a big ache

nothing ventured, nothing gained ‫ﻧﺎﺑﺮده رﻧﺞ ﮔﻨﺞ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﻤﻴﺸﻮد‬ .100

no pain, no gain

The more adventurous it is, the more I like it. ‫ﻫﺮﭼﻲ ﭘﺮﻣﺎﺟﺮاﺗﺮ ﺑﺎﺷﻪ ﻣﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ دوﺳﺖ دارم‬ .101

The less I see him the more I like him. ‫ ﺑﻴﺸﺘﺮ دوﺳﺘﺶ دارم‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻴﺒﻴﻨﻤﺶ‬ .102

The more he reads, the less he understands. ‫ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻴﻔﻬﻤﻪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﺨﻮﻧﻪ‬ .103

The older we grow, the wiser we become. ‫ ﺧﺮدﻣﻨﺪﺗﺮ ﻣﻴﺸﻴﻢ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ رﺷﺪ ﻛﻨﻴﻢ‬ .104

The higher you climb, the colder it gets. ‫ ﺳﺮدﺗﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺻﻌﻮد ﻛﻨﻲ‬ .105

The richer one grows, the greater one’s worries. ‫ ﻧﮕﺮاﻧﻴﻬﺎﺷﻮن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪﺗﺮ ﻣﻴﺸﻦ‬ .106

The less you spend, the more you save. ‫ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻣﻴﻜﻨﻲ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﺧﺮج ﻛﻨﻲ‬ .107

The sooner they go, the better it is. ‫ ﺑﻬﺘﺮ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ زودﺗﺮ ﺑﺮوﻧﺪ‬ .108

How do you like your coffee? ‫ﻗﻬﻮه ات ﭼﻄﻮر ﺑﺎﺷﻪ؟‬ .109

The stronger the better. ‫ﻫﺮﭼﻲ ﻏﻠﻴﻆ ﺗﺮ ﺑﻬﺘﺮ‬ .110

When should I start? ‫ﻛﻲ ﺷﺮوع ﻛﻨﻢ؟‬ .111

The earlier the better. ‫ﻫﺮﭼﻲ زودﺗﺮ ﺑﻬﺘﺮ‬ .112

The faster you go, the earlier you will reach there. ‫ زودﺗﺮ ﻣﻴﺮﺳﻲ اوﻧﺠﺎ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﺑﺮي‬ .113

The bigger they are, the harder they fall. ‫ ﺳﺨﺖ ﺗﺮ ﻣﻴﻮﻓﺘﻨﺪ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ .114

٢٦
The more you study, the more knowledgeable you will ‫ آﮔﺎه ﺗﺮ ﻣﻴﺸﻮي‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﻲ‬ .115
become.

The more I heard of him, the more sympathetic I was for ‫ دﻟﺴﻮزﻳﻢ ﺑﻪ او ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪ‬,‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از او ﺷﻨﻴﺪم‬ .116
him.

The faster you go, the earlier you will reach your ‫ زودﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺧﻮاﻫﻲ رﺳﻴﺪ‬, ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﺑﺮوي‬ .117
destination.

The more you dump materials in this store, the less you ,‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺮت و ﭘﺮت در اﻳﻦ اﻧﺒﺎري ﺑﺮﻳﺰي‬ .118
leave vacant space available for useful things to be kept. ‫ﻓﻀﺎي ﻛﻤﺘﺮي ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﭼﻴﺰﻫﺎي ﻣﻔﻴﺪ داري‬

The more you give, the more you get. ‫ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺪﺳﺖ ﺧﻮاﻫﻲ آورد‬,‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺪﻫﻲ‬ .119

The hotter, the better. ‫ ﺑﻬﺘﺮ‬, ‫ﻫﺮﭼﻪ داغ ﺗﺮ‬ .120

The more money donated, the more books purchased ‫ ﻛﺘﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺧﺮﻳﺪاري‬,‫ﻫﺮﭼﻪ ﭘﻮل ﺑﻴﺸﺘﺮي اﻫﺪا ﺷﺪ‬ .121
‫ﺷﺪ‬

Lesson 4 – Apologizing, thanking, helping ‫ ﻛﻤﻚ ﻛﺮدن‬,‫ ﺧﻮاﻫﺶ ﻛﺮدن‬,‫ﻋﺬرﺧﻮاﻫﻲ ﻛﺮدن‬

I am sorry, sorry, I am really/awfully sorry ‫ واﻗﻌﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ‬,‫ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ‬ .1

It doesn't matter ‫اﺷﻜﺎل ﻧﺪاره‬ .2

It's ok, these things happen ‫ اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ آﻳﺪ‬,‫ﻣﺸﻜﻠﻲ ﻧﻴﺴﺖ‬ .3

I am sorry for losing your book ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﻛﻪ ﻛﺘﺎب ﺷﻤﺎ را ﮔﻢ ﻛﺮدم‬ .4

I am sorry I am late ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﻛﻪ دﻳﺮ ﻛﺮدم‬ .5

It doesn't matter, come in and sit down. ‫ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻴﺪ‬,‫ﻣﺸﻜﻠﻲ ﻧﻴﺴﺖ‬ .6

My apologies, Please accept my apologies ‫ ﭘﻮزش ﻣﺮا ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ‬,‫ﭘﻮزش ﻣﻴﻄﻠﺒﻢ‬ .7

I owe you an apology ‫ﻣﻦ ﻳﻚ ﻋﺬرﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫﻜﺎرم‬ .8

Please accept my/ our apologies for the delay ‫ﭘﻮزش ﻣﺎ را ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ‬ .9

Ok. Your apology is accepted ‫ ﻋﺬرﺧﻮاﻫﻲ ﺷﻤﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‬,‫ﺑﻠﻪ‬ .10

I’m sorry for having an accident with your car. ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺷﻤﺎ ﺗﺼﺎدف داﺷﺘﻢ‬ .11

I’m sorry for being rude yesterday. ‫ ﺑﻲ ادﺑﻲ ﻛﺮدم‬/‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ دﻳﺮوز ﭘﺮروﻳﻲ‬ .12

I’m really sorry I broke your vase. ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﮔﻠﺪان ﺷﻤﺎ را ﺷﻜﺴﺘﻢ‬ .13

٢٧
I apologize for my rudeness. It’ll never happen again. ‫ ﺗﻜﺮار ﻧﻤﻴﺸﻮد‬,‫ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺑﻲ ادﺑﻴﻢ ﭘﻮزش ﻣﻴﻄﻠﺒﻢ‬ .14

Thanks, Thanks a lot, sure, anytime, thank you ‫ ﺳﭙﺎس‬,‫ ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬,‫ ﺣﺘﻤﺎ‬,‫ﻣﺘﺸﻜﺮم‬ .15

You're welcome, You’re most welcome. ‫ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬ .16

Don't mention it. No problem. Never mind! ‫ ﺑﻴﺨﻴﺎل‬,‫ ﻣﺴﺌﻠﻪ اي ﻧﻴﺴﺖ‬,‫ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬ .17

It is/was my pleasure ‫ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺘﺨﺎر ﻣﻦ اﺳﺖ‬ .18

I appreciate it, I’d appreciate it, I really appreciate it ‫ ﻗﺪرداﻧﻲ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬/‫ﺗﺸﻜﺮ‬ .19

I really appreciate your help ‫واﻗﻌﺎ از ﻛﻤﻚ ﺷﻤﺎ ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم‬ .20

I really appreciate your concern ‫واﻗﻌﺎ از ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻤﺎ ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم‬ .21

Oh, it was nothing, Forget it. ‫ ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﻦ‬,‫ﭼﻴﺰي ﻧﻴﺴﺖ‬ .22

I’m glad I could help ‫از اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻢ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ‬ .23

Thanking you in anticipation ‫ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ از ﺷﻤﺎ ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬ .24

Thank you so much for lending me your car ‫از اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﺷﻴﻨﺖ را ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺮض دادي ﻣﺘﺸﻜﺮم‬ .25

Thank you for your time ‫از زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﮔﺬاﺷﺘﻴﺪ ﻣﺘﺸﻜﺮم‬ .26

You’ve been very helpful. Thanks a lot. ‫ ﻣﺘﺸﻜﺮم‬,‫ﺧﻴﻠﻲ ﻛﻤﻚ ﻛﺮدي‬ .27

Could you show me the way to the Hilton Hotel please ? ‫ﻣﻴﺘﻮاﻧﻲ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺘﻞ ﻫﻴﻠﺘﻮن را ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎن دﻫﻲ؟‬ .28

Would you help me with this application form please ? ‫ﻣﻴﺸﻪ در ﭘﺮ ﻛﺮدن اﻳﻦ ﻓﺮم ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻲ؟‬ .29

Can you turn up the TV please ? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺻﺪاي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻨﻲ؟‬ .30

Can you lend me a couple of dollars until tomorrow? ‫ﻣﻴﺘﻮاﻧﻲ ﭼﻨﺪ دﻻر ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺮض ﺑﺪﻫﻲ ﺗﺎ ﻓﺮدا؟‬ .31

Could you give me a ride home? I’m afraid I can’t. ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻣﺮا ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﺑﺮﺳﺎﻧﻲ؟ ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻢ‬ .32

Would you mind putting out your cigarette? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﺳﻴﮕﺎرﺗﺎن را ﺑﻴﺮون ﺑﻴﺎﻧﺪازﻳﺪ؟‬ .33

Would you mind helping me with the cleaning? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ در ﻧﻈﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ .34

Do you think you could help me with my exams? ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻲ ﺑﺘﻮاﻧﻲ در اﻣﺘﺤﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻲ؟‬ .35

I wonder/ was wondering if you could speak to the boss ‫ در ﻋﺠﺒﻢ ﻛﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻲ ﺑﺎ رﺋﻴﺲ‬/‫ در ﺷﮕﻔﺘﻢ‬/ ‫ﻣﺎﻧﺪه ام‬ .36
about my proposal. ‫در ﻣﻮرد ﻃﺮح ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﻣﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻲ؟‬

٢٨
‫?‪Would it be possible for you to put off our exam date‬‬ ‫اﻣﻜﺎﻧﺶ ﻫﺴﺖ ﺑﺮاﺗﻮن ﻛﻪ ﺗﺎرﻳﺦ اﻣﺘﺤﺎن ﻣﺎ را ﻋﻘﺐ‬ ‫‪.37‬‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺪازﻳﺪ؟‬

‫?‪Dad, do you think you could buy me a laptop‬‬ ‫ﭘﺪر ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻳﻚ ﻟﭙﺘﺎپ ﺑﺨﺮﻳﺪ؟‬ ‫‪.38‬‬

‫‪Do you want any help? No, thanks. I can manage.‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﻴﺨﻮاﻫﻴﺪ؟ ﻧﻪ ﻣﺘﺸﻜﺮم‪ ,‬ﺧﻮدم ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ /‬ﺟﻤﻊ‬ ‫‪.39‬‬
‫و ﺟﻮرش ‪ /‬ﻳﻪ ﻛﺎرﻳﺶ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬

‫‪Do you need any help? Yes, If you don’t mind.‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻻزم دارﻳﺪ؟ ﺑﻠﻪ اﮔﺮ ﺧﻴﺎﻟﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬اﮔﺮ ﻣﻴﺸﻪ‬ ‫‪.40‬‬

‫ ‪Can I help you? Yes, if it’s no trouble.‬‬ ‫ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﻛﻤﻜﺘﺎن ﻛﻨﻢ؟ ﺑﻠﻪ اﮔﺮ زﺣﻤﺘﻲ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫‪.41‬‬

‫‪Can I give you a hand? I’d be glad to help.‬‬ ‫ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﻛﻤﻜﺘﺎن ﻛﻨﻢ؟ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﻜﺘﺎن‬ ‫‪.42‬‬

‫ ?‪Would you like me to clear the table‬‬ ‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﻲ ﻣﻦ ﻣﻴﺰ را ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻢ؟‬ ‫‪.43‬‬

‫ ‪I’ll water the plants if you’d like.‬‬ ‫اﮔﺮ دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻲ ﻣﻦ ﮔﻴﺎﻫﺎن را آب ﻣﻴﺪﻫﻢ‬ ‫‪.44‬‬

‫ ‪No, that’s ok. I can do it myself.‬‬ ‫ﻧﻪ‪ ,‬ﺧﻮﺑﻪ‪ ,‬ﺧﻮدم اﻧﺠﺎﻣﺶ ﻣﻴﺪم‬ ‫‪.45‬‬

‫?‪I see you’re washing the dishes. Want any help‬‬ ‫ﻣﻴﺒﻴﻨﻢ ﻛﻪ داري ﻇﺮﻓﻬﺎ را ﻣﻴﺸﻮﻳﻲ ﻛﻤﻚ ﻣﻴﺨﻮاي؟‬ ‫‪.46‬‬

‫‪I appreciate your offering but I don’t want to trouble you.‬‬ ‫ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ از ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﺗﻮن‪ ,‬اﻣﺎ ﻧﻤﻴﺨﻮام ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫‪.47‬‬
‫زﺣﻤﺖ ﺑﺸﻮم‪.‬‬

‫ ‪Oh, come on. Let me give you a hand.‬‬ ‫ﺑﻴﺎ‪ ,‬ﺑﺬار ﻛﻤﻜﺖ ﻛﻨﻢ‬ ‫‪.48‬‬

‫‪You don’t have to do it yourself if I’m here to help.‬‬ ‫ﻣﺠﺒﻮر ﻧﻴﺴﺘﻲ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ اﻧﺠﺎﻣﺶ ﺑﺪي وﻗﺘﻲ ﻣﻦ اﻳﻨﺠﺎم‬ ‫‪.49‬‬

‫?‪Can I do anything to help‬‬ ‫ﻣﻴﺘﻮﻧﻢ ﻛﺎري ﺑﺮاي ﻛﻤﻚ اﻧﺠﺎم ﺑﺪم؟ ﻛﺎري از دﺳﺖ‬ ‫‪.50‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﺎد؟‬

‫ ?‪Is there anything I can do to help‬‬ ‫ﻛﺎري ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻌﻨﻮان ﻛﻤﻚ اﻧﺠﺎم ﺑﺪم؟‬ ‫‪.51‬‬

‫ ?‪What can I do to help‬‬ ‫ﭼﻪ ﻛﺎري ﻣﻴﺘﻮﻧﻢ ﺑﻌﻨﻮان ﻛﻤﻚ اﻧﺠﺎم ﺑﺪم؟‬ ‫‪.52‬‬

‫ ?‪Should I call an ambulance‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻪ آﻣﺒﻮﻻﻧﺲ زﻧﮓ ﺑﺰﻧﻢ؟‬ ‫‪.53‬‬

‫?‪Yes, please. Could you call an ambulance‬‬ ‫ﺑﻠﻪ ﺣﺘﻤﺎ‪ ,‬ﻣﻴﺸﻪ ﻳﻚ آﻣﺒﻮﻻﻧﺲ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ؟‬ ‫‪.54‬‬

‫ ?‪Yes, can you help me up, please‬‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ ,‬ﻣﻴﺘﻮﻧﻲ ﻛﻤﻜﻢ ﻛﻨﻲ ﺑﻴﺎم ﺑﺎﻻ ﻟﻄﻔﺎ؟‬ ‫‪.55‬‬

‫ ‪No, that’s ok. I think I’ll be all right.‬‬ ‫ﻧﻪ‪ ,‬ﻣﺸﻜﻠﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ردﻳﻔﻢ‬ ‫‪.56‬‬

‫ ‪No, thanks, I’m just looking.‬‬ ‫ﻧﻪ ﻣﺘﺸﻜﺮم‪ ,‬ﻓﻘﻂ دارم ﻧﮕﺎه ﻣﻴﻜﻨﻢ‬ ‫‪.57‬‬

‫‪Yes, please. I’m looking for a digital camera‬‬ ‫ﺑﻠﻪ ﻟﻄﻔﺎ‪ ,‬دﻧﺒﺎل ﻳﻚ دورﺑﻴﻦ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫‪.58‬‬

‫‪٢٩‬‬
4‫ﻛﺎر در ﻛﻼس‬

What's your cousin's occupation? ‫ﺷﻐﻞ ﭘﺴﺮ ﺧﺎﻟﻪ ات ﭼﻴﻪ؟‬ .1

It's not your business what my cousin's job is. ‫ﺑﻪ ﺗﻮ رﺑﻄﻲ ﻧﺪاره ﻛﻪ ﺷﻐﻠﺶ ﭼﻴﻪ‬ .2

How old is your mother? ‫ﻣﺎﻣﺎﻧﺖ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﺸﻪ؟‬ .3

I don't know how old my mother is. ‫ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ ﻣﺎﻣﺎﻧﻢ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﺸﻪ‬ .4

How many hours a week does your brother watch movie? ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ در ﻫﻔﺘﻪ داداﺷﺖ ﻓﻴﻠﻢ ﻧﮕﺎه ﻣﻴﻜﻨﻪ؟‬ .5

Maybe 3 hours he watches movie. ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻓﻴﻠﻢ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻪ‬ .6

How often does your sister like to go shopping? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﺧﻮاﻫﺮت دوﺳﺖ داره ﺑﺮه ﺧﺮﻳﺪ؟‬ .7

I told you I don't know how often she likes to go shopping ‫ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﻳﻜﺒﺎر دوﺳﺖ داره ﺑﺮه‬ .8
‫ﺧﺮﻳﺪ‬

Where is your teacher from? ‫ﻣﻌﻠﻤﺖ ﻛﺠﺎﻳﻴﻪ؟‬ .9

I didn't ask where she is from ‫ﻧﭙﺮﺳﻴﺪم ﻛﺠﺎﻳﻴﻪ‬ .10

How old is that elephant? ‫اون ﻓﻴﻞ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﺸﻪ؟‬ .11

We can't guess how old it is ‫ﻣﺎ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻴﻢ ﺣﺪس ﺑﺰﻧﻴﻢ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﺸﻪ‬ .12

How many nieces does your cousin have? ‫ ﭘﺴﺮﺧﺎﻟﻪ ات داره؟‬, ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ دﺧﺘﺮ ﺧﻮاﻫﺮ ﻳﺎ ﺑﺮادر‬ .13

We are not supposed to know how many nieces he has ‫ﺑﺮادر داره‬/‫ﻗﺮار ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺎ ﺑﺪوﻧﻴﻢ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ دﺧﺘﺮ ﺧﻮاﻫﺮ‬ .14

How much sugar do you like to pour in your tea? ‫ﭼﻘﺪر ﺷﻜﺮ دوﺳﺖ داري ﺗﻮ ﭼﺎﻳﺖ ﺑﺮﻳﺰي؟‬ .15

I usually pour 2 spoons ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ دو ﺗﺎ ﻗﺎﺷﻖ ﻣﻴﺮﻳﺰم‬ .16

Where does your dad live? ‫ﭘﺪرت ﻛﺠﺎ ﻣﻴﺸﻴﻨﻪ؟‬ .17

He hasn't said where he lives ‫ﻧﮕﻔﺘﻪ ﻛﺠﺎ ﻣﻴﺸﻴﻨﻪ‬ .18

How much do those eye glasses cost? ‫اون ﻋﻴﻨﻚ ﭼﻘﺪر ﻣﻲ ارزه؟‬ .19

We don't have any of them ‫ﻣﺎ ﻫﻴﭽﻜﺪوم از اوﻧﻬﺎ رو ﻧﺪارﻳﻢ‬ .20

How long is it to go to Azadi stadium? ‫ﭼﻘﺪر ﻃﻮل ﻣﻴﻜﺸﻪ ﺑﺮﻳﻢ اﺳﺘﺎدﻳﻮم آزادي؟‬ .21

It's better to ask someone else ‫ﺑﻬﺘﺮه از ﻛﺲ دﻳﮕﺮي ﺑﭙﺮﺳﻲ‬ .22

How far is it to reach the Vanak square? ‫ﭼﻘﺪر راﻫﻪ ﺑﺮﺳﻢ ﻣﻴﺪان وﻧﻚ؟‬ .23

٣٠
I had better not to say how far it is to reach there ‫ﺑﻬﺘﺮه ﻧﮕﻮﻳﻢ ﭼﻘﺪر راﻫﻪ ﺗﺎ ﺑﺮﺳﻲ اوﻧﺠﺎ‬ .24

How long does it take to go to school? ‫ﭼﻘﺪر ﻃﻮل ﻣﻴﻜﺸﻪ ﺑﺮي ﻣﺪرﺳﻪ؟‬ .25

I think half an hour by bus but I don't know how long it ‫ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎ اﺗﻮﺑﻮس اﻣﺎ ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ ﭼﻘﺪر‬ .26
takes by car ‫ﻃﻮل ﺑﻜﺸﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬

How far is it to get a service station? ‫ﭼﻘﺪر راﻫﻪ ﺗﺎ ﺑﺮﺳﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎه؟‬ .27

If you choose Alavi St. about 2 km else I don't know how ‫ درﻏﻴﺮ‬,‫ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬2 ‫اﮔﺮ از ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻋﻠﻮي ﺑﺮوي‬ .28
far it is to get there ‫اﻳﻨﺼﻮرت ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ ﭼﻘﺪر راﻫﻪ ﻛﻪ ﺑﺮﺳﻲ اوﻧﺠﺎ‬

How much is your boss' annual salary? ‫ﺣﻘﻮق ﺳﺎﻻﻧﻪ رﺋﻴﺴﺖ ﭼﻘﺪره؟‬ .29

He said to me I mustn't say to anyone else how much his ‫ﺑﻬﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺴﻲ ﺑﮕﻢ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻗﺶ ﭼﻘﺪره‬ .30
salary is

What color are your washing machine? ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻴﺖ ﭼﻪ رﻧﮕﻴﻪ؟‬ .31

I don’t know/ doubt it is silver or gold ‫ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ ﻧﻘﺮه اي ﻳﺎ ﻃﻼﻳﻲ‬ .32

Have you ever seen parachute? ‫ﺗﺎﺣﺎﻻ ﭼﺘﺮ دﻳﺪي؟‬ .33

No unfortunately I haven't seen it before ‫ﻧﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﺣﺎﻻ ﻧﺪﻳﺪه ام‬ .34

Whom do you like to visit/ meet? ‫دوﺳﺖ داري ﻛﻴﻮ ﺑﺒﻴﻨﻲ؟‬ .35

I like to visit Jim Carrey the actor of Hollywood ‫دوﺳﺖ دارم ﺟﻴﻢ ﻛﺮي ﻫﻨﺮﭘﻴﺸﻪ ﻫﺎﻟﻴﻮود رو ﺑﺒﻴﻨﻢ‬ .36

Which pair of those shoes do you like more? ‫ﻛﺪوم ﻛﻔﺶ رو ﺑﻴﺸﺘﺮ دوﺳﺖ داري ؟‬ .37

I don't know which pair are better ‫ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ ﻛﺪوم ﺑﻬﺘﺮه‬ .38

If you are a good boy I will buy a gun for you, won't you. ‫ ﺑﺎﺷﻪ؟‬,‫اﮔﺮ ﭘﺴﺮ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺎﺷﻲ ﻳﻚ ﺗﻔﻨﮓ ﺑﺮات ﻣﻴﺨﺮم‬ .39

How strong is a tiger in comparison with a lion? ‫ﻳﻚ ﺑﺒﺮ در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﭼﻘﺪر ﻗﻮﻳﻪ؟‬ .40

Could you please give me directions to carpet exhibition? ‫ﻣﻴﺸﻪ ﻟﻄﻔﺎ آدرس ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎه ﻓﺮش را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺪﻫﻴﺪ؟‬ .41

It's beside Lale park. Go straight ahead for 2 km then pass ‫ ﺑﻌﺪ‬,‫ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮو‬2 ,‫ﺟﻨﺐ ﭘﺎرك ﻻﻟﻪ اﺳﺖ‬ .42
Lale hotel and turn right at the Hejab junction, you can get ‫ﻫﺘﻞ ﻻﻟﻪ رو رد ﻛﻦ و ﺑﭙﻴﭻ ﺑﻪ راﺳﺖ در ﺗﻘﺎﻃﻊ‬
there by about 100 meters walk on the right.
‫ ﻣﺘﺮ ﭘﻴﺎده روي ﻣﻴﺮﺳﻲ‬100 ‫ ﺑﻌﺪ از‬,‫ﺧﻴﺎﺑﺎن ﺣﺠﺎب‬

Follow me, I think I can help you ‫دﻧﺒﺎل ﻣﻦ ﺑﻴﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﺑﺘﻮﻧﻢ راﻫﻨﻤﺎﻳﻴﺖ ﻛﻨﻢ‬ .43

Where are you exactly? Do you have a map? Just stay ‫اﻻن دﻗﻴﻘﺎ ﻛﺠﺎﻳﻲ؟ ﻧﻘﺸﻪ داري؟ واﺳﺘﺎ ﻫﻤﻮﻧﺠﺎ اﻻن‬ .44
there I will pick you up /collect you. ‫ ﻣﻴﺒﺮﻣﺖ‬/‫ﻣﻴﺎم دﻧﺒﺎﻟﺖ‬

٣١
Take off your clothes, will you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫ﻟﺒﺎﺳﻬﺎﺗﻮ درار‬ .45

I am sorry for getting your car dirty. ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺷﻤﺎ رو ﻛﺜﻴﻒ ﻛﺮدم‬ .46

Put on your shoes, will you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫ﻛﻔﺸﻬﺎت رو ﺑﭙﻮش‬ .47

Turn the TV down, will you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫ﺻﺪاي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن رو ﻛﻢ ﻛﻦ‬ .48

I am really sorry for shouting at you. ‫واﻗﻌﺎ از اﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮت داد ﻛﺸﻴﺪم ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ‬ .49

Please accept my apologies for getting late ‫ﭘﻮزش ﻣﺮا ﺑﺨﺎﻃﺮ دﻳﺮ ﻛﺮدن ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ‬ .50

My apologies, I will be late about a quarter ‫ ﻣﻦ ﺣﺪود ﻳﻚ رﺑﻊ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺧﻮاﻫﻢ داﺷﺖ‬,‫ﭘﻮزش‬ .51

Hurry up, get on the train ‫ ﺳﻮار ﻗﻄﺎر ﺷﻮ‬,‫ﻋﺠﻠﻪ ﻛﻦ‬ .52

Get off the airplane immediately (‫ﺳﺮﻳﻌﺎ ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎ را ﺗﺮك ﻛﻨﻴﺪ )ﺑﻴﺮون ﺑﺮوﻳﺪ‬ .53

Get in the car and take the map, will you? ‫ ﻣﻴﺸﻪ؟‬,‫ﺳﻮار ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺷﻮ و ﻧﻘﺸﻪ رو در ﺑﻴﺎر‬ .54

Mind closing the door after getting out of the car slowly ‫ﺣﻮاﺳﺖ ﺑﺎﺷﻪ )دﻗﺖ ﻛﻦ( درب ﻣﺎﺷﻴﻨﻮ ﺑﻌﺪ از ﭘﻴﺎده‬ .55
‫ﺷﺪن ﺑﺒﻨﺪي‬

If you studied hard, you would pass ‫ ﻗﺒﻮل ﻣﻴﺸﺪم‬,‫اﮔﺮ ﺧﻮب درس ﻣﻴﺨﻮاﻧﺪم‬ .56

If I didn't drive fast, I wouldn't be fined ‫ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻧﻤﻴﺸﺪم‬,‫اﮔﺮ ﺗﻨﺪ ﻧﻤﻴﺮﻓﺘﻢ‬ .57

If I walked carefully, I wouldn't fall down ‫ زﻣﻴﻦ ﻧﻤﻴﺨﻮردم‬,‫اﮔﺮ ﺑﺎ دﻗﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻴﻜﺮدم‬ .58

If I brushed my teeth, I wouldn't have toothache ‫ دﻧﺪان درد ﻧﻤﻴﮕﺮﻓﺘﻢ‬,‫اﮔﺮ دﻧﺪاﻧﻬﺎﻳﻢ را ﻣﺴﻮاك ﻣﻴﺰدم‬ .59

If I brushed my teeth, my teeth wouldn't have tooth decay ‫ دﻧﺪاﻧﻬﺎﻳﻢ ﺧﺮاب‬,‫اﮔﺮ دﻧﺪاﻧﻬﺎﻳﻢ را ﻣﺴﻮاك ﻣﻴﺰدم‬ .60
‫ﻧﻤﻴﺸﺪ‬
Cavity/ decay

If I put on warm cloths, I wouldn't catch a cold ‫ ﺳﺮﻣﺎ ﻧﻤﻴﺨﻮردم‬,‫اﮔﺮ ﻟﺒﺎس ﮔﺮم ﻣﻲ ﭘﻮﺷﻴﺪم‬ .61

If I worked hard, I wouldn't get fired ‫ اﺧﺮاج ﻧﻤﻴﺸﺪم‬,‫اﮔﺮ ﺳﺨﺖ ﻛﺎر ﻣﻴﻜﺮدم‬ .62

If it was warmer, we would travel ‫ ﻣﺴﺎﻓﺮت ﻣﻴﺮﻓﺘﻴﻢ‬,‫اﮔﺮ ﻫﻮا ﮔﺮم ﺗﺮ ﺑﻮد‬ .63

If the earthquake didn't occur, house would get more ‫ ﺧﺎﻧﻪ ﮔﺮاﻧﺘﺮ ﻣﻴﺸﺪ‬,‫اﮔﺮ زﻟﺰﻟﻪ ﻧﻤﻲ آﻣﺪ‬ .64
expensive Happen/ strike/ hit/occur/ destroy

The more I study, the less I understand ‫ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻴﺸﻢ‬,‫ﻫﺮﭼﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ درس ﻣﻴﺨﻮﻧﻢ‬ .65

If you bought dollar, you would make a profit/ benefit ‫ ﺳﻮد ﻣﻴﻜﺮدي‬,‫اﮔﺮ دﻻر ﻣﻴﺨﺮﻳﺪي‬ .66

If you didn't sell your car, you would make a profit ‫ ﺳﻮد ﻣﻴﻜﺮدي‬,‫اﮔﺮ ﻣﺎﺷﻴﻨﺘﻮ ﻧﻤﻴﻔﺮوﺧﺘﻲ‬ .67

٣٢
Quiz 1 Date: Name:
1) Where is the library?

2) How can I get to the bus station?

3) What street is Italian restaurant in?

4) How far is post office from museum?

5) How do I get to the factory from hospital?

6) How long does it take to go to Green Street?

7) I am exactly in front of cinema, where is the supermarket?

8) Would you please tell me how can I get to bus station while I am behind coffee shop in Green
Street?

٣٣
Session 5 – weather ‫آب و ﻫﻮا‬

What’s the weather like in your city? ‫ﻫﻮاي ﺷﻬﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮر اﺳﺖ؟‬ .1

How is the weather in your city? ‫ﻫﻮاي ﺷﻬﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮر اﺳﺖ؟‬ .2

It’s warm /hot in the summer and cool/ cold in the winter ‫ﺳﺮد اﺳﺖ‬/‫ داغ وزﻣﺴﺘﺎن ﺧﻨﻚ‬/‫ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﮔﺮم‬ .3

The weather in our village is mild/damp. ‫ ﻣﺮﻃﻮب اﺳﺖ‬/‫ﻫﻮاي روﺳﺘﺎي ﻣﺎ ﻣﻌﺘﺪل‬ .4

It’s partly cloudy sometimes. ‫ﻫﻮا ﮔﺎﻫﻲ ﻧﺴﺒﺘﺎً اﺑﺮي اﺳﺖ‬ .5

It's nice and warm. ‫ﻫﻮا ﺧﻮب و ﮔﺮم اﺳﺖ‬ .6

It has been snowing non‐ stop for ten hours. ‫ ﺳﺎﻋﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪون وﻗﻔﻪ ﺑﺮف ﻣﻲ آﻳﺪ‬10 .7

I think the roads are slippery today ‫ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﺟﺎده ﻫﺎ اﻣﺮوز ﻟﻐﺰﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ .8

What is the rate of rainfall in your city? ‫ﻣﻴﺰان ﺑﺎرش ﺑﺎران در ﺷﻬﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ .9

The snow has stopped and it’s clearing up. ‫ﺑﺮف اﻳﺴﺘﺎده و ﻫﻮا داره ﺻﺎف ﻣﻴﺸﻪ‬ .10

We need snow tires. ‫ﻣﺎ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻳﺦ ﺷﻜﻦ ﻧﻴﺎز دارﻳﻢ‬ .11

My toes have turned blue because of the cold weather. ‫اﻧﮕﺸﺖ ﻫﺎي ﭘﺎﻳﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻮاي ﺳﺮد ﻛﺒﻮد ﺷﺪه‬ .12
‫اﺳﺖ‬

It was 10 degrees below zero last night. ‫ درﺟﻪ زﻳﺮ ﺻﻔﺮ ﺑﻮد‬10 ‫دﻳﺸﺐ ﻫﻮا‬ .13

It is 4 degrees above zero today. ‫ درﺟﻪ ﺑﺎﻻي ﺻﻔﺮ اﺳﺖ‬4 ‫ﻫﻮا اﻣﺮوز‬ .14

The temperature will drop down soon. ‫درﺟﻪ ﻫﻮا ﺑﻪ زودي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲ آﻳﺪ‬ .15

The thermometer shows 5 c. ‫ درﺟﻪ ﺳﺎﻧﻴﺘﮕﺮاد را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‬5 ‫دﻣﺎﺳﻨﺞ‬ .16

You should use low beams in the fog. ‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻪ ﻧﻮر ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﺪ‬ .17

We had a lovely holiday even though the weather was not ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻮا ﺧﻮب ﻧﺒﻮد وﻟﻲ ﺗﻌﻄﻴﻼت ﺧﻮﺑﻲ داﺷﺘﻴﻢ‬ .18
very good.

We are going to have a windy/rainy/stormy/sunny ‫آﻓﺘﺎﺑﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‬/‫ﻃﻮﻓﺎﻧﻲ‬/‫ﺑﺎراﻧﻲ‬/‫ﻓﺮدا ﻫﻮا ﺑﺎدي‬ .19
weather tomorrow.

I hope this weather keeps up for the weekend. ‫اﻣﻴﺪاورم اﻳﻦ ﻫﻮا ﺗﺎ آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ‬ .20

It looks like that the rain is going to continue through the ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ آﻳﺪ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ ﺗﺎ آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ اداﻣﻪ داﺷﺘﻪ‬ .21
weekend. ‫ﺑﺎﺷﺪ‬

٣٤
The weather is awful/terrible/horrible today. ‫ﻫﻮاي اﻣﺮوز اﻓﺘﻀﺎح اﺳﺖ‬ .22

It looks we have another hard/mild winter ahead. ‫ ﻣﻼﻳﻤﻲ را در‬/‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ ﻛﻪ زﻣﺴﺘﺎن ﺳﺨﺘﻲ‬ .23
.‫ﭘﻴﺶ دارﻳﻢ‬

Today is a sunny/cloudy day. ‫ اﺑﺮي اﺳﺖ‬/‫ﻫﻮاي اﻣﺮوز آﻓﺘﺎﺑﻲ‬ .24

I hope the weather will stay fine like this. ‫اﻣﻴﺪوارم ﻫﻮا ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮري ﺧﻮب ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ .25

Drive carefully! There is a thick fog tonight. ‫ ﻣﻪ ﻏﻠﻴﻆ اﺳﺖ‬.‫ﺑﺎ اﺣﺘﻴﺎط راﻧﻨﺪﮔﻲ ﻛﻨﻴﺪ‬ .26

There is poor visibility in this foggy weather. ‫در اﻳﻦ ﻫﻮاي ﻣﻪ آﻟﻮد ﻗﺪرت دﻳﺪ ﻛﻢ اﺳﺖ‬ .27

You say it’s hot? It’s boiling/scorching. ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻫﻮا ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻲ داغ؟ آدام ﻣﻲ ﭘﺰه‬ .28

You say it’s cold? We are freezing. ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻫﻮا ﻣﻴﮕﻮﻳﻲ ﺳﺮد؟ دارﻳﻢ ﻳﺦ ﻣﻲ زﻧﻴﻢ‬ .29

It’s bitterly cold today. ‫اﻣﺮوز ﻫﻮا ﺑﺪﺟﻮري ﺳﺮد اﺳﺖ‬ .30

Have you heard the weather forecast for tomorrow? ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ وﺿﻊ ﻫﻮاي ﻓﺮدا را ﮔﻮش ﻛﺮدي؟‬ .31

They are forecasting strong winds and rain. ‫ﺑﺎد ﺷﺪﻳﺪ و ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ را ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻛﺮده اﻧﺪ‬ .32

The weatherman on TV said it will be cloudy tomorrow ‫ﻫﻮاﺷﻨﺎس ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﮔﻔﺖ ﻫﻮاي ﻓﺮدا اﺑﺮي ﺑﺎ ﺑﺎرش‬ .33
with scattered showers. ‫ﻫﺎي ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‬

The weather forecast says the outlook for the weekend is ‫ آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ را ﺧﻮب و آﻓﺘﺎﺑﻲ اﻋﻼم ﻛﺮد‬,‫ﻫﻮاﺷﻨﺎﺳﻲ‬ .34
fairly sky.

According to the weather forecast, it will be cloudy in ‫ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻘﺎط اﻳﺮان‬،‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻫﻮاﺷﻨﺎﺳﻲ‬ .35
most parts of the country. ‫ﻓﺮدا اﺑﺮي ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‬

He also said a cold front from the Caspian Sea is moving ‫او ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ ﻳﻚ ﺟﺒﻬﻪ ﺳﺮد از درﻳﺎي ﺧﺰر ﺑﻪ‬ .36
down towards Tehran. ‫ﺳﻮي ﺗﻬﺮان در ﺣﺮﻛﺖ اﺳﺖ‬

Really?! So the cold weather is on its way. ‫راﺳﺖ ﻣﻴﮕﻮﻳﻲ؟! ﭘﺲ ﻫﻮاي ﺳﺮد در راه اﺳﺖ‬ .37

There was heavy frost last night. ‫ﺗﻤﺎم ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﺨﺒﻨﺪان ﺷﺪﻳﺪ ﺑﻮد‬ .38

Wrap up well. There is a chill in the air. ‫ﺧﻮدت را ﺧﻮب ﺑﭙﻮﺷﺎن ﻫﻮا ﺳﻮز دارد‬ .39

I don’t think I ever really acclimatize to the cold and damp ‫ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻢ ﻫﻴﭻ وﻗﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎ و رﻃﻮﺑﺖ اﻳﻦ‬ .40
of this place. ‫ﻣﺤﻞ ﻋﺎدت ﻛﻨﻢ‬

Luckily, we got home before the storm broke. ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻃﻮﻓﺎن ﺷﺮوع ﺑﺸﻮد رﺳﻴﺪﻳﻢ‬ .41
‫ﺧﺎﻧﻪ‬

٣٥
When the storm dies down, we will go out. ‫ ﻣﻲ روﻳﻢ ﺑﻴﺮون‬،‫وﻗﺘﻲ ﻃﻮﻓﺎن ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‬ .42

He was struck by lightning when playing golf. ‫ رﻋﺪ و ﺑﺮق ﺑﻬﺶ زد‬،‫وﻗﺘﻲ داﺷﺖ ﮔﻠﻒ ﺑﺎزي ﻣﻲ ﻛﺮد‬ .43

My hat blew off in the wind. .‫ﻛﻼﻫﻢ را ﺑﺎد ﺑﺮد‬ .44

The wind was so strong that I was nearly blown over. ‫اﻳﻨﻘﺪر ﺑﺎد ﺷﺪﻳﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ داﺷﺖ ﻣﺮا ﻣﻲ ﺑﺮد‬ .45

We could hear the wind whistling through the trees. ‫ﻣﺎ ﺻﺪاي زوزه ﺑﺎد را در ﻣﻴﺎن درﺧﺘﺎن ﻣﻲ ﺷﻨﻴﺪﻳﻢ‬ .46

We had a heavy fall of snow last night. ‫دﻳﺸﺐ ﺑﺮف ﺳﻨﮕﻴﻨﻲ آﻣﺪ‬ .47

Several villages have been cut off by the snow. ‫ارﺗﺒﺎط ﭼﻨﺪ روﺳﺘﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺮف ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ .48

Let’s go sledging. ‫ﺑﻴﺎ ﺑﺮوﻳﻢ ﺳﻮرﺗﻤﻪ ﺳﻮاري‬ .49

Let’s have a snowball fight. (‫)ﮔﻠﻮﻟﻪ ﺑﺮف ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺰﻧﻴﻢ‬.‫ﺑﻴﺎ ﺑﺮف ﺑﺎزي ﻛﻨﻴﻢ‬ .50

There is heavy snow at high altitudes. ‫در ارﺗﻔﺎﻋﺎت ﺑﺎﻻ ﺑﺮف ﺳﻨﮕﻴﻨﻲ آﻣﺪه اﺳﺖ‬ .51

Heavy snow has blocked all roads into our city. ‫ﺑﺮف ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﻤﺎم راه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻣﺎ ﻣﺴﺪود ﻛﺮده‬ .52
‫اﺳﺖ‬

Heavy snow has caused the cancellation of several ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺎرش ﺑﺮف ﭼﻨﺪ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻛﻨﺴﻞ ﺷﺪه‬ .53
matches.

When are they going to clear the streets of snow? ‫ﻛﻲ ﻗﺮار اﺳﺖ ﺑﺮف ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻫﺎ را ﭘﺎك ﻛﻨﻨﺪ؟‬ .54

It’s hard work shoveling snow. ‫ﺑﺮف ﭘﺎرو ﻛﺮدن ﻛﺎر ﺳﺨﺘﻲ اﺳﺖ‬ .55

The snow was knee‐deep in some places. ‫در ﺑﻌﻀﻲ ﺟﺎﻫﺎ ﺑﺮف ﺗﺎ زاﻧﻮ ﻣﻲ رﺳﻴﺪ‬ .56

We will have seasonable snow showers. ‫ﻣﺎ ﺑﺎرش ﻫﺎي ﺑﺮف ﻓﺼﻠﻲ را ﺧﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ‬ .57

We were snowbound in the cottage for two weeks. ‫ وﺳﻂ ﺑﺮف ﮔﻴﺮ ﻛﺮده ﺑﻮدﻳﻢ‬،‫ﻣﺎ دو ﻫﻔﺘﻪ در ﻛﻠﺒﻪ‬ .58

The weather alternated between rain and sunshine. ‫ﻫﻮا ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ ﻳﺎ ﺑﺎراﻧﻲ ﻣﻲ ﺷﺪ ﻳﺎ آﻓﺘﺎﺑﻲ‬ .59

It's hot in the summer and warm in the winter. ‫در ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن داغ و در زﻣﺴﺘﺎن ﮔﺮم اﺳﺖ‬ .60

It's cold in the winter and cool in the summer. ‫در زﻣﺴﺘﺎن ﺳﺮد و در ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﺧﻨﻚ اﺳﺖ‬ .61

It varies in different regions. ‫ﻫﻮا در ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‬ .62

In the north, it's mild/ temperate and wet/ damp/ moist. .‫ ﻣﻌﺘﺪل و ﻣﺮﻃﻮب اﺳﺖ‬،‫در ﺷﻤﺎل‬ .63

It's often rainy. It's rarely sunny. .‫ ﺑﻨﺪرت آﻓﺘﺎﺑﻲ اﺳﺖ‬.‫ﻫﻮا اﻏﻠﺐ ﺑﺎراﻧﻲ اﺳﺖ‬ .64

٣٦
‫ ‪It's cloudy most of the time.‬‬ ‫ﻫﻮا در اﻏﻠﺐ اوﻗﺎت اﺑﺮي اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪.65‬‬

‫ ‪The sky is cloudy or partly cloudy.‬‬ ‫آﺳﻤﺎن اﺑﺮي ﻳﺎ ﻧﻴﻤﻪ اﺑﺮي اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪.66‬‬

‫‪There are few bright days.‬‬ ‫روزﻫﺎي ﻛﻤﻲ آﻓﺘﺎﺑﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪.67‬‬

‫ ‪In the south, it's hot and dry.‬‬ ‫در ﺟﻨﻮب ﻫﻮا داغ و ﺧﺸﻚ اﺳﺖ‬ ‫‪.68‬‬

‫ ‪It's also windy or stormy.‬‬ ‫ﺑﻌﻼوه ﺑﺎد ﻣﻲ وزد و ﻳﺎ ﻫﻮا ﻃﻮﻓﺎﻧﻲ اﺳﺖ‬ ‫‪.69‬‬

‫‪There's very little rain and usually no snow.‬‬ ‫ﺑﺎران ﺧﻴﻠﻲ ﻛﻢ ﻣﻲ ﺑﺎرد و ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻫﻴﭻ ﺑﺮف ﻧﻤﻲ ﺑﺎرد‪.‬‬ ‫‪.70‬‬

‫ ‪In the west, it's cold and snowy.‬‬ ‫در ﻏﺮب ﻫﻮا ﺳﺮد و ﭘﺮ ﺑﺮف اﺳﺖ‬ ‫‪.71‬‬

‫‪In the east, it's warm and dry. There's not much rain.‬‬ ‫در ﺷﺮق ﻫﻮا ﮔﺮم و ﺧﺸﻚ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎران زﻳﺎدي ﻧﻤﻲ‬ ‫‪.72‬‬
‫ﺑﺎرد‬

‫ ‪It's raining.‬‬ ‫دارد ﺑﺎران ﻣﻲ ﺑﺎرد ‬ ‫‪.73‬‬

‫ ‪It's pouring outside.‬‬ ‫ﺑﻴﺮون ﺑﻪ ﺷﺪت ﺑﺎران ﻣﻲ ﺑﺎرد‬ ‫‪.74‬‬

‫ ‪It's raining heavily.‬‬ ‫ﺑﺎران ﺳﻨﮕﻴﻨﻲ ﻣﻲ ﺑﺎرد‬ ‫‪.75‬‬

‫ ‪The raindrops are huge.‬‬ ‫ﻗﻄﺮه ﻫﺎي ﺑﺎران ﺧﻴﻠﻲ درﺷﺖ اﺳﺖ‬ ‫‪.76‬‬

‫ ‪It's showering.‬‬ ‫دارد رﮔﺒﺎر ﻣﻲ ﺑﺎرد‬ ‫‪.77‬‬

‫ ‪The rain is coming down in torrents.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺪت ﺑﺎران ﻣﻲ ﺑﺎرد‬ ‫‪.78‬‬

‫‪We had a torrential downpour last night.‬‬ ‫دﻳﺸﺐ ﺑﺎران ﺷﺪﻳﺪي ﺑﺎرﻳﺪ‬ ‫‪.79‬‬

‫‪It's drizzling. I like drizzles.‬‬ ‫ﺑﺎراﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻗﻄﺮات ﺑﺴﻴﺎر رﻳﺰ و ﻣﺘﺮاﻛﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫‪.80‬‬
‫ﺷﺪه و ﻣﺨﺼﻮص ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺎﺣﻠﻲ اﺳﺖ‬

‫ ‪It's sprinkling.‬‬ ‫ﺑﺎران ﺳﺒﻚ و ﻣﺘﻨﺎوب‬ ‫‪.81‬‬

‫ ‪It's sleeting.‬‬ ‫ﻣﺨﻄﻮط ﺑﺎران و ﺑﺮف و ﻳﺎ ﺑﺎران و ﺗﮕﺮگ‬ ‫‪.82‬‬

‫ ‪We had a thunderstorm yesterday.‬‬ ‫دﻳﺮوز ﻃﻮﻓﺎن ﺑﺎ رﻋﺪ و ﺑﺮق و ﺑﺎران ﺳﻨﮕﻴﻦ داﺷﺘﻴﻢ‬ ‫‪.83‬‬

‫‪There will be scattered rains in the evening.‬‬ ‫ﺑﻬﻨﮕﺎم ﻏﺮوب ﺑﺎران ﻫﺎي ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﺎرﻳﺪ‬ ‫‪.84‬‬

‫ ‪I like walking in the rain.‬‬ ‫راه رﻓﺘﻦ زﻳﺮ ﺑﺎران را دوﺳﺖ دارم‬ ‫‪.85‬‬

‫ ‪I got wet in the rain.‬‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺎران ﺧﻴﺲ ﺷﺪم‬ ‫‪.86‬‬

‫ ‪I was soaked.‬‬ ‫ﺧﻴﺲ آب ﺷﺪه ﺑﻮدم ‬ ‫‪.87‬‬

‫‪٣٧‬‬
I got wet to the bone. ‫ﺗﺎ ﻣﻐﺰ اﺳﺘﺨﻮاﻧﻢ ﺧﻴﺲ ﺷﺪ‬ .88

When's the rainy season in your city? ‫ﻓﺼﻞ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ در ﺷﻬﺮت ﭼﻪ زﻣﺎﻧﻲ اﺳﺖ؟‬ .89

It was really hard to drive in the snowstorm/ blizzard. .‫راﻧﻨﺪﮔﻲ در ﺑﻮران)ﺑﺮف ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎد( واﻗﻌﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻮد‬ .90

The children are making a snowman. ‫ﺑﭽﻪ ﻫﺎ دارﻧﺪ آدم ﺑﺮﻓﻲ درﺳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬ .91

They are throwing snowballs. ‫دارﻧﺪ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﺑﺮﻓﻲ ﭘﺮﺗﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬ .92

It's hailing. ‫دارد ﺗﮕﺮگ ﻣﻲ ﺑﺎرد‬ .93

How often does it hail here? ‫اﻳﻨﺠﺎ ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﺗﮕﺮگ ﻣﻲ ﺑﺎرد؟‬ .94

Hail is harmful to crops. ‫ﺗﮕﺮگ ﺑﺮاي ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻛﺸﺎورزي ﻣﻀﺮ اﺳﺖ‬ .95

Weather keywords

‫ ﺑﻬﻤﻦ‬avalanche ‫ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻲ‬drought ‫ رﮔﺒﺎر‬shower

‫ ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ‬barometer ‫ ﻣﻪ آﻟﻮد‬foggy , misty ‫ ﺳﻮرﺗﻤﻪ‬sledge

‫ ﺑﻮران‬blizzard ‫ ﻳﺨﺒﻨﺪان‬frosty ‫ آب ﺑﺮف‬slush

‫ ﻧﺴﻴﻢ‬breeze ‫ ﺗﮕﺮگ‬hail ‫ داﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺮف‬snow flakes

‫ ﻣﺮﻃﻮب‬damp ‫ ﭘﻮﺗﻴﻦ‬wellingtons ‫ آدم ﺑﺮﻓﻲ‬snowman

‫ ﺷﺒﻨﻢ‬dew ‫ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻲ‬drought ‫ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺮف روب‬snowplow

‫ ﻧﻢ ﻧﻢ ﺑﺎران آﻣﺪن‬drizzle ‫ آب ﺷﺪن ﺑﺮف‬thaw ‫ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﺑﺮف‬snowball

‫ ﺑﺎران ﺷﺪﻳﺪ آﻣﺪن‬pour ‫ ﻗﺪرت دﻳﺪ‬visibility ‫ رﻧﮕﻴﻦ ﻛﻤﺎن‬rainbow

‫ ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﻮي‬meteorological ‫ ﻫﻮاﺷﻨﺎﺳﻲ‬meteorological ‫ واروﻧﮕﻲ‬inversion

Hailstorm ‫ﺗﮕﺮگ‬ acid rain ‫ﺑﺎران اﺳﻴﺪي‬ Atmosphere ‫ﺟﻮ‬

Heat wave ‫ ﻣﻮج ﮔﺮﻣﺎ‬ Cyclone ‫ﮔﺮدﺑﺎد‬ dust storm ‫ﻃﻮﻓﺎن ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر‬

Evaporation ‫ﺗﺒﺨﻴﺮ‬ Hurricane ‫ﺗﻮﻓﻨﺪ‬ Iceberg ‫ﺗﻮده ﻳﺦ‬

Famine ‫ﻗﺤﻄﻲ‬ Frostbite ‫ﺳﺮﻣﺎزدﮔﻲ‬ Puddle ‫ﮔﻮدال‬

Snowflakes ‫ﺑﺮف داﻧﻪ‬ Frost ‫ﻣﻨﺠﻤﺪ‬ Tornado ‫ ﮔﺮدﺑﺎد‬

Icicle ‫ﻗﻨﺪﻳﻞ‬ UV ultra violet rays ‫اﺷﻌﻪ ﻓﺮاﺑﻔﻨﺶ‬ aerology conditions ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﻮ‬

٣٨
5 ‫ﻛﺎر در ﻛﻼس‬

It will be needed .1

If you don't camouflage it, It will be seen .2

If someone does not take it, It will be found .3

It will be taken .4

If you teach it well, it will be learnt .5

It will be included .6

It will be provided .7

If you help me, it will be created .8

It will be added .9

If I solve that question, it will be understood .10

If you throw the glass, It will be broken/ smashed .11

It will be chosen .12

If you watch that movie ,that actor will be remembered .13

If you have good customer service ,it will be determined .14


your success in the market

If I take care of flowers, they will be grown .15

If you request for rest , it will be allowed .16

If you order something, it will be supplied .17

If you want food ,it will be brought .18

If I saving up money for that, it will be bought. .19

If I try more in math, it will be improved. .20

If sun comes up, the day will be begun. .21

If my friends speak about this trip, it will be decided .22


where we can go.

If you say lie, it will be continued. .23

٣٩
If I eat vegetables , my body will be protected from .24
sickness

It will be required .25

It will be written .26

It will be prepared .27

It will be built .28

It will be achieved .29

It will be believed .30

It will be received .31

It will be discussed .32

It will be realized .33

It will be followed .34

It will be referred .35

It will be solved .36

It will be described .37

It will be preferred .38

It will be prevented .39

It will be discovered/ he was discovered .40

It will be ensured/ they were ensured .41

It will be expected/ you are expected .42

It will be invested .43

If people drive at speed limitation ,the percentage of .44


accidents will be reduced

If they come to an agreement about this subject, it will be .45


spoken.

It will be appeared .46

٤٠
It will be explained .47

If you drive fast you will be fined. .48

If you put ice cream in the refrigerator it will be eaten. .49

If you drop a marble into a grinder, It will be involved .50

If you go out late you will be stolen. .51

If you hide here you will be seen. .52

Session 6 – Age, Height, Weight, Marriage status ‫ وﺿﻌﻴﺖ ﺗﺎﻫﻞ‬,‫ وزن‬,‫ ﻗﺪ‬,‫ﺳﻦ‬

How old are you? ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎل داري؟‬ .1

Our physics professor is young/middle‐aged/elderly/old. ‫ ﻣﺴﻦ‬/‫ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﻣﺴﻦ‬/‫ ﻣﻴﺎﻧﺴﺎل‬/‫اﺳﺘﺎد ﻓﻴﺰﻳﻚ ﻣﺎ ﺟﻮان‬ .2
.‫اﺳﺖ‬

He is in his twenties. She is in her twenties. (29 ‫ ﺗﺎ‬20) ‫ﺑﻴﺴﺖ و ﺧﻮرده اي ﺳﻦ دارد‬ .3

He is in his early twenties. ‫او ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻜﻲ دو ﺳﺎل دارد‬ .4

He is in his mid‐twenties. ‫او ﺑﻴﺴﺖ و ﭘﻨﺞ ﺷﺶ ﺳﺎل دارد‬ .5

He is in his late twenties. ‫او ﺑﻴﺴﺖ و ﻫﺸﺖ ﻧﻪ ﺳﺎل دارد‬ .6

How tall are you? ‫ﻗﺪ ﺷﻤﺎ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ .7

I’m 1 meter 78. ‫ﻗﺪم ﻳﻚ ﻣﺘﺮ و ﻫﻔﺘﺎد و ﻫﺸﺖ ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ اﺳﺖ‬ .8

He is medium/average. ‫ﻗﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ دارد‬ .9

He is of medium/average height ‫ﻗﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ دارد‬ .10

He has medium/average height ‫ﻗﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ دارد‬ .11

She’s rather short. ‫ﻧﺴﺒﺘﺎ ﻗﺪ ﻛﻮﺗﺎه اﺳﺖ‬ .12

She’s quite tall. He’s very tall. ‫ﻗﺪ ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ‬ .13

He is of medium build. ‫ﺟﺜﻪ ﻣﺘﻮﺳﻄﻲ دارد‬ .14

He’s well‐built. ‫ﺧﻮش ﻫﻴﻜﻞ اﺳﺖ‬ .15

He’s broad‐shouldered. ‫ﭼﻬﺎر ﺷﺎﻧﻪ اﺳﺖ‬ .16

٤١
He‘s hefty/heavy/fat # thin/slim/slender. ‫ ﻻﻏﺮ اﺳﺖ‬/ ‫او ﭼﺎق‬ .17

He’s skinny. ‫او ﺧﻴﻠﻲ ﻻﻏﺮ )اﺳﺘﺨﻮاﻧﻲ( اﺳﺖ‬ .18

She’s big‐boned/large‐ boned. .‫اﺳﺘﺨﻮان ﺑﻨﺪي درﺷﺖ دارد‬ .19

He’s plump. ‫او ﭼﺎق و ﭼﻠﻪ )ﮔﻮﺷﺘﺎﻟﻮ( اﺳﺖ‬ .20

She’s petite. ‫رﻳﺰه اﻧﺪام اﺳﺖ‬ .21

How much do you weigh? What’s your weight? ‫وزﻧﺖ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ؟‬ .22

I weight 75 kilos. I am 75 kilos ‫ﻫﻔﺘﺎد و ﭘﻨﺞ ﻛﻴﻠﻮ وزن دارم‬ .23

I’m a little overweight. ‫ﻛﻤﻲ اﺿﺎﻓﻪ وزن دارم‬ .24

I’m watching my weight. ‫ﻣﻮاﻇﺐ وزﻧﻢ ﻫﺴﺘﻢ‬ .25

to put on weight , to gain weight ‫ وزن ﮔﺮﻓﺘﻦ‬,‫ﭼﺎق ﺷﺪن‬ .26

to lose weight ‫ﻻﻏﺮ ﺷﺪن‬ .27

I’ve put on 2 kilos. ‫دو ﻛﻴﻠﻮ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮده ام‬ .28

I’ve lost 3 kilos. ‫ﺳﻪ ﻛﻴﻠﻮ ﻛﻢ ﻛﺮده ام‬ .29

What is your strategy to keep fit? ‫ ﺑﻮدن ﭼﻴﻪ؟‬/ ‫روﺷﺖ ﺑﺮاي رو ﻓﺮم ﻣﻮﻧﺪن‬ .30

My father is looking for a job to support his family? ‫ﭘﺪرم دﻧﺒﺎل ﻳﻚ ﻛﺎر ﻣﻲ ﮔﺮده ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮاده را ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ .31
.‫ﻛﻨﺪ‬

He can barely feed and clothe his family. ‫او ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ ﺧﺮج ﺧﻮرد و ﺧﻮراك و ﭘﻮﺷﺎك ﺧﺎﻧﻮاده‬ .32
.‫اش را در ﻣﻲ آورد‬

She has a large family to food. .‫او ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺰرگ را ﻧﺎن ﺑﺪﻫﺪ‬ .33

My family is right behind me. .‫ﺧﺎﻧﻮاده ام از ﻣﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬ .34

Is she your twin sister? ‫او ﺧﻮاﻫﺮ دوﻗﻠﻮي ﺗﻮﺳﺖ؟‬ .35

My brother is the black sheep of the family. .‫ﺑﺮادرم ﮔﺎو ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ ﺳﻔﻴﺪ ﺧﺎﻧﻮاده اﺳﺖ‬ .36

He has brought shame and disgrace to our family. .‫او ﺑﺎﻋﺚ ﻧﻨﮓ و آﺑﺮورﻳﺰي ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﺎ ﺑﻮده اﺳﺖ‬ .37

He’s an embarrassment to his family. .‫او ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﻲ ﺧﺎﻧﻮاده اش اﺳﺖ‬ .38

He’s family honor is at stake. .‫ﺷﺮاﻓﺖ ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ در ﺧﻄﺮ اﺳﺖ‬ .39

٤٢
I have a small family ‫ﻣﻦ ﺧﺎﻧﻮاده ﻛﻮﭼﻜﻲ دارم‬ .40

I come from a large family. ‫ﻣﻦ ﺧﺎﻧﻮاده ﭘﺮ ﺟﻤﻌﻴﺘﻲ دارم‬ .41

And this is me. I am an only child. ‫ ﻣﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﺴﺘﻢ‬.‫و اﻳﻦ ﻣﻨﻢ‬ .42

I was brought up in the lap of luxury. ‫در ﻧﺎز و ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺰرگ ﺷﺪم‬ .43

I am connected with a noble family. .‫ﻣﻦ از ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮاده اﺻﻴﻞ ﻫﺴﺘﻢ‬ .44

Is he related to you? ‫او ﺑﺎ ﺗﻮ ﻧﺴﺒﺘﻲ دارد؟‬ .45

Yes, she is a distant relative of mine. ‫ او از اﻗﻮام درو ﻣﻦ اﺳﺖ؟‬،‫ﺑﻠﻪ‬ .46

He’s a friend of the family. .‫او دوﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ ﻣﺎﺳﺖ‬ .47

My family is scattered across the country. .‫ﺧﺎﻧﻮاده ام ﻫﺮ ﻛﺪام ﻳﻚ ﺟﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .48

We are going to have an addition to the family soon. ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ زودي ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﺎن اﺿﺎﻓﻪ‬ .49
‫ﻣﻲ ﺷﻮد‬

We have got the relations coming over the weekend. .‫اﻗﻮام ﻣﺎ آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻲ آﻳﻨﺪ‬ .50

My wife’s family is descending on us this weekend. ‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﻤﺴﺮم آﺧﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺳﺮﻣﺎن ﺧﺮاب ﻣﻲ‬ .51
.‫ﺷﻮﻧﺪ‬

All the man in his family are bald; I suppose it’s ‫ ﻓﻜﺮ ﻣﻲ‬.‫در ﺧﺎﻧﻮاده اش ﻫﻤﻪ ﻣﺮدﻫﺎ ﻛﭽﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .52
hereditary. .‫ﻛﻨﻢ ارﺛﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬

All her children are very artistic; it must run in the family. ‫ اﻧﮕﺎر ﻫﻨﺮ ﺗﻮ ﺧﻮن‬.‫ﻫﻤﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎﻳﺶ اﻫﻞ ﻫﻨﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .53
.‫آﻧﻬﺎﺳﺖ‬

You have given your children a good upbringing. .‫ﺑﭽﻪ ﻫﺎﻳﺖ را ﺧﻮب ﺑﺎر آورده اي‬ .54

Bringing up children is never easy. .‫ﺑﭽﻪ ﺑﺰرگ ﻛﺮدن ﻛﺎر ﺳﺎده اي ﻧﻴﺴﺖ‬ .55

Who is the breadwinner in your family? ‫ﻧﺎن آور ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﻛﻴﺴﺖ؟‬ .56

Grandma is alive, but Grandpa is dead/passed away. ‫ﻣﺎدر ﺑﺰرگ زﻧﺪه اﺳﺖ وﻟﻲ ﭘﺪر ﺑﺰرگ ﻓﻮت ﻛﺮده‬ .57

This is my eldest brother and this is my eldest sister. ‫اﻳﻦ ﺑﺮادر ﺑﺰرﮔﻢ ) ﻣﺴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ( و اﻳﻨﻬﻢ ﺧﻮاﻫﺮ ﺑﺰرﮔﻢ‬ .58
‫)ﻣﺴﻦ ﺗﺮﻳﻦ( اﺳﺖ‬

This is the picture of my eldest brother. ‫اﻳﻦ ﻋﻜﺲ ﺑﺮادر ﺑﺰرﮔﻢ اﺳﺖ‬ .59

This is my elder brother. He is four years older than me. ‫ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل از ﻣﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬.‫اﻳﻦ ﺑﺮادر ﺑﺰرﮔﺘﺮم اﺳﺖ‬ .60
‫اﺳﺖ‬

٤٣
This is a picture of my grandparents with their ‫اﻳﻦ ﻋﻜﺲ ﭘﺪر و ﻣﺎدر ﺑﺰرﮔﻢ ﺑﺎ ﻧﻮه ﻫﺎﻳﺸﺎن اﺳﺖ‬ .61
grandchildren.

Johnny is their grandson and Jean is their granddaughter. ‫ﺟﺎﻧﻲ ﻧﻮه)ﭘﺴﺮ( و ﺟﻴﻦ ﻧﻮه)دﺧﺘﺮ( آﻧﻬﺎﺳﺖ‬ .62

This is my uncle. .‫ ﺷﻮﻫﺮ ﻋﻤﻪ ﻣﻦ اﺳﺖ‬/‫ ﺷﻮﻫﺮ ﺧﺎﻟﻪ‬/‫ داﻳﻲ‬/‫اﻳﻦ ﻋﻤﻮ‬ .63

This is my aunt. .‫ زن داﻳﻲ ﻣﻦ اﺳﺖ‬/‫ زن ﻋﻤﻮ‬/‫ ﻋﻤﻪ‬/‫اﻳﻦ ﺧﺎﻟﻪ‬ .64

These two are David and Alice. They're my cousins. ‫داﻳﻲ ﻣﻨﻨﺪ‬/‫ﻋﻤﻮ‬/‫ﻋﻤﻪ‬/‫ﭘﺴﺮ ﺧﺎﻟﻪ‬/‫دﻳﻮﻳﺪ و آﻟﻴﺲ دﺧﺘﺮ‬ .65

He's my paternal/ maternal uncle. ‫ داﻳﻲ ﻣﻦ اﺳﺖ‬/‫او ﻋﻤﻮ‬ .66

She's my paternal/ maternal cousin. ‫ دﺧﺘﺮ ﺧﺎﻟﻪ ) ﻳﺎ دﺧﺘﺮ‬/(‫او دﺧﺘﺮ ﻋﻤﻮ) ﻳﺎ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﻪ‬ .67
‫داﻳﻲ( ﻣﻦ اﺳﺖ‬

She's a cousin on my father's / mother's side. ‫ دﺧﺘﺮ ﺧﺎﻟﻪ ) ﻳﺎ دﺧﺘﺮ‬/(‫او دﺧﺘﺮ ﻋﻤﻮ) ﻳﺎ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﻪ‬ .68
‫داﻳﻲ( ﻣﻦ اﺳﺖ‬

Tom is my brother. Of course, we're half‐brothers. ‫ اﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎ ﺑﺮادر ﻧﺎﺗﻨﻲ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬.‫ﺗﺎم ﺑﺮادرم اﺳﺖ‬ .69

Pat is Jean's half‐sister. ‫ﭘﺖ ﺧﻮاﻫﺮ ﻧﺎﻧﺘﻲ ﺟﻴﻦ اﺳﺖ‬ .70

This is Mary's stepmother/ stepfather. ‫ ﻧﺎﭘﺪري ﻣﺮي اﺳﺖ‬/‫اﻳﻦ ﻧﺎﻣﺎدري‬ .71

This is my stepbrother/ stepsister. ‫ ﺧﻮاﻫﺮ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﻦ اﺳﺖ‬/‫اﻳﻦ ﺑﺮادر ﺧﻮاﻧﺪه‬ .72

This is Jane and George. They're brother and sister. ‫ ﺑﺮادر و ﺧﻮاﻫﺮﻧﺪ‬.‫اﻳﻨﻬﺎ ﺟﻴﻦ و ﺟﻮرج ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .73

This is Tom and Barbara. They're husband and wife. ‫ زن و ﺷﻮﻫﺮﻧﺪ‬.‫اﻳﻨﻬﺎ ﺗﺎم و ﺑﺎرﺑﺎرا ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .74

This is pat and penny. They're twins. ‫ دو ﻗﻠﻮاﻧﺪ‬.‫اﻳﻨﻬﺎ ﭘﺖ و ﭘﻨﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .75

This is Alex. He's Mary's twin brother. ‫ ﺑﺮادر دوﻗﻠﻮي ﻣﺮي اﺳﺖ‬.‫اﻳﻦ اﻟﻜﺲ اﺳﺖ‬ .76

This is my father‐ in‐law and this is my mother‐ in‐ law. ‫ ﻣﺎدر‬/‫ ﭘﺪر ﺷﻮﻫﺮم و اﻳﻨﻬﻢ ﻣﺎدر زن‬/‫اﻳﻦ ﭘﺪر زن‬ .77
‫ﺷﻮﻫﺮم اﺳﺖ‬

My in‐ laws are pretty young. ‫ ﺷﻮﻫﺮم ﻧﺴﺒﺘﺎ ﺟﻮاﻧﻨﺪ‬/‫ﭘﺪر و ﻣﺎدر زﻧﻢ‬ .78

This is Jill and Tom. They're a newly‐married couple. ‫ زوج ﺗﺎزه ازدواج ﻛﺮده اي‬.‫اﻳﻨﻬﺎ ﺟﻴﻞ و ﺗﺎم ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .79
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬

This middle‐aged woman is one of Mary's close relatives. ‫اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻴﺎﻧﺴﺎل ﻳﻚ از اﻗﻮام ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﺮي اﺳﺖ‬ .80

Are you related to Peter Williams in any way? ‫ﻫﻴﭻ ﻧﺴﺒﺘﻲ ﺑﺎ ﭘﻴﺘﺮ وﻳﻠﻴﺎﻣﺰ داري؟‬ .81

No, I'm not related to him in any way. ‫ﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﺴﺒﺘﻲ ﺑﺎ او ﻧﺪارم‬ .82

٤٤
Have you seen my family tree? ‫ﺷﺠﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮا دﻳﺪه اي؟‬ .83

6 ‫ﻛﺎر در ﻛﻼس‬

OPD. Page 2, 3, 6, 7, 13 OPD. Page 124, 125, 126, 127 .1

OPD. Page 18, 19, 20, 21, 22 OPD. Page 128, 129, 130, 131 .2

OPD. Page 24,25 OPD. Page 155, 162, 163 .3

OPD. Page 30, 31 OPD. Page 166, 167, 168, 169 .4

OPD. Page 34, 35, 44,45 Make sentence loop , make a story .5

Refrigerator Ability .6

Socks Economics .7

Speaker Love .8

Watch Internet .9

Towel Television .10

Pen People .11

Curtain History .12

Map Way .13

Government Art .14

Music Family .15

Food Health .16

Law Meat .17

Bird Science .18

Literature Library .19

Problem Nature .20

Knowledge System .21

Power Thanks .22

٤٥
Either you or John has to finish the report before 5pm. ‫ ﺑﻪ اﺗﻤﺎم‬5 ‫ﻳﺎ ﺗﻮ ﻳﺎ ﺟﺎن ﻣﺠﺒﻮرﻳﺪ ﮔﺰارش را ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ‬ .23
‫ﺑﺮﺳﻮﻧﻴﺪ‬

You can have either the red shirt or the blue shirt. ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺘﻮﻧﻲ ﻳﺎ ﻟﺒﺎس ﻗﺮﻣﺰ ﻳﺎ آﺑﻲ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻲ‬ .24

Either you leave the building now or I call the security ‫ﻳﺎ ﻫﻤﻴﻦ اﻻن ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن رو ﺗﺮك ﻣﻴﻜﻨﻲ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ .25
guards. ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ )ﺣﺮاﺳﺖ( زﻧﮓ ﻣﻴﺰﻧﻢ‬

There are only two options and I’m not interested in ‫ﻓﻘﻂ دو ﺗﺎ ﮔﺰﻳﻨﻪ دارﻳﻢ و ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﻴﭽﻴﻚ از ﻓﻴﻠﻤﻬﺎ‬ .26
either film. ‫ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬

Do you want it for Thursday or Friday? Either day is fine. ‫ﺑﺮاي ﭼﻪ روزي از روزﻫﺎي ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻳﺎ ﺟﻤﻌﻪ‬ .27
‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﻲ؟ ﻫﺮ ﻛﺪوﻣﺸﻮن ﺑﺎﺷﻪ ﺧﻮﺑﻪ‬

We’ve been dating for 6 months and I haven’t met either ‫ ﻣﺎه ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﻣﻼﻗﺎت داﺷﺘﻪ اﻳﻢ‬6 ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺪت‬ .28
of her parents. ‫وﻟﻲ ﻫﻴﭽﻜﺪام از واﻟﺪﻳﻦ او را ﻧﺪﻳﺪه ام‬

I haven’t read either of these books. ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از اﻳﻦ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎ را ﻧﺨﻮاﻧﺪه ام‬ .29

I don’t want either of those apples. ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از آن ﺳﻴﺐ ﻫﺎ را ﻧﻤﻴﺨﻮاﻫﻢ‬ .30

I don’t think he is going to invite either of us. ‫ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻴﻜﻨﻢ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻣﺎ را دﻋﻮت ﻛﻨﺪ‬ .31

I think I left my keys and wallet at the office. I don’t want .‫ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﻛﻠﻴﺪ و ﻛﻴﻔﻢ را در دﻓﺘﺮ ﺟﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‬ .32
to lose either of them. ‫ﻧﻤﻴﺨﻮاﻫﻢ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ را ﮔﻢ ﻛﻨﻢ‬

Which photo do you prefer? I don’t like either of them ‫ﻛﺪام ﻋﻜﺲ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻴﺪﻫﻲ؟ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ را دوﺳﺖ‬ .33
‫ﻧﺪارم‬

Would you like a coffee or a tea? Either ‫ﻗﻬﻮه ﻣﻴﺨﻮرﻳﺪ ﻳﺎ ﭼﺎي؟ ﻫﺮ ﻛﺪام‬ .34

Ali: I wasn’t thirsty. Reza: I wasn’t either. ‫ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﺒﻮدم‬,‫ﻣﻦ ﺗﺸﻨﻪ ﻧﺒﻮدم‬ .35

I’ve never been to Portugal. I haven’t either. ‫ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﺒﻮده ام‬,‫ﻣﻦ ﺗﺎﺣﺎﻻ ﭘﺮﺗﻐﺎل ﻧﺒﻮده ام‬ .36

I didn’t go to class yesterday. I didn’t either ‫ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﺮﻓﺘﻢ‬,‫ﻣﻦ دﻳﺮوز ﻛﻼس ﻧﺮﻓﺘﻢ‬ .37

There are two roads into the town, and you can take ‫ ﻫﺮ ﻛﺪام ﻛﻪ ﺑﺨﻮاﻫﻲ‬,‫دو راه ﺑﻪ ﺷﻬﺮ وﺟﻮد دارد‬ .38
either. ‫ﻣﻴﺘﻮاﻧﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻲ‬

You may sit at either end of the table. ‫اﻧﺘﻬﺎي ﻣﻴﺰ ﻫﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﻧﻲ ﺑﺸﻴﻨﻲ‬ .39

There are trees on either side of the river. ‫درﺧﺘﺎﻧﻲ در ﻫﺮ ﺳﻤﺖ رودﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴﺖ‬ .40

Either come or write. ‫ﻳﺎ ﺑﻴﺎ ﻳﺎ ﺑﻨﻮﻳﺲ‬ .41

٤٦
If you don't come, she won't come either. ‫ او ﻫﻢ ﻧﺨﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‬,‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺎﻳﻲ‬ .42

I don't like mushrooms. ‐ No, I don't like them either. ‫ ﻧﻪ اوﻧﻬﺎ رو ﻫﻢ دوﺳﺖ ﻧﺪارم‬,‫ﻣﻦ ﻗﺎرچ دوﺳﺖ ﻧﺪارم‬ .43

The house has a door at either end. ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻳﻚ درب در ﻫﺮ اﻧﺘﻬﺎ دارد‬ .44

The house either has a door at end. ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ درﺑﻲ در اﻧﺘﻬﺎ ﻫﻢ دارد‬

Either journalist couldn't finish their articles; there ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻣﻘﺎﻻت ﺧﻮد را‬ .45
wasn't enough time. ‫ زﻣﺎن ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺒﻮد‬,‫ﺑﻪ اﺗﻤﺎم ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‬

Both these roads go to Rome; you can go either way. ‫ ﻫﺮ ﻛﺪام ﻛﻪ‬,‫ﻫﺮ دوي اﻳﻦ راه ﻫﺎ ﺑﻪ رم ﺧﺘﻢ ﻣﻴﺸﻮد‬ .46
‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﻴﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺮوﻳﺪ‬

Either of my arms is not strong enough to lift that ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﺑﺎزوان ﻣﻦ آﻧﻘﺪر ﻗﻮي ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ آن‬ .47
suitcase. ‫ﭼﻤﺪان را ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻨﻢ‬

You can either call me at home or at the office. ‫ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﻫﻢ ﻣﻨﺰل ﻫﻢ ﻣﺤﻞ ﻛﺎر ﺑﺎ ﻣﻦ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ .48

Either mum or dad will come to pick you up. ‫ﻳﺎ ﻣﺎﻣﺎن ﻳﺎ ﺑﺎﺑﺎ ﻳﻜﻴﺸﻮن ﻣﻲ آﻳﻨﺪ دﻧﺒﺎﻟﺖ‬ .49

I’ve saved some money to buy either a car or a house. ‫ﻣﻦ ﻳﺨﻮرده ﭘﻮل ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻛﺮده ام ﺑﺮاي ﺧﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺧﺎﻧﻪ‬ .50
‫ﻳﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬

We can either pre‐ or post‐date the document ‫ﻣﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﻢ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺴﺘﻨﺪات را ﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﻴﺎﻧﺪازﻳﻢ‬ .51
‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‬

It’s either black or grey. I can’t remember. ‫ ﺧﺎﻃﺮم ﻧﻴﺴﺖ‬,‫ﻳﺎ ﻣﺸﻜﻲ ﺑﻮد ﻳﺎ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬ .52

You can stay either with me or with Janet. ‫ﻫﻢ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻲ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﻤﺎﻧﻲ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺟﺎﻧﺖ‬ .53

Either I drive to the airport or I get a taxi. ‫ﻳﺎ ﺧﻮدم ﺗﺎ ﻓﺮودﮔﺎه راﻧﻨﺪﮔﻲ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﻳﺎ ﺗﺎﻛﺴﻲ ﻣﻴﮕﻴﺮم‬ .54

You must either tell me the truth or go to jail ‫ﻳﺎ راﺳﺘﺸﻮ ﺑﻬﻢ ﻣﻴﮕﻮﻳﻲ ﻳﺎ ﻣﻴﺮوي زﻧﺪان‬ .55

A person is either honest or dishonest ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﻳﺎ ﺻﺎدق اﺳﺖ ﻳﺎ دروﻏﮕﻮ‬ .56

I will see you either at home or in the party ‫ﻳﺎ در ﻣﻨﺰل ﻣﻴﺒﻴﻨﻤﺖ ﻳﺎ در ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻲ‬ .57

I can call either your mother or your father ‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﭘﺪرت زﻧﮓ ﺑﺰﻧﻢ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺎدرت‬ .58

He has either lost his watch or misplaced it ‫او ﻳﺎ ﺳﺎﻋﺘﺶ را ﮔﻢ ﻛﺮده ﻳﺎ ﻧﻤﻴﺪاﻧﺪ ﻛﺠﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ‬ .59

She is either crying or laughing very hard ‫او ﻳﺎ دارد ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻴﺨﻨﺪد‬ .60

You have either been sleeping or watching television ‫ﻳﺎ ﺧﻮاﺑﻲ ﻳﺎ داري ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﮕﺎه ﻣﻴﻜﻨﻲ‬ .61

٤٧
Either my roommate or I am going to go to the party ‫ﻳﺎ ﻫﻢ اﺗﺎﻗﻴﻢ ﻳﺎ ﺧﻮدم ﺗﺼﻤﻴﻢ دارﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻲ ﺑﺮوﻳﻢ‬ .62

Either my parents or my sisters are going to visit me ‫ﻳﺎ واﻟﺪﻳﻨﻢ ﻳﺎ ﺧﻮاﻫﺮاﻧﻢ ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎﺗﻢ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‬ .63

Either my parents or my sister is going to visit me ‫ﻳﺎ واﻟﺪﻳﻨﻢ ﻳﺎ ﺧﻮاﻫﺮم ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎﺗﻢ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‬ .64

either the baby is sick or he is tired ‫ﻳﺎ ﺑﭽﻪ ﺳﺮﻣﺎﺧﻮرده ﻳﺎ ﺧﺴﺘﻪ اﺳﺖ‬ .65

Either I will study during the summer quarter or I will ‫ﻳﺎ در ﺗﺮم ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن درس ﻣﻴﺨﻮاﻧﻢ ﻳﺎ ﻣﺮﺧﺼﻲ ﻣﻴﮕﻴﺮم‬ .66
take a vacation

Jim and bob either jog every day or do pushups ‫ﺟﻴﻢ و ﺑﺎب ﻳﺎ ﻫﺮ روز ﻣﻴﺪوﻧﺪ ﻳﺎ ﺷﻨﺎ ﻣﻴﺮوﻧﺪ‬ .67

Either of these fruits is not rotten ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﻣﻴﻮه ﻫﺎ ﺧﺮاب ﻧﺸﺪه‬ .68

Either you or Ali has to take the trash ‫ﻳﺎ ﺗﻮ ﻳﺎ ﻋﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ آﺷﻐﺎﻻ رو ﺑﺒﺮﻳﺪ‬ .69

Either study your lessons or go to sleep ‫ﻳﺎ ﺑﺸﻴﻦ درﺳﺘﻮ ﺑﺨﻮن ﻳﺎ ﺑﺮو ﺑﮕﻴﺮ ﺑﺨﻮاب‬ .70

we will either win this game or never come here ‫ﻳﺎ اﻳﻦ دﺳﺖ رو ﻣﻴﺒﺮﻳﻢ ﻳﺎ دﻳﮕﻪ اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻤﻴﺎﻳﻢ‬ .71

Either it will get cloudy or we will come back home ‫ﻳﺎ ﻫﻮا اﺑﺮي ﻣﻴﺸﻪ ﻳﺎ ﺑﺮﻣﻴﮕﺮدﻳﻢ ﺧﻮﻧﻪ‬ .72

I will either go to the cinema or watch movie after ‫ﺑﻌﺪ از درﺳﺎم ﻳﺎ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻴﺒﻴﻨﻢ ﻳﺎ ﻣﻴﺮم ﺳﻴﻨﻤﺎ‬ .73
finishing my lessons homework

I will order either pizza or hamburger at the restaurant ‫ﺗﻮ رﺳﺘﻮران ﻳﺎ ﭘﻴﺘﺰا ﺳﻔﺎرش ﻣﻴﺪم ﻳﺎ ﻫﻤﺒﺮﮔﺮ‬ .74

You either tell me the truth or I can't make sense ‫ﻳﺎ ﺗﻮ داري راﺳﺘﺸﻮ ﻣﻴﮕﻲ ﻳﺎ ﻣﻦ ﻧﻤﻴﻔﻤﻢ‬ .75

Invite either us or him ‫ﻳﺎ ﻣﺎ رو دﻋﻮت ﻛﻦ ﻳﺎ اوﻧﻮ‬ .76

Either me or him can be here ‫ﻳﺎ ﺟﺎي ﻣﻦ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻳﺎ ﺟﺎي اون‬ .77

I will buy either a watch or a pair of shoes ‫ﺑﺎ ﺣﻘﻮق اﻳﻦ ﻣﺎﻫﻢ ﻳﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻴﺨﺮم ﻳﺎ ﻛﻔﺶ‬ .78

I can't buy a bag either if I don't save this money ‫ ﻛﻴﻒ ﻫﻢ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ ﺑﺨﺮم‬,‫اﮔﺮ اﻳﻦ ﭘﻮﻟﻮ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻧﻜﻨﻢ‬ .79
If I don't save this money, I can't buy either a bag

If I don't finish it today, I cannot finish it tomorrow either ‫ ﻓﺮدا ﻫﻢ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ‬,‫اﮔﺮ اﻣﺮوز ﺗﻤﻮﻣﺶ ﻧﻜﻨﻢ‬ .80

If you don't try hard enough, you will not pass this term ‫ اﻳﻦ ﺗﺮم ﻫﻢ ﻗﺒﻮل‬,‫اﮔﺮ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﺗﻼش ﻧﻜﻨﻲ‬ .81
either. ‫ﻧﻤﻴﺸﻲ‬

If you don't earn enough money, we will miss this car ‫ اﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﻢ از‬,‫اﮔﺮ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﭘﻮل در ﻧﻴﺎري‬ .82
either ‫دﺳﺖ ﻣﻴﺪﻳﻢ‬

If you can't defend your rights, they will grab either what ‫ ﻫﻤﻴﻨﻢ ازت ﻣﻴﮕﻴﺮن‬,‫اﮔﺮ ﻧﺘﻮﻧﻲ از ﺣﻘﺖ دﻓﺎع ﻛﻨﻲ‬ .83
you have

٤٨
If you drive fast, you will be fined either this time ‫ اﻳﻦ ﺑﺎر ﻫﻢ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻴﺸﻲ‬,‫اﮔﺮ ﺗﻨﺪ ﺑﺮي‬ .84

If you eat much, you will get fatter than either what you ‫ ﭼﺎق ﺗﺮ از اﻳﻦ ﻫﻢ ﻣﻴﺸﻲ‬,‫اﮔﺮ ﻏﺬا زﻳﺎد ﺑﺨﻮري‬ .85
are

Either stay with us or go your home ‫ ﻳﺎ ﭘﺎﺷﻴﻦ ﺑﺮﻳﺪ ﺧﻮﻧﺘﻮن‬,‫ﻳﺎ ﺷﺐ ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ﺑﻤﻮﻧﻴﺪ‬ .86

Either play or study ‫ﻳﺎ ﺑﺮو ﺑﺎزﻳﺘﻮ ﺑﻜﻦ ﻳﺎ ﺑﺸﻴﻦ درﺳﺘﻮ ﺑﺨﻮن‬ .87

If we don't go, they will not come either ‫ اوﻧﺎ ﻫﻢ ﻧﻤﻴﺎن‬,‫اﮔﻪ ﻣﺎ ﻧﺮﻳﻢ‬ .88

If we go they will come either ‫اﮔﻪ ﻣﺎ ﺑﺮﻳﻢ اوﻧﺎ ﻫﻢ ﻣﻴﺎن‬ .89

If you eat food they will eat either ‫ اوﻧﺎ ﻫﻢ ﻣﻴﺨﻮرن‬,‫اﮔﻪ ﺗﻮ ﻏﺬا ﺑﺨﻮري‬ .90

There is either a rest room on the other side ‫ﻳﻪ دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﻫﻢ اون ﻃﺮف ﻫﺴﺖ‬ .91

Either of the choices is not correct ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ درﺳﺖ ﻧﺒﻮد‬ .92

Either of these apples is fresh intact, healthy ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﺳﻴﺒﻬﺎ ﺳﺎﻟﻢ ﻧﻴﺴﺖ‬ .93

You can go to either his office or his house ‫ﻫﻢ ﻣﻴﺘﻮﻧﻲ ﺑﺮي ﻣﺤﻞ ﻛﺎرش ﻫﻢ ﺑﺮي دم ﺧﻮﻧﺸﻮن‬ .94

You Either take your medicine or will get sick ‫ﻳﺎ داروﺗﻮ ﻣﻴﺨﻮري ﻳﺎ ﻣﺮﻳﺾ ﻣﻴﺸﻲ‬ .95

You either put on warm clothes or will catch a cold ‫ﻳﺎ ﻟﺒﺎس ﮔﺮم ﻣﻴﭙﻮﺷﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎ ﻣﻴﺨﻮري‬ .96

Either stop crying or get out of the room ‫ﻳﺎ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻤﻴﻜﻨﻲ ﻳﺎ ﻣﻴﺮي ﺑﻴﺮون از اﺗﺎق‬ .97

He is jogging either in the park or around the court ‫ ﻳﺎ دور زﻣﻴﻦ‬,‫اون ﻳﺎ داره ﺗﻮ ﭘﺎرك ﻣﻴﺪوﺋﻪ‬ .98

They will either arrange a good team for the match or ‫ﻳﺎ ﻳﻪ ﺗﻴﻢ ﺧﻮب ﺑﺮا ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت ﺗﺪارك ﻣﻴﺒﻴﻨﻨﺪ ﻳﺎ‬ .99
disappoint ‫ﻣﺎﻳﻮس ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ‬

I am not sure Ehsan took the first place either this year or ‫ اﻣﺴﺎل ﻣﻘﺎم اول رو ﻛﺴﺐ‬,‫ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ اﺣﺴﺎن‬.100
the previous year ‫ﻛﺮد ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎرﺳﺎل‬

I don't know Zohreh was either accepted or not in the ‫ ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ زﻫﺮه اﻣﺴﺎل داﻧﺸﮕﺎه ﻗﺒﻮل ﺷﺪ ﻳﺎ ﻧﺸﺪ‬.101
university this year

I don't know either they didn't register Ahmad or he ‫ ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ اﺣﻤﺪ رو ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻣﺶ ﻛﺮدﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻮدش ﺛﺒﺖ‬.102
himself didn't register ‫ﻧﺎم ﻧﻜﺮده‬

I don't know his car either was crashed or got rid of gas ‫ ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ ﻣﺎﺷﻴﻨﺶ ﺧﺮاب ﺷﺪ ﻳﺎ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺗﻤﻮم ﻛﺮد‬.103

I don’t know he got sad either of my words or something ‫ ﻧﻤﻴﺪوﻧﻢ از ﺣﺮف ﻣﻦ ﻧﺎراﺣﺖ ﺷﺪ ﻳﺎ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﻪ‬.104
else

٤٩
You either can't understand or pretend that can't ‫ ﻳﺎ ﻧﻤﻴﻔﻬﻤﻲ ﻳﺎ ﺧﻮدﺗﻮ زدي ﺑﻪ ﻧﻔﻬﻤﻲ‬.105
understand

Either do your duty well or I will fire you ‫ﻳﺎ ﻛﺎرﺗﻮ درﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪي ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ اﺧﺮاﺟﺖ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬ .106

She is either his aunt's daughter or his uncle's daughter ‫ ﻳﺎ دﺧﺘﺮ ﺧﺎﻟﺸﻪ ﻳﺎ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﻮش‬.107
She is the daughter of either his aunt or his uncle

That one he/she is either his niece or his nephew ‫ ﻳﺎ ﭘﺴﺮ ﺧﻮاﻫﺮﺷﻪ ﻳﺎ دﺧﺘﺮ ﺧﻮاﻫﺮش‬.108
One is either his sister's son or his sister's daughter

She is either his grandson or his niece ‫ ﻳﺎ دﺧﺘﺮ ﺧﻮاﻫﺮش‬,‫ ﻳﺎ ﻧﻮه اﺷﻪ‬.109

One can either jump or sit ‫ ﻳﺎ ﻣﻴﺘﻮﻧﻪ ﺑﭙﺮه ﻳﺎ ﺑﺸﻴﻨﻪ دﻳﮕﻪ‬.110

I can either talk or eat ‫ ﻳﺎ ﺣﺮف ﺑﺰﻧﻢ ﻳﺎ ﺑﺨﻮرم‬.111

Either you or your brother has to go and take care of mom ‫ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮي ﻣﻮاﻇﺐ ﻣﺎﻣﺎن ﺑﺎﺷﻲ ﻳﺎ داداﺷﺖ‬.112



Session 7 – Family and marital status ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ و ازدواج‬

Are you single or married? ‫ﻣﺠﺮدﻳﺪ ﻳﺎ ﻣﺘﺎﻫﻞ؟‬ .1

I am single / married. .‫ ﻣﺘﺄﻫﻠﻢ‬/ ‫ﻣﺠﺮدم‬ .2

I am engaged. This is my engagement ring. .‫ اﻳﻦ ﺣﻠﻘﻪ ﻧﺎﻣﺰدي ﻣﻦ اﺳﺖ‬.‫ﻧﺎﻣﺰد دارم‬ .3

I am a widow / widower. .‫ ﻣﺮد ﻫﻤﺴﺮ ﻃﻼق داده ﻫﺴﺘﻢ‬/ ‫ﺑﻴﻮه‬ .4

I am divorced. .‫ﻣﻄﻠﻘﻪ ﻫﺴﺘﻢ‬ .5

I got a divorce last year. .‫ﭘﺎرﺳﺎل ﻃﻼق ﮔﺮﻓﺘﻢ‬ .6

I don’t have a good memory from my ex‐wife. .‫ﺧﺎﻃﺮه ﺧﻮﺑﻲ از ﻫﻤﺴﺮ ﺳﺎﺑﻘﻢ ﻧﺪارم‬ .7

My mother – in – law interfered in our private life. ‫ ﻣﺎدر زﻧﻢ در زﻧﺪﮔﻲ ﺧﺼﻮﺻﻴﻤﺎن‬/ ‫ﻣﺎدر ﺷﻮﻫﺮم‬ .8
.‫دﺧﺎﻟﺖ ﻣﻲ ﻛﺮد‬

She provoked my husband into fighting with me. ‫ﺷﻮﻫﺮم را ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻣﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ دﻋﻮا ﻛﻨﺪ‬ .9

I didn’t get on well with my in‐laws; especially sister in ‫ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮاده ﺷﻮﻫﺮم ﺑﻮﻳﮋه ﺧﻮاﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮم ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ‬ .10
law. ‫ﺑﺴﺎزم‬

We had marital problems. .‫ﻣﺸﻜﻼت زﻧﺎﺷﻮﻳﻲ داﺷﺘﻴﻢ‬ .11

He is my fiancé / fiancée. .‫ ﻧﺎﻣﺰد )دﺧﺘﺮ( ﻣﻦ اﺳﺖ‬/(‫او ﻧﺎﻣﺰد)ﭘﺴﺮ‬ .12

٥٠
When did you get married? ‫ﻛﻲ ازدواج ﻛﺮدﻳﺪ؟‬ .13

How long ago did you get married? ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﭘﻴﺶ ازدواج ﻛﺮدﻳﺪ؟‬ .14

I got married two years ago, and I have a baby now. .‫دو ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ازدواج ﻛﺮدم و اﻻن ﻳﻚ ﻓﺮزﻧﺪ دارم‬ .15

She has her mom’s eyes and my hair. .‫ﭼﺸﻤﻬﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺎدرش رﻓﺘﻪ و ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ .16

She takes after me. .‫ﺑﻪ ﻣﻦ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬ .17

Are you happy with your life? ‫از زﻧﺪﮔﻴﺖ راﺿﻲ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ .18

Yes, we had a very happy marriage. .‫ﺑﻠﻪ ﻣﺎ ازدواج ﺧﻴﻠﻲ ﻣﺒﺎرﻛﻲ داﺷﺘﻴﻢ‬ .19

I have lots of happy memories from my marriage day. .‫ﺧﺎﻃﺮات ﺧﻮش زﻳﺎدي از روز ازدواﺟﻢ دارم‬ .20

Everybody calls us the happy couple. .‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ را زوج ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻨﺪ‬ .21

My wife has made my life miserable. .‫ﻫﻤﺴﺮم زﻧﺪﮔﻲ را ﺑﺮاﻳﻢ ﺟﻬﻨﻢ ﻛﺮده اﺳﺖ‬ .22

Don’t you want to remarry? ‫ﻧﻤﻲ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻓﺮاش ﻛﻨﻴﺪ؟‬ .23

How long do you want to remain a bachelor? ‫ﺗﺎ ﻛﻲ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻣﺠﺮد)ﻣﺮد( ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ؟‬ .24

Do you want to remain a spinster forever? ‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻲ ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺠﺮد) زن( ﺑﻤﺎﻧﻲ؟‬ .25

People will call you an old maid if you don’t get married. .‫اﮔﺮ ازدواج ﻧﻜﻨﻲ ﻣﺮدم ﭘﻴﺮ دﺧﺘﺮ ﺻﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬ .26

Reza asked me to marry him, and I said yes. ‫رﺿﺎ از ﻣﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎي ازدواج ﻛﺮد و ﻣﻦ ﺟﻮاب ﻣﺜﺒﺖ‬ .27
.‫دادم‬

How did you feel when he proposed to you? ‫وﻗﺘﻲ از ﺗﻮ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎري ﻛﺮد ﭼﻪ اﺣﺴﺎﺳﻲ داﺷﺘﻲ؟‬ .28

I was not a girl of marriage age when he suited me. ‫ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺳﻦ ازدواج‬،‫وﻗﺘﻲ از ﻣﻦ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎري ﻛﺮد‬ .29
.‫ﻧﺮﺳﻴﺪه ﺑﻮدم‬

He lacked the moral requisites for marriage. .‫او ﻓﺎﻗﺪ ﺷﺮاﻳﻂ اﺧﻼﻗﻲ ﻻزم ﺑﺮاي ازدواج ﺑﻮد‬ .30

I hope you are not henpecked. .‫اﻣﻴﺪاورم زن ذﻟﻴﻞ ﻧﺒﺎﺷﻲ‬ .31

Where did you go for your honey moon? ‫ﻣﺎه ﻋﺴﻞ ﻛﺠﺎ رﻓﺘﻲ؟‬ .32

It was very romantic. .‫ﺧﻴﻠﻲ رﻣﺎﻧﺘﻴﻚ ﺑﻮد‬ .33

We had a happy/ unhappy marriage. .‫ ﻧﺎﻓﺮﺟﺎﻣﻲ داﺷﺘﻴﻢ‬/‫ازدواج ﻓﺮﺧﻨﺪه‬ .34

I love my in – laws/ mother‐in‐low/father‐ in‐law. ‫ ﭘﺪر ﻫﻤﺴﺮم را دوﺳﺖ‬/‫ ﻣﺎدر ﻫﻤﺴﺮم‬/‫واﻟﺪﻳﻦ ﻫﻤﺴﺮم‬ .35
.‫دارم‬

٥١
What does your brother‐in‐law do? ‫ ﺑﺎ ﺟﻨﺎﻗﺖ ﭼﻪ ﻛﺎره اﺳﺖ؟‬/‫ ﺑﺮادر زﻧﺖ‬/‫ﺑﺮادر ﺷﻮﻫﺮت‬ .36

May I see your marriage certificate? ‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺳﻨﺪ ازدواج )ﻋﻘﺪﻧﺎﻣﻪ( ﺷﻤﺎ را ﺑﺒﻴﻨﻢ؟‬ .37

We had a loveless marriage. .‫ازدواج ﺑﺪون ﻋﺸﻘﻲ داﺷﺘﻴﻢ‬ .38

I left my husband. .‫ﺷﻮﻫﺮم را ﺗﺮك ﻛﺮدم‬ .39

Are you sure he was having an affair? ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ راﺑﻄﻪ ﻧﺎﻣﺸﺮوع داﺷﺖ؟‬ .40

Yes, he was unfaithful to me. .‫ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻣﻲ ﻛﺮد‬،‫ﺑﻠﻪ‬ .41

He wanted to marry another girl. .‫ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ دﺧﺘﺮ دﻳﮕﺮي ازدواج ﻛﻨﺪ‬ .42

Polygamy is not legal in our country. .‫در ﻛﺸﻮر ﻣﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﻤﺴﺮي ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ اﺳﺖ‬ .43

It was a marriage of convenience. .‫ﻳﻚ ازدواج ﻣﺼﻠﺤﺘﻲ ﺑﻮد‬ .44

We celebrate our wedding anniversary year. .‫ﻣﺎ ﻫﺮ ﺳﺎل ﺳﺎﻟﮕﺮد ازدواﺟﻤﺎن را ﺟﺸﻦ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻳﻢ‬ .45

To me, marriage fidelity is very important. .‫ﺑﺮاي ﻣﻦ وﻓﺎداري در ازدواج ﺧﻴﻠﻲ ﻣﻬﻢ اﺳﺖ‬ .46

Love and trust should form the basis of a marriage. .‫ازدواج ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻋﺸﻖ و اﻋﺘﻤﺎد ﺑﺎﺷﺪ‬ .47

Things started to go wrong after about two years. ‫ﺑﻌﺪ از ﺣﺪود دو ﺳﺎل اوﺿﺎع ﺷﺮوع ﻛﺮد ﺑﻪ ﺧﺮاب‬ .48
.‫ﺷﺪن‬

My husband started to see another women. .‫ﺷﻮﻫﺮم ﺑﺎ زن دﻳﮕﺮي ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﻛﺮد‬ .49

Do you still see your ex‐husband? ‫ﻫﻨﻮز ﺷﻮﻫﺮ ﺳﺎﺑﻘﺖ را ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻲ؟‬ .50

I have seen him twice since we separated. .‫ﺑﻌﺪ از ﺟﺪاﻳﻴﻤﺎن دو ﺑﺎر او را دﻳﺪه ام‬ .51

Does your husband give you alimony? ‫ﺷﻮﻫﺮت ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻔﻘﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ؟‬ .52

How much was the dowry? ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﭼﻘﺪر ﺑﻮد؟‬ .53

Who got the custody of the child? ‫ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﺑﭽﻪ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺖ؟‬ .54

Where did you get married? At home or in a registry ‫ﻛﺠﺎ ازدواج ﻛﺮدﻳﺪ؟ در ﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ دﻓﺘﺮ ﺧﺎﻧﻪ ازدواج؟‬ .55
office?

In Iran parents arrange for their children’s marriages. ‫در اﻳﺮان واﻟﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ازدواج ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن را ﻣﻲ‬ .56
.‫دﻫﻨﺪ‬

My mother is looking for a suitable partner for me. .‫ﻣﺎدرم ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺮاي ﻣﻦ اﺳﺖ‬ .57

٥٢
Do you know the marriage vow that a man says in ‫ﭘﻴﻤﺎن ازدواج را ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪ‬ .58
English? ‫ﺑﻠﺪي؟‬

I John Smith take thee, Jane Brown to be my wedded wife, ‫ ﺟﻴﻦ ﺑﺮاون را ﺑﻌﻨﻮان ﻫﻤﺴﺮ‬،‫ ﺟﺎن اﺳﻤﻴﺖ ﺷﻤﺎ‬،‫ﻣﻦ‬ .59
to have and to hold from this day forward, for better and ‫ ﺗﺎ از اﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ در ﻛﻨﺎرم‬،‫ﺧﻮد ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺰﻳﻨﻢ‬
for worse, for richer and for poorer, in sickness and in
‫ در‬،‫ در ﻏﻨﺎ و ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﻲ‬،‫ در ﺧﻮﺷﻲ و ﻧﺎﺧﻮﺷﻲ‬،‫ﺑﺎﺷﻲ‬
health, to love and to cherish, till death do us part.
‫ﺑﻴﻤﺎري و ﺳﻼﻣﺘﻲ ﺗﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ و ﺑﻪ‬
‫ﻫﻢ ﻋﺸﻖ ﺑﻮرزﻳﻢ ﺗﺎ آن زﻣﺎن ﻛﻪ ﻣﺮگ ﻣﺎ را از ﻫﻢ ﺟﺪا‬
.‫ﺳﺎزد‬

Ana married Ted. .‫آﻧﺎ ﺑﺎ ﺗﺪ ازدواج ﻛﺮد‬ .60

Will you marry me? ‫ﺑﺎ ﻣﻦ ازدواج ﻣﻲ ﻛﻨﻲ؟‬ .61

Ana got married last year. .‫آﻧﺎ ﭘﺎرﺳﺎل ازدواج ﻛﺮد‬ .62

Ana and Ted got married two month ago. .‫آﻧﺎ و ﺗﺪ دو ﻣﺎه ﭘﻴﺶ ازدواج ﻛﺮدﻧﺪ‬ .63

Ana is married to Ted. .‫آﻧﺎ ﻫﻤﺴﺮ )زن( ﺗﺪ اﺳﺖ‬ .64

My brother is married to a French. .‫ﺑﺮادرم ﻳﻚ زن ﻓﺮاﻧﺴﻮي دارد‬ .65

Both of my brothers are married. .‫ﻫﺮ دو ﺑﺮادر ﻣﻦ ﻣﺘﺄﻫﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .66

I want to marry a man who is well‐educated. ‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺮدي ازدواج ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻛﺮده‬ .67
.‫ﺑﺎﺷﺪ‬

We are getting married next week .‫ﻫﻔﺘﻪ آﻳﻨﺪه ﺑﺎ ﻫﻢ ازدواج ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ‬ .68

She got married at age of 30 .‫در ﺳﻲ ﺳﺎﻟﮕﻲ ازدواج ﻛﺮد‬ .69

Jean and Paul have been married for 18 years. .‫ﺟﻴﻦ و ﭘﻞ ﻫﺠﺪه ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ ازدواج ﻛﺮده اﻧﺪ‬ .70

Jack divorced his wife .‫ﺟﻚ زﻧﺶ را ﻃﻼق داد‬ .71

Mary and Bob got divorced .‫ﻣﺮي و ﺑﺎب از ﻫﻢ ﺟﺪا ﺷﺪﻧﺪ‬ .72

I can’t live with you anymore. I want a divorce. ‫ ﻣﻦ ﻃﻼق ﻣﻲ‬.‫دﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺎ ﺗﻮ زﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻢ‬ .73
.‫ﺧﻮاﻫﻢ‬

My sister has asked for a divorce. .‫ﺧﻮاﻫﺮم ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻃﻼق ﻛﺮده اﺳﺖ‬ .74

I used to be married but I’m divorced now. .‫ﻗﺒﻼ ﻣﺘﺄﻫﻞ ﺑﻮدم وﻟﻲ اﻻن ﻃﻼق ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻫﺴﺘﻢ‬ .75

When did you get divorced? ‫ﻛﻲ ﻃﻼق ﮔﺮﻓﺘﻲ؟‬ .76

٥٣
I got divorced 5 years ago. .‫ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﻃﻼق ﮔﺮﻓﺖ‬ .77

How long have you been divorced? ‫ﭼﻪ ﻣﺪﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻼق ﮔﺮﻓﺘﻪ اي؟‬ .78

Have you heard? George and Sue are getting divorced. .‫ﺷﻨﻴﺪي؟ ﺟﺮج و ﺳﻮ دارﻧﺪ ﺟﺪا ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬ .79

This is TED. He’s my fiancé .‫ او ﻧﺎﻣﺰدم اﺳﺖ‬.‫اﻳﻦ ﺗﺪ اﺳﺖ‬ .80

I have been invited to a wedding on Saturday. ‫ﺷﻨﺒﻪ ﻋﺮوﺳﻲ دﻋﻮﺗﻢ‬ .81

What a beautiful couple! ‫ﭼﻪ زوج ﺧﻮﺷﮕﻠﻲ‬ .82

The wedding reception is to be held in a hotel ‫ﺟﺸﻦ ﻋﺮوﺳﻲ در ﻫﺘﻞ ﺑﺮﮔﺰار ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‬ .83

We want to have a church wedding. ‫ﻣﺎ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻋﺮوﺳﻲ ﻣﺎن در ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺮﮔﺰار ﺑﺸﻮد‬ .84

The bride and the groom went to the registry office. ‫ﻋﺮوس و داﻣﺎد رﻓﺘﻨﺪ دﻓﺘﺮ ﺛﺒﺖ‬ .85

The wedding was attended by close family only ‫ﻓﻘﻂ اﻗﻮام درﺟﻪ ﻳﻚ در ﻋﺮوﺳﻲ ﺷﺮﻛﺖ داﺷﺘﻨﺪ‬ .86

The marriage ceremony went on well. ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﻋﺮوﺳﻲ ﺧﻮب ﭘﻴﺶ رﻓﺖ‬ .87

I wish you would have seen their three‐tiered wedding ‫ﻛﺎش ﻛﻴﻚ ﺳﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺷﻮن را دﻳﺪه ﺑﻮدي‬ .88
cake

I put in an appearance at the wedding, but didn’t stay for ‫ وﻟﻲ‬،‫ﻣﻦ ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ ﻇﺎﻫﺮ در ﻋﺮوﺳﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮدم‬ .89
the reception. ‫ﺑﺮاي ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ و ﺷﺎم ﻧﻤﺎﻧﺪم‬

He put the wedding ring on the bride’s finger ‫او ﺣﻠﻘﻪ را دﺳﺖ ﻋﺮوس ﻛﺮد‬ .90

May they find health and happiness ‫اﻧﺸﺎء اﷲ ﺳﺎﻟﻢ و ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ .91

Where is your spouse? ‫ﻫﻤﺴﺮت ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬ .92

I do not approve of pre‐marital relations. .‫ﻣﻦ ﺑﺎ رواﺑﻂ ﭘﻴﺶ از ازدواج ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ‬ .93

She doesn’t get on very well with her in‐laws. ‫ﺑﺎ ﻗﻮم و ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﺷﻮﻫﺮش ﻧﻤﻲ ﺳﺎزد‬ .94

She has told them many times to stay out of her personal ‫ﺑﺎرﻫﺎ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ در زﻧﺪﮔﻲ ﺧﺼﻮﺻﻲ او دﺧﺎﻟﺖ‬ .95
life. ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ‬

Maryam and Reza are getting engaged. .‫ﻣﺮﻳﻢ و رﺿﺎ دارﻧﺪ ﻧﺎﻣﺰد ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬ .96

They aren’t happy together, so they have decided to ‫ ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬،‫آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ .97
separate. .‫اﻧﺪ از ﻫﻢ ﺟﺪا ﺑﺸﻮﻧﺪ‬

She left her husband for another man. ‫او ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻳﻚ ﻣﺮد دﻳﮕﺮ ﺷﻮﻫﺮش را ﺗﺮك ﻛﺮد‬ .98

٥٤
She has never been unfaithful to me. ‫او ﻫﻴﭻ وﻗﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻧﻜﺮده اﺳﺖ‬ .99

I saw my ex‐wife at the party last night. .‫ دﻳﺸﺐ ﻫﻤﺴﺮ ﺳﺎﺑﻘﻢ را در ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ دﻳﺪم‬.100

I am a widow ‫ ﻣﻦ ﺑﻴﻮه )زن( ﻫﺴﺘﻢ‬.101

I am a widower ‫ ﻣﻦ ﺑﻴﻮه )ﻣﺮد( ﻫﺴﺘﻢ‬.102

Our wedding anniversary is on October 20th ‫ اﻛﺘﺒﺮ اﺳﺖ‬20 ‫ ﺳﺎﻟﮕﺮد ازدواج ﻣﺎ در ﺗﺎرﻳﺦ‬.103

I delivered a twins/triples/quads ‫ ﭼﻬﺎرﻗﻠﻮ زاﻳﻴﺪم‬/‫ ﺳﻪ ﻗﻠﻮ‬/‫ ﻣﻦ ﻳﻚ دوﻗﻠﻮ‬.104

He is my foster child ‫ او ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﻦ اﺳﺖ‬.105

We had marriage of convenience ‫ﻣﺎ ازدواج ﻣﺼﻠﺤﺘﻲ داﺷﺘﻴﻢ‬ .106

Ana is bride's bridesmaid ‫ آﻧﺎ ﺳﺎﻗﺪوش ﻋﺮوس اﺳﺖ‬.107

Jim is groom's best man groomsman ‫ ﺟﻴﻢ ﺳﺎﻗﺪوش داﻣﺎد اﺳﺖ‬.108

The bride chamber was not pretty enough ‫ ﺣﺠﻠﻪ ﻋﺮوس ﺑﻪ ﻗﺪر ﻛﺎﻓﻲ ﺧﻮﺷﮕﻞ ﻧﺒﻮد‬.109

My son‐in‐law in so polite and kind ‫ داﻣﺎدم ﺧﻴﻠﻲ ﻣﻮدب و ﻣﻬﺮﺑﺎن اﺳﺖ‬.110



7 ‫ﻛﺎر در ﻛﻼس‬

Neither of my best friends was around. ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ دوﺳﺘﺎﻧﻢ ﭘﻴﺸﻢ ﻧﺒﻮدﻧﺪ‬ .1

Neither of them were interested in going to university. ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪاﻣﺸﺎن ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ ﺑﻪ داﻧﺸﮕﺎه رﻓﺘﻦ ﻧﺒﻮدﻧﺪ‬ .2

Neither of us went to the concert. ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﻨﺴﺮت ﻧﺮﻓﺘﻴﻢ‬ .3

Neither of the birthday cards was suitable. ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از ﻛﺎرت ﻫﺎي ﺗﻮﻟﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺒﻮدﻧﺪ‬ .4

Neither Brian nor his wife mentioned anything about ‫ﻧﻪ ﺑﺮاﻳﺎن ﻧﻪ ﻫﻤﺴﺮش اﺷﺎره اي ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻜﺮدﻧﺪ‬ .5
moving house.

Neither Italy nor France got to the quarter finals last year. ‫ﻧﻪ اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺪام ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ .6
‫ ﻫﻢ اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻫﻢ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ‬.‫ﭼﻬﺎرم ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‬
‫ﭼﻬﺎرم ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‬

Italy didn’t get to the quarter finals last year and France ‫ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﻫﻢ‬,‫اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭼﻬﺎرم ﻧﺮﻓﺖ‬ .7
didn’t either. ‫ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر‬

Neither, thanks. I’ve just had a coffee. ‫ ﻫﻤﻴﻦ اﻻن ﻛﺎﻓﻲ ﺧﻮردم‬,‫ ﻣﻤﻨﻮن‬,‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪوم‬ .8

٥٥
He hadn’t done any homework, neither had he brought ‫ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر ﻫﻴﭻ‬,‫او ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﺗﻜﺎﻟﻴﻔﺶ را اﻧﺠﺎم ﻧﺪاده‬ .9
any of his books to class. ‫ﻳﻚ از ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻳﺶ را ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﻼس ﻧﻴﺎورده‬

We didn’t get to see the castle, nor did we see the ‫ ﻧﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎي ﺟﺎﻣﻊ رو‬,‫ﻣﺎ ﻧﻪ رﻓﺘﻴﻢ ﻗﺼﺮ رو ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‬ .10
cathedral.

I hate snakes. I can’t even look at a picture of a snake. .‫ ﺣﺘﻲ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ ﻋﻜﺴﺶ ﻫﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ‬,‫ﻣﻦ از ﻣﺎر ﻣﺘﻨﻔﺮم‬ .11
Neither can I. ‫ﻣﻨﻢ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ‬

Jack doesn’t drive. Nor does Gina. ‫ ژﻳﻨﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر‬,‫ﺟﻚ راﻧﻨﺪﮔﻲ ﻧﻜﺮد‬ .12

I haven’t ever tasted caviar. I haven’t either. ‫ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر‬,‫ﻣﻦ ﺗﺎﺣﺎﻻ ﺧﺎوﻳﺎر ﻧﺨﻮرده ام‬ .13

Neither have I / Nor have I.

I didn’t see Lesley at the concert. ‫ﻣﻦ ﻟﺴﻠﻲ رو ﺗﻮ ﻛﻨﺴﺮت ﻧﺪﻳﺪﻣﺶ‬ .14
‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر‬
I didn’t either. Neither did I / Nor did I.

I can’t smell anything. Me neither. I can’t either. ‫ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر‬,‫ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﺑﻮﻳﻲ ﺣﺲ ﻧﻤﻴﻜﻨﻢ‬ .15

Neither Sarah nor Peter was to blame for the mistake. ‫ﻧﻪ ﺳﺎرا ﻧﻪ ﭘﻴﺘﺮ ﻫﻴﭽﻴﻚ ﺑﺮاي اﺷﺘﺒﺎه ﻣﻘﺼﺮ ﻧﺒﻮدﻧﺪ‬ .16

Sarah liked neither Rome nor Paris. ‫ﺳﺎرا ﻧﻪ رم را دوﺳﺖ داﺷﺖ ﻧﻪ ﭘﺎرﻳﺲ را‬ .17

Neither journalist could finish their articles; there wasn't ‫ﻫﻴﭻ روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن‬ .18
enough time. ‫ زﻣﺎن ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺒﻮد‬,‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬

Neither of my arms is strong enough to lift that suitcase. ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از ﺑﺎزوان ﻣﻦ آﻧﻘﺪر ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ .19
‫ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ آن ﭼﻤﺪان را ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻨﻨﺪ‬

Neither the blue one nor the red is available in size 4. ‫ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﻴﺴﺖ‬4 ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از رﻧﮓ آﺑﻲ و ﻗﺮﻣﺰ ﺳﺎﻳﺰ‬ .20

Neither money nor success is important to me ‫ﻧﻪ ﭘﻮل ﻧﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‬ .21

I want neither fame nor fortune ‫ﻧﻪ ﺷﻬﺮت را ﻣﻴﺨﻮاﻫﻢ ﻧﻪ ﺷﺎﻧﺲ را‬ .22

This coffee is neither good nor hot ‫اﻳﻦ ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻪ ﺧﻮﺑﻪ ﻧﻪ داغ‬ .23

Your son is neither outside nor inside ‫ﭘﺴﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻪ ﺑﻴﺮون ﻫﺴﺖ ﻧﻪ داﺧﻞ‬ .24

Sue has neither arrived nor called ‫ﺳﻮ ﻧﻪ رﺳﻴﺪه ﻧﻪ ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ .25

I have neither finished my work nor cleaned my room ‫ﻣﻦ ﻫﻨﻮز ﻧﻪ ﻛﺎرم را ﺗﻤﺎم ﻛﺮده ام ﻧﻪ اﺗﺎﻗﻢ را ﺗﻤﻴﺰ‬ .26

Sue is neither coming nor planning to call ‫ﺳﻮ ﻧﻪ داره ﻣﻴﺎد ﻧﻪ ﻗﺼﺪ داره ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮه‬ .27

I have neither been sleeping nor watching television ‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﺧﻮاﺑﻴﺪه ﺑﻮدم ﻧﻪ داﺷﺘﻢ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﮕﺎه ﻣﻴﻜﺮدم‬ .28

٥٦
I am neither happy nor sad today ‫ﻣﻦ اﻣﺮوز ﻧﻪ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﻧﻪ ﻧﺎراﺣﺖ‬ .29

Neither Maria nor Jane is coming to the party ‫ﻧﻪ ﻣﺎرﻳﺎ ﻧﻪ ﺟﻴﻦ ﺑﻪ ﭘﺎرﺗﻲ ﻧﻤﻲ آﻳﻨﺪ‬ .30

Neither the teachers nor the students want an extra week ‫ﻧﻪ ﻣﻌﻠﻤﻴﻦ ﻧﻪ داﻧﺶ آﻣﻮزان ﻫﻴﭻ ﻛﺪام ﻫﻔﺘﻪ ﻓﻮق‬ .31
of classes ‫اﻟﻌﺎده ﺑﺮاي ﻛﻼﺳﻬﺎ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ‬

Neither the teachers nor the director wants an extra week ‫ﻧﻪ ﻣﻌﻠﻤﻴﻦ ﻧﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﻴﭻ ﻛﺪام ﻫﻔﺘﻪ ﻓﻮق اﻟﻌﺎده‬ .32
of classes ‫ﺑﺮاي ﻛﻼﺳﻬﺎ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ‬

Sara is neither studying nor working this quarter ‫ﺳﺎرا ﻧﻪ درس ﻣﻴﺨﻮاﻧﺪ ﻧﻪ ﻛﺎر ﻣﻴﻜﻨﺪ اﻳﻦ ﺗﺮم را‬ .33

Our test was neither long nor difficult ‫آزﻣﻮن ﻣﺎ ﻧﻪ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺑﻮد ﻧﻪ ﺳﺨﺖ‬ .34

I have been getting neither high grades nor low grades ‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﻧﻤﺮات ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ ام ﻧﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ .35

Neither Mina nor Sima has passed a test yet ‫ﻧﻪ ﻣﻴﻨﺎ ﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎ ﻫﻨﻮز ﻳﻚ ﺗﺴﺖ ﻫﻢ ﭘﺎس ﻧﻜﺮده اﻧﺪ‬ .36

The next test will cover neither chapter 1 nor chapter 2 ‫ را ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻴﺪﻫﺪ‬2 ‫ ﻧﻪ ﻓﺼﻞ‬1 ‫ﺗﺴﺖ ﺑﻌﺪي ﻧﻪ ﻓﺼﻞ‬ .37

Neither the bank nor the supermarket would cash my ‫ﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻪ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎرﻛﺖ ﭼﻚ ﻣﺮا ﻧﻘﺪ ﻧﻤﻴﻜﻨﻨﺪ‬ .38
check

I neither have gotten a student ID nor have a driver's ‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﺷﻤﺎره داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ام ﻧﻪ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ .39
license ‫راﻧﻨﺪﮔﻲ‬

I have neither any food to eat nor any money to buy some ‫ ﻧﻪ ﭘﻮﻟﻲ دارم ﺑﺮاي‬,‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﻏﺬاﻳﻲ دارم ﺑﺮاي ﺧﻮردن‬ .40
food ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻳﺨﻮرده ﻏﺬا‬

Nevertheless I am neither sad nor worried about it ‫ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻣﻦ در اﻳﻦ راﺑﻄﻪ ﻧﻪ ﻧﺎراﺣﺘﻢ ﻧﻪ ﻧﮕﺮان‬ .41

I neither ask my parents for money nor borrow any ‫ﻣﻦ ﻧﻪ از واﻟﺪﻳﻨﻢ ﺑﺮاي ﭘﻮل درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﻧﻪ از‬ .42
money from my friends ‫دوﺳﺘﺎﻧﻢ ﺑﺮاي ﻗﺮض ﮔﺮﻓﺘﻦ‬

I like neither BMW nor Mercedes just pride ; ‫ ﻓﻘﻂ ﭘﺮاﻳﺪ‬,‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﺑﻲ ام و دوﺳﺖ دارم ﻧﻪ ﻣﺮﺳﺪس‬ .43

I like neither stay at home nor come with you ‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﻣﻴﺨﻮام ﺑﻤﻮﻧﻢ ﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺎم‬ .44

Neither I like to come with her nor she is so polite ‫ ﻧﻪ اﻳﻨﻜﻪ اون ﺧﻴﻠﻲ‬,‫ﻧﻪ ﻣﻦ دوﺳﺖ دارم ﺑﺎ اون ﺑﺮم‬ .45
‫ﻣﻮدﺑﻪ‬

Complain, protest, object ‫اﻋﺘﺮاض ﻛﺮد‬ .46

Windshield ‫ﺷﻴﺸﻪ ﺟﻠﻮي اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬ .47

Poem, rhyme ‫ﺷﻌﺮ‬ .48

٥٧
Cone ice cream ‫ﺑﺴﺘﻨﻲ ﻗﻴﻔﻲ‬ .49

Faucet, tap ‫ﺷﻴﺮ‬ .50

Curtain ‫ﭘﺮده‬ .51

Door knob ‫دﺳﺘﮕﻴﺮه درب‬ .52

Hook ‫ﻗﻼب‬ .53

Famous, prominent, popular, well‐known ‫ ﻣﻌﺮوف‬,‫ﻣﺸﻬﻮر‬ .54

Fever ‫ﺗﺐ‬ .55

To get familiar with ‫آﺷﻨﺎ ﺷﺪن‬ .56

Pick up ‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ‬ .57

Hit on ‫ﻣﺦ زدن‬ .58

On my left, On the left side ‫ ﺳﻤﺖ ﭼﭙﺶ‬,‫ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻣﻦ‬ .59

On top of ‫روي‬ .60

On the first floor ‫در ﻃﺒﻘﻪ اول‬ .61

On the bus ‫در اﺗﻮﺑﻮس‬ .62

On foot (‫ﭘﻴﺎده – )ﺑﺎ راه رﻓﺘﻦ‬ .63

On horseback ‫ﺳﻮار ﺑﺮ اﺳﺐ – روي اﺳﺐ‬ .64

At night, At noon, At midnight ‫ در ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ‬,‫ در ﻇﻬﺮ‬,‫در ﺷﺐ‬ .65

At 7 o'clock 7 ‫راس ﺳﺎﻋﺖ‬ .66

At/in the bottom of ‫زﻳﺮ ﭼﻴﺰي‬ .67

In front of ‫ روﺑﺮوي‬,‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ .68

At the opposite of ‫رو در روي – در ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ .69

In the opposite direction ‫در ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ .70

On the opposite side of ‫در ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ .71

In summer ‫در ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‬ .72

In June ‫در ژوﺋﻦ‬ .73

٥٨
‫ ‪In the evening‬‬ ‫در ﻋﺼﺮ‬ ‫‪.74‬‬

‫ ‪In the morning‬‬ ‫در ﺻﺒﺢ‬ ‫‪.75‬‬

‫ ‪In the afternoon‬‬ ‫در ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ‬ ‫‪.76‬‬

‫ ‪In 1998‬‬ ‫در ﺳﺎل ‪1998‬‬ ‫‪.77‬‬

‫ ‪On September 18th‬‬ ‫در ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫‪.78‬‬

‫ ‪On my birthday‬‬ ‫در روز ﺗﻮﻟﺪ ﻣﻦ‬ ‫‪.79‬‬

‫ ‪On Friday‬‬ ‫در روز ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫‪.80‬‬

‫ ‪On the weekend‬‬ ‫در ﺗﻌﻄﻴﻼت آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ‬ ‫‪.81‬‬

‫ ‪On weekends‬‬ ‫در ﺗﻌﻄﻴﻼت آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫‪.82‬‬

‫ ‪They live at 18th Gisha street‬‬ ‫آﻧﻬﺎ در ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻫﺠﺪﻫﻢ ﮔﻴﺸﺎ ﺳﻜﻮﻧﺖ دارﻧﺪ‬ ‫‪.83‬‬

‫ ‪Does this train stop at Horr square‬‬ ‫اﻳﻦ ﺗﺮن در ﻣﻴﺪان ﺣﺮ ﺗﻮﻗﻒ دارد؟‬ ‫‪.84‬‬

‫ ‪I was waiting at the bus station‬‬ ‫ﻣﻦ در اﻳﺴﺘﮕﺎه اﺗﻮﺑﻮس ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻮدم‬ ‫‪.85‬‬

‫ ‪Turn left at the church‬‬ ‫درﺳﺖ ﺳﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﭙﻴﭻ ﺑﻪ ﭼﭗ‬ ‫‪.86‬‬

‫ ‪At the top of the stairs he stopped‬‬ ‫درﺳﺖ ﺑﺎﻻي ﭘﻠﻪ ﻫﺎ اﻳﺴﺘﺎد‬ ‫‪.87‬‬

‫‪The film starts at 8 o'clock‬‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ راس ﺳﺎﻋﺖ ‪ 8‬ﺷﺮوع ﻣﻴﺸﻮد‬ ‫‪.88‬‬

‫ ‪You don't have to shout at me‬‬ ‫ﻣﺠﺒﻮر ﻧﻴﺴﺘﻲ ﺳﺮم داد ﺑﺰﻧﻲ‬ ‫‪.89‬‬

‫ ‪I am surprised at you‬‬ ‫ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮم ﻛﺮدي – ﺗﻌﺠﺐ ﻣﺮا ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻲ‬ ‫‪.90‬‬

‫‪Dad really got mad at me for scratching the car‬‬ ‫ﺑﺎﺑﺎ واﻗﻌﺎ از دﺳﺘﻢ ﻋﺼﺒﺎﻧﻲ ﺷﺪ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺧﺸﻲ ﻛﻪ روي‬ ‫‪.91‬‬
‫ﻣﺎﺷﻴﻦ اﻧﺪاﺧﺘﻢ‬

‫ ‪I have always been good at math‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ در رﻳﺎﺿﻴﺎت ﺧﻮب ﺑﻮده ام‬ ‫‪.92‬‬

‫ ‪John is bad at handling people‬‬ ‫ﺟﺎن در ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮدن ﻣﺮدم ﺑﺪ اﺳﺖ‬ ‫‪.93‬‬

‫ ‪Old books selling at 2000 tomans each‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻬﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﻫﺮ ﻛﺪام ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 2‬ﻫﺰار ﺗﻮﻣﺎن ﺑﻪ‬ ‫‪.94‬‬
‫ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﻨﺪ‬

‫ ‪You should have more sense at your age‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ درك ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺗﻮ اﻳﻦ ﺳﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻲ‬ ‫‪.95‬‬

‫ ‪I was driving at about 100 km/h‬‬ ‫ﻣﻦ داﺷﺘﻢ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪.96‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻴﻜﺮدم‬

‫‪٥٩‬‬

Session 8 – Appearance ‫وﺿﻌﻴﺖ ﻇﺎﻫﺮي‬

He has a long/ round/oval/ square face. .‫ ﭼﻬﺎر ﮔﻮش دارد‬/‫ ﺑﻴﻀﻲ ﺷﻜﻞ‬/‫ ﮔﺮد‬/ ‫او ﺻﻮرﺗﻲ دراز‬ .1

She has a thin face with a high forehead. .‫او ﺻﻮرﺗﻲ ﻻﻏﺮ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ ﺑﻠﻨﺪ دارد‬ .2

He has on oval face with high cheekbones. ‫او ﺻﻮرﺗﻲ ﺑﻴﻀﻲ ﺷﻜﻞ دارد و اﺳﺘﺨﻮان ﻫﺎي ﮔﻮﻧﻪ اش‬ .3
.‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ اﻧﺪ‬

She has blue eyes with thin eyebrows. .‫ ﻛﻢ ﭘﺸﺖ دارد‬/ ‫او ﭼﺸﻤﺎﻧﻲ آﺑﻲ ﺑﺎ اﺑﺮوﻫﺎي ﺑﺎرﻳﻚ‬ .4

He has black eyes with long eyelashes. .‫او ﭼﺸﻤﺎﻧﻲ ﺳﻴﺎه ﺑﺎ ﻣﮋه ﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪ دارد‬ .5

She has green eyes with thick eyebrows. .‫ ﭘﺮﭘﺸﺖ دارد‬/ ‫او ﭼﺸﻤﺎﻧﻲ ﺳﺒﺰ ﺑﺎ اﺑﺮوﻫﺎي ﭘﻬﻦ‬ .6

He has brown eyes and bushy eyelashes. .‫او ﭼﺸﻤﺎﻧﻲ ﻗﻬﻮه اي ﺑﺎ ﻣﮋه ﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪ و ﻛﻠﻔﺖ دارد‬ .7

She is light‐skinned. .‫رﻧﮓ ﭘﻮﺳﺘﺶ روﺷﻦ اﺳﺖ‬ .8

She has a pale/ fair complexion. .‫رﻧﮓ ﭘﻮﺳﺘﺶ ﺳﻔﻴﺪ اﺳﺖ‬ .9

He has an oriental complexion. (‫)ﺷﺒﻴﻪ ژاﭘﻨﻲ ﻫﺎ و ﭼﻴﻨﻲ ﻫﺎ‬.‫رﻧﮓ ﭘﻮﺳﺘﺶ زرد اﺳﺖ‬ .10

She is olive‐ skinned. .‫او ﺳﺒﺰه اﺳﺖ‬ .11

He is dark‐skinned. He has a dark complexion. .‫رﻧﮓ ﭘﻮﺳﺘﺶ ﺗﻴﺮه اﺳﺖ‬ .12

She is black. .‫او ﺳﻴﺎه ﭘﻮﺳﺖ اﺳﺖ‬ .13

He has a long nose. .‫او ﺑﻴﻨﻲ ﺑﻠﻨﺪي دارد‬ .14

He has a straight nose. .‫او ﺑﻴﻨﻲ ﺻﺎف دارد‬ .15

He has a turned‐up nose. .‫او ﺑﻴﻨﻲ ﺳﺮ ﺑﺎﻻ دارد‬ .16

He has a crooked nose. .‫او ﺑﻴﻨﻲ ﻛﺞ دارد‬ .17

He has a broken nose. .‫او ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻜﺴﺘﻪ دارد‬ .18

He has a flat nose. .‫او ﺑﻴﻨﻲ ﻛﻮﻓﺘﻪ دارد‬ .19

He has a Roman nose. .‫او ﺑﻴﻨﻲ ﻋﻘﺎﺑﻲ دارد‬ .20

She has thin lips. .‫او ﻟﺐ ﺑﺎرﻳﻚ دارد‬ .21

She has full lips. .‫او ﻟﺐ ﭘﻬﻦ دارد‬ .22

٦٠
He has a pointed chin. .‫او ﭼﺎﻧﻪ ﺑﺎرﻳﻚ )ﻧﻮك ﺗﻴﺰ( دارد‬ .23

He has a cleft chin. .‫او زﻧﺨﺪان )ﭼﺎل ﮔﻮﻧﻪ( دارد‬ .24

He has a double chin. .‫او ﻏﺒﻐﺐ دارد‬ .25

He has a prominent chin. .‫او ﭼﺎﻧﻪ ﺑﺰرﮔﻲ دارد‬ .26

He has a dimple on his cheek. .‫روي ﮔﻮﻧﻪ اش ﭼﺎل دارد‬ .27

He has scar on his left cheek. .‫روي ﮔﻮﻧﻪ ﭼﭙﺶ ﺟﺎي زﺧﻢ دارد‬ .28

She has freckles on her face. She is freckle‐faced. .‫ﺻﻮرﺗﺶ ﻛﻚ و ﻣﻚ دارد‬ .29

She has a mole on her right cheek. .‫روي ﮔﻮﻧﻪ راﺳﺘﺶ ﺧﺎل دارد‬ .30

She has wrinkles around her eyes. .‫اﻃﺮاف ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﭼﻴﻦ و ﭼﺮوك دارد‬ .31

He has a gray beard. .‫او رﻳﺶ ﺟﻮ ﮔﻨﺪﻣﻲ دارد‬ .32

He has a thick mustache. .‫او ﺳﺒﻴﻞ ﭘﺮ ﭘﺸﺘﻲ دارد‬ .33

He has a tailored beard. .‫رﻳﺶ ﻣﺮﺗﺐ و ﻣﻨﻈﻤﻲ دارد‬ .34

He has a goatee. .‫او رﻳﺶ ﭘﺮوﻓﺴﻮري )رﻳﺶ ﺑﺰي( دارد‬ .35

He has long sideburns. .‫او ﺧﻂ رﻳﺶ ﺑﻠﻨﺪ دارد‬ .36

She has straight blonde hair. .‫او ﻣﻮي ﺻﺎف ﻃﻼﻳﻲ دارد‬ .37

She has wavy red hair. .‫او ﻣﻮي ﻣﻮاج ﻗﺮﻣﺰ دارد‬ .38

She has curly black hair. .‫او ﻣﻮي ﻣﺠﻌّﺪ ﻣﺸﻜﻲ دارد‬ .39

I part my hair on the left. .‫ﻓﺮﻗﻢ را ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﺎز ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬ .40

I’m going to have my hair premed. .‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻢ ﻣﻮﻫﺎﻳﻢ را ﻓﺮ ﺑﺰﻧﻢ‬ .41

She wants to have her hair dyed. .‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ را رﻧﮓ ﻛﻨﺪ‬ .42

I like your hairstyle. .‫از ﻣﺪل ﻣﻮﻫﺎﻳﺖ ﺧﻮﺷﻢ ﻣﻲ آﻳﺪ‬ .43

Your daughter has nice bangs. .‫دﺧﺘﺮت ﻣﻮﻫﺎي ﭼﺘﺮي ﻗﺸﻨﮕﻲ دارد‬ .44

She has long beautiful ponytail. .‫او دم اﺳﺒﻲ ﺑﻠﻨﺪ و زﻳﺒﺎﻳﻲ دارد‬ .45

She never wears her hair in a ponytail. .‫ﻫﻴﭻ وﻗﺖ ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ را دم اﺳﺒﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‬ .46

She has braided her hair. .‫ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ را ﺑﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬ .47

٦١
When my hair was long, I used to wear it in braids. .‫وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻮﻫﺎﻳﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮد آن را ﻣﻲ ﺑﺎﻓﺘﻢ‬ .48

Her hair was long and swept back. .‫ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻃﺮف ﻋﻘﺐ ﺷﺎﻧﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‬ .49

She was wearing her hair in a bun. .‫ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ را ﭘﺸﺖ ﺳﺮش ﺟﻤﻊ ﻛﺮده ﺑﻮد‬ .50


I do apologize
Both, none
Expected
Scared
Transitive, intransitive
Not only – but also

٦٢

You might also like