You are on page 1of 36

Komunikácia medzi kultúrami

Dnešný program

• čo je kultúra, stereotyp a predsudok


• medzikultúrne komunikačné modely

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 2/36


Čo je kultúra? (1)

Kultúra je integrovaný systém naučených vzorov


správania sa, ktorý je charakteristický pre
členov ľubovoľnej spoločnosti. Kultúra
predstavuje úplný spôsob života a môže
zahŕňať hocičo od jazyka, náboženstva, jedla,
oblečenia, zákonov (písaných i nepísaných) a
spoločenských inštitúcií.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 3/36


Čo je kultúra? (2)

Kultúra je kolektívne naprogramovanie ducha,


ktoré odlišuje členov jednej skupiny ľudí od
inej. (G. Hofstede)

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 4/36


Stereotyp

• štandardizácia konvenčným spôsobom


bez individuality
(a preto je asi falošná)

• pomáha nám porovnávať skupiny ľudí alebo


javov
• napr. Nemci sú dochvíľnejší než Gréci.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 5/36


Iba na Havaji...
Iba v Španielsku...
Iba v Japonsku...
Iba v Afrike...
Iba v Indii...
Iba v Amerike...
Iba v Thajsku...

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 12/36


Iba v Mexiku...
Aké poznáte stereotypy?
• Nemecko
• Taliansko
• Nórsko
• Grécko
• Sibír
• Čína
• Kolumbia
• Palestína
• ...
02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 14/36
Podľa čoho porovnávame
kultúry?
• čas
• priestor a súkromie
• informačný tok a rýchlosť
• kontext

• E. T. Hall a M. R. Hall (1990): Understanding


cultural differences. Yarmouth, Me.,
Intercultural Press.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 15/36


Čas

• monochronický vs. polychronický


človek
– monoch. – jednu vec naraz (napr. Nemecko)
– polych. – viac vecí naraz (arabské krajiny)
• plánovanie a presnosť
• orientácia na
– minulosť (Moslimovia)
– budúcnosť (USA)
• rýchlosť, rytmus, synchrónnosť
02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 16/36
Priestor a súkromie

• osobný priestor a vzdialenosť –


oblasť komfortu
– väčšia (Severná Amerika, Severná Európa)
– menšia (Južná Amerika)
• územie – čo je zdvorilé a čo nie? (napr.
klopanie na dvere, hostia v spálni)
• súkromie – témy rozhovoru vhodné/nevhodné

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 17/36


Kontext
• vysoký
– veľa kontextu je skrytého
– konverzácia používa rozsiahly spoločný informačný
základ, ktorý komunikátori poznajú
– Mexiko, Japonsko, Čína, arabské krajiny
• nízky
– všetky informácie sú explicitne uvedené
– Nemecko, Škandinávia, Severná Amerika

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 18/36


Tok informácií

• rýchly (stručne)
• pomalý (vysvetľovanie, opakovanie)

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 19/36


Ďalšie dimenzie porovnania
kultúr
• individualizmus vs. kolektivizmus
• priateľstvo
• sexualita
• pohostinnosť
• mužskosť vs. ženskosť
• a iné

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 20/36


Predsudok

• názor, ktorý nie je založený na skúsenosti


alebo dôvode

• pomáha nám utvoriť si názor na ľudí alebo veci


vopred
• predsudok ≈ súd vopred
• napr. Študenti sú leniví.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 21/36


Ako spolu súvisia
predsudok a stereotyp?
• predsudok ku kultúre je názor vytvorený
vopred na základe stereotypu o nej

• všeobecne sú predsudky nielen ku kultúram,


ale aj k ľuďom, veciam, javom... čomukoľvek

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 22/36


Porovnávanie kultúr

• Pozor, môžeme stretnúť individualistickejšieho


Japonca ako je Nemec. Stereotypy hovoria iba o
typoch, nie o všetkých príslušníkoch kultúry.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 23/36


Poučenia?

• Nezabúdajme, že všetci máme


stereotypy. Slúžia nám na opis.
• Buďme opatrní pri použití na jednotlivých ľudí.
Nenechajme predsudkom sa prejaviť.
• Prvoradá je osobná skúsenosť, až potom
stereotypy.
• Modifikujme svoje stereotypy na základe
našich skúseností.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 24/36


Dnešný program

• čo je kultúra, stereotyp a predsudok


• medzikultúrne komunikačné modely

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 25/36


Johari okno

ja viem ja neviem

ostatní SLEPÉ
vedia ARÉNA MIESTO

ostatní FASÁDA
nevedia NEZNÁME
(skrytá oblasť)

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 26/36


Johari okno

ja viem ja neviem

ostatní
vedia ARÉNA SLEPÉ
MIESTO

ostatní FASÁDA
NEZNÁME
nevedia (skrytá oblasť)

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 27/36


Medzikultúrne Johari okno

ja si myslím,
ja viem že viem ja neviem

ostatní SLEPÉ SLEPÉ


vedia ARÉNA MIESTO MIESTO

ostatní si myslia, SLEPÉ SLEPÉ


že vedia FASÁDA MIESTO MIESTO

ostatní
nevedia FASÁDA FASÁDA NEZNÁME

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 28/36


Čo z toho vyplýva?

• Vďaka pridanej neistote z neznalosti


kultúrnych rozdielov do detailu (a ich
nahrádzania predpokladmi), zväčšuje sa
privátna časť i slepé miesto v komunikácii.
• Spoločný základ, na ktorý sa možno spoľahnúť,
je menší. Efektivita komunikácie sa zmenšuje.
• Ak nevenujeme viac pozornosti a času
vyjasňovaniu si myšlienok s druhou stranou,
vzniká viac nedorozumení.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 29/36


Pamätáte si
model
lievika?

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 30/36


V komunikácii
medzi kultúrami...
• Kultúrne rozdiely zvyšujú nutnosť
pozrieť sa bližšie na to, či je naša
interpretácia vhodná pre novú situáciu, v
ktorej sme.
• Členovia iných kultúr si vyvinuli iné vzory
interpretácie a najmä v osobnej komunikácii
je obrovský priestor na nedorozumenia.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 31/36


Poznáte príklady
rozdielnej interpretácie
komunikačných signálov?
Ako sa tomu brániť?

• vedieť, že stereotypy a predsudky sú v nás


• nenechať ich vplývať na komunikáciu s inými
• nedeliť kultúry na dobré a zlé – sú len iné
• spoznávať iné kultúry, keď je šanca
• učiť sa miestny jazyk
• byť sám sebou a rešpektovať druhého z inej
kultúry – ukázať niečo aj zo svojho a nájsť
spoločnú cestu pri rozdieloch

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 33/36


Svet je farebný...
Záverom...

• V medzikultúrnej komunikácii vznikajú väčšie


nedorozumenia aj preto, že sa často niečo
domnievame, ale skutočnosť nepoznáme
dostatočne.
• Celé spektrum verbálnej a neverbálnej
komunikácie môže byť zdrojom nedorozumení.
• Citlivosť a otvorenosť voči iným kultúram
pomôže zmenšiť nedorozumenia.

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 35/36


Svet je ako kniha...
... a tí, čo necestujú,
čítajú iba jednu stránku.

Svätý Augustín

02.12.2013 Manažérska komunikácia: Komunikácia medzi kultúrami 36/36

You might also like