You are on page 1of 63

‫‪www.msoms-anime.

net‬‬

‫بالتوفيق يا تشيهيرو‪ ،‬سنلتقي مجدداً ‪ -‬ريسا‬

‫تشيهيرو‬

‫تشيهيرو‬

‫شارفنا على الوصول‬

‫المكان منعز ٌل بالفعل‬

‫ضع من البلدة المجاورة‬


‫سأضط ُر للتب ُّ‬

‫سيغدو األمر عاديا ً ما إن نعتادَ عليه‬

‫انظري‪ ،‬إنها مدرسة‬

‫هذه مدرستكِ الجديدة يا تشيهيرو‬

‫ال تبدو سيئة‬

‫أحببت‪ C‬مدرستي القديمة‬

‫أمي‪ ،‬لقد ذبلِت الورود‬

‫هذا غير مستغرب‪ C،‬خصوصا ً مع كيفية إمساككِ الدائم بها‬

‫بقليل من الماء عندما نصل وستغدو بأفضل حال‬


‫ٍ‬ ‫اروها‬
‫ِ‬

‫أول باقة ورود أتلقاها ورو ُد وداع‪ ،‬هذا مُحزن‬

‫ألم تتل َّقيْ وردة في ذكرى ميالدك؟‬

‫تلك وردةٌ واحدة‪ ،‬وهي ليست بباقة‬

‫ت البطاقة‬
‫أسقط ِ‬

‫سأفت ُح النافذة‬

‫ً‬
‫مطيعة اآلن‪ ،‬ألن اليوم سيكونُ حافالً‬ ‫فلتكوني‬
‫اختفاء ســيــن وتــشــيـهـيـرو الغامض‬

‫اختفاء ســيــن وتــشــيـهـيـرو الغامض‬

‫ترجمة وإعداد‪:‬‬

‫ترجمة وإعداد‪:‬‬

‫‪VEGETA‬‬

‫‪VEGETA‬‬

‫‪www.vegetasubs.wordpress.com #VEGETA@irc.rizon.net‬‬

‫ماذا؟‬

‫ُ‬
‫سلكت الطريق الخطأ؟‬ ‫هل‬

‫غريب‬

‫انظر‪ ،‬إنه هناك‬

‫أليس ذاك األزرق؟‬

‫بلى‬

‫ُ‬
‫سلكت المنعطف الخطأ‬ ‫يبدو أنني‬

‫لربما نصل إن واصلنا المسير من هنا‬

‫ال تفعل‪ ،‬هكذا كنا نضيع كل مرة‬

‫قليالً فقط‪...‬‬

‫ما هذه البيوت الصغيرة؟‬

‫إنها أضرحة يتع ّب ُد الناس بزيارتها‬

‫بخير على هذه الطريق؟‬


‫ٍ‬ ‫هل سنكون‬

‫دفع رباعي‬
‫ال تقلقي‪ ،‬معنا سيارة ذات ٍ‬
‫اجلسي يا تشيهيرو‬

‫تمهّل يا عزيزي!‬

‫إنه نفق‬

‫ما هذا البناء القديم؟‬

‫يبدو أنه مدخل‬

‫عزيزي‪...‬‬

‫فلنعد أدراجنا‬

‫تشيهيرو‬

‫سُحقاً‪...‬‬

‫ليس سوى ِجص‬

‫إنه حديث البناء‬

‫الريح تدخل إليه‬

‫ما بكما؟‬

‫مكان ما‬
‫ٍ‬ ‫لنلق نظرة‪ ،‬إنه يقود إلى‬
‫ِ‬

‫ال أريد الدخول‪ ،‬فلنعُد يا أبي‬

‫ال داعيَ للخوف يا تشيهيرو‬

‫نظرة قصيرة وحسب‬

‫ُ‬
‫شاحنة أغراضنا ستصل إلى البيت قبلنا‬

‫ال بأس فلديهم مفتاح‪ C‬المنزل‬

‫بإمكانهم البدء بالنقل بدوننا‬

‫أعلم‪ ،‬لكن‪...‬‬
‫ال! لن أدخل‬

‫فلنعد يا أبي‬

‫تعاليْ ‪ ،‬ال شيء يدعو للخوف‬

‫ال أريد‬

‫انتظري في السيارة يا تشيهيرو‬

‫أمي‪...‬‬

‫انتظراني!‬

‫امشيا َ‬
‫بحذر‬

‫ّثك بي هكذا يا تشيهيرو‬


‫ت تعيقين مسيري بتشب ِ‪C‬‬
‫أن ِ‬

‫أين نحن؟‬

‫أتسمعان؟‬

‫إنه صوت القطار‬

‫ربما نحن على مقربة من المحطة‬

‫فلنذهب‪ ،‬سنعلم فور وصولنا‬

‫ل َم هذه البيوت موجودةٌ في هذا المكان؟‬

‫كما توقعت بالضبط‬

‫ال بد وأنه من المنتزهات الترفيهية‬

‫التسعينات يسميها‪ C‬اليابانيون بالعقد الضائع أو بشكل أدق السنوات العشرة الضائعة [ ‪ ] 失われた 10 年‬حيث عانى االقتصاد الياباني من كبو ٍة كبير ٍة‬
‫دول أخرى أيضاً‪.‬‬ ‫ُ‬
‫اقتصادات ٍ‬ ‫أثرت على البالد كما تأثرت‬

‫بُنيَ الكثير منها‪ C‬في التسعينات‪ ،‬لكنها ُهدِمت مع انهيار االقتصاد آنذاك‬

‫وهذا أحدها بالتأكيد‬

‫هل سنكمل المسير؟!‬


‫فلنعُد يا أبي‬

‫أتسمعني؟!‬

‫أمي‪ ،‬ذاك المبنى كان يئن‬

‫إنه صوت الريح ليس إال‬

‫مكان رائع! كان يجدر بنا أن نحضر غداءنا‬


‫ٍ‬ ‫يا له من‬

‫نهر هنا‬
‫شق ٍ‬‫كانوا بصدد ِّ‬

‫هل شممت تلك الرائحة؟‬

‫ٌ‬
‫رائحة طيبة‬ ‫إنها‬

‫أنت ُمحِق‬

‫ربما ال تزا ُل مطاعمهم مفتوحة‬

‫أسرعي يا تشيهيرو‬

‫انتظراني‬

‫من هنا‬

‫أيُعقل هذا؟ كل هذه المحالت مطاعم‬

‫وال أحد فيها‬

‫هناك!‬

‫هلمّا!‬

‫هنا‬

‫رائع!‬

‫معذرة‪ ،‬هل من أح ٍد هنا؟‬

‫تعاليْ يا تشيهيرو‪ C،‬فالطعام شهي‬


‫أرجو المعذرة‪...‬‬

‫ال تهتم‪ ،‬سندفع عند عودتهم‬

‫ت‬
‫أصب ِ‬

‫هذا يبدو لذيذاً‪...‬‬

‫ماذا يسمى هذا الطبق يا ُترى؟‬

‫لذيذ!‬

‫إنه في غاية اللذة يا تشيهيرو‬

‫ال أريد أن آكل‬

‫فلنعد أدراجنا‪ ،‬سيغضب الباعة منا‬

‫ال قلق وأنا معكم‬

‫بحوزتي البطاقة االئتمانية والمحفظة‬

‫تعاليْ وكلي يا تشيهيرو‪ C،‬الطعام ناض ٌج وطريّ‬

‫تفضلي الخردل‬

‫شكراً‬

‫أمي‪ ...‬أبي!‬

‫غريب‬

‫إنه قطار!‬

‫ال يجد ُر بك التواجد هنا! عودي أدراجكِ !‬

‫ماذا؟‬

‫اقترب الليل‬

‫غادري قبل ذلك‬


‫بدأوا بإضاءة المصابيح‪ ،‬فلنسرع!‬

‫سُأشغِلهم قليالً‪ ،‬عودي خلف النهر‬

‫ما خطبه؟‬

‫أبي‬

‫فلنعُد يا أبي‬

‫فلنعد أدراجنا يا أبي!‬

‫أبي‪...‬‬

‫أمي‪...‬‬

‫أمي‬

‫إنه بحر‬

‫ال يُعقل‪...‬‬

‫إنه حُلم‪ ،‬حُلم!‬

‫استيقظي‪ C،‬استيقظي‪ ،‬استيقظي!‬

‫استيقظي‪...‬‬

‫إنه مجرد حلم‪ ،‬حلم‪...‬‬

‫فلتختفوا كلكم‬

‫اختفوا‪...‬‬

‫اختفوا‪...‬‬

‫أرى من خالل يدي!‬

‫هذا حلم! ال بد وأنه كذلك!‬

‫ال تقلقي‪ ،‬أنا في ص ِّفك‬


‫ال‪ ...‬ال‪ ...‬ال!‬

‫افتحي فمكِ وكلي هذه‬

‫ستختفين من هذا العالم إن لم تفعلي‬

‫ال!‬

‫ال تقلقي‬

‫لن تتحولي إلى خنزيرة إن أكلتِها‬

‫امضغيها‪ C‬ثم ابلعيها‬

‫أحسنتِ‪ ،‬ستغدينَ بخير‬

‫جرّ بي لمسي‬

‫ُ‬
‫استطعت لمسكَ بالفعل‬

‫كما ُ‬
‫قلت لكِ‬

‫تعاليْ‬

‫ماذا عن أبي وأمي؟‬

‫أين هما؟ لم يتحوال إلى خنزيرين‪ ،‬أليس كذلك؟‬

‫ال يمكنكِ رؤيتهما‪ C‬اآلن‪ ،‬لكن سترينهما الحقا ً بالتأكيد‬

‫اصمتيْ‬

‫ُ‪C‬‬
‫تبحث عنكِ‬ ‫إنها‬

‫ال وقت أمامنا! أسرعي!‬

‫ال أقدر! ماذا سأفعل؟‬

‫قدماي خائرتا القِوى‬

‫اهدئي‪ ،‬خذي َن َفسا ً عميقا ً‬


‫يا قوة الريح والماء المكنونة‪...‬‬

‫أعيدي إليها قوتها‬

‫انهضي‬

‫احبسي َن َفسكِ أثناء عبور الجسر‬

‫أيُّ َن َف ٍ‬
‫س صغير كفي ٌل بإبطال التعويذة‪ ،‬وعندها سيعرفونَ أنكِ مزيفة‬

‫أنا خائفة‬

‫اهدئي‬

‫أهالً وسهالً‬

‫سررنا بقدومكم‬

‫أهالً‪ ...‬أهالً‬

‫ُ‬
‫عدت من مهمتي‬ ‫ها قد‬

‫أهالً بعودتك‬

‫خذي َن َفسا ً عميقاً‪،‬‬

‫ثم احبسيه‬

‫حللتم أهالً ووطئتم سهالً‬

‫اصمدي‪ ،‬شارفنا على الوصول‬

‫هاكو‪-‬ساما‬

‫أين كنت؟‬

‫ماذا؟ بشر؟‬

‫اركضي‬

‫ويلي!‬
‫هاكو‪-‬ساما‪ ...‬هاكو‪-‬ساما‬

‫ابحثوا عنه‬

‫هناك بشريٌ متسلل‬

‫أشتم رائحة بشري‪ ...‬أشتم رائحة بشري‬

‫اكتشفوا وجودكِ‬

‫ْ‬
‫تنفست‬ ‫آسفة‪ ،‬لقد‬

‫ت حسنا ً يا تشيهيرو‬
‫أبداً‪ ،‬لقد أبلي ِ‬

‫سأخبركِ بما يجدر بكِ فعله‬

‫إن بقيتي‪ C‬هنا‪ ،‬سيجدونكِ حتما ً‬

‫سأذهب إلشغالهم‬

‫وعندها اهربي‬

‫ال‪ ،‬ال تذهب! ابقَ معي رجاءً!‬

‫ت النجاة في هذا العالم‬


‫ال خيار آخر إن أرد ِ‬

‫ت إنقاذ أبويكِ أيضا ً‬


‫وإن أرد ِ‬

‫إذن فقد تحوال إلى خنزيرين بالفعل‪ ،‬ولم يكن حلما ً‬

‫اهدئي قليالً‬

‫عندما تهدأ األمور‪ ،‬ادخلي الباب الخلفي‬

‫ثم انزلي الدرج إلى آخره‬

‫ُ‬
‫حيث يوقدونَ النار‬ ‫وهناك ستجدين غرفة المَوقِد‪،‬‬

‫كاماجي تعني حرفيا ً "عجوز المَوقِد"‬

‫يعمل بها عجو ٌز يُدعى كاماجي‪ ،‬وهو من ستذهبين للُقياه‬


‫كاماجي؟‬

‫اطلبي العمل عنده‬

‫وإن رفض‪ ،‬ألحّي عليه‬

‫يوبابا تعني حرفيا ً "عجوز الحمام"‬

‫إن لم تعملي هنا‪ ،‬ستحولكِ يوبابا‪ C‬إلى حيوان‬

‫ومن هي هذه اليوبابا؟‬

‫ستعرفينها‪ C‬عندما تلتقي بها‪ ،‬إنها ساحرة هذا العالم‬

‫سيرفض كاماجي توظيفكِ على الفور وسيطلب منكِ المغادرة‪ ،‬لكن ألحّ ي عليه أكثر‬

‫ً‬
‫فرصة للنجاة‬ ‫سيكون عمالً صعبا ً لكنه سيعطيكِ‬

‫ت عليه‪ ،‬يوبابا‪ C‬نفسها لن تقدر على إيذائك‬


‫وإن حصل ِ‬

‫حسنٌ‬

‫هاكو‪-‬ساما‪ ...‬هاكو‪-‬ساما‬

‫عليّ أن أذهب‬

‫وال تنسيْ يا تشيهيرو أنني في صَ ِّفك‬

‫أ ّنى لك بمعرفة اسمي؟‬

‫ت صغيرة‬
‫أعرفكِ مُذ كن ِ‬

‫اسمي هاكو‬

‫أنا هنا‬

‫هاكو‪-‬ساما‪ ،‬يوبابا‪-‬ساما تطلبك‬

‫أعلم؛ ولهذا ُ‬
‫كنت في الخارج‬

‫عفواً‪...‬‬
‫أرجو المعذرة‪...‬‬

‫عذراً‪...‬‬

‫هل أنت كاماجي؟‬

‫أرسلني هاكو إليك‪ ،‬دعني أعمل هنا من فضلك‬

‫آن واحد!‬
‫كل هذه الطلبات في ٍ‬

‫أيها الصغار‪ ،‬هلمّوا إلى العمل‬

‫أنا كاماجي‬

‫أعم ُل في غرفة المَوقِد حيث أوف ُر المياه الحارّ ة إلى الحمامات‬

‫أسرعوا!‬

‫ّ‬
‫وظفني هنا‬

‫عَون هنا‬
‫ٍ‬ ‫لدي كل ما أحتاج من‬

‫والكثير من العمّال البدالء أيضا ً‬

‫آسفة‬

‫انتظروا قليالً‬

‫ابتعدي‬

‫ماذا أفع ُل بهذا؟‬

‫هل أتركه هنا وحسب؟‬

‫أنهي ما بدأتِه!‬

‫يا صعاليك! أتريدون أن أعيدكم إلى مجرد سِ خام؟!‬

‫ت ال يجد ُر بكِ أن تعملي عوضا ً عن اآلخرين‬


‫وأن ِ‬

‫إن لم يعملوا‪ ،‬س َت ُ‬


‫بط ُل التعويذة‬
‫مكان آخر‬
‫ٍ‬ ‫ال عمل ألعطيه لكِ هنا‪ ،‬ابحثي في‬

‫ألديكم اعتراض؟!‬

‫أكملوا عملكم!‬

‫حان وقت الغداء‬

‫هل تتشاج ُر معهم مجدداً؟‬

‫كفَّ عن ذلك‪ .‬أين وعاؤك؟‬

‫لطالما أخبرتك أن تتركه جانبا ً‬

‫حان وقت الغداء‪ ،‬استراحة!‬

‫ٌ‬
‫بشرية هنا! أنت في ورطة‬ ‫هناك‬

‫الكل يتحدث بشأنها في األعلى‬

‫إنها حفيدتي‬

‫حفيدتك؟!‬

‫إنها تريد العمل‪ ،‬لكن ليس لدي شواغر‬

‫هاّل أخذتِها إلى يوبابا؟‬

‫وبعدها س ُتدّبر أمرها بنفسها‬

‫ْ‬
‫فعلت‬ ‫مستحيل! سألقى حتفي إن‬

‫سمندل‪ :‬أو سمندر ويُدعى أحيانا ً بالساالمندر وباليابانية "كيروياكي ‪"さらまんだー‬‬

‫ما رأيك بأخذ هذا السمندل المشوي بالمقابل؟‬

‫إنه من أفخر األنواع‬

‫عمل مع يوبابا‬
‫ٍ‬ ‫ت العمل‪ ،‬عليك أن تعقدي اتفاق‬
‫إن أرد ِ‬

‫مع تو ّفر الحظ أيضا ً‬


‫اتبعيني يا فتاة‬

‫هل يعجز لسانكِ عن قول "حاضرة" أو "شكراً"؟‬

‫حـ ‪ -‬حاضرة‬

‫ما أبطأكِ ! أسرعي‬

‫حاضرة‬

‫ل َم ُتحضرين الحذاء معكِ ؟! والجوارب أيضا ً‬

‫حسنٌ‬

‫ألن تشكري كاماجي؟‬

‫فقد أحسنَ إليكِ‬

‫شكراً جزيالً لك‬

‫حظا ً موفقا ً‬

‫تقطن يوبابا‪ C‬في آخر الطابق األعلى‬

‫أسرعي‬

‫ستفقدين أنفكِ هكذا‬

‫شارفنا على الوصول‬

‫حسنٌ‬

‫وصلنا‬

‫أهالً بك‬

‫هذا المصعد لن يذهب إلى األعلى‬

‫ابحث عن غيره من فضلك‬

‫إنه يتبعنا‬
‫توقفي عن التحديق به‬

‫لقد وصلنا‬

‫غرفتكم في الجهة اليمنى‬

‫لين‬

‫حاضرة‬

‫ما هذه الرائحة؟‬

‫إنها رائحة بشر‬

‫رائحتك عفِنة كرائحة البشر‬

‫حقاً؟‬

‫ً‬
‫رائحة شهيّة‬ ‫أشت ُم‬

‫ال شك بأنك تخفينَ شيئا ً‬

‫أفصحي عنه‬

‫أتقصد رائحة هذا؟‬

‫الكيروياكي‪...‬‬

‫إليَّ به!‬

‫أبداً‪ ...‬أحضرته للعامالت‬

‫أرجوكِ ! ولو رجالً واحد ًة منه‬

‫أيها الزبون الكريم‪ ،‬استعمل الذراع للصعود إلى األعلى‬

‫ألن تد ّقي الباب؟‬

‫يا لقلّة الذوق‬

‫تعاليْ‬
‫ُ‬
‫قلت تعاليْ‬

‫مؤلم!‬

‫ت مزعجة‪ ،‬أخفضي صوتكِ‬


‫أن ِ‬

‫بعد إذنك‪...‬‬

‫اسمحي لي بالعمل هنا‬

‫توقفي عن التفوه بهذا الهراء‬

‫ما الذي بوسع فتا ٍة مدلل ٍة ضعيف ٍة مثلك فعله؟‬

‫ب بهم في هذا المكان‬


‫باإلضافة إلى أن البشر غير مرحَّ ٍ‬

‫كامي [ ‪ :] 神‬إله‪ .‬تبارك هللا تعالى عمّا يُشركون‬

‫فهو حما ٌم يستقطب‪ C‬العديد من اآللهة لينعَموا‪ C‬بالراحة‬

‫ومع ذلك تجرّ أ أبواك على ارتكاب‪ C‬المحظور!‬

‫أكلوا طعام زبائننا مثل الخنازير‬

‫فكانت وجب َتهم‪ C‬األخيرة‬

‫وأما أنتِ‪ ،‬فلن تعودي‪...‬‬

‫‪...‬إلى عالمكِ السابق‬

‫سأحوِّ لكِ إلى خنزيرة‬

‫ما رأيك؟‬

‫أو إلى فحم؟‬

‫أراكِ ترتعشين من الخوف‬

‫لكن ما أثار دهشتي هو وصولكِ إلى هنا‬

‫ال شك أن هناك من ساعدكِ على هذا‬


‫ُ‬
‫يستحق الشكر‬ ‫إنه‬

‫من يكون يا ُترى؟‬

‫أخبريني باسمه‬

‫اسمحي لي بالعمل هنا‬

‫مجدداً؟!‬

‫أري ُد العمل هنا‬

‫اخرسي!‬

‫ل َم عليّ أن ّ‬
‫أوظفكِ ؟!‬

‫ٌ‬
‫كسولة وب ّكاءة‬ ‫ٌ‬
‫طفلة‬ ‫واض ٌح أنكِ‬

‫ناهيكِ عن أنك غبية‬

‫ال عمل يناسبكِ لدي‬

‫لذا أرفضُ طلبكِ‬

‫لديّ ما يكفيني‪ C‬من الكسالى هنا‬

‫أم أنكِ تريدين ذاك العمل األسوأ واألقذر الذي ستبقين به إلى أن تلفظي آخر أنفاسكِ ؟‬

‫توقف‪ ...‬ما الذي جرى لك يا ُترى؟‬

‫سأعود إليك في الحال‪ُ .‬كن مطيعاً‪C‬‬

‫ت هنا؟ فلتخرجي حاالً‬


‫ما زل ِ‬

‫أري ُد العمل هنا‬

‫ال تصرخي!‬

‫انتظر قليالً‪ ...‬قليالً فقط‬

‫ول ٌد مطيع‪ ،‬أحسنت‬


‫اسمحي لي بالعمل‬

‫فهمت‪ ،‬أطبقي فمكِ قليالً‬

‫أحسنت‪ ...‬أحسنت‬

‫هذا عق ُدكِ‬

‫و ّقعي باسمك‬

‫وبعدها سأدعكِ تعملين‬

‫وليكن في علمكِ أن أيَّ تذم ٍّر منكِ عن أيّ شيء‪ ،‬سأحوّ لكِ إلى خنزيرة على الفور‬

‫هل أكتب اسمي هنا؟‬

‫أجل‪ .‬توقفي عن التلكؤ وأتمّي األمر‬

‫يا إلهي‪...‬‬

‫سحقا ً لذاك القسم السخيف الذي أديّته‬

‫ال َقسم على السماح لكل من يطلب العمل أن يعمل‬

‫هل و ّقعتِ؟‬

‫أجل!‬

‫اسمكِ تشيهيرو؟‬

‫أجل‬

‫اسم ر ّنان‬
‫يا له من ٍ‬

‫من اآلن فصاعداً اسمك هو سين‬

‫فهمتِ؟ أنت سين اآلن‬

‫ت يا سين‬
‫أجيبي إن فهم ِ‬

‫أجل‪ ،‬فهمت‬
‫هل طلبتِني؟‬

‫هذه الفتاة ستبدأ عملها منذ اللحظة‬

‫سأتركها في رعايتك‬

‫أمرُك‬

‫ما اسمكِ ؟‬

‫ماذا؟‬

‫اسمي تشيـ‪ ...‬سين‬

‫اتبعيني يا سين‬

‫هاكو‪...‬‬

‫ال تتحدثي بهذه النبرة‬

‫نادِني بهاكو‪-‬ساما‬

‫حتى لو كان هذا أمراً من يوبابا‪...‬‬

‫لن نسمح للبشر بالعمل هنا‬

‫لقد و ّقعت عقدها بالفعل‬

‫ماذا؟‬

‫أتشرف بالعمل معكم‬

‫ال ترسلها إلينا‬

‫ال أطيق رائحة البشر القذرة‬

‫أيام من أكل طعامنا وستختفي رائحتها هذه‬


‫ثالثة ٍ‬

‫إن لم ُتتقن عملها‪ ،‬افعلوا بها ما تشاؤون‬

‫عودوا إلى عملكم‬


‫أين لين؟‬

‫ماذا؟ ال ترسلها إليّ‬

‫ت بحاج ٍة إلى مساعدة‪ ،‬صحيح؟‬


‫كن ِ‬

‫أجل‪ ،‬أجل‪ ...‬لين هي االختيار األنسب‬

‫اذهبي يا سين‬

‫حاضرة‬

‫أمر متعب! ستدفع الثمن الحقا ً‬


‫يا له من ٍ‬

‫اذهبي إلى عملك‬

‫تعاليْ‬

‫ت بالفعل!‬
‫لقد نجح ِ‬

‫ُ‬
‫قلقت عليكِ‬ ‫ت فتا ًة نبيهة‪ ،‬لذا‬
‫لس ِ‬

‫َ‬
‫تتراخي اآلن‪ .‬اسأليني عن أي شي ٍء تجهلينه‪ ،‬اتفقنا؟‬ ‫ال‬

‫ما بكِ ؟‬

‫أشعر بالدُوار‬

‫هذه غرفتنا‬

‫ُكلي ونامي ثم ستغدين بخير‬

‫هذا مئزركِ ‪ ،‬اغسليه بنفسكِ‬

‫وهذا السروال‬

‫أنت قصيرة القامة‬

‫هذا كبي ٌ‪C‬ر عليكِ‬

‫لين‪-‬سان‬
‫ماذا؟‬

‫أهناك اثنان من هاكو هنا؟‬

‫اثنان منه؟!‬

‫لحسن الحظ ال يوجد‬

‫هذا كبي ٌ‪C‬ر أيضا ً‬

‫إنه ساعد يوبابا األيمن‪ ،‬احذري منه‬

‫غريب‪ ...‬أين‪...‬‬

‫وجدته! وجدته!‬

‫ما بكِ ؟ تماسكي‬

‫ما هذا اإلزعاج يا لين؟‬

‫الوافدة الجديدة تشعر بالدُوار‬

‫القِني عند الجسر‬

‫سأريك أباكِ وأمكِ‬

‫اختفى حذائي‬

‫شكراً لكم‬

‫اتبعيني‬

‫أبي‪ ،‬أمي‪ ...‬هذه أنا‬

‫أنا سين‬

‫أمي‪ ،‬أبي‪...‬‬

‫هل أصابهما مرضٌ أو أذيّة؟‬

‫ّ‬
‫وغطا في النوم‬ ‫ال‪ ،‬لقد أكال كثيراً‬
‫نسيا أنهما كانا بشريين‬

‫أعدكما أنني سأنقذكما‪ .‬ال تسمَنا وإال ستؤكالن‬

‫أخفي هذه‬

‫ظننت أنها رُميت‬

‫ستكونين بحاجتهم عند عودتك‬

‫هذه بطاقة وداع‬

‫تشيهيرو؟‬

‫تشيهيرو‪...‬‬

‫أهو اسمي؟‬

‫يوبابا‪ C‬تستعبد اآلخرين عن طريق سرقة أسمائهم‬

‫اسمكِ هنا هو سين‪ ،‬لكن تذ ّكري اسمك الحقيقي‬

‫ْ‪C‬‬
‫أوشكت على سرقة اسمي‪ ،‬كنت في طريقي ألصبح سين بالكامل‬

‫سرقت اسمكِ ‪ ،‬لن تجدي طريق عودتكِ أبداً‬


‫ْ‬ ‫إن‬

‫أنا ال أذكره‬

‫أتقصد اسمك الحقيقي؟‬

‫تذكرت اسمكِ ‪ ،‬أليس هذا غريباً؟‬


‫ُ‬ ‫ومع ذلك‬

‫ُكلي هذه‪ ،‬لم تتناولي الفطور بعد‬

‫ال أرغب باألكل‬

‫ُ‬
‫وضعت تعويذة عليه لي ُمدّك بالطاقة‬

‫ُكلي‬

‫بأمور عصيبة‪ُ .‬كلي‬


‫ٍ‬ ‫ت‬
‫مرر ِ‬
‫هل تستطيعين العودة وحدكِ ؟‬

‫أجل‪ ،‬شكراً لك يا هاكو‪ .‬سأبذل قُصارى جهدي‬

‫حسنٌ‬

‫ُ‬
‫قلقت عليكِ‬ ‫أين كنتِ؟‬

‫آسفة‬

‫ابتعدي من أمامي‬

‫ابذلي قو ًة أكبر من هذه‬

‫لين وسين‪ ،‬تنظيف الحوض الكبير واجبكما اليوم‬

‫ماذا؟‬

‫كلمة "كايرو" [ ‪ ] 蛙‬تعني ضفدع‪ ،‬وهي تدل على العمّال الذكور هنا فهم ضفادع زرق أو خضر‬

‫أليس هذا من واجب العمّال الذكور؟!‬

‫هذه أوامر الجهات العُليا‪ ،‬ابذال قصارى جهديكما‬

‫ألن تبتل إن بقيت‪ C‬هناك؟‬

‫أسرعي يا سين!‬

‫حاضرة‬

‫سأبقي المدخل مفتوحاً‪C‬‬

‫إلى الحوض الكبير؟‬

‫اتركينا وشأننا‬

‫فظيع! لم ي ّ‬
‫ُنظف منذ دهر!‬

‫هذا الحوض مخصصٌ ألقذر الزبائن‬

‫ّ‬
‫مغطىً بطبق ٍة من الوحل‬ ‫إنه‬
‫لين‪ ،‬سين‪ ،‬وصل أول الزبائن‬

‫حسنٌ ‪ ،‬سنجهزه قريبا ً‬

‫تبا ً لهم‪ ،‬يزعجوننا عمداً‬

‫هذا الحوض يحتاج نقعا ً بالماء العُشبي الساخن‬

‫اذهبي إلى رئيس العمّال وأحضري بطاقة‬

‫بطاقة؟‬

‫بطاقة ميا ٍه عشبية‬

‫حاضرة‬

‫من تقصدين برئيس العمّال؟‬

‫شي ٌء ما يقترب‪ C،‬ما هو يا ُترى؟‬

‫ح ٌ‬
‫ُثالة متخفٍّ بهطول المطر‬

‫ال أستطيع إهدارها بإعطائها لكِ‬

‫صباح الخير‬

‫هل تشعر باالنتعاش؟‬

‫أعطني شيئا ً من أجل كاسوغا‪-‬ساما‬

‫تفضلي‪ .‬هذه بطاقة ميا ٍه كبريتية‬

‫ال فائدة من وقوفكِ هنا‪ ،‬عودي إلى عملك‬

‫نظفيه بيديك وحسب!‬

‫صباح الخير‬

‫ُ‬
‫قلت نظفيه بيديكِ‬

‫لكن لن ينفعنا إال الماء العشبي الحار‬


‫ت عديمة الفهم‬
‫أن ِ‬

‫تريد حماما ً عطرياً‪...‬‬

‫تفضّل‬

‫مرحباً‪ ،‬معك رئيس العمّال‪ .‬حـ‪-‬حاضر‬

‫شكراً جزيالً لك‬

‫ال‪ ،‬ليست لكِ‬

‫انتظري!‬

‫ما المشكلة؟‬

‫ال شيء‬

‫لدينا دخيل‬

‫أهو بشريّ ؟‬

‫تف ّقد أمره أنت‪ ،‬بما أن هاكو ليس هنا‬

‫ت واحد ًة جيدة‬
‫أحضر ِ‬

‫هذه تذهب إلى كاماجي‬

‫ستصلنا المياه فوراً بما أنه ليس مشغوالً‪C‬‬

‫ُ‬
‫شدّي هذا لتنزل المياه‪ ،‬جربي بنفسك‬

‫ت خرقا ُء بالفعل‬
‫أن ِ‬

‫يا لهذا اللون!‬

‫إنه يحتوي على أمالح الديدان الجا ّفة‬

‫وحل سيبقى مع هذه المياه؟‬


‫ٍ‬ ‫أيّ‬

‫عندما يمتلئ الحوض‪ُ ،‬‬


‫شدّيها من جديد ليتوقفَّ التد ّفق‬
‫ت الحبل‬
‫ال بأس إن ترك ِ‬

‫سأذهب إلحضار الفطور‬

‫حسنٌ‬

‫مؤلم!‬

‫عذراً‪ ،‬الحمام لم يجهز بعد‬

‫ك ُّل هذا العدد‪...‬‬

‫تريد إعطاءه لي؟‬

‫ال أحتاج كل هذا العدد‬

‫ال أريد‪ .‬واحدةٌ تكفي‬

‫حضرة المديرة‬

‫أتقول إنه رو ٌح قذرة؟‬

‫رو ٌح قذرةٌ جداً‬

‫إنه يتجه صوب الجسر‬

‫عد أدراجك رجا ًء‬

‫ٌ‬
‫مغلق اليوم‬ ‫عد رجاءً‪ ...‬الحمام‬

‫عد أدراجك‬

‫مُقرف!‬

‫هذا غريب‪ ،‬لم أشعر أنه رو ٌح قذرة أبداً‬

‫على أي حال بما أنه وصل‪ ،‬وجبت علينا استضافته‬

‫حاولوا التخلّص منه بأسرع وقت‬

‫ارجعوا إلى غرفكم!‬


‫أسرعوا!‬

‫لين وسين‪ ،‬يوبابا‪C-‬ساما تطلبكما‬

‫حسنٌ‬

‫عمل لكِ‬
‫ٍ‬ ‫استمعي جيداً‪ ،‬هذا أول‬

‫وهو أخذ هذا الزبون إلى الحوض الكبير‬

‫عذراً‪...‬‬

‫تذمر بسيط وتصبحين فحما ً‬


‫ٍ‬ ‫أيُّ‬

‫مفهوم؟‬

‫ها قد وصل‬

‫ال ُتهيني الزبون!‬

‫أهالً بك في الحمام‬

‫الـ‪-‬المال‪...‬‬

‫سين‪ ،‬أسرعي وخذيه‬

‫أمرُكِ‬

‫ماذا تفعلين؟! أسرعي وخذيه إلى الحوض!‬

‫تـ ‪ -‬تفضّل‬

‫سين!‬

‫مقزز!‬

‫طعامنا‪...‬‬

‫افتحوا جميع النوافذ‬

‫ماذا؟‬
‫انتظر قليالً‬

‫إنه قذ ٌر بحق‪ ،‬أليس كذلك؟‬

‫األمر ال يستدعي الضحك‬

‫سنرى ما ستفعله تلك الفتاة‬

‫تريد إعادة ملء الحوض بالماء إذن‬

‫إنها تلوِّ ث الحائط بيديها القذرتين!‬

‫ت جديدة؟‬
‫هل أعطيتها بطاقا ٍ‬

‫مستحيل‪ ،‬هذا سيكون هدراً‬

‫يا للهدر! كل تلك المياه العشبية‪...‬‬

‫ت يا سين؟‬
‫أين أن ِ‬

‫لين‪-‬سان‬

‫كيف الوضع عندكِ ؟‬

‫ُ‬
‫طلبت من كاماجي أن يعطينا كل ما لديه‬

‫إنه يرسل أفضل أنواع المياه العشبية‬

‫ٌ‬
‫عالقة به‬ ‫ٌ‬
‫شظية‬ ‫شكراً لكِ ‪ .‬هناك‬

‫شظيّة عالقة؟‬

‫إنها مغروسة بعمق‪ .‬ال أقدر على انتزاعها‬

‫شظيّة؟‬

‫اجمع العمّال في األسفل‬

‫بسرعة‬

‫بروح قذر ٍة الب ّتة‬


‫ٍ‬ ‫سين ولين‪ ،‬من يقبع أمامنا ليس‬
‫استعملي هذا الحبل‬

‫حاضرة‬

‫أمسكيه بإحكام‬

‫حسنٌ‬

‫ال تتلكؤوا! أسرعوا وساعدوها‬

‫ّ‬
‫ربط ُ‬
‫ت الحبل‬

‫هيّا جميعاً‪ ...‬شدّوا معا ً‬

‫اسحبوا!‬

‫اسحبوا! اسحبوا!‬

‫درّ اجة هوائية؟‬

‫كما توقعت‬

‫واآلن‪...‬‬

‫اسحبوا معاً!‬

‫بخير يا سين؟‬
‫ٍ‬ ‫أأنت‬

‫ت صنعا ً‬
‫أحسن ِ‬

‫إنه ذهب! ذهب!‬

‫ويحكم! هذا مل ٌ‬
‫ك للحمام وليس لكم‬

‫صمتاً! ما زلنا في حضرة الزبون‬

‫ت تقفين في طريق الزبون يا سين‪ ،‬ابتعدي‬


‫أن ِ‬

‫افتحوا البوابة الرئيسية‪ ،‬إنه يه ُّم بالمغادرة‬

‫ت صنعا ً يا سين! أكسَبتِنا ربحا ً جيداً‬


‫أحسن ِ‬
‫إله البحر ذاك مشهور‬

‫فلتتعلموا كلكم من سين‬

‫المشروب على حساب الحمّام اليوم‬

‫أعيدوا ك َّل ما أخذتموه‪ C‬من الذهب قبل ذلك‬

‫أتريدين بعضا ً منه؟ لقد سرقته‬

‫شكراً‬

‫يا إلهي‬

‫لم أرَ هاكو‬

‫هاكو مجدداً‪...‬‬

‫حين آلخر‬
‫ٍ‬ ‫إنه يختفي عن األنظار من‬

‫أمور سيئة‬
‫ٍ‬ ‫يُشا ُع أن يوبابا‪ُ C‬تجبره على فعل‬

‫هكذا إذن‪...‬‬

‫س ُنطفُئ األنوار يا لين‬

‫حسنٌ‬

‫ٌ‬
‫مدينة هناك‪ .‬كأننا أصبحنا في عرض البحر‬ ‫يوجد‬

‫طبعاً‪ ،‬بعد ك ِّل هذه األمطار من الممكن ارتفاع منسوب المياه إلى هذا الحد‬

‫سيأتي يو ٌم أذهب فيه إلى تلك المدينة‪ .‬سأترك هذا المكان حتما ً‬

‫ما بكِ ؟‬

‫ذهب!‬

‫من أنت يا هذا؟‬

‫لستَ زبوناً‪ ،‬وجودك هنا ممنوع‬


‫ذ‪-‬ذهب! أهو لي؟‬

‫أ‪-‬أبإمكانك‪ C‬صُنع الذهب؟‬

‫أعطِ ني!‬

‫هل من أح ٍد هنا؟‬

‫الوقت متأخ ٌر للغاية‬

‫آني‪-‬ياكو [ ‪ ] 兄役‬تعني حرف ّيا ً "من يقوم بدور األخ األكبر" وهو هنا مساعد مدير العمّال‪ .‬بينا مدير العمّال يُدعى تشيتشي‪-‬ياكو [ ‪ ] 父役‬أي حرفيا ً‬
‫"من يقوم بدور األب"‪.‬‬

‫يا سيد آني‪-‬ياكو‪ ،‬أنا جائع‬

‫أتضوّ ُر جوعا ً‬

‫هـ ‪ -‬هذا الصوت‪...‬‬

‫خذ‪ ،‬سأدفع لك هذا الذهب‬

‫أنا زبون‪ ،‬أري ُد أن أستح ّم‬

‫فلتوقِظ الجميع!‬

‫دانغو [ ‪ :] 団子‬حلوى مصنوعة من األرز على شكل كرات‪ ،‬وهي تختلف عن األونيغيري [ ‪ ] 御握り‬وهي كرات السوشي‪ ،‬حيث تكون مثلثة أو‬
‫مستديرة الشكل‬

‫أبي‪ ،‬أمي‪ ...‬إله النهر أعطاني هذه الدانغو‪ .‬إن أكلتماها ستعودان بشريّان مجدداً بالتأكيد‬

‫أبي‪ ،‬أمي‪ ،‬أين أنتما؟‬

‫أبي‬

‫حل ٌم مزعج‬

‫لين‪...‬‬

‫ال أحد هنا‬

‫بحر بالفعل‬
‫تحوّ ل المكانُ إلى ٍ‬
‫أستطيع‪ C‬رؤية الحظيرة حيث أبي وأمي من هنا‬

‫هل بدأ كاماجي عمله؟‬

‫هل نمت كل هذه المدة يا ُترى؟‬

‫الزبون ينتظر‪ ،‬أسرعوا أكثر!‬

‫ق ّدموا كل الطعام الموجود‪ ،‬حتى بواقي الطعام أيضا ً‬

‫سين‬

‫لين‪-‬سان‬

‫ُ‬
‫كنت بصدد إيقاظكِ ‪ .‬انظري‬

‫ذهبٌ حقيقي‪ .‬أعطاني إياه الزبون‬

‫إنه ثريٌّ للغاية‬

‫جرّ ب هذا من فضلك‬

‫ارمي ذهبا ً إلى هنا‪ ...‬إلى هنا‬

‫أنا أتضوّ ر جوعاً‪ ،‬أحضروا كل ما لديكم من طعام!‬

‫ذاك الزبون‪...‬‬

‫تعاليْ يا سين‪ ،‬يوبابا ال تزال نائمة‪ .‬هذه فرصتنا‬

‫سأذهب إلى كاماجي‬

‫ال يجدر بك الذهاب إليه اآلن‬

‫مزاجه ع ِك ٌر ألنهم أيقظوه مب ّكراً‬

‫لنذهب مجدداً يا لين‬

‫هيا‬

‫ماذا سأفعل إن لم أميّز أبي وأمي عن بقية الخنازير؟‬


‫آمل أن ال يكون أبي قد سَ مِن‬

‫إنه التنين الذي رأيته سابقا ً‬

‫ي ّتجه إلى هنا‬

‫ما هي تلك األشياء؟ ليست طيوراً‬

‫تماسَ ك يا هاكو! تعال إلى هنا‬

‫هاكو؟‬

‫هاكو‬

‫ليست سوى ورق‬

‫أنت هاكو‪ ،‬أليس كذلك؟‬

‫هل أنت بخير؟ تلك الطيور الورقية غادرت‬

‫َن اآلن‬
‫أنت بمأم ٍ‬

‫ُُ‬
‫حيث يوبابا‬ ‫إنه ذاهبٌ‬

‫ماذا سأفعل؟ سوف يموت‪ C‬هاكو على هذه الحال‬

‫أغنى وأكر ُم من في هذا العالم‪...‬‬

‫ها هو نفس ُه يشرّ فنا بقدومه‬

‫أهالً وسهالً‬

‫وأما اآلن‪ ،‬حان وقت اإلكراميات‪ ...‬سَلوه أن يهبكم‬

‫سيدي‪ ...‬أعطني‬

‫سَ لوهُ أن يُهبكم‬

‫إنه قادم‬

‫سنأخذ منه هذه المرة‬


‫الذهب ين ُب ُع من ك ّفيه‬

‫ارم القليل إلى هنا يا حضرة الزبون الكريم‬


‫ِ‬

‫ماذا تفعلين؟‬

‫أريد الذهاب إلى األعلى‬

‫ال يمكنك‬

‫إنها دماء!‬

‫ابتعدي عن طريق الزبون‬

‫شكراً لك على مساعدتك السابقة‬

‫ماذا تفعلين؟ ابتعدي من‪...‬‬

‫ال أريده وال أحتاجه‬

‫عن إذنك‪ ،‬فأنا مشغولة‬

‫اهدؤوا‪ ...‬اهدؤوا!‬

‫ابتعدوا‪ ...‬ابتعدوا!‬

‫أستميحك عذراً على سلوكها‬

‫على أي حال‪ ،‬هي البشرية الوحيدة هنا‬

‫ل َم ابتسمت؟‬

‫رأيتك تبتسم‬

‫لم أفعل‪...‬‬

‫ابتلعهما!‬

‫يوبابا؟‬

‫يا لهذه الفوضى!‬


‫كاوناشي [ ‪ :] 顔無し‬تعني "بال وجه"‬

‫هويّته الحقيقية هي كاوناشي‬

‫أجل‪ ...‬كاوناشي‬

‫ط َمعُكَ جلب لنا زبونا ً جشعا ً ال يرضى‬

‫ال ترتكب أيّ حماقة قبل أن آتيكم‬

‫الفوضى وصلت إلى السجادة حتى‬

‫أنتم‪ ،‬تخلّصوا من هاكو‬

‫ال فائدة ُترجى منه بعد اآلن‬

‫تنام خارج سريرك مجدداً يا بو؟‬

‫آسفة على إيقاظك‪ .‬كنت تنام كالمطيعين‬

‫ال يزال لديّ عم ٌل ُأل ِتمّه‬

‫عُد إلى نومك‬

‫هذا مؤلم! اتركني!‬

‫شكراً لك على مساعدتي‬

‫هاّل تركتني؟ فأنا في عجل ٍة من أمري‬

‫ت إلى هنا لتتسببي لي بالمرض‪ ،‬أليس كذلك؟‬


‫أتي ِ‬

‫يوجد جراثي ٌم مؤذية في الخارج‬

‫أنا بشرية‪ .‬من النادر وجود أمثالي في هذا العالم‬

‫ت‬
‫ستمرضين إن خرج ِ‬

‫ابقيْ هنا والعبي معي‬

‫أأنت مريض؟‬
‫أنا هنا كي ال تطالني األمراض التي في الخارج‬

‫بل ستمرض لو بقيت هنا‬

‫هناك من يع ُِّز عليَّ قد لحق به األذى‬

‫لذا عليّ الذهاب حاالً‪ ،‬اترك يدي‬

‫بكيت‪ ،‬ستأتي يوبابا و ُتجه ُز عليكِ‬


‫ُ‬ ‫إن غادرتِ‪ ،‬سأبكي‪ .‬وإن‬

‫سأكس ُر ذراعكِ‬

‫هذا مؤلم!‬

‫سآتي للعب معك الحقا ً‬

‫ال! أريد أن نلعب اآلن‬

‫انظر‪ ...‬إنها دماء!‬

‫هاكو!‬

‫ماذا تفعلون؟! ابتعدوا!‬

‫أنت هاكو‪ ،‬أليس كذلك؟ تماسك‬

‫اهدؤوا! هاكو‪...‬‬

‫ابتعدي!‬

‫ال!‬

‫لست خائفا ً من الدماء‬


‫ُ‬

‫إن لم تلعبي معي‪ ،‬سأبكي‬

‫انتظر عزيزي‪ ...‬كن مطيعا ً‬

‫إن لم تريدي اللعب معي‪ ،‬سأبكي‪...‬‬

‫انتظر رجا ًء‬


‫يا له من مزعج‪ .‬اصمت‬

‫أنت سمينٌ بعض الشيء‪ ،‬أليس كذلك؟‬

‫زلت ش ّف ً‬
‫افة بعض الشيء‬ ‫ُ‬ ‫يبدو أنني ما‬

‫يوبابا‪...‬‬

‫ال تستطيع التمييز بيني وبين أمك حتى‬

‫هكذا تستطيع‪ C‬الحركة أفضل‬

‫فلنرَ اآلن‪...‬‬

‫إلى أي شي ٍء أحوّ لكم يا ُترى؟‬

‫هذا سرٌّ بيننا‪ .‬إن أف َشيت ِه ألحد‪ ،‬سأنتش ُل فمكِ من مكانه‬

‫من أنتِ؟‬

‫أنا أخت يوبابا التوأم‬

‫بفضلكِ ‪ُ ،‬أتيحت لي الفرصة لتف ُّق ِد هذا المكان وإمتاع نفسي‬

‫أما اآلن‪ ،‬سلّمي هذا التنين لي‬

‫ماذا ستفعلين بهاكو؟ جروحه بليغة‬

‫إنه تنين أختي السارق‬

‫سرقَ ختما ً مهما ً من منزلي‬

‫هاكو ال يفعل هذا؛ فهو شخصٌ طيِّب‬

‫كل التنانين طيّبة وحمقاء‬

‫تائق إلى تعلُّم سحر أختي‬


‫إنه ٌ‬

‫هذا الفتى سيفعل أيَّ شي ٍء تطلبه تلك الجشعة‬

‫لذا ابتعدي من أمامي‬


‫ال يوجد ما يمكنه إنقاذه على أي حال‬

‫الختم كان محم ّيا ً بتعويذة‪ C‬سحرية‬

‫شخص يسرقه سيموت‬


‫ٍ‬ ‫لذا أيُّ‬

‫ال‪ ،‬لن أسمحَ لكِ‬

‫ما بالهم؟‬

‫توقف وع ُْد إلى غرفتك‬

‫يبدو أنني لم أكن حذرة كفاية‬

‫هاكو‪ ...‬ال‬

‫هاكو‬

‫ما الذي يجري؟!‬

‫هاكو‬

‫انتظري‬

‫هاكو‬

‫هل تتألّم؟‬

‫إنه في أسوء حال‬

‫تماسك يا هاكو!‬

‫ماذا سنفعل؟ سيموت هاكو‬

‫هناك شي ٌء ما بداخله يعم ُل على إيذائه‬

‫بداخله؟‬

‫إنها تعويذة‪ C‬قوية‪ ،‬ال شيء بمقدوري فعله‬

‫هاكو‪ ،‬هذه الدانغو أعطاني إياها إله النهر‬


‫كلها‪ ،‬فقد ُتشفيك‬

‫افتح فمك يا هاكو‬

‫أرجوك ُكلها يا هاكو‬

‫أرأيت؟ إنها ال تؤذي‬

‫أهي دانغو طبيّة؟‬

‫افتح فمك‪..‬‬

‫أنت مطيع‪...‬‬

‫ال تقلق‬

‫ابلعها‬

‫أخرجه! ها هو!‬

‫الخِتم‬

‫إنه يهرب‪ ...‬هناك! هناك!‬

‫اقطعي الشر يا سين‪ ...‬اقطعيه‬

‫"اقطع الشر" هو األنسب لترجمة "‪ ."Engacho kitta‬هذه مقتبسة من الخرافات اليابانية حيث تعني التخلّص من الشر أو ما هو سيئ‪.‬‬

‫فل ُتقطع!‬

‫أخذ هاكو هذا الختم من أخت يوبابا‬

‫زينيبا تعني حرفيا ً "عجوز المال"‬

‫من زينيبا؟ أهو خت ٌم سحري؟‬

‫يبدو صيداً ثميناً‪C‬‬

‫إنه هاكو بالفعل‬

‫إنه هاكو يا جد‬


‫هاكو‬

‫هاكو‪ ...‬هاكو‬

‫إنه ال يتن ّفس!‬

‫أجل‪ ،‬وهذا ألنه ال يزال يعاني من تلك التعويذة‬

‫هذا سيُفيد في شفائه‬

‫بشكل مفاجئ مثلكِ يا سين‬


‫ٍ‬ ‫أتى هاكو إلى هنا‬

‫قال إنه يبتغي تعلُّ َم السحر‬

‫لقد عارض ُت ُه في ذلك‪ّ ،‬‬


‫وحذر ُت ُه من أن يصبح متدرّبا ً عند أحد السحرة‬

‫ولكنه لم يستمع إلي‬

‫مكان يعود إليه‪ ،‬ثم أصبح تلميذاً عند يوبابا‬


‫ٍ‬ ‫قال إنه ال يملك أي‬

‫ومع مرور الوقت‪ ،‬أصبح شاحب الوجه حاد ال َن َظرات‬

‫كاماجي‪-‬سان‪ ،‬سُأعي ُد هذا الختم إلى أخت يوبابا‬

‫سأعيده‪ ،‬وأعتذر‪ ،‬ثم أطلب منها إنقاذ هاكو‬

‫أخبرني أين ُ‬
‫تقطن‬

‫هل تقصدين منزل زينيبا؟‬

‫إنها مشعوذة مخيفة‬

‫أرجوك‪...‬‬

‫لقد ساعدني هاكو‬

‫لذا سأر ُّد له جَ ميل ُه اآلن‬

‫الذهاب إلى هناك‪ ...‬ممكن‬

‫لكن العودة‪...‬‬
‫انتظري‬

‫مكان ما هنا‬
‫ٍ‬ ‫كما أذكر‪ ...‬إنه في‬

‫أريد حذائي ومالبسي من فضلكم‬

‫ُ‬
‫بحثت عنكِ في كل مكان‬ ‫سين‪...‬‬

‫لين‪-‬سان‬

‫هذا هاكو‪ .‬ما الذي حدث هنا؟‬

‫من هذان؟‬

‫أصدقا ُء جدد‬

‫صحيح؟‬

‫يوبابا‪ C‬قلبت المكان رأسا ً على عقب بحثا ً عنكِ‬

‫ذاك الزبون الكريم لم يكن سوى كاوناشي متوحش‬

‫يوبابا تظن أنكِ من أتى به إلى هنا‬

‫ُ‬
‫فعلت ذلك‬ ‫ربما قد‬

‫حقاً؟!‬

‫ُ‬
‫اعتقدت أنه زبون‪...‬‬

‫ما العم ُل اآلن؟! لقد ابتلع ‪ 3‬موظفين حتى اآلن‬

‫ها هو‪ ...‬وجدته! وجدته يا سين!‬

‫نحن مشغولتان اآلن أيها الجد‬

‫استعملي هذا‬

‫هذه تذكرةُ قطار‪ .‬من أين لكَ بها؟‬

‫ابتعتها منذ ‪ 40‬عاما ً‬


‫انزلي عند المحطة السادسة وهي قاع المستنقع‬
‫استمعي‪ C‬إليّ ‪ِ ،‬‬

‫قاع المستنقع؟‬

‫أجل‪ ،‬المحطة السادسة‬

‫المحطة السادسة إذن‬

‫ال َتنسيْ هذا‬

‫في السابق كان هناك قطا ٌر للعودة‪ ،‬لكن في هذه األيام ال يوجد سوى قطار ذهاب‬

‫ت تريدين الذهاب؟‬
‫أما زل ِ‬

‫أجل‪ ،‬أستطيع العودة با ّتباع السكة الحديدية‬

‫ماذا عن يوبابا؟‬

‫سأذهب إليها اآلن‬

‫أع ُدكَ أن أعود يا هاكو‪ ،‬لذا ال تمت‬

‫ما الذي يجري؟‬

‫أال تدركين؟ إنه الحب‪ ...‬الحب‬

‫إنه يزداد ُكبراً‬

‫ال أريد أن يبتلعني‬

‫ها قد أتت‬

‫حمداً للرب على مجيئك يا سين‪ .‬لم يعد بمقدور يوبابا‪C-‬ساما كبحه أكثر من هذا‬

‫ال داعيَ لهذا الهيجان‪ ،‬سين في طريقها إلينا‬

‫أين سين؟ أحضروها!‬

‫أسرعي‬

‫يوبابا‪C-‬ساما‪ ،‬ها قد أتت سين‬


‫متأخرة!‬

‫ٌ‬
‫لحظات وتأتيك‬ ‫حضرة الزبون‪ ،‬ها قد حضرت سين‪.‬‬

‫ل َم تأخرتِ؟ نحن في ورطة كبيرة‬

‫تقرّ بي منه وجرّ ديه من كل الذهب الذي يحوزه‬

‫ما هذا الجُرَ ذ القذر؟‬

‫ألم تعرفيه؟‬

‫أ ّنى لي ذلك؟! مقرف!‬

‫فلتدخلي اآلن‬

‫استمتعي‪ C‬بوقتك‬

‫بخير وحدها؟‬
‫ٍ‬ ‫هل ستكونُ‬

‫أتريد أخذ مكانها؟‬

‫ُكلي من هذا‪ ،‬إنه لذيذ‬

‫أتريدين ذهباً؟ لم ُأعطه ألح ٍد غيرك‬

‫اقتربي‬

‫ما الذي تريدينه يا سين؟ أخبريني‬

‫من أين أتيت؟‬

‫هناك مكانٌ علي الذهاب إليه اآلن‬

‫ُ‬
‫حيث أتيت‬ ‫عليك الرجوع‬

‫لن تقدر على مساعدتي بما أريد‬

‫أين منزلك؟ لديك أبوان‪ ،‬أليس كذلك؟‬

‫ال‪...‬ال‬
‫أنا وحيد‪ ...‬وحيد‬

‫هل تجهل منزلك؟‬

‫أريد سين‪ ...‬أريد سين‬

‫خذي الذهب‬

‫هل ستبتلعني؟‬

‫خذي‬

‫خذي‬

‫إن كنتَ ستبتلعني‪ُ ،‬كل هذه أوالً‬

‫ُ‬
‫أحتفظ بها من أجل أبي وأمي‪ ،‬لكن خذها أنت‬ ‫ُ‬
‫كنت‬

‫سين‬

‫ما الذي أطعمتِني إياه يا فتاة؟!‬

‫ابتعدوا عن طريقي‬

‫لن أسمح بالعبث في حمّامي‬

‫من هنا‬

‫هنا‬

‫ستدفعين الثمن‬

‫من هنا يا سين‬

‫لقد أتى‪ .‬أنا هنا!‬

‫ل َم تنادينه؟‬

‫إنه يتصرف بسو ٍء في الحمام فقط‪ ،‬من األفضل أن يخرج منه‬

‫لكن إلى أين ستأخذينه؟‬


‫ال أعلم‪...‬‬

‫ال تعلمين؟!‬

‫إنه يتبعنا‬

‫بإمكانك‪ C‬المشي من هنا‬

‫حسنٌ‬

‫ستجدين المحطة قريبا ً‬

‫شكراً‬

‫فلتعودي سالمة‬

‫لكِ ذلك‬

‫سين‪ ،‬لقد ل ّقبتكِ بالخرقاء سابقا ً‬

‫أنا أسحب كالمي‬

‫أيها الكاوناشي‪ ،‬إن آذيت سين‪ ،‬ال َتلُم إال نفسك!‬

‫ها هي‬

‫ها قد أتى القطار‪ ،‬هيا بنا‬

‫أريد الذهاب إلى قاع المستنقع‪ C‬من فضلك‬

‫تريد الذهاب معنا؟‬

‫اشمَل ُه معنا‪ C‬من فضلك‬

‫تعال واجلس‬

‫ابقَ هادئا ً‬

‫أيها الجد‬

‫هاكو‪ ...‬لقد استيقظت‬


‫أين سين؟‬

‫أخبرني بما حدث‬

‫أال تذكر شيئاً؟‬

‫ما أذكره هو أجزا ٌء متفرّ قة وحسب‬

‫كانت تشيهيرو تنادِني مراراً في الظالم‬

‫بعت صوتها‪ ،‬وانتهى بي المطافُ مستيقظا ً هنا‬


‫وما كان مني سوى أن ا ّت ُ‬

‫إذن هو تشيهيرو‪...‬‬

‫اسمها الحقيقي هو تشيهيرو‬

‫يا لقوة الحب ما أعظمها!‬

‫هذا الذهب بالكاد يُغطي نفقات الصيانة‬

‫سين الغبية أضاعت عليّ ثرو ًة طائلة‬

‫لكن سين لها الفضل في إنقاذنا‬

‫اخرس!‬

‫هي من ورّ طت الجميع بهذا‪،‬‬

‫ومع ذلك‪ ،‬هربت بنفسها‪ C‬بكل أنانية‬

‫حتى إنها تخلّت عن أبويها‬

‫ال بد وأنهما صالحان لألكل اآلن‪ .‬اجعال منهما‪ C‬لحما ً مقدداً أو لحما ً مشويا ً‬

‫انتظري من فضلك‬

‫هاكو‪-‬ساما‬

‫أما زلتَ ح ّياً؟‬

‫ت شيئا ً غاليا ً عليكِ ؟‬


‫ألم تعي بعد أنكِ فقد ِ‬
‫نبرة كالمك أصبحت من الغرور بمكان‬

‫منذ متى وأنت تتحدث معي بهذه النبرة؟‬

‫بو‪...‬‬

‫بو [ ‪ ] 坊‬تعني حرفيا ً "ولد‪ ،‬صبي"‬

‫بو!‬

‫إنه مجرد رمل‬

‫بو!‬

‫أين أنت يا بو؟‬

‫اخرج رجا ًء‬

‫بو!‬

‫بو‪ ...‬بو!‬

‫أنت‪...‬‬

‫أخبرني!‬

‫أين عزيزي بو؟‬

‫إنه عند زينيبا‬

‫زينيبا؟‬

‫هكذا إذن‪ ...‬تلك المرأة الشريرة‬

‫تظن أنها هزمتني بهذه الفِعلة‬

‫إذن‪ ،‬ماذا ستفعل؟‬

‫سُأعيد بو إليكِ‬

‫وفي المقابل‪ ،‬أعيدي سين ووالديها إلى عالم البشر‬


‫وماذا عنك أنت؟‬

‫أال تمانع لو مزقتك إربا ً بعد إعادتهم؟!‬

‫هذه هي المحطة المنشودة على ما أظن‬

‫هل ّم‬

‫بإمكانك الركوب على كتفي‬


‫َ‪C‬‬

‫تفضلوا‬

‫المعذرة‬

‫إن كنتم تريدون الدخول‪ ،‬فلتدخلوا بسرعة‬

‫تعال‬

‫يبدو أنكم تمكنتم‪ C‬من المجيء بالفعل‬

‫عذراً‪...‬‬

‫اجلسوا‬

‫سُأعِ ُد لكم الشاي‬

‫زينيبا‪-‬سان‪ ،‬هذا ما سرقه منكِ هاكو‪ .‬وها أنا أعيده إليكِ‬

‫أتعلمين ما هو؟‬

‫ال‪ ،‬لكنه مه ٌم بالنسبة لكِ‬

‫ً‬
‫نيابة عن هاكو‬ ‫أتيت‪ C‬ألعتذر‬

‫آسفة‬

‫ت بشي ٍء جرّ اء حملكِ له؟‬


‫هل شعر ِ‬

‫ماذا؟‬

‫ماذا؟ التعويذة‪ C‬اختفت‬


‫آسفة‬

‫ُ‬
‫سحقت تلك الحشرة الغريبة التي خرجت من الختم بقدمي‬ ‫لقد‬

‫سحقتِها؟‬

‫لعلمكِ ‪ ،‬أختي هي من وضعت تلك الحشرة بداخل الت ّنين كي تتحكم بتلميذها‬

‫وتقولين أنكِ سحقتِها‪...‬‬

‫اجلسي اآلن‬

‫أنت كاوناشي‪ ،‬أليس كذلك؟ فلتجلس أيضا ً‬

‫هاّل أعدتِهما إلى طبيعتِهما من فضلك؟‬

‫التعويذة ُأبطِ لت مسبقا ً‬

‫بإمكانكما العودة إلى سابق عهدِكما‬

‫أنا وأختي متشابهتان‪ ،‬لكننا ال ننسجم معا ً‬

‫ت بنفسكِ ذوقها السيئ‬


‫رأي ِ‬

‫اختان ساحرتان توأمان لن ينتج منهما‪ C‬سوى المشاكل‬

‫أرغب حقا ً بمساعدتك‪ ،‬لكن ال شيء بمقدوري فعله‬

‫هكذا هو األمر هنا في هذا العالم‬

‫يجب عليكِ أن تتك ّفلي بأمر أبويكِ وحبيبكِ الت ّنين بنفسكِ‬

‫لكن‪ ،‬أليس لديكِ أيُّ تلميح؟‬

‫التقيت بهاكو‪ C‬قديما ً‬


‫ُ‬ ‫أشعر وكأنني‬

‫األم ُر سه ٌل إذن‬

‫ال شيء حدث سابقا ً يُنسى‪ .‬كل ما في األمر أنكِ ال تذكرينه‬

‫الوقت تأخر‪ ،‬ابقوا هنا الليلة‬


‫أنتم‪ ،‬هاّل ساعدتموني؟‬

‫استمرّ ا‬

‫رائع‪ ،‬أنتم خي ُر عون‬

‫استعمال السحر ليس بمستوى‪ C‬أدائكم‬

‫مررها من هناك‪ ...‬ثم كرر الشيء ذاته مجدداً‬

‫سأعود أدراجي يا جدة‬

‫ألن هاكو قد يموت‬

‫وقد يأكلون أبي وأمي‬

‫اصبري قليالً‬

‫ها قد انتهينا‬

‫استعمليها لربط شعرك‬

‫إنها جميلة‬

‫اعتني بها جيداً‪ .‬صنعتها من الخيوط التي نسجوها هم‬

‫شكراً لكِ‬

‫أتى في الوقت المناسب‬

‫لدينا ضيف‪ ،‬اذهبي إلدخاله‬

‫حاضرة‬

‫هاكو‬

‫هاكو‬

‫حمداً للرب‬

‫هل تشعر باأللم؟ هل أنت بخير؟‬


‫حمداً للرب‬

‫ٌ‬
‫توقيت جيد‬

‫هاكو على قيد الحياة يا جدة‬

‫أيها التنين هاكو‪ ،‬ال ألومك على ما فعلتَ بعد اآلن‬

‫فقط احرص على حماية هذه الفتاة‬

‫حان وقت عودتكم يا فتية‬

‫تعال لزيارتي مجدداً‬

‫أما أنت ابقَ معي وساعدني‬

‫يا جدة‬

‫شكراً لك‪ .‬سأغادر اآلن‬

‫تقلق‪ ،‬ستبلينَ حسنا ً‬


‫ال ِ‬

‫اسمي الحقيقي هو تشيهيرو‬

‫اسم جميل‬
‫تشيهيرو‪ ...‬يا له من ٍ‬

‫اعتني باسمكِ جيداً‬

‫حاضرة‬

‫اذهبي اآلن‬

‫حسنٌ‬

‫شكراً لكِ يا جدة‪ ،‬الوداع‬

‫استمع إليّ يا هاكو‬

‫ال أذكر ما حصل وقتها‪ ،‬لكن أمي أخبرتني به‬

‫ُ‬
‫وقعت في نهر‬ ‫ُ‬
‫كنت صغيرة‪،‬‬ ‫عندما‬
‫قالت إنهم جففوه وبنوا فوقه‬

‫لكني تذكرت للتو‬

‫اسم ذاك النهر هو‪...‬‬

‫اسمه كوهاكو‬

‫اسمك الحقيقي هو النهر كوهاكو‬

‫شكراً لكِ يا تشيهيرو‬

‫اسمي الحقيقي هو نيغيهايامي كوهاكو نوشي‬

‫نيغيهايامي؟‬

‫نيغيهايامي كوهاكو نوشي‬

‫يا له من اسم‪ ،‬مثل أسماء اآللهة‬

‫ت صغيرة‬
‫ت بداخلي عندما كن ِ‬ ‫أنا أيضا ً تذكرت‪ ،‬أن ِ‬
‫ت وقع ِ‬

‫ت حذاءكِ بداخلي‬
‫أوقع ِ‬

‫أجل‪ ،‬وقد أرسيتني عند المياه الضحلة‬

‫أنا سعيدة‬

‫لقد عادوا!‬

‫لقد أعدتَ بو‪ ،‬أليس كذلك؟‬

‫يوبابا‬

‫أأنت بخير يا بو؟ ال بد أنك عانيت األمرّين‬

‫منذ متى وأنت تقف على قدميك يا بو؟‬

‫ُ‬
‫أوفيت بوعدي يا يوبابا‪C-‬ساما‬ ‫ها قد‬

‫أعيدي تشيهيرو‪ C‬وعائلتها إلى عالم البشر‬


‫ليس بهذه السهولة‬

‫هذا العالم فيه قوانين‬

‫اخرسوا!‬

‫يا لكِ من بخيلة يا يوبابا‪ .‬توقفي عن هذا‬

‫ت ممتع‬ ‫ُ‬
‫حظيت بوق ٍ‬

‫لكن هكذا هي القوانين‬

‫وإال فلن أقدر على إبطال التعويذة‬

‫ت سين‪ ،‬سأكرهكِ‬
‫إن أبكي ِ‪C‬‬

‫هذا‪...‬‬

‫يا جدة‬

‫جدة؟!‬

‫سآتيكِ اآلن‬

‫أخبرني هاكو عن القانون‬

‫تملكين الشجاعة على األقل‬

‫هذا هو عقدك‪ .‬اتبعيني‬

‫لن أتأخر كثيراً يا بو‬

‫ال تقلق‬

‫اعثري على أبويك من بين هذه الخنازير‬

‫ٌ‬
‫فرصة واحدةٌ فقط‪ .‬إن أصبتِ‪ ،‬ستكونون أحراراً‬ ‫لديكِ‬

‫أبي وأمي ليسا هنا يا جدة‬

‫"ليسا هنا"؟‬
‫أهذا هو جوابك؟‬

‫أجل‬

‫صحيح!‬

‫أحسنتِ‪ ...‬أحسنتِ!‬

‫شكراً لكم جميعا ً‬

‫ت المنتصرة‪ ...‬اذهبي من هنا‬


‫اذهبي! أن ِ‬

‫شكراً لكِ على كل شيء‬

‫الوداع‬

‫شكراً لكم‬

‫إلى أن نلقي مجدداً‬

‫هاكو‬

‫هيا بنا‬

‫أين أبي وأمي؟‬

‫سبقاكِ‬

‫اختفى البحر‬

‫أنا ال أستطيع التقدّم أكثر‬

‫ت‬
‫عودي حيث جئ ِ‬

‫لكن ال تنظري خلفكِ أبداً‬

‫ليس قبل أن تخرجي من النفق‬

‫ماذا عنك أنت يا هاكو؟‬

‫سأحد ُ‬
‫ّث يوبابا حول تركي للتدرُّ ب‬
‫ُ‬
‫استعدت اسمي‬ ‫ال خوف عليّ ‪ ،‬فقد‬

‫سأعود إلى عالمي‬

‫هل سنلتقي مجدداً؟‬

‫أجل‪ ،‬بكل تأكيد‬

‫حقاً؟‬

‫أجل‬

‫فلتذهبي اآلن‪ ،‬وال تنظري إلى الخلف‬

‫تشيهيرو‬

‫ماذا تفعلين؟ هيا أسرعي‬

‫أمي‪ ،‬أبي‬

‫ال يجدر بكِ الذهاب فجأة هكذا‬

‫فلنذهب‬

‫ت بخير؟‬
‫أمي هل أن ِ‬

‫ماذا؟ ال بد أن شاحنة النقل قد وصلت بالفعل‬

‫أسرعي بالمجيء يا تشيهيرو‬

‫حاذري في ُخطاكِ‬

‫ُّثك بي هكذا يا تشيهيرو‬


‫ت تعيقين مسيري بتشب ِ‪C‬‬
‫أن ِ‬

‫هذا المخرج‬

‫ماذا؟‬

‫ما بك؟‬

‫فظيع‪...‬‬
‫إنها مغبرّ ةٌ من الداخل أيضا ً‬

‫أهو مقلبٌ ما؟‬

‫ربما‬

‫أخبرتك بأال نقف هنا‬

‫ال بأس‪ ،‬كل شي ٍء على ما يُرام‬

‫سنغادر يا تشيهيرو‬

‫تشيهيرو‪ ،‬تعالي بسرعة‬

‫مكان ما في أعماق قلبي‬


‫ٍ‬ ‫ٌ‬
‫صوت يناديني من‬

‫مكان ما في أعماق قلبي‬


‫ٍ‬ ‫ٌ‬
‫صوت يناديني من‬

‫‪yondeiru mune no dokoka oku de‬‬

‫‪yondeiru mune no dokoka oku de‬‬

‫‪呼んでいる胸のどこか奥で‬‬

‫‪呼んでいる胸のどこか奥で‬‬

‫أرى أحالما ً تثير قلبي على الدوام‬

‫أرى أحالما ً تثير قلبي على الدوام‬

‫‪itsumo kokoro odoru yume wo mitai‬‬

‫‪itsumo kokoro odoru yume wo mitai‬‬

‫‪いつも心踊る夢を見たい‬‬

‫‪いつも心踊る夢を見たい‬‬

‫األحزان كثيرةٌ جداً ومع ذلك‪...‬‬

‫األحزان كثيرةٌ جداً ومع ذلك‪...‬‬


kanashimi wa kazoekirenai keredo

kanashimi wa kazoekirenai keredo

悲しみは数えきれないけれど

悲しみは数えきれないけれど

‫سأراك عند جانبها اآلخر بكل تأكيد‬

‫سأراك عند جانبها اآلخر بكل تأكيد‬

sono mukou de kitto anata ni aeru

sono mukou de kitto anata ni aeru

その向こうできっとあなたに会える

その向こうできっとあなたに会える

‫في كل مر ٍة يكرر فيها الناس أخطاءهم‬

‫في كل مر ٍة يكرر فيها الناس أخطاءهم‬

kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa

kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa

繰り返すあやまちのそのたびひとは

繰り返すあやまちのそのたびひとは

‫يدركون زرقة تلك السماء الزرقاء البسيطة‬

‫يدركون زرقة تلك السماء الزرقاء البسيطة‬

tada aoi sora no aosa wo shiru

tada aoi sora no aosa wo shiru

ただ青い空の青さを知る
ただ青い空の青さを知る

‫صحي ٌح أن الطريق الطويل يبدو أنه لن ينتهي‬

‫صحي ٌح أن الطريق الطويل يبدو أنه لن ينتهي‬

hateshinaku michi wa tsudzuite mieru keredo

hateshinaku michi wa tsudzuite mieru keredo

果てしなく道は続いて見えるけれど

果てしなく道は続いて見えるけれど

‫لكن هاتين اليدين بإمكانهما احتضان الضياء‬

‫لكن هاتين اليدين بإمكانهما احتضان الضياء‬

kono ryoute wa hikari wo idakeru

kono ryoute wa hikari wo idakeru

この両手は光を抱ける

この両手は光を抱ける

ُ
‫يخفت صوت فؤادي‬ ُ
‫لحظة الوداع‬ ‫وحين تأتي‬

ُ
‫يخفت صوت فؤادي‬ ُ
‫لحظة الوداع‬ ‫وحين تأتي‬

sayonara no toki no shizukana mune

sayonara no toki no shizukana mune

さよならのときの静かな胸

さよならのときの静かな胸

‫تبدأ أذنا جسدي الخاوي باالستماع‬

‫تبدأ أذنا جسدي الخاوي باالستماع‬


zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

ゼロになるからだが耳をすませる

ゼロになるからだが耳をすませる

‫ أعجوبة الممات‬،‫أعجوبة الحياة‬

‫ أعجوبة الممات‬،‫أعجوبة الحياة‬

ikiteiru fushigi shindeiku fushigi

ikiteiru fushigi shindeiku fushigi

生きている不思議死んでいく不思議

生きている不思議死んでいく不思議

‫ كلها سيّان‬،‫ والمدينة‬،ُ‫ والريح‬،‫الوردة‬

‫ كلها سيّان‬،‫ والمدينة‬،ُ‫ والريح‬،‫الوردة‬

hana mo kaze mo machi mo minna onaji

hana mo kaze mo machi mo minna onaji

花も風も街もみんなおなじ

花も風も街もみんなおなじ

‫مكان ما في أعماق قلبي‬


ٍ ٌ
‫صوت يناديني من‬

‫مكان ما في أعماق قلبي‬


ٍ ٌ
‫صوت يناديني من‬

yondeiru mune no dokoka oku de

yondeiru mune no dokoka oku de

呼んでいる胸のどこか奥で
呼んでいる胸のどこか奥で

ً‫فل َن ُخ َّط أحالمنا دائما ً وأبدا‬

ً‫فل َن ُخ َّط أحالمنا دائما ً وأبدا‬

itsumo nando demo yume wo egakou

itsumo nando demo yume wo egakou

いつも何度でも夢を描こう

いつも何度でも夢を描こう

‫بدالً من إحصاء عدد األحزان‬

‫بدالً من إحصاء عدد األحزان‬

kanashimi no kazu wo iitsukusu yori

kanashimi no kazu wo iitsukusu yori

悲しみの数を言い尽くすより

悲しみの数を言い尽くすより

‫استعمل شفتيك ذاتهما للغناء بر ّقة‬

‫استعمل شفتيك ذاتهما للغناء بر ّقة‬

onaji kuchibiru de sotto utaou

onaji kuchibiru de sotto utaou

同じくちびるでそっとうたおう

同じくちびるでそっとうたおう

،‫حتى مع الذكريات المطوية هذه‬

،‫حتى مع الذكريات المطوية هذه‬


tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo

tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo

閉じていく思い出のそのなかにいつも

閉じていく思い出のそのなかにいつも

ٌ
‫همسات ال يمكن نسيانها‬ ‫دائما ً ما توجد‬

ٌ
‫همسات ال يمكن نسيانها‬ ‫دائما ً ما توجد‬

wasuretakunai sasayaki wo kiku

wasuretakunai sasayaki wo kiku

忘れたくないささやきを聞く

忘れたくないささやきを聞く

‫حتى في شظايا المرآة المكسورة‬

‫حتى في شظايا المرآة المكسورة‬

konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo

konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo

こなごなに砕かれた鏡の上にも

こなごなに砕かれた鏡の上にも

‫ينعكس مشه ٌد جديد‬

‫ينعكس مشه ٌد جديد‬

atarashii keshiki ga utsusareru

atarashii keshiki ga utsusareru

新しい景色が映される
新しい景色が映される

ُ
‫الهادئة‬ ‫نافذةُ صباح البداية‬

ُ
‫الهادئة‬ ‫نافذةُ صباح البداية‬

hajimari no asa no shizukana mado

hajimari no asa no shizukana mado

はじまりの朝の静かな窓

はじまりの朝の静かな窓

‫ُتعيد مل َء جسديَ الخاوي بالحيوية‬

‫ُتعيد مل َء جسديَ الخاوي بالحيوية‬

zero ni naru karada mitasarete yuke

zero ni naru karada mitasarete yuke

ゼロになるからだ充たされてゆけ

ゼロになるからだ充たされてゆけ

‫لن أبحث خلف البحر بعد اآلن‬

‫لن أبحث خلف البحر بعد اآلن‬

umi no kanata ni wa mou sagasanai

umi no kanata ni wa mou sagasanai

海の彼方にはもう探さない

海の彼方にはもう探さない

‫فالشيء المُشعّ موجو ٌد هنا‬

‫فالشيء المُشعّ موجو ٌد هنا‬


kagayaku mono wa itsumo koko ni

kagayaku mono wa itsumo koko ni

輝くものはいつもここに

輝くものはいつもここに

‫عثرت عليه مكنونا ً بداخلي‬


ُ ‫ألني‬

‫عثرت عليه مكنونا ً بداخلي‬


ُ ‫ألني‬

watashi no naka ni mitsukerareta kara

watashi no naka ni mitsukerareta kara

わたしのなかに見つけられたから

わたしのなかに見つけられたから

‫النهاية‬

You might also like