Professional Documents
Culture Documents
Андрићев роман Проклета авлија се указује као кључна књига послератног модернизма у
којој је приказана судбина појединца у тоталитарном систему. Тема процеса који се води против
таквог појединца биће заступљена и даљим у романима позног модернизма, а један од романа који
ће се нарочито посветити тој теми јесте и Дервиш и смрт Меше Селимовића. Још једна тема која је
блиска Авлији и Дервишу јесте тема приче и смрти, односно успостављања граничне позиције
приповедања. Фра-Петар прича причу на самрти, приче које се одвијају у кругу Проклете авлије
такође су у додиру са блиском смрћу, односно, са смртном пресудом, а и младић на прозору причу
говори загледан управо у гробље. То суочавање приче и смрти је нешто што ће се у годинама које
следе уобличити у позицију граничне ситуације приповедања, односно писања. Појам је граничне
ситуације потиче из егзистенцијалне филозофије, али је стекао легитимитет у домену поетике
романа. Ако је према Јасперсу суочавање са смрћу гранична ситуација живота, онда је писање пред
моменат смрти гранична ситуација писања. У тој ситуацији човек се одлучује за писање као
једини могући адекватни одговор за ситуацију у којој се нашао. Дакле, реч је о јединој поетичкој
али и егзистенцијалној нужности која одређује ову специфичну ситуацију. Окретање писању има
степен и егзистенцијалистчке али и поетичке, списатељске, приповедачке драме. Управо ту се
отварају нека врло важна и етичка и филозофска и егзистенцијална питања. Неки појмови из
егзистенцијалистичке филозофоије која је обележила средину ХХ века укључују у расправу и
тумачење романа, па се може говорити о одређеном типу егзистенцијалистичког романа који се
формирају у то доба. Његови најизразитији представници су Сарт и Ками, чији су ставови о
роману интригантни, а могу бити корисни за тумачење српског романа, па и овог, Дервиш и смрт,
као примера егзистенцијализма и књижевности. Ками је имао есеј О будућности трагедије, у
којем расправља о трагедији као жанру и о томе да ли има смисла изводити античку трагедију у
ХХ веку. Каже да је савремени човек у сличној дилеми и позицији као антички јунак и да је у
трагичном положају јер тражи слободу, а суочава се са нужношћу. Унутар егзистенцијалистичке
филозофије и поетике романа, апсурд се издваја као кључни појам који описује несагласност
човека и света, што изазива кризу. Егзистенцијалистчки романи попут Странца или Мучнине
управо су фокусирани на кризу, на слом вредности са којим се суочава човек у ХХ веку. Још једна
особеност ових романа јесте исповедна форма. Јунак у исповедној форми, форми аутобиографског
дискурса, дневника говори о себи, преиспитује себе и тиме се задире у саму срж приповедања;
чини оно што у једном есеју Исидора Секулић назива страшни суд над самим собом, дакле, до
крајњих граница преиспитује себе. Јунак испитује цео свој живот и сопствене вредности којима се
водио. Обриси егзистенцијалистичке поетике препознатљиве су у српском роману и та линија
утицаја може се пратити од Прољећа Ивана Галеба, Лелејске горе с краја педесетих година до
Дервиша и смрти. Та веза између филозофије и књижевности није била тако изразита као у
француској књижевности, код нас нисмо имали филозофе који су истовремено били и писци, али
се може говорити о одређеној филозофији романа, о томе да роман овладава одређеним
филозофским дискурсом. У овој причи важан је и једна културно-историјски контекст. Од почетка
шездесетих година може се говорити о периоду златног доба романа, али и успона уметности
уопште, филма, сликарства, многи аутори доживљавају светски успех. Тада се одиграо сусрет
аутора различитих генерација: Андрићива збирка приповедака Лица (1960), Црњанскова Друга
књига Сеоба (1962), Растков постхумно објављен Дан шести (1961), први Мешин Тишине,
Кишови први романи. Овај сусрет најава је и почетак златног доба српске књижевности у којем ће
се јављати најзначајнија остварења попут Времена чуда (1965), Дервиша и смрти (1966), Код
Хиперборејаца (1966) , Кад су цветале тикве (1968), Улога моје породице у светској револуцији
(1969), Ходочашће Арсенија Његована (1970), па све до Пешчаника (1971). Ако из данашње
перспективе попсматрамо тај период, јединствено мишљење критичара је да су се баш тада
појавили неки од најбољих српских романа међу којима и Мешин Дервиш и смрт1.
Када говоримо о Селимовућу, важно је истаћи фигуру Иве Андрића која битно одређује
разумевање Селимовићеве поетике, али и поетичка тежишта српског романа уопште. Овде се јасно
успоставља континуитет тематизовања човека окривљенога без кривице, али и хронотопа Босне,
присуство исламског света и његово обликовање у спрској књижевности. И Селимовићеви, као
Андрићеви јунаци су културно омеђени, али евидентно је да и један и други кроз такве ликове
успевају да проговоре о универзалном искуству. У том смислу занимљива су и нека Селимовићева
размишљања о односу вера, култура, која можда простора нису добила у самим делима као што су
код Андрића у роману Травничка хроника, али јесу у самом животу. Због тога је он 1976. написао
једно отворено писмо које се чува у архиви САНУ-а, које настаје када је Мепа Селимовић осетио
потребу да каже нешто о сопственом пореклу и припадности, а то писмо у многоме слути и
предсказује сукобе који ће ескалирати крајем ХХ века у Југославији:
„Потичем из муслиманске породице из Босне, а по националној припадности сам Србин.
Припадам српској литератури, док књижевно стваралаштво у Босни и Херцеговини, коме такође
припадам, сматрам само завичајним књижевним центром, а не посебном књижевношћу
српскохрватског језика. Једнако поштујем своје поријекло и своје опредјељење, јер сам везан за све
оно што је одредило моју личност и мој рад. Сваки покушај да се то раздваја, у било какве сврхе,
сматрао бих злоупотребом свог основног права загарантованог Уставом. Припадам, дакле, нацији и
књижевности Вука, Матавуља, Стевана Сремца, Борисава Станковића, Петра Кочића, Иве Андрића,
а своје сродство са њима немам потребе да доказујем. Знали су то, уосталом, они чланови
Уређивачког одбора едиције “Српска књижевност у сто књига” 2, који су такође чланови Српске
академије наука и уметности, и са мном су заједно у Одељењу језика и књижевности: Младен
Лесковац, Душан Матић, Војислав Ђурић, Бошко Петровић.
Није, зато, случајно што ово писмо упућујем Српској академији наука и умјетности, са
изричитим захтјевом да се оно сматра пуноважним аутобиографским податком.“3.
Ово писмо је драгоцено јер Меша себе сам смешта у традицију спрске књижевности
правећи везе са Вуком, Кочићем, Андрићем. У својој књизи Сјећања, аутобиографској исповести,
осетио је потребу да доста каже о себи, о свом пореклу, о томе како је породица Вујовић присилно
постала Селимовић и како је дошло до подела које трају вековима касније. Када је говорио о
верским поделама које су обележиле живот његових предака, Селимовић је оставио сведочанство и
одређење према поменутој књижевној традицији. На књижевну сцену, он је ушао са приповеткама
написаним у духу социјалистичког реализма, али то је проза којом ни сам није био задовољан, па је
читаву деценију тражио одговарајући израз и приповедачки поступак и на том путу сусрео се и
суочио са различитим традицијама српске прозе. Ово сведочанство говори о одређењу према, тада
и даље присутним, еманентним поетикама, говори о Селимовићу као префињеном и пажљивом
тумачу и читаоцу (он је по образовању и био историчар књижевности, једно време се бавио
теоријом књижевности):
1
Баш као што постоји едиција Off-НИН (2005) која окупља десет најбољих романа који НИСУ добили ову
награду, тако постоји избор најбољих романа који је ЈЕСУ добили (2004), и ту се нарочито издваја Дервиш и
смрт.
2
Сарајево реагује на Мешино место у овом избору СРПСКИХ романа, па он има потребу да се декларише,
али и да се убрзо пресели из Сарајева у Београд.
3
Са сајта poreklo.rs
,,Годинама сам се борио за прилагођивање израза, посебно у настојању да искажем
сложенију мисао и осјећање, за сублимнији језик, који би, бар донекле, био у стању да обиљежи
сплет понорних олуја и дилема, и тешко ухватљиве дубине и жестину емоционалних експлозија.
Код наших савремених писаца нисам у потпуности налазио оно што сам тражио. Мада прилично
развијен, језик наше данашње књижевности је или артифицијелан, неживотан, апстрактан,
прилагођен за изражавање бизарних стања и за изражајни егзибиционизам (надреалисти); или
сувише конкретан, погодан за изражавање вањских појавних облика, чак и на веома пластичан
начин, али без способности понирања у дубље слојеве живота и људске психе (реалисти) или врло
рафинован, пробран, савитљив, барокно разуђен, богат, па ипак сав на површини, непогодан за
драматичне ситуације а поготову за дијаболична стања која су се мени све чешће јављала као
доживљај (Црњански) или снажан, силовит, екразитне снаге, језик-усов, језик-бујица, бојовни језик
који разноси противника, максимално изражајан у негацији, али сувише реторичан и књишки,
неподобан за мисаоне финесе, за садржајну и мисаону дубину (Крлежа); или миран, сталожен,
продоран, изнијансиран, избалансиран језик, погодан за описивање сваког мрака и чуда у човјеку,
па ипак сувише миран, готово хладан за буре и немире какви су се мени указивали, и требало је
бити писац највећег формата па из тог језика извући таква сазвучја и њиме постићи такву снагу као
што успијева Андрић.
7
Рецимо, Владета Јеротић има књигу Дарови наших рођака која алудира на Настасијевићеву приповетку
Записи о даровима моје рођаке Марије, дакле, метафора о даровима рођаке Марије претворила се у
херменеутичко знамење и упориште књижевности и културе. Наш идентитет у том свету постоји кроз дарове
који остају од наших предака и рођака, па се то може разумевати као интерпретативни кључ за схватање
књижевности уопште.
Сучељавањем кроз које пролази Нурудин у разговорима кристалише се истина о свету,
поготово спознаја да вредности овог света не стоје у некаквој хармонији, некаквом складном
односу него су те вредности често супротстављене. У разговору који води са Муселимом, Нурудин
вели: ,,Десило се оно чега сам се највише плашио, речено ми је да браним брата, супротстављајући
се закону.“. Дакле, тај хуманистички порив и потреба да помогне ближњем изазива неку врсту
зазора и неповерења која пада на Нурудина уз констатацију да се он супротставља закону и
систему, али и етичким нормама које постоје у одређеном друштвенм систему. Евидетно је како
роман одмиче да то друштво и систем добија обрисе тоталитарног система у којем власт
манипулише човеком и да човек јако лако може завршити у тврђави, без очигледне кривице. Такво
виђење света као затвореног ситема, као велике тамнице и судбина појединца у њему је
нешто што повезује овај роман са Андрићевом Проклетом авлијом. То је једно занимљиво
питање које разрешава односе између модернизма из постмодернистичког романа: модернистички
романи проблеме друштвене стварности разрешавали су у дубокој прошлости, у ретроспективном
приступу садашњости, док постмодернистизам почиње оног тренутка када у Кишовој Гробници за
Бориса Давидовича приповедач врло директно проговара о ХХ веку, о стаљинистичким логорима,
комунистичкој тоталитарној идеологији, без временског и просторног отклона и сличних
алегорија. Ипак, чињеница је да измештање интимне Селимовићеве личне драме у давна времена
доприноси да роман добије на ширини, он има низ могућих смисаоних прилива које не би имао да
је смештен у тренутку свог изворног порекла. Занимљиво је посматрати судбину једног романа
који се појављује у сличном тренутку као Дервиш и тиче се односа појединца према догми,
Пекићев роман Време чуда из 1965. У оба се тематизује однос појединца и религиозног система,
код Пекића је то хришћанство, код Селимовића ислам.
У низу разговора током и након којих се кристалише Нурудинова спознаја о правди која је
далеко од више промисли и овоземаљском свету који је вођен интересима и страстима, нарочито се
издваја разговор са кадијом. Тада до врхунца долази сукоб између принципа који долазе из Курана
и онога што проистиче из самога живота. Разговор са кадијом Нурудин описује са мноштвом
детаља, како он долази до Ајни-ефендије, како Ајни-ефендија има мачку коју у неком моменту
држи у крилу и очи те мачке посматрају Ахмеда Нурудина претеће и демонски. Присутно је обиље
детаља које нам дочарава како Нурудин у себи пролази кроз читаву драму желећи да пробраним
речима искаже своју забринутост за судбину брата, дакле, пред хладним, равнодушним лицем
власти у њему се одвија агонија. У шестом поглављу је можда врхунац Нурудиновог суочења са
деперсонализованим лицем власти која нема реазумевања ни за шта људско и интимно, при чему
уочавамо сукоб два света: кадија, позивајући се на речи Курана, позива се на начела божјег света и
промисли, док се Нурудин позива на људске размере и вредности, па је евидентно да између божје
и људске визуре постоји несклад. Интересантна је та замена улога, јер представник световне 8
власти говори речи које је некада Нурудин говорио у складу са својим позивом:
,,Његови су разлози божји, моји људски. Нисмо били равноправни. Он је уздигнут изнад
ствари, и говори ријечима створитељевим, а ја сам покушавао да своју ситну невољу ставим на вагу
обичне човјечанске правде. Натјерао ме да свој случај подведем под вјечнија мјерила, да га сасвим
не обезвриједим. Нисам тада ни осјетио да сам у тим размјерама вјечности изг убио брата. Па и
тада он је бранио начела, ја себе; он миран и сигуран, ја узрујан, готово разјарен. Говорили смо
исто, а сасвим друго.“.
Дакле, присутна је свест о томе колико он надугачко и нашироко промишља неке ствари и
колико има потребу да одређеним догађајима посвети читаве пасусе или странице, док преко
других зна и да само прелети. Та психолошки заснованост ритма приповедања је нешто што
Нурудин има у свести, па је питање лепоте његовог приповедања и његове реченице оно које се
неминовно поставља. Евидентно је да се Нурудин запутио егзистенцијалним, а не религиозним
путем, решио је да Светој књизи супротстави своју књигу, чиме ће покушати да своју интимну
драму супротстави начелима Курана.
Први део романа завршава се Нурудиновим изласком из тамнице, али чињеница је да из ње
излази као други човек. То тамновање и разговор са Исхаком или самим собом неминовно га
мења11, и та промена види се на почетку другог дела романа. Наиме, Дервиш и смрт је и по
размерама светског романа јединствен по томе што се главни јунак налази и на једној и на другој
страни: у првом делу он је био жртва и противник система, трпећи процес и тортуру режима, а у
другом дела он постаје кадија, он спроводи закон, он постаје део великог тоталитарног механизма.
Евидентно је да учествовање у власти деформише човека. Други део романа, који можемо назвати
трагедијом задобијене и изгубљене моћи, показује нам како Нурудин покушава да створи неку
нову зиданицу, како покушава да нађе неку нову упоришну тачку и та тачка најпре ће бити мржња
која ће водити ка освети, а потом ће бити моћ добијена на позицији власти. Никола Милошевић,
позивајући се на неке модерне психологе, истиче да се и моћ јавља као врло важна упоришна
тачка, јер могућност да управља туђим животима, да је у његовим рукама судбина људи
представља привлачну и опијајућу позицију којој се човек радо препушта. Међутим, та
психолошка мотивација Ахмеда Нурудина да се прихвати власти има другачију психолошку
основу, дакле, није реч само о опијајућој моћи коју нуди власт, већ је и мало суптилнија мотивација
везана за однос према невино страдалом брату и покушај да сачува сећање на њега (док је на
власти, неће пасти сенка на слику његовог брата, а ако оде, заборавиће се да је страдао невин).
Други део романа отвара се причом из детињства којег се јунак сећа, сазнајемо да се ради о крхком
и осетљивом бићу посвећеном књизи, који под још увек непознатим околностима одлази у рат и
постаје војник, тамо упознаје другог дечака коме помаже, а тај дечак је заправо Мула-Јусуф. Дакле,
постепено се отвара прича о односу Ахмеда Нурудина и Муле-Јусуфа која ће кулминирату у
другом делу; фигура Муле-Јусуфа ће се градити кроз причу, за њега ће се на крају испоставити да
је издао Нурудиновог брата. Харун је управо њему поверио чињеницу да је невин човек страдао,
не знајући да је Мула-Јусуф кадијин шпијун. Врло је сложен заплет другог дела романа и интрига у
чијем ће средишту поново бити невин човек, овога пута хаџи-Синанудин. Постоји раскол између
правде и хуманости, а спознаја да извршење правде и њена реализација значи не само бити
нехуман, него и бити неправедан и у томе јесте врхунац апсурда. Вођен налетом мржње и освете,
Ахмед Нурудин смишља интригу у којој мора да страда невин човек, а то је добри хаџи-
Синанудин. За разлику од првог дела, нема више оног премишљања, нема толико дубоких
сучељавања са интимом и системом вредности, јер Нурудинова жеља за делаљем и акцијом
искључује могућност сваке даље контемплације. Тај промена и скок осећају се и у стилу и ритму
приповедања, који ће постати убрзанији, што ће и сам Нурудин коментарисати. У другом делу
романа такође се откривају неки врло важни моменти, односно тајне преко којих је приповедач у
првом делу прешао, без разрешавања. У сусрету са кадиницом, он се сећа своје младалачке
страсти, али без много детаља, док ће у другом делу то сећање бити врло важно, сазнаћемо да се
11
Може се успоставити паралела са Иваном Галебом, у болници умире једно ја, а из ње излази оно
приповедачко ја. Преживљава некакво романескно биће, романескна конструкција док је сам јунак мртав.
ради о вољеној жени која га није сачекала да се врати из рата 12. Он по повратку сазнаје да се удала
за другога јер су пронели гласови да је мртав, али поред свега, она га воли и нуди му да побегну у
свет. Нурудин тај позив за бег и предлог неконвенционалног живота и слободне љубави (што би
Нурудина приближило животном ставу који касније има Хасан, тај медитерански дух и ширина су
освежење у исламском свету романа, а Селимовић својевремено каже да је Хасанов лик градио по
узору на свога оца) ипак не прихвата и то је нешто што се можда највише оспорава и замера
Нурудину. Одговор зашто је одбија је врло деликатан који гласи: ,,Већ три дана је туђа жена,
трагови туђих руку су остали на њој, туђа уста су скинула машак с ње.“. Тај машак, односно фину
паперјасту опну које има воће које тек почиње да зри, а коју је скинуо неко други, а не он, је оно
преко чега Нурудин не може да пређе. Сећања на вољену жену и прошлост изазвана су појавом
младића који је син те жене, који би могао бити, а није Нурудинов син. То је врло занимљив
моменат не само у овом роману, него у роману српске позномодернистичке књижевности,
нарочито када се говори о Кишовој породичној јер се овим моментом активира однос оца и сина,
однос који је обележио Кишову поетику.
Тај могући однос оца и сина који се отвара на крају романа пружа могућност тумачења да
је завршна, тестаментарна Нурудинова исповест нека је врста завештања овом младићу. Међутим,
први читалац ове исповести неће бити тај младић, већ ће бити Хасан. Дакле, роман има једну врсту
прстенасте композиције јер уводно и завршно поглавље почињу модификованим цитатом из
Курана који се завршава речима да је човек увек на губитку, а та трагична спознаја да ниједна
вредност на овом свету није довољно чврста обележиће цело дело. Баш као ни љубав, ни
пријатељство неће бити поуздана тачка ослонца, што се види у односу Нурудина и Муле-Јусуфа.
Тај однос је могао да прерасте у неку врсту блиског пријатељства, а претвориће се у мржњу и тој
психолошкој мотивацији односа Никола Милошевић посвећује нарочиту пажњу објашњавајући да
Мула-Јусуф не може да узврати за добро које је Нурудин учинио, а људи који не могу да узврате
својим добротворима неретко према њима осећају неку врсту незадовољства и фрустрације.
Ипак, последње речи у роману не припадају Ахмеду Нурудину, већ Хасану који налази
рукопис, први га чита и оставља запис:
,, Својом руком написао Хасан, син Алијин:
Нисам знао да је био толико несрећан.
Мир његовој намученој души!“.
Овај приповедачки поступак на крају романа и поетички механизам који је отворен у
роману Дервиш и смрт показаће се као кључан, као суштински одређујући за све потоње романе,
нарочито за оне из постмодернистичког пера. Форма пронађеног рукописа биће један од кључних
постмодернистчких поступака, али то да један од јунака романа постаје читалац, па чак и
приређивач биће други врло важан моменат постмодернистичког романа и читаве прозе. Поступак
пронађеног рукописа добро је познат сада, али у другој половини ХХ ће га активирати управо
Селимовић и пренети каснијим ауторима. То питање се донекле отвара у Десничином роману, али
је у Дервишу много присутније. Ти сложени односи приповедача, приређивача, јунака писца,
јунака скриптора биће одређујући за српски роман наредних деценија ХХ века.
Тврђава
12
Рат драстично мења погледе на свет свих Селимовићевих јунака. Спознаја зла коју људи у рату чине, на
шта су све спремни битно је утицала на Нурудина да се повуче иза зидова текије и прихвати општа места
Курана, међутим, у трауматичном искуству повратника из рата може се повући и универзална паралела
јунака Селимовићевих и Црњанскових романескних јунака.
Овај Селимовићев роман из 1970. најчешће се посматра као друга страна медаље чију прву
страну чини роман Дервиш и смрт, мада се неретко посматра и у контексту незваничне трилогије
на чијем челу, поред ова два споменута романа, стоји и Селимовићев првенац Тишине. Сличности
и сродности између ова два романа су евидентне, најпре, у томе што имена главних јунака дели
само једно слово (Ахмед/Ахмет), потом, то што су и један и други ратни повратници и то што и
један и други након повратка из рата доживљавају судар са реалношћу друштвене стварности. Као
такви, тако усаглашени преносе мисао и искуство самог аутора који је услед личне трагедије остао
заувек оштећен од стране једног репресивног и тоталитарног система. Такав систем биће у
многоме тематизован и преиспитан како у Ахмедовом, тако и у Ахметовом животном искуству.
Моменат збивања романа Тврђава смештен је непосредно након Хоћинске битке (1621),
дакле, поново се ради о XVII веку из ког се могу успоставити бројне паралеле са савременим
тренутком његовог настанка (баш као и са Дервишом). Oвај роман својеврсна је парабола
тоталитарног режима и хијерархије моћи, а тврђава се поредити са авлијом јер обе представљају
места спровођења сурове и окрутне воље оних са врха те хијерахије. Ипак, за разлику од романа
Дервиш и смрт и Проклета авлија, роман Тврђава има жанровску компоненту која га издваја, а то
је компонента љубавног романа. Премда и у Дервишу и у Авлији постоје епизоде неостварених и
неуспелих љубави, оне остају на нивоу успутних мотивацијских нити, док се у Тврђави љубав
Ахмета и Тијане указује као тежиште и упоришна тачка, због којих ће и сам наслов добити нову
призму тумачења. Тврђава се у том смислу може посматрати као лична, интимна тврђава љубави,
заједништва, породице у којој појединац на крају дана може увек да се склони. Кроз многобројне
епизоде, Ахметов и Тијанин однос, пролазиће кроз бројна искушења у судару са културно,
друштвено, али и психолошки мотивисаним околностима. За разлику од Нурудина, чија су
доминантна интимна осећања усмерена ка брату и таква одређују његов положај у друштву и
роману, дакле, он у домену приватног дела као брат, Шабова интима односи се на једну жену са
којом заснива посве нову породицу. Управо тај моменат вишеструко одређује нашег приповедача и
главног јунака, јер се не ради о типично патријархалној, традиционалној мушкој перспективи, већ
о нешто пасивнијој, мирољубивијој која припада осетљивом бићу које је између осталог и песник.
То песничко, лирско у Ахмету Шабу биће оно што ће га довести у сукоб са системом и друштвом,
његова дубоко хуманистичка призма склона идеализацији и романтизацији суочиће се са
немилосрдношћу и окрутношћу друштвене свакодневице коју диктира режим. Питање цене
поштења, праведности и искрености подудараће се са оним проблемима с којима се суреће Ахмед
Нурудин, међутим, Шабова перспектива знатно је наивнија и невинија, јер Нурудин је ипак
догмата једне идеолошке нарације, дервишовска улога смешта га у оквире каквог-таквог система.
Са друге стране, Шабо носи у себи нешто од уметничке визије света која подразумева слободу
делања, мишљења и говора, принципе који су усађени у самом бићу, а не прописани и записани,
што га несумњиво издваја из друштва у којем се нашао и у коме мора да функционише. У том
контексту посматраће се и Шабова ратна траума, питање смисла рата и ратовања код њега ће бити
знатно присутније, што иде у прилог успостављеном сензибилитету главног јунака.
*На следећим страницама издвајам ти нешто од препричане секундарне литературе која ти
може помоћи у тумачењу Тврђаве, али сматрам да у целости треба да прочиташ следеће:
Н. Милошевић, „Зиданица на песку. Дервиш и смрт Меше Селимовића” (Зиданица на
песку, 1978)
А. Јерков, „Златна књига Меше Селимовића” (поговор у: М. Селимовић, Дервиш и смрт,
2004)
Мирослав Егерић у есеју Дух и чин о роману Тврђава:
- Дата је визија живота у људском свету (тврђави). Тврђаву опасану бедемима и шанчевима,
са покретним мостовима, где живе људи одвојени и кад су у мноштву, саградио је главни јунак
романа. Са суровим искуством рата, покушао је да живи неку врсту чистог живота.
- Тврђава је за Шаба, пре свега, његова жена Тијана - лековито склониште сачињено од
њених речи, њеног тихог и благог разумевања, као и то што он, она и нерођено њихово дете,
довољни себи, могу бити један цео свет, цела васиона. Али додир са реалношћу немогуће је
избећи.
- Шехага Сочо - мрачан и увређен јер су му убили сина
- Осман Вук - хладан, а свет који га окрушује то подстиче
- Рамиз - став побуне, немирење са светом, безбрижан према будућности
- Шабо - став "светле удаљености" од света, јер су његове мреже тако снажне да се свака
побуна и трзај јавља као покрет некорисне жртве и узалудног напора.
- Шабо тренутак изазова механизму силе и власти упућује на "сијелу" код хаџи Духотине,
усред света непријатељских очију и страхова - против хипокризије моћника, против страха који ту
хипокризију одржава, против неслагања његове истине и опште истине.
- Поред све оданости Тијани, он није изгубио веру у речи. Њега тишти зло - лек је: да се
људи сете својих дужности. Шабу су изубијали плаћени момци на његовом путу из "сијела",
понизили га вршећи нужду по њему, дајући му могућност да пред Тијаном развије своје мисли о
односу власти и истине и односу речи и насиља које она изазива. Тај, натуралистички дат, призор
униженог човека нема пандана у нашој књижевности - због сурове једноставности и тужног
стоицизма.
- Ауторитет има улогу тамне строгости, нечег што подсећа на јеврејско божанско лице - дух
целине оваплоћен у ауторитету не тражи потврду у рационалној провери, он улива страх као такав.
- Слобода мишљења, али само у оквирима Курана, једнодимензионална слобода - борба
против слободе мишљења која надраста тај оквир, света је дужност.
- Истина из Курана у рукама неког ускогрудог кадије нараста у батину која једног часа пада
по леђима Ахмета Шабе, другог по глави хафиза Делалије, трећег се претвара у отров за Сочу -
уместо "свјетла вере" људи доживљавају њено лице као лице незаслужене суровости и зла.
- Величина Селимовићевог дела: Знати да су све велике речи о дужностима човека
претворене у супротност, да су све сјајне замисли доживеле горке преваре, па ипак ићи ведро,
мирно ка поновном оживљењу наде у све те људе зазидане тврђавама неразумевања, охолости и
нечистих страсти, издржати са њима и против њих, можда је заиста једино што права уметност
може да понуди.
''Дервиш и смрт'' и ''Тврђава'' – текст непознатог порекла, али користан
за компаративни увид романа и преглед епизодних јунака
Меша Селимовић је подвукао повезаност ова два значајна романа рекавши да је Тврђава
пандан Дервишу и смрти. Тврђава је сваки човек, свака заједница, свака држава и свака идеологија.
Међутим, док Ахмет Шабо настоји да после ратног искуства изађе из своје тврђаве, да сагради
мост према људима и уклони мржњу и неповерење које их раздваја, да се просто интегрише у
заједницу, дотле Ахмет Нурудин бива игром случаја и судбине избачен из своје тврђаве – текије у
живот и међу људе од којих је некада, како он мисли, успешно побегао да буде ,, светло вере''.
Постоје и формалне сличности између ова два романа. Реч је о романима лика, од почетка
до краја романа у центру пажње је један човек и његов животни пут. Протагониста је уједно
приповедач, дакле оба романа су исприповедана у 1. лицу једнине с том разликом што се Нурудин
из садашњег тренутка ретроспективно враћа на оно што се збило пре два месеца и три дана али и
још даље у прошлост све до његовог детињства и сећања бележи као дневнички запис, суму
преживљеног. Ахмет Шабо се само на почетку романа ретроспективно враћа на хоћимску битку, а
потом ће рат постати декор, позадина на којој ћемо пратити Шабове поступке и живот. Оба романа
покрећу универзалне теме, питања актуелна у сваком времену: Шта је човек? Шта је друштво?
Шта је власт? Који су путеви индивидуалног спаса? Како одолети механизму власти? Где су
корени зла у друштву и човеку? Романи Меше Селимовића тако постају филозофски и психолошки
интонирани романи који у средиште пажње доводе човека, његово морално биће и смисао његове
егзистенције. Шири фабуларни круг грађен је од непосредних Нурудинових акција да спасе брата и
настојање власти да га спречи у томе јер из једне индивидуалне побуне може проистећи
колективна побуна што ће се заиста и десити у једном моменту. Међутим, Дервиш и смрт није
роман акције. Чак и када Нурудинови поступци прете да се развију у акцију са више напетости и
неизвесности, Селимовићев јунак на самом почетку саопштава расплет и тако сву пажњу читаоца
са акције скреће на анализу и медитацију стања и појава, испитивање ваљаности верских,
идеолошких и етичких вредности. Ахмет Нурудин је човек који покушава да живи на размеђи два
света: метафизичког и егзистенцијалног. Метафизички свет је претежнији пре свега јер то захтева
сама вера – живот који Нурудин контемплира а не учествује активно у њему. У метафизичком
свету Нурудин је пронашао уточиште после животног пораза. Вративши се из рата, осујећен у
љубави био је исувише слаб да се са животом ухвати у коштац. Слично ментално стање
препознајемо код Ахмета Шабе. Вративши се из рата без игде икога, он време проводи крај реке
гледајући њен ток који га смирује. Нурудин је изгубљени животни ослонац пронашао у вери, док
га је Шабо нашао у љубави. Из текије Нурудин је само повремено и несигурно излазио у свет који
му је непознат и туђ. Обузет страхом да не погреши и не осрамоти текију, Нурудин пажљиво
одмерава сваку реч коју ће изговорити ван зидина текије.Таквом једном човеку чула ће занемети,
осећања ће се угасити а воља ослабити. Зато је потребан снажан потрес са трагичним последицама
да га прене из духовне контемплације. Тај догађај ће бити Харуново хапшење. Нурудин покушава
да за брата измоли милост а да га при томе не схвате као неког ко се буни против власти, вере и
закона. Сваки сусрет са преставницима власти показаће му колико је невичан и невешт, колико је
неспособан да се одржи на површини егзистенцијалне каљуге. Оно што запањује у Нурудиновом
понашању јесте да је он ПРИМОРАН да дела, приморан због оца коме је Харун ,,још једини остао'',
што Нурудина погађа на личном плану, и приморан због варошана, касаблија који очекују од њега
да се избори за правду. Зато ће Нурудина погодити када му градски пајац, Али – хоџа у разговору
каже да га не види, неделање га је учинило невидљивим. Егзистенцијалном ће се Нурудин
приближити тек када се у њему пробуди мржња и жеља за осветом, први исконски људски осећаји.
Док је раније тражио ослонац у љубави према вери, сада га налази у мржњи и живот му најзад
добија смисао. Нурудин постаје рационалан, лукав и опасан.Вест о унапређењу хаџи –
Синанудиновог сина у Истамбулу, Нурудин спретно користи да организује осветничку сплетку.
Док се раније бојао власти, стрепео да се не огреши о закон, сада схвата да власт може бити
идеално оружје осветника. Када се након преврата, кадијине мучке смрти и муселимовог
бекства,сам домогне власти, Нурудин ће схватити да се не влада по закону и по савести већ по
вољи моћнијих од себе. Полозај кадије привидно му је обезбедио моћ али га је трајно одвојио од
пријатеља. Нурудин напред неће а назад не може. Када Хасан буде оптужен да је организовао
бекство свом пријатељу дубровачком трговцу и тобожњем шпијуну, Нурудин се поново ставља на
пробу. Стари Нурудин,слепи поштовалац и извршилац власти, надвладава привремено пробуђеног
човека у Нурудину. Потписавши пресуду пријатељу Нурудин потпуно и коначно остаје без
животног ослонца а одатле је био само један корак до смрти и он га је начинио.
Нашавши се између вере, власти и истинског живота, Нурудин није могао да се снађе.
Његов живот је остао осакаћен и празан због игре случаја и судбине али и због личног избора.
Нурудинов антипод и сигурно најпривлачнији лик у роману је Хасан Џамић. Не страницама
Селимовићевог романа Хасан ће се појавити као какав филмски јунак, епски херој са црвеним
огртачем, у облаку прашине, са огромним крдом, праћен узвицима и псовкама џелепџија. Хасан је
оваплоћење животне снаге, енергије, оптимизма.Богат и образован, напустио је Истамбул и могуће
напредовање у служби јер не трпи послушност и безусловно покоравање.У сталном трагању за
променом,самим извором живота, Хасан се окреће непримереном му позиву трговца стоком.Он
живи у сталном кретању, одлазењу и враћању.Он је све оно што је Нурудин требао да буде, а није
могао. Пријатељство са Хасаном за Нурудина је уживање у самоме себи неоствареном, поглед на
само врело живота из сигурне заштите текије. Животно питање Ахмета Нурудина – шта је он,
закржљали брат или несигурни дервиш остаје без одговора. Селимовићев роман доноси једну
општеважећу, универзалну истину – у животу су нужни избори јер живот не штеди никога.Не
постоји сигурно уточиште у које би смо могли побећи јер ударци судбине стижу тамо где смо
најрањивији и најосетљивији.
Слично Нурудиновом брату Харуну и млади Ахмет Шабо страда због неискуства. Кобну
гршку ће начинити на селу хаџи – Духотине.Светковина се приређује, наводно, у част ратника –
повратника, међутим у тој ''тврђави'' Ахмет ће се осетити понижен и увређен. Хаџи – Духотина
ратнике држи скарајнуте у једној споредној соби, док су му главни гости градски поглавари.
Немогавши да трпи ту лакрдију и фарсу, занет пићем и испровоциран од кадијиног писара и
љубавника, Џемала Зафранија, Ахмет ће бучно и гласно искритиковати затечено лицемерје.У зору
ће га наћи и однети кући Махмут Неретљак, Ахмет је био испребијан и понижен горе него на
ратишту. Након овог преступа Ахмету живот креће низбрдо. Сва врата су му затворена,како сам
каже није мртав а нема га. Мула Ибрахим, Ахметов ратни друг и човек коме је Ахмет спасао живот,
открива Ахмету кобну животну истину – млад је отишао у рат и вратио се са вером да у миру нема
суровости.Оно што га је запањило је сазнање да је мир суровији од рата ако волиш истину и
правду.
Живећи на маргини друштва, непризнат и непознат, са јединим пријетељем Махмутом
Неретљаком, Ахмет осећа сву тежину живота изопштеника који се усудио супроставити власти.
Како сам иронично запажа, он ужива апсолутну слободу, без пријатеља је и без господара, сада зна
како живе птице. Познанство са Осман Вуком и Шехагом Сочом, с једне, и Авдагом, с друге
стране, Ахмет је у прилици да још ближе и дубље погледа у замршено клупко османлијске власти.
Живот тих људи, људи на власти, пролази у вечитом страху, смицалицама, лукавствима, подметању
и уценама, једино их смрт ослобађа.Ово сазнање омогућиће му да своју слободу сагледа из другог,
мање ироничног и циничног угла.Он себи може да допусти да размишља о својој жени, да се пита
и брине зашто је то јутро била љута, да ли га воли? Он може себи да допусти јака осећања и
безразложне радости, уживање у обичним стварима јер је он слободан. Ахмет тако схвата да
слобода има два лица и од нас зависи које више волимо да гледамо. Слично Ахмету Нурудину и
Ахмет Шабо ће бити стављен у процеп, у ситуацију у којој мора да бира, а шта год да изабере за
њега ће бити кобно. Наиме, када је слободумни студент Рамиз ухапшен и одведен у тврђаву пред
Ахмета представници власти излазе са оваквим захтевом – Ахмет има ,,моћ'' да спасе Рамиза
сигурне смрти ако наговори Рамиза да каже народу да су говори које је држао у џамији лаж. Ахмет
је на муци – ако наговори Рамиза, савест му неће дати мира јер и он дели Рамизова слободоумна
уверења, ако га не наговори власт ће сматрати да је у дослуху са Рамизом и страдаће обојица.
Дилему решава Шехага Сочо који ће помоћу довитљивог Осман Вука отети Рамиза из тврђаве али
не зато што је љубитељ правде већ да би се осветио кадији и његовим људима. Осман Вук је неко
од кога ће Ахмет Шабо научити најважније лекције о животу. Османова животна логика је да у
животу ништа није ни црно ни бело, а добро и зло постоје заједно, уједињени.Тако ће Ахмет
сазнати да су Рамиза из тврђаве отели Скакавци – разбојничка породица, отац и три сина. Када се
најмлађи Скакавац напио у граду и причао о ''подвигу'' платио је главом, убили су га отац и браћа.
Ахмет је запањен над овим сазнањем али га Осман опомиње да би у супротном страдао и он, и
Осман и сам Шехага. Од Османа ће Ахмет научити да сваки човек мора бити тврђава јер како би
опстао разграђен као тор у свету пуном непријатеља. Најживописнији лик романа је Махмут
Неретљак.Ова необична личност у себи је сјединила лажног ковача новца, градског шпијуна и
потрчка, учитеља грчког и арапског језика а да при томе не зна ни један језик. Махмут је остао уз
Тијану и Ахмета онда када нико није хтео, међутим, Ахмет ће се разочарати када Махмут
прихвати посао у магази Осман Вука. Он каже умро је песник а родио се трговац. Више нема сна о
брзом и лаком богаћењу, нереалних планова, занесености и слободе, све је само рачун. Међутим,
Махмутово преобраћење је кратко трајало. Када је дошао Ахмету са идејом да се обогате
продајући канаринце, Ахмет је знао да му се пријатељ вратио.
Из дана у дан: Писац а не чудотворац, Петар Џаџић