You are on page 1of 7

Scope of work ‫نطاق العمل‬

1.1 The contractor commits to perform work ‫يلتزم المقاول بالعمل وفق المواصفات الفنية لكود‬ 1.1
according to technical specifications of the .‫البناء السعودي‬
Saudi Building Code.

1.2 The contractor commits to perform ‫يلتزم المقاول بالقيام ببرامج الصيانة الوقائية‬ 1.2
preventive and corrective maintenance for ،‫ نجارة‬،‫والتصحيحية لألعمال المدنية سباكة‬
civil works plumbing, carpentry, painting, ‫ كما يجب عليه توفير‬،.‫ الخ‬... ‫دهان وتبليط‬
tiling, etc., and to provide trained labor, ‫األفراد المدربين واألدوات والمعدات و المواد‬
equipment, tools, materials and ‫ ألداء هذه األعمال بهدف الحفاظ‬5‫والمستهلكات‬
consumables to perform these tasks with .‫على تشغيل الموقع‬
the intention of keeping the site operative.

1.3 The contractor commits to prepare a


‫يلتزم المقاول بإعداد برنامج للصيانة الوقائية‬ 1.3
preventive maintenance program based on ً
‫طبقا للمواصفات الفنية وتعتمده الشركة لفحص‬
the technical specifications and approved
‫وصيانة‬
by owner to test, maintain and repair the -: ‫وإصالح البنود المدنية بالموقع والتي تشمل ما يلي‬
civil items at the location including the
following with least shortcoming:

carpentry services, building, insulation, tiling,


asphalt, plumbing, painting renovation of
5‫ النجارة والبناء والعزل والتبليط والسفلتة والسباكة‬5‫خدمات‬
ceilings, walls, floors, windows and doors with ‫والدهانات وترميم األسقف والحوائط واألرضيات والنوافذ‬
its full scraps, roads and furniture (table, chairs, ،‫واألبواب بكامل خردواتهم والطرق واالثاث الطاوالت‬
mattresses, offices ...etc.) this should coincide ‫ ويتزامن ذلك مع تقرير‬، ).‫ إلخ‬...‫الكراسي الفرش المكاتب‬
with the quarterly routine of implemented civil ‫ويعد هذا‬.‫إنجازات أعمال الصيانة المدنية الدورية الربع سنوية‬
maintenance works, it should coincide with the ‫البرنامج بمثابة برنامج للصيانة الوقائية للمباني وهذا البرنامج‬
quarterly report of civil maintenance works ‫يختلف في مضمونه عن عمليات اإلصالح التي تتم في حينها‬
achievements. This program shall be considered .‫طبقا ً ألوامر العمل وحسب متطلبات الحاجة‬
as protective maintenance for buildings, and it
is different in content from repair works that
take place instantly as per work orders and
need requirements.

Page 1 of 7
1.4 The Contractor shall commit to carry
out routine maintenance works and ‫يلتزم المقاول بالقيام بأعمال الصيانة الروتينية لإلصالح‬ 1.4
repair of furniture, offices, chairs, ‫بعناصره المختلفة كاألثاث والمكاتب والكراسي‬
tables, cupboards, cabinets, cabins, ‫والطاوالت والدواليب والخزائن والكبائن واألرفف‬
shelves, moldings, shelving, ‫وطاوالت االجتماعات والخزائن ذات األرفف والخزائن‬
meetings tables, cabinets and ‫العادية وغيرها مع فحص وصيانة دقة وانضباط األجزاء‬
regular cabinets and others, with ‫ وعدم حدوث ما يؤثر على السالمة العامة‬،‫المتحركة‬
.‫ومنظومة العمل‬
inspection and maintenance of the
accuracy and discipline of the
moving parts, and non-occurrence of
what affects the public safety and
work system.

‫يلتزم المقاول بنقل وتحميل اجهزة و أثاث واغراض‬ 1.5


1.5 The contractor commits to load and .‫الموظفين من في حال طلب الجهة االشرافية‬
transfer Material & furniture and
employees' belongings from if the
supervising authority requested.

Page 2 of 7
1.6 Provision of the manpower that have ‫ة‬5‫ؤهالت المطلوب‬5‫برة والم‬5‫ة ذات الخ‬5‫تأمين العمال‬ 1.6
experience and qualifications required to ‫ذه‬555‫ذكورة به‬555‫ؤوليات الم‬555‫ام والمس‬555‫از المه‬555‫إلنج‬
carry out the tasks and responsibilities ‫أ في‬55‫تي تنش‬55‫اكل ال‬55‫ع المش‬55‫المواصفات ولحل جمي‬
.‫األوضاع العادية أو الطارئة وذلك بكفاءة عالية‬
mentioned in these specifications and to
resolve all problems arising in normal or
emergency situations, efficiently and
expeditiously.

1.7 The contractor, when required by company, ‫زة وأدوات‬55‫ة أجه‬55‫الح كاف‬55‫يانة وإص‬55‫غيل وص‬55‫تش‬ 1.7
has to transport, install and repair existing ‫ق‬555‫اء الحري‬555‫ذار ونظم إطف‬555‫المة ونظم اإلن‬555‫الس‬
and new equipment and appliances using ‫ذه‬5555‫منة به‬5555‫ع المض‬5555‫ة المواق‬5555‫ا بكاف‬5555‫وملحقاته‬
the project resources including labor, ‫غيلية‬55‫ة تش‬55‫ا في حال‬55‫ة عليه‬55‫المواصفات والمحافظ‬
machinery and tools at no additional cost to ‫د‬55‫ة في المواعي‬55‫يانة الروتيني‬55‫راء الص‬55‫ممتازة وإج‬
.‫المحددة‬
owner.

1.8 The contractor, when required by company,


has to transport, install and repair existing
and new equipment and appliances using ‫ل‬555‫ركة بنق‬555‫اج الش‬555‫د احتي‬555‫اول عن‬555‫وم المق‬555‫أن يق‬ 1.8
the project resources including labor, ‫ة‬55‫زة الحالي‬55‫دات واألجه‬55‫الح المع‬55‫ركيب وإص‬55‫وت‬
‫روع من‬55‫وارد المش‬55‫تخدام م‬55‫ك باس‬55‫دة وذل‬55‫والجدي‬
machinery and tools at no additional cost to
‫ة‬55‫عمالة وآليات بدون أي تكلفة إضافية على الجه‬
owner. .‫المشرفة‬

1.9 All equipment, generators and apparatus in


this project shall be kept in full & safe
operation all-time. All safety and other ‫حفظ جميع المعدات والمولدات واألجهزة في هذا‬ 1.9
control facilities shall be kept in proper ‫ع‬555‫ام وآمن لجمي‬555‫غيل ت‬555‫ة تش‬555‫روع في حال‬555‫المش‬
operation and control, with all units and ‫المة‬555‫هيالت الس‬555‫ع تس‬555‫اء جمي‬555‫ع ابق‬555‫ات م‬555‫األوق‬
premises kept clean and free of dirt, rust, ‫غيل‬555‫ة تش‬555‫رى في حال‬555‫دادات التحكم األخ‬555‫واع‬
corrosion, vibration and sedimentation to ‫اكن‬55‫دات واألم‬55‫ع الوح‬55‫ع جمب‬55‫حيحة م‬55‫بط ص‬55‫وض‬
‫ل‬555‫دأ والتآك‬555‫اخ والص‬555‫ة من األوس‬555‫ة وخالي‬555‫نظيف‬
ensure the operating life, as well as keeping
‫ر‬55‫مان عم‬55‫ك لض‬55‫يب وذل‬55‫تزازات والترس‬55‫وااله‬
all mobile parts oiled and lubricated in a ‫حمة‬55‫ة مش‬55‫زاء المتحرك‬55‫التشغيل وكذلك حفظ األج‬
good manner to reduce wear and friction ‫ل‬5555‫ل التآك‬5555‫بوطة لتقلي‬5555‫ة مض‬5555‫ة بطريق‬5555‫ومزيت‬
and overheating and keeping all ventilation ‫وات‬55‫ع قن‬55‫واالحتكاك والحرارة الزائدة وحفظ جمي‬
channels and fluid pipes clean and free of ‫ة من‬555‫ة وخالي‬555‫وائل نظيف‬555‫ير الس‬555‫واء ومواس‬555‫اله‬
inhibitions until to maintain correct and ‫دفق‬5555‫دالت ت‬5555‫ة على مع‬5555‫ع ويتم المحافظ‬555‫الموان‬
complete flow rates and treatment of ‫زة‬55‫وائل أجه‬5‫اه وس‬5‫ة مي‬55‫ة ومعالج‬55‫حيحة وكامل‬5‫ص‬
‫دة على‬555‫ال زائ‬555‫دث احم‬555‫تى ال تح‬555‫ييف ح‬555‫التك‬
conditioning water and liquids to avoid
.‫المضخات والمراوح المعدات وأجهزة التحكم‬
excessive loads on pumps, fans, gauges and
controllers.

Page 3 of 7
1.10 Maintenance and repair of
electronic devices, audio systems ‫وتيات‬55‫ة الص‬55‫ة وأنظم‬55‫زة اإللكتروني‬55‫صيانة وإصالح األجه‬ 1.10
and management systems for ‫الك‬55‫ة من أس‬55‫ة والنظم الكهربائي‬55‫دات اآللي‬55‫ونظم إدارة المع‬
automated equipment and electric ‫ع‬55‫وزات والقواط‬55‫ة وفي‬55‫ارج الطاق‬55‫ع ومخ‬55‫ات توزي‬55‫ولوح‬
systems, including wiring, power ‫ة‬55‫ة وفي حال‬55‫ع الكهربائي‬55‫زاء القط‬55‫ع أج‬55‫ومفاتيح اإلضاءة م‬
distribution panels, power outlets, ‫ضبط والوصالت محكمة لتجنب القوس الكهربائي حتى ال‬
fuses, contacts, circuit breakers, .‫تحدث صوت أو تسخين زاند‬
lighting switches, and maintaining all
electric devices and contactors
under control, to avoid the electric
bending contacts, and circuit
breakers so that no sound or
excessive heating occurs.

1.11 Repair all plumbing systems at


all sites included in the project, and ‫منة‬555‫ع المض‬555‫ة المواق‬555‫باكة بكاف‬555‫ع نظم الس‬555‫الح جمي‬555‫إص‬ 1.11
maintain and operate swimming ‫ات‬55‫دات حمام‬555‫غيل مع‬55‫يانة وتش‬55‫ال ص‬55‫روع وإعم‬55‫بالمش‬
pools, fountains and desalination ‫ع‬55‫ة مواق‬55‫ار بكاف‬55‫ة واآلب‬55‫السباحة والنوافير ومحطات التحلي‬
stations and wells at all in all ‫ر‬5‫ة والفالت‬5‫ات الكيماوي‬5‫واع المعالج‬5‫ة أن‬5‫املة كاف‬5‫الشركة ش‬
company sites including all types of ‫يل في‬55‫وخالفه ونظم السباكة الخاصة بدورات المياه والغس‬
chemical treatments, filters, etc., .‫المباني المشغولة بالمشروع‬
and special plumbing systems for
toilets and washing in the buildings
covered by the project.

1.12 Repair and expand current and


new telephone network inside ‫ل‬55‫دة داخ‬55‫ة والجدي‬55‫ف الحالي‬55‫بكة الهوات‬55‫د ش‬55‫الح وتمدي‬55‫إص‬ 1.12
administrative buildings and provide ‫ذلك إذا‬55‫ة ل‬55‫دد واألدوات الالزم‬55‫المباني اإلدارية وتأمين الع‬
adequate tools & equipment for that .‫ما تم طلب ذلك من خالل اوامر عمل‬
if demanded through work orders.

Page 4 of 7
1.13Preparation and implementation of
preventive maintenance programs for all
devices and equipment by (%) according to ‫ة‬55‫ة لكاف‬55‫يانة الوقائي‬55‫رامج الص‬55‫ذ ب‬55‫داد وتنفي‬55‫إع‬ 1.13
specifications applied in the Kingdom of ‫ا‬5555‫) طبق‬100%( ‫بة‬5555‫دات بنس‬5555‫زة والمع‬5555‫األجه‬
Saudi Arabia and recommendations of ‫ة‬55‫ة العربي‬55‫ا في المملك‬55‫ول به‬55‫فات المعم‬55‫للمواص‬
agents and manufacturing companies, and ‫السعودية وتوصيات الوكالء والشركات المصنعة‬
practices followed, testing, changing and ‫ير‬55‫ير وتوف‬55‫ار وتغي‬55‫ا واختب‬55‫ة به‬55‫واألساليب المتبع‬
providing all consumables necessary to ‫غيل اآلمن‬55‫مان التش‬55‫كافة المستهلكات الالزمة لض‬
ensure safe operation and increase the .‫وزيادة األعمار االفتراضية للمعدات واألجهزة‬
default ages of equipment and devices.
‫دات‬55‫زة والمع‬55‫اج األجه‬55‫ة الحتي‬55‫ة فني‬55‫داد دراس‬55‫إع‬ 1.14
‫تي‬55‫ة ال‬55‫ار خاص‬55‫ع الغي‬55‫ة من قط‬55‫رو ميكانيكي‬55‫الكه‬
1.14 Preparation of a technical study for the need of ‫ي أو‬55‫ا االفتراض‬55‫اء عمره‬55‫دها النته‬55‫أخر توري‬55‫يت‬
electromechanical equipment from spare parts,
‫ة‬5‫ذه القائم‬5‫دم ه‬5‫ وتق‬،‫وق المحلي‬5‫لعدم توفرها بالس‬
especially those which its suppl delays up to the
end of its lifetime or not available in the local
‫) ستة أشهر من‬٦( ‫للجهة المشرفة على العقد بعد‬
market. This list sha be submitted to the ‫ا‬55‫ا إم‬55‫ة تأمينه‬55‫ لدراستها وتحديد إمكاني‬،‫بداية العقد‬
supervisor of the contract after six months from ‫ع‬55‫ق قط‬55‫ه أو عن طري‬55‫اول نفس‬55‫ق المق‬55‫عن طري‬
the beginning of the contract to study it and ‫تقل‬55‫روع مس‬55‫ق مش‬55‫ة أو عن طري‬55‫ار العاجل‬55‫الغي‬
determine the possibility of securing it either by .‫لتأمين قطع الغيار ضمن مشاريع الشركة‬
the same contractor or through urgent spare
parts o through an independent project to
secure spare parts within owner.

1.15 The contractor must employ qualified cadres in ‫دات‬55‫ال المع‬55‫ع أعط‬55‫الح جمي‬55‫اول بإص‬55‫تزم المق‬55‫يل‬ 1.15
the senior management of the project (the ‫ر‬55‫التي يغطيها المشروع عند االستالم بغض النظ‬
project manager) within one month from the ‫الح‬555‫ر اإلص‬555‫تالم أم‬555‫ل من اس‬555‫بب العط‬555‫عن س‬
date of the authorization. No project manager ‫د‬55‫وتأمين تكلفة المعدات الالزمة إلعادة الخدمة بع‬
will be accepted without the approval of owner .‫أخذ موافقة الجهة المشرفة على المشروع‬
prefers a Saud project manager supervising
authority or according to the supervising
authority.

1.16 The contractor shall repair all equipment ‫االلتزام بتنفيذ الورش المساندة (في حال االحتياج‬ 1.16
failures covered by the project upon receipt ‫د‬5555‫ال العق‬5555‫راف ألداء أعم‬5555‫ة (االش‬5555‫وطلب جه‬
regardless of the reason for the failure including ‫دات‬555‫دد واألدوات والمع‬555‫ع الع‬555‫دها بجمي‬555‫وتزوي‬
receiving the repair order and securing the cost
‫ة ألداء‬55‫ون مطلوب‬55‫تي تك‬55‫ات ال‬55‫ات والمركب‬55‫واآللي‬
of equipment necessary for the return of the
service after acquiring the approval of the
‫ع‬55‫فات وفي جمي‬55‫ذه المواص‬55‫واردة به‬55‫ال ال‬55‫األعم‬
supervising administration of the project in ‫دة‬55‫ورة) وجدي‬55‫األوقات على أن تكون حديثه (متط‬
owner. .‫حسب طلب الجهة المشرفة‬

Page 5 of 7
work in correct manpower’s, and to
provide related consumables and
requirements whether for
maintenance or new works. Noting
1.18 sure contractor's performance level
through implementation rate for corrective and ‫ قياس نسبة االداء للمقاول عن طريق معدل االنجاز‬1.18
preventive maintenance ‫ ويعد‬.‫الوامر عمل الصيانة التصحيحية مع الصيانة الوقائية‬
‫البرنامج هو البرنامج الرئيسي ما لم يتم تغییره مستقبال بطلب‬
With the need to develop applications related .‫من الجهة اإلشراف‬
to: :‫مع ضرورة تطوير التطبيقات المتعلقة بما يلي‬

1. Labor Management. .‫إدارة العمالة‬.1


2. Equipment Management. .‫ إدارة المعدات‬.2
3. Construction Management. .‫إدارة المستهلكات‬.3
4. The contractor shall provide an official ،‫توفر بريد الكتروني لدى المقاول رسمي ليتم التعامل معه‬.4
email to communicate through, and ‫إلضافة لتوفير المكاتب واألجهزة الالزمة إلدارة العقد من موقع‬
also to provide offices and appropriate .‫المشروع‬
devices to manage the contract from .‫برامج إدارة مراكز االتصال الستقبال البالغات‬.5
the project site.
5. Call centers program management.

1.19 ‫يلتزم المقاول بتنفيذ التركيبات الجديدة لجميع أعمال‬


- ‫ لحام‬- ‫ بناء‬-‫ حدادة دهان‬- ‫ نجارة‬- ‫الصيانة (سباكة كهرباء‬
1.19 The Contractor commits to )‫الخ‬... ‫ انارة‬- ‫تكييف‬.
execute the new installations for all
maintenance works (plumbing,
electricity.

‫ة‬55‫ة الفني‬55‫وارئ من العمال‬55‫ة ط‬55‫أمين فرق‬55‫اول بت‬55‫تزم المق‬55‫ يل‬1.20


‫ة‬5‫ذه الفرق‬5‫كل ه‬5‫اعة على ان تش‬5‫ س‬٢٤ ‫دار‬5‫وعمالة الدعم على م‬
1.20 The contractor commits to ‫ال‬55‫اء األعم‬55‫ركة إلنه‬55‫ع الش‬55‫يق م‬55‫روع بالتنس‬55‫ة المش‬55‫من عمال‬
provide an emergency team of
‫االت‬55‫د الح‬55‫مي ويتم تحدي‬55‫دوام الرس‬55‫ات ال‬55‫ارج أوق‬55‫ة خ‬55‫الطارئ‬
technical and support workers hours
.‫الطارئة من قبل الجهة المشرفة‬
a day. This team shall be formed
from project's labor in coordination
with company to do emergency
works outside the official working
hours. Emergency cases shall be
determined by the supervising
authority.

‫ تقديم الخدمات للمواقع وتزويدها بالمعدات واألجهزة الالزمة‬1.21


‫لتنفيذ األعمال بصورة صحيحة وتأمين ما يخصها من مستهلكات‬
‫ومستلزمات سواء للصيانة أو األعمال الجديدة علما ً بأن المواد تكون‬
.‫على نفقة الشركة ما عدا التي قد حددت كمستهلك ضمن خدمة الموقع‬
1.21 Provision of services to sites
and supply of equipment and
appropriate devices to carry out the

Page 6 of 7
Page 7 of 7

You might also like