You are on page 1of 16

Ь А [A] Е [YE] Ё [YO] И [I] О [O] У [U] Ы Э [E] Ю[YU] Я [YA]

Б* [B] БА БЕ БЁ БИ БО БУ БЫ БЮ БЯ
В* [V] ВА ВЕ ВЁ ВИ ВО ВУ ВЫ ВЯ
Г* [G] ГА ГЕ ГИ ГО ГУ ГЮ
Д* [D] ДА ДЕ ДЁ ДИ ДО ДУ ДЫ ДЮ ДЯ
Ж [ZH] ЖА ЖЕ ЖЁ ЖИ ЖО ЖУ ! ЖЮ
З* [Z] ЗА ЗЕ ЗЁ ЗИ ЗО ЗУ ЗЫ ЗЮ ЗЯ
К* [K] КА КЕ КИ КО КУ
Л* [L] ЛА ЛЕ ЛЁ ЛИ ЛО ЛУ ЛЫ ЛЮ ЛЯ
М*[M] МА МЕ МЁ МИ МО МУ МЫ МЭ МЮ МЯ
Н* [N] НА НЕ НЁ НИ НО НУ НЫ НЮ НЯ
П* [P] ПА ПЕ ПЁ ПИ ПО ПУ ПЫ ПЭ ПЮ ПЯ
Р* [R] РА РЕ РЁ РИ РО РУ РЫ РЮ РЯ
С* [S] СА СЕ СЁ СИ СО СУ СЫ СЭ СЮ СЯ
Т* [T] ТА ТЕ ТЁ ТИ ТО ТУ ТЫ ТЮ ТЯ
Ф* [F] ФА ФЕ ФЁ ФИ ФО ФУ ФЫ ФЮ ФЯ
Х* [J] ХА ХЕ ХИ ХО ХУ
Ц [TSE] ЦА ЦЕ ЦИ ЦО ЦУ ЦЫ
Ч [CH] ЧА ЧЕ ЧЁ ЧИ ЧО ЧУ !
Ш [SH] ША ШЕ ШЁ ШИ ШО ШУ ! ШЮ
Щ[SHCH] ЩА ЩЕ ЩЁ ЩИ ЩО ЩУ !
Й [Y] АЙ ЕЙ ИЙ ОЙ УЙ ЫЙ ЭЙ ЯЙ
Ortografía: vocales Я, Ю, Ы y О
(Правописа́ние: гла́сные Я, Ю, Ы и О)
Hay tres reglas importantes en la ortografía rusa.
1. Nunca escribas vocal Я después de las consonantes:
Г, К, Х, Ш, Ж, Щ, Ч y Ц.
Nunca escribas vocal Ю después de las consonantes:
К, Х, Щ, Ч y Ц.
Ejemplos (приме́ры):
ча́шка – taza
шага́ть – dar pasos
пти́ца – ave, pájaro
восхища́ться – admirarse, maravillarse
Excepciones (исключе́ния):
парашю́т – paracaídas
брошю́ра – folleto
2. Después de las consonantes Г, К, Х ,Ш, Ж, Щ, Ч (pero no Ц) la vocal Ы nunca se
utiliza y se debe reemplazar por И.
широ́кий – ancho
хоро́ший – bueno
жизнь – vida
3. Después de las consonantes Ш, Ж, Щ, Ч y Ц, la vocal no acentuada О se reemplaza
por Е.
acentuada: жучо́к – escarabajo pequeño (forma diminutiva)
sin acento: вну́чек – nieto (forma diminutiva)

Recuerda!!!
que:
- ция [цийа] - станция [stanciya] - estacion
- ться, -тся [цца] – заниматься [zanimatsa] - ocuparse
- тс, -дс [ц] -детство [dyetstva] - infancia
- дц [цц]- двадцать [dvatsat'] - veinte
- сч [щ] –счастье [shchast'ye] - felicidad
- чт [ш] –что [shto] – que

ь después de [ш] , [ж], [ч'], [щ'] indica, que es una palabra de genera femenino:
мышь - ratón, рожь – centeno , дочь- hija, вещь -cosa
Cuando las vocales suaves: е, ё, ю, я están acentuadas, al principio de la palabra,
después de vocales y después de ъ, ь se pronuncian:
е - [йэ], ё - [йo], ю - [йy], я - [йa]

- ел [yel] - comi
- ёлка [yolka] - pino
- Юра [Yura] - nombre de hombre Yura
- яблоко [yablaka] - manzana
- мое [mayo] - mio
- семья [sim'ya] - familia
- подъезд [padyezd] – entrada

Cuando las vocales suaves: е, ё, ю, я están después de consonantes suaves se


pronuncian: е - [э], ё - [o], ю - [y], я - [a]

- мел [m'el] - tiza


- полет [pal'ot] - vuelo
- люди [l'udi] - gente

Aquí van algunas reglas básicas que debes recordar para poder leer la mayoría de
las palabras rusas:
 Cuando la O no va acentuada, se pronuncia A.
Por ejemplo:
– по́мощь [pómashch] – ayuda
– молоко́ [malakó] – leche
 Cuando las letras Я, Е y Э no están acentuadas y no están al final de la
palabra se pronuncian como И.
 Por ejemplo:
– э́хо [éja] – eco
– эта́ж [itásh] – suelo
– ме́бель [m'ébil] – mueble
– семья́ [sim'ya] – familia
– я́щик [yáshchik] – caja
– тяжёлый [tizhóliy] – pesado
 La letra Ё siempre va acentuada:
– зелёный [zil'óniy] – verde
– жёлтый [zhóltiy] – amarillo
Todas las consonantes rusas pueden ser de dos tipos –sonoras y sordas.
Algunas de ellas tienen pares (son 6 pares):
п - б, т - д, с - з, к - г, ф - в, ш – ж
Y algunas sólo son de un tipo Sonoras: м, н, р, л, й
Sordas: щ, ч, ц, х

Hay algunos casos en los que las consonantes no se pronuncian tal como están
escritas. Veamos algunas reglas básicas de pronunciación de consonantes rusas:

 Las consonantes sonoras se pronuncian como su pareja sorda cuando van al


final de la palabra.
Ejemplo: обе́́д [ab’ét] – comida

 Las consonantes sonoras se convierten en sordas cuando van seguidas de


otras consonantes sordas.
Ejemplo: ю́́бка [yúpka] – falda

 Las consonantes sordas se pronuncian sonoras cuando van seguidas de


consonantes sonoras.
Ejemplo: футбо́́лка [futdbólka] – camiseta

 -EГО al final de la palabra suena como -EВО.


Ejemplo: ничегó [nichivó] – nada

 Cuando van juntas varias consonantes, se puede omitir la pronunciación de


algunas.

Ejemplos:
– со́лнце [sóntse] – sol
– чу́вство [chústva] – sentimiento
– здра́вствуйте [zdrástvuyt’e] – hola
– аге́нтство [ag’enstva] – agencia
PARTE I. Cómo leer las letras rusas
1.1 Vocales:
А мама, рама, там, факс, банк, маска, бар
mamá, marco, allí, fax, banco, máscara, bar
О ток, мот, ром, море, тост, дом, рот, торт
corriente, derrochador, ron, mar, brindis, casa, boca, torta
Е метро, текст, ремонт, секта, демон, дед
metro, texto, reparación, secta, demonio, abuelo
И мир, тир, лимон, кино, пиво, виски, литр, киви
mundo/paz, tiro, limón, cine, cerveza, whisky, litro, kiwi
У тут, сумка, луна, утка, кукла, мука, буква
aquí, cartera, luna, pato, muñeca, harina, letra
Э этаж, этикет, эмо, это
piso, etiqueta, emo, esto
1.2. Consonantes:
М мама, море, ком, кома, комикс
mamá, mar, terrón, coma, cómic
К кто, как, кок, кот, кино
quien, como, cocinar, gato, cine
Т тот, там, ток, тема, каток, твист, артист, текст, тест
aquel, allí, corriente, tema, pista de patinaje, twist, artista, texto, test
Н нота, тонна, нотариус, норма, номер, нет, кино, контакт, нокаут
nota, tonelada, notario, norma, número, no, cine, contacto, knock-out
С сок, сонет, соната, сон, нос, сорт, место
jugo, soneto, sonata, sueño, nariz, clase, lugar
Л лимон, лист, стол, стул, лом, километр, килограмм, лектор, литр
limón, hoja, mesa, silla, chatarra, kilómetro, kilogramo, conferencista, litro
Р мир, рок, река, рост, ирис, икра, ром, рама, страна, Россия, карта
mundo, destino, río, crecimiento, iris, caviar, ron, marco, país, Rusia, tarjeta
В вот, вон, волк, виски, вино, вор, вариант, квант, вид, видео, Москва
aquí, allí, lobo, whisky, vino, ladrón, variante, cuanto, tipo, vídeo, Moscú
Б бант, банда, бандана, брат, балет, билет, банкир, банкомат, ботокс, балкон
lazo, banda, bandana, hermano, ballet, billete, banquero, cajero automático, botox, balcón
П пионер, пиво, пират, папа, лампа, пробка, программа, приоритет, Пётр
pionero, cerveza, pirata, papá, lámpara, tapón, programa, prioridad, Pedro
Д диск, дискотека, директор, водка, дом, мода, декор, лидер, диван
disco, discoteca, director, vodka, casa, moda, decoración, líder, sofá
Г где, гимн, гимнаст, город, гитара, гости, гамбургер, снег
donde, himno, gimnasta, ciudad, guitarra, invitados, hamburguesa, nieve
Ф факс, фикус, фитнес, форма, финансист, фонд, формула, форум, фото
fax, ficus, gimnasio, forma, financista, fondo, fórmula, foro, foto
Х хор, хорошо, храм, хлеб, хобби, хинди, схема, сахар
orfeón, bien, templo, pan, hobby, hindi, esquema, azúcar
Ш школа, шик, шифр, шарф, шкаф, шапка, шуба
escuela, chic, cifra, bufanda, armario, gorro, abrigo de piel
З зонт, замок, зима, кризис, роза, ваза, зал, телевизор, казак
paraguas, castillo, invierno, crisis, rosa, florero, sala, televisor, cosaco
жир, пассажир, ножик, жук, жена, мужик
Ф факс, фикус, фитнес, форма, финансист, фонд, формула, форум, фото
fax, ficus, gimnasio, forma, financista, fondo, fórmula, foro, foto
Х хор, хорошо, храм, хлеб, хобби, хинди, схема, сахар
orfeón, bien, templo, pan, hobby, hindi, esquema, azúcar
Ш школа, шик, шифр, шарф, шкаф, шапка, шуба
escuela, chic, cifra, bufanda, armario, gorro, abrigo de piel
З зонт, замок, зима, кризис, роза, ваза, зал, телевизор, казак
paraguas, castillo, invierno, crisis, rosa, florero, sala, televisor, cosaco
Ж жир, пассажир, ножик, жук, жена, мужик
grasa, pasajero, cuchillo, escarabajo, esposa, hombre
Щ щи, борщ, щука, щит
shchi (sopa típica rusa), sopa rusa de remolacha, lucio, escudo
Ч час, врач, очки, число, чек, человек
hora, médico, lentes, número, cheque, persona
Ц центр, центнер, цирк, цент, цифра, палец, столица
centro, quintal, circo, céntimo, cifra, dedo, capital
Solamente en ruso
Я я, мяч, мясо, яма, яблоко, дядя, няня, неделя
yo, pelota, carne, agujero, manzana, tío, niñera, semana
Ё ёлка, лёд, лён, тётя, клён, мёд
árbol de Navidad, hielo, lino, tía, arce, miel
Ю июнь, июль, юг, юла, юмор, ЮНЕСКО, бюро, жюри
junio, julio, sur, trompo, humor, UNESCO, oficina, jurado
Ы ты, мы, вы, тысяча, выбор, мыло, дым, сыр
ti, nosotros, usted, mil, elección, jabón, humo, queso
Sin sonido
Ь рубль декабрь, апрель, февраль, морковь, любовь
rublo, diciembre, abril, febrero, zanahoria, amor
Ъ подъезд, объект, объявление, объяснение, съёмка
entrada, objeto, anuncio, explicación, disparo

En ruso no se utiliza tilde como en castellano, sino que el acento se identifica únicamente con la
pronunciación.
Hay que conocer cada palabra para saber en qué sílaba recae el acento.
El acento puede cambiar de sílaba en una misma palabra al pasar del singular al plural, o en sus
distintas declinaciones o en las diferentes formas verbales.

О=О от, мол, том, дом, мода, сон, бор, торт, гости, зона, Родина, стол, урок,
спорт, доллар, метро
de, muelle, tomo, casa, moda, sueño, bosque, torta, invitados, zona, Patria,
mesa, lección, deporte, dólar, metro
О=А лето, тело, плохо, хорошо, компания, программа, нормально, масло,
молоко, пиво, дорого
verano, cuerpo, mal, bien, compañía, programa, normalmente, aceite, leche,
cerveza, caro
1.3. Sílabas y estrés o acentuación
En ruso, como en muchas otras lenguas, las palabras pueden ser divididas en unidades de
discurso sonidos – sílabas(_). Las palabras rusas tienen diferentes tipos de estrés o acentuación(‘).
El estrés o acento, es el énfasis relativo que se puede dar a ciertas sílabas. Desde la pronunciación
de algunas vocales depende de donde cae la tensión, y es muy importante acostumbrarse a ésta.
Компьютер Ком пью тер
__’ __’ __ __ __’ __’ __ __ __ __’ __ __ __ __’
Бар Вод ка Ви но Де вуш ка Муж чи на Про грам мист
Bar Vodka Vino Muchacha Hombre Programador
Дом Пи во Парт нер Ба буш ка Ком пью тер Ком му нист
Casa Cerveza Socio Abuela Computadora Comunista
Стол Сви тер Я зык Ме нед жер Кол ле га Те ле фон
Mesa Jersey Lengua Manager Colega Teléfono
Диск Мы шка Ка фе Ком на та Под ру га Ре сто ран
Disco Ratoncito Cafetería Habitación Amiga Restaurante
Сад Ко фе Фут бол У ли ца Ма ши на Пре зи дент
Jardín Café Fútbol Calle Automóvil Presidente
Парк О фис Са лат О пе ра Га зе та Ма га зин
Parque Oficina Ensalada Ópera Periódico Tienda
Ноль Кри зис Га раж Ка ме ра Квар ти ра Фи нан сист
Cero Crisis Garaje Cámara Apartamento Financista
Факс Ад рес Вой на Про фес сор Ком мер сант
Fax Dirección Guerra Profesor Comerciante
Чай Кни га Жур нал
Té Libro Revista
Стоп Го род Те атр
Alto Ciudad Teatro
Situacion formal:
 — Здравствуйте!  — Hola (formal)!
 — Здравствуйте!  — Hola (formal)!
 — Меня зовут Клаус. А как вас зовут?  — Me llamo Claus. Y como se llama?
 — Меня зовут Пётр Иванович.  — Me llamo Petr Ivanovich.
 — Очень приятно.  — Un placer!
 — Мне тоже.  — Igual!

Situacion informal:
 — Hola (informal)!
 — Привет!
 — Hola (informal)!
 — Привет!
 — Me llamo Irina. Y como te llamas?
 — Меня зовут Ирина. А как тебя зовут?
 — Me llamo Yura.
 — Меня зовут Юра.

Situacion informal:
Situacion formal:
Как тебя зовут? —
 Здравствуйте! —
 Очень приятно! —
 Как вас зовут? —
 Пока! —
 Очень приятно! —
 До свидания! —


 — Здравствуйте!

 — Здравствуйте! ........... зовут Антон.

 — ........... зовут Наташа.

 — Здравствуйте!

 — Здравствуйте, ........... зовут Алексей, а ........... ?

 — ........... зовут Карина.

 — Очень приятно.

 — Очень приятно.

 — Здравствуйте, как ........... зовут?

 — Здравствуйте! ........... зовут Петя. А ........... ?

 — Очень приятно. ........... зовут Алексей Петрович.

 — Очень приятно.
Hola (informal) Привет
Hola (formal) Здравствуйте
SALUDAR

Buenos días Доброе утро


Buen día Добрый день
Buenas tardes/noche Добрый вечер
Como está usted? Как у Вас дела?
Bien, gracias, y Ud.? Хорошо, спасибо, а у Вас?
Adiós (informal) Пока
Adiós (formal) До свидания
Buenas noches Добрoй ночи
DESPEDIRSE

Que tengas una noche tranquila Спокойной ночи


Que te vaya bien Всего хорошего
Hasta mañana До завтра
Le estoy muy agradecido Я Вам очень благодарен
Suerte Удачи
Debo marcharme Мне надо идти
Me llamo … Меня зовут …
Tengo … años Мне … год/года/лет
PRESENTARSE

Soy venezolano Я венесуэлец


Soy venezolana Я венесуэлка
Vivo en ……. Я живу в …..
Caracas, Venezuela Каракасе, Венесуэле
Soy de Venezuela Я из Венесуэлы
Les presento. Este es… Познакомьтесь. Это...
Mucho gusto. Очень приятно.

5 Palabras Fundamentales
Si Да

No Нет

Por favor Пожалуйста

Gracias Спасибо

Perdone Извините
Nombres

Мужски́е Же́нские
Официа́льно Неофициа́льно Официа́льно Неофициа́льно
Алекса́ндр Са́ша Алекса́ндра Са́ша
Алексе́й Алёша Анастаси́я На́стя
Бори́с Бо́ря Варва́ра Ва́ря
Влади́мир Воло́дя, Во́ва Екатери́на Ка́тя
Дми́трий Ди́ма Елизаве́та Ли́за
Генна́дий Ге́на Еле́на Ле́на
Евге́ний Же́ня Мари́на Мари́на
Ива́н Ва́ня Ма́рия Ма́ша
Константи́н Ко́стя Ната́лия Ната́ша
Михаи́л Ми́ша Наде́жда На́дя
Никола́й Ко́ля О́льга О́ля
Пётр Пе́тя Поли́на По́ля
Рома́н Ро́ма Софи́я Со́ня
Серге́й Серёжа Светла́на Све́та
Фёдор Фе́дя Татья́на Та́ня
Ю́рий Ю́ра Ю́лия Ю́ля
Какая профессия?

Las profesiones pueden ser masculinos (артист - artista, журналист - periodista) o femenino (артистка,
журналистка). También hay algunas profesiones que pueden ser tanto-masculino y femenino, según el sexo de una
persona que está hablando (менеджер - gerente, дизайнер - diseñador). Aquí está la lista de algunas profesiones de uso
común.

Он Она
Actor Актёр Актри́са
Actor, artista Арти́ст Арти́стка
Basquetbolista Баскетболи́ст Баскетболи́стка
Voleibolista Волейболи́ст Волейболи́стка
Periodista Журнали́ст Журнали́стка
Mesonero Официа́нт Официа́нтка
Cantante Певе́ц Певи́ца
Pianista Пиани́ст Пиани́стка
Deportista Спортсме́н Спортсме́нка
Estudiante Студе́нт Студе́нтка
Tenista Тенниси́ст Тенниси́стка Она - актриса Он - актёр
Futbolista Футболи́ст Футболи́стка

Он = Она
Jefe Босс
Corredor Бро́кер
Diseñador Диза́йнер
Diplomático Диплома́т
Director Дире́ктор
Médico До́ктор, врач
Ingeniero Инжене́р
Gerente Ме́неджер
Ministro Мини́стр
Operador Опера́тор
Programador Программи́ст
Psicólogo Психо́лог
Secretaria Секрета́рь
Comerciante Коммерсант Она - доктор Он - доктор
Chef Шеф
Economista Экономи́ст
Abogado Юри́ст/ Адвокат
Politico Поли́тик
Presidente Президе́нт

You might also like