You are on page 1of 25

HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb

Annex 1 - SOW & Technical Specs for IDP Site Improvement


Road graveling works, implementing sewage and rainwater networks, construction
collective toilet blocks, raising the level, and isolating the floor of the tents and provision of
led outdoor solar light in camps
‫الصح والرصف المطري وبناء كتل مراحيض‬
‫ي‬ ‫المعايي األساسية ألعمال تبحيص الطرقات وتنفيذ شبكات الرصف‬
‫ر‬
‫جماعية وعزل أرضية الخيام وتركيب أعمدة إنارة يف المخيمات‬

Scope of Work: : ‫نطاق العمل‬


With the aim of improving and facilitating access of people
in camps in Idleb to basic services, schools, and markets, ‫تحسي وتسهيل وصول الناس ن يف مخيمات ادلب اىل الخدمات‬ ‫ن‬ ‫بهدف‬
through the implementation of the following activities, ‫الساسية والمدارس و السواق وذلك من خالل تنفيذ النشطة التالية‬
which are listed in the bills of quantities attached to this ‫ تشمل العمال‬.‫وال يت تم إدراجها ن يف جداول الكميات المرفقة بهذا المستند‬
document. The works includes the following items but is .‫البنود التالية و لكنها ليست مقتصة فقط عليها‬
not limited to them only.
‫ تأسيس وتبحيص طرقات‬.1
1. Road construction and gravelling
‫ تنفيذ مصارف مطرية مغطاة‬.2
2. Implementation of covered rain drains
3. Implementation of rain drainage culverts and rain ‫ تنفيذ عبارات مطرية وشوايات مطرية‬.3
drainage grills ) ‫ إعادة تأهيل الطرق ( مد اسفلت‬.4
4. Asphalt Roads Rehabilitation
‫الفاروقية‬- ‫صح ن يف مخيم ابن رسي ع‬
‫ي‬ ‫ تنفيذ شبكة رصف‬.5
5. Implementation of sewage network in Ibn Saria
camp - AlFaroqia ‫ عزل ورفع أرضيات خيم‬.6
6. Insulate and raise tent floors
‫ تقديم وتركيب أعمدة إنارة بالطاقة الشمسية‬.7
7. Providing and installing solar lighting poles
8. construction a Dual blocks latrine with Septic tanks ‫صح‬
‫ي‬ ‫ بناء كتل مراحيض ثنائية مع خزانات رصف‬.8

General Notes: :‫مالحظات عامة‬

▪ The prices offered shall include all the items required


to carry out the works (materials – labor – tools – ‫يجب أن تش مل الس ةار المةروض ة اافة الةنارص المطل ة مال‬ ▪
transport). No payments additional to the items listed ‫ حي أن لن تم‬.)‫الةم ل (المواد والي د الة امل ة والدوات والنق ل‬
‫ن‬
in the Bill of Quantities shall be accepted. ‫قبول أي مدفوعات إضافية عىل البنود الواردة يف جداول الكميات‬
▪ All works shall start and finish without delay. All works
shall be completed within the prescribed time frames.
In the event of any delay in the delivery of the project ‫يجب أن تبدأ اافة العمال و تس تمر اىل ن‬
.‫حي اننتهاء منها دون تأخر‬ ▪
because of default and underperformance on the part ‫تم اننتهاء من جميع العمال ض من الطر الزمنية المنص وع عليها‬
of the Contractor, it shall be acted in accordance with ‫بي منةمة جول‬ ‫وس وف تم التص ف وفقا لحكا الةقد الموقع ن‬
the provisions of the agreement between GOAL and the ‫و الن اجم عن‬ ‫والمق اول ن يف ح ال وجود أي ت أخر ن يف تس ليم الم‬
Contractor .‫التقصر ن يف أداء المقاول‬
▪ All prices shall include the costs of removal and
disposing of waste and residues resulting from
Page 1 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
maintenance and construction works and transporting ‫جميع الس ةار تش مل تكاليج التخلص من المخلفات الناتجة عن‬ ▪
them to a landfill approved by GOAL’s site engineer and ‫العم ال و إرس اله ا اىل مك ب نف اي ات مواف علي من قب ل مهن دس‬
any related fees .‫جول ن يف الموقع و أي رسو ذات الصلة‬
▪ Whenever names of some commercial products are
mentioned in the specifications, this is so to determine
the required level of the product, and the Contractor ‫حيثما ورد بالمواص فات أس ماء لبةض المنتجات التجارية فقد ذكر‬ ▪
shall have the full right to provide alternative products ‫ذلك لتحديد المس توم المطلو للمنت و للمقاول الح الكامل نف‬
‫ي‬
that are of the same or better level, subject to approval ‫تقديم منتجات بديلة حي تكون من المس توم نفس أو أف ل من‬
by the engineer. .‫بةد موافقة المهندس‬
▪ The Contractor shall acknowledge that he/she has
inspected the site prior to setting prices and that the
Contractor is responsible for addressing whatsoever
‫يقر المق اول ب أن ق ا بمة ا ن ة الموقع قب ل وض ع الس ة ار و هو‬ ▪
difficulties the Contractor finds himself/herself in due
‫الت قد تواجه عس ب طبيةة‬ ‫المس عول عن مواجهة ال الص ة ات ي‬
to the nature or status of the site during the
‫الت تةهر أثن اء عملي ة التنفي ذ مهم ا ا ان نوعه ا و‬
‫أو ح ال ة الموقع ي‬
implementation process.
. ‫طبيةتها‬
▪ The contractor must agree with the site engineer on a
mechanism for approving the materials supplied to the
site, whether by submitting samples or making a joint
visit to the markets, and then keeping the accepted ‫عىل المق اول انتف اق مع مهن دس الموقع عىل ولي اعتم اد المواد‬ ▪
samples for comparison during implementation. ‫الموردة للموقع سواء بتقديم عينات أو القيا بزيارة مشركة لألسواق‬
.‫ثم انحتفاظ بالةينات المقبول للمقارنة خالل التنفيذ‬
▪ The Contractor Shall protect the parts and service lines
of the building at the work site, which the Contractor
may find during the implementation of works, such as ‫عىل المق اول حم اي ة الجزاء وخطو الخ دم ات الموجودة ب الموقع‬ ▪
sewage pipes and electrical cables, from damage and ‫ح‬‫والت ق د يج ده ا أثن اء تنفي ذ العم ال امواس ر الص ف الص ي‬ ‫ي‬
harm throughout the execution period. In the case of ‫والتلج طوال مدة تنفيذ العمال و‬ ‫والكابالت الكهر ائية من الك‬
causing any damages to the site or existing items while ‫ن يف حال إلحاق أي نرصر ن يف الموقع أثناء تنفيذ العمال تكفل المقاول‬
implementing the work, the contractor is obligated to ‫بإصالحها عىل نفقت الخاصة‬
fix it at their own expense.
▪ The Contractor shall be solely and fully responsible for
the security of the construction materials, tools, and ‫يكون المقاول وحده مس عون مس عولية ااملة عن أمن جميع المواد‬ ▪
other equipment’s in the worksite. ‫والدوات والمةدات الخرم الموجودة ن يف موقع الةمل‬
▪ Any material submitted to the workshop shall be
rejected in violation of the approved form in
accordance with the above, The contractor must obtain ‫ترفض ا ل م ادة ترد إىل موقع الةم ل غر مط ابق ة للنموذق المواف‬ ▪
the approval of the site engineer by the organization for ‫ يجب عىل المتةهد الحص ول عىل‬, ‫علي وف المواص فات المذكورة‬
all materials to be used or the work to be carried out so ‫موافق ة مهن دس الموقع من قب ل المنةم ة عىل ا اف ة المواد المراد‬
that the contractor secures its materials at the project ‫اس تخ دامه ا أو العم ال المطلو تنفي ذه ا بحي عمن المتةه د‬
site according to the required specifications in the ‫مواده ن يف موقع الم و حس ب المواص فات المطل ة ن يف ال و‬
special technical conditions according to the schedule ‫الزمت المةد والمواف علي طبقا‬ ‫ن‬ ‫الرنام‬
‫ي‬ ‫الفنية الخاص ة حس ب ل‬
prepared and approved in accordance with the types ‫ن‬
‫للنوعي ات المواف عليه ا من قب ل المنةم ة وللمنةم ة الح يف أخ ذ‬
approved by the organization and the organization has ‫الةينات وفحص ها والتأاد من مطابقة المواد للمواص فات المطل ة‬
the right to take samples and examine them and to
‫ويعمن المتةهد اافة التسهيالت الالزمة وتكون عىل نفقة المتةهد‬
ensure that the materials conform to the required
specifications and the contractor secures all necessary
facilities and is at the expense of the contractor
‫يج ب عىل المق اول ن يف جميع الوق ات توفر ت دف حرك ة المرور عىل‬ ▪
‫ يج ب عىل المق اول توفر‬.‫طول الطرق والنه ار والقنوات الح الي ة‬
‫وص يانة جميع الطرق انلتفافية والطرق المعقتة والجس ور المعقتة‬
Page 2 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
▪ The Contractor shall always provide for traffic flow ‫والحواجز الالزمة وأض واء التحذ ر ولش ارات الدليل با ض افة إىل‬
along existing roads, rivers, and canals. The Contractor ‫المةدات الخرم ن يف جميع الساعات خالل النهار أو الليل‬
shall provide, and maintain all detours, temporary
roads, temporary bridges necessary barricades,
warning lights and guide signs as well as other ‫يجب على المقاول تأمين معدات عمل لعمال اليومية تتضممممن ف‬ ▪
equipment at all hours during the day or night ‫ ) طيلة ت ة العمل‬10 ‫ – أس عدد‬10 ‫عدد‬
▪ The contractor must provide work equipment for the
daily workers, including (shovel QTY 10 and ax QTY 10)
during work period ‫يجهز المتةهد الورش ة بأدوات التخطيط والقياس واآلنت ومةدات‬ ▪
▪ The contractor prepares the workshop with the tools of ‫ نفتات تحذ رية‬- ‫السالمة والمان ( أرسطة تحذ رية – أقما مرورية‬
planning and measurement and machinery, safety, and
‫الت تطلبها تةهده أو يطلبها مهندس الموقع بالةدد والقدرة‬ ‫) والةدد ي‬
security equipment (warning tapes - traffic cones - ‫لتنفيذ الشغال بالشكل الصحيح وخالل المدة المحددة ويتم‬ ‫الكافية‬
warning signs), and the number required by his ‫تحديد الةدد من ال ن من اآلليات من قبل مهندس الموقع‬
commitment or requested by the site engineer with the
number and capacity sufficient to carry out the works
properly and within the specified period and the
number of each type of mechanism is determined by ‫يج ب الكش ج عىل ا ل مرحل ة من مراح ل الةم ل قب ل تغطيته ا ون‬ ▪
the site engineer ‫الت تليه ا ب دون موافق ة المنةم ة أو ممثله ا‬ ‫يجو ز اننتق ال للمرحل ة ي‬
▪ Each stage of the work must be disclosed before it is ‫لفحص‬ ‫المنةمة‬ ‫لممثل‬ ‫المناسبة‬ ‫الةروف‬ ‫خطيا وعىل المتةهد توفر‬
covered and the next phase may not be moved without ‫يكتب‬ ‫أن‬ ‫د‬ ‫المتةه‬ ‫وعىل‬ ‫ة‬ ‫الالحق‬ ‫ة‬ ‫ل‬ ‫للمرح‬ ‫ال‬ ‫وقياس الةمل قبل اننتق‬
the approval of the organization or its representative in ‫ش ة ا نرا لممث ل المنةم ة عن دم ا يكون الةم ل ج اهز أو عىل وش ك‬
writing, and the contractor must provide the ‫التجهر للفحص‬
appropriate conditions for the representative of the
organization to examine and measure the work before
‫ن‬ ‫ر‬ ▪
moving to the next stage and the contractor must write ‫ ي من المتةهد العمال المنفذة يف الم و مدة شهر‬:‫فية الضمان‬
‫ن‬ ‫ب‬
a logo to the representative of the organization When ‫واحد من تاري خ توقيع انس تال النها ي للم و بموجب محص‬
‫ويلر بإص ال أي عطل أو خلل يةهر نتيجة س وء التنفيذ‬ ‫ن‬ ‫م‬
the work is ready or about to be ready for testing
‫ن‬ ‫رس ي‬
▪ Warranty period: The contractor guarantees the work ‫وف ح ال ع د‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫ا‬ ‫اليج‬ ‫تك‬ ‫ت‬ ‫بلغ‬ ‫ا‬ ‫مهم‬ ‫ة‬ ‫اص‬ ‫الخ‬ ‫نفقت‬ ‫عىل‬
carried out in the project for one month from the date ‫د‬ ‫المتةه‬ ‫ة‬ ‫نفق‬ ‫عىل‬ ‫ل‬ ‫الخل‬ ‫أو‬ ‫ل‬ ‫الةط‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫إ‬ ‫ة‬ ‫للمنةم‬ ‫يح‬ ‫ا‬ ‫ن‬
‫انلر‬
of the signing of the final receipt of the project under ‫مهما بلغت التكاليج ون يح للمتةهد المطالبة بأي تة يض‬
an official record ,and is obliged to repair any
malfunction or malfunction that appears as a result of
poor implementation at its own expense, regardless of ‫عىل المتةه د عن د اننته اء من العم ال وقب ل عملي ة انس تال أن‬ ▪
the costs of repair, and in case of noncompliance, the ‫نةج الموقع ويزيل من اافة المواد الزائدة والنفايات والنقا من‬
organization has the right to repair the damage or ‫داخ ل الموقع وخ ارج وترحيله ا اىل مك ان تح دده المنةم ة خ ارق‬
defect at the expense of the contractor, regardless of ‫وف حال تأخر المتةهد عن القيا بهذه‬ ‫ن‬
‫الموقع وعىل نفقت الخاص ة ي‬
the costs, and the contractor is not entitled to claim any ‫الواجبات يح للمنةمة تنفيذ ذلك عىل حس ا المتةهد بالطريقة‬
compensation ‫الت تراها مناسبة مهما بلغت التكاليج‬ ‫ي‬
▪ The contractor, upon completion of the work and
before the receipt process, must clean the site and
remove from it all excess materials, waste and debris
from inside and outside the site and carry it to a place
specified by the organization off-site and at its own
expense and in case the contractor is late in carrying
out these duties the organization is entitled to carry out
This at the expense of the contractor in the way you see
fit regardless of the costs

Page 3 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb

Technical manual for road graveling works in camps ‫الدليل الفني ألعمال تبحيص الطرقات في المخيمات‬

Leveling and surface preparation works. ‫أعمال التسوية وتهيئة السطح‬

o The road routes to be implemented are identified ‫تم التةرف عىل الطرق المطلو تنفي ذه ا من خالل خرائط غوغ ل‬ o
through Google Maps and the sites tables mentioned ‫وجداول المواقع الواردة ن يف دراسة الم و‬
in the project study.
o The quantities needed for each road are identified by ‫تم التةرف عىل الكمي ات الالزم ة لك ل طري من خالل مراجة ة‬ o
reviewing the study and the bill of quantities ‫الدراسة وجداول الكميات‬
o The entire route is inspected before starting any work
o Ensure that there are no industrial or new earthworks ‫تم الكشج عىل مسار الطري اامال قبل البدء بأي عمل‬ o
or other works that might change the materials
needed for paving, such as excavation works in the ‫تم الت أا د من ع د وجود أي أعم ال ص ن اعي ة أو ترابي ة ج دي دة أو‬ o
road body or public service works, sewage or water, or ‫أعمال اخرم قد يكون من ش انها تغير المواد الالزمة للرص ج اأعمال‬
any works that would change the road study. If ‫ح أو‬ ‫ن‬
‫حفريات يف جس م الطري أو أعمال خدمات عامة رصف ص ي‬
identified the project owner should be consulted to ‫مياه أو أي أعمال من ش أنها أن تغر من دراس ة الطري فةند ذلك تم‬
determine the procedures to from changing the route ‫مراجة ة منةم ة جول لتح دي د ا جراءات المتبة ة من اننتق ال إىل‬
moving to another path and giving appropriate .‫طري أخر ولعطاء حلول مناسبة مع الواقع الجديد‬
solutions for the new situation.
o If it is ascertained that the road course is not occupied ‫ن يف حال التأاد من عد إش غال مس ار الطري بأعمال أخرم تم البدء‬ o
with other works, the work of leveling the road ‫بأعمال تس ية س طح الطري باس تخدا ولية الركس يقو فيها بحفر‬
surface shall be started using the loader to cut the ‫المناط المرتفةة وردمها ن يف الماان المنخف ة عىل طول مس ار‬
areas that are higher than the intended road level and ‫ن‬
‫ ي‬. ‫الطري إذا اان الطري تم تبحيص س ابقا‬
‫وف حالة الطرقات الغر‬
fill it in the lower areas along the road route if the 15 ‫مبحص ة مس بقا يجب كش ط الر ة الس طحية عس مااة تص ل حت‬
road was previously graveled. Additional soil scraping ‫سم وترحيلها إىل خارق المخيمات‬
with a thickness of 15 cm is required for the roads that
were not previously graveled and transporting the ‫يةمل مع ألية الركس عىل التوازي ألية الكريدر الذي س يقو بتس ية‬ o
scraped materials outside the camps. ‫الطري عشكل جيد ولعطاء استوائية مناسبة لسطح الطري‬
o In parallel to the front loader, road grader should be
used in road leveling, and giving the propriate levels of
‫الطري ام ا هو‬ ‫تقو ألي ة الكري در ب التس ي ة لتش م ل ا ام ل عر‬ o
the road surface. .‫موجود عىل الطبيةة وتوجيهات مهندس غول‬
o The road grader will be used for leveling for the entire
width of the existing road and in accordance with
‫ت من ألية الكريدر بةد وجود أي كتل ص خرية متوس طة الحجا‬ o
GOAL’s Engineer directions.
‫عىل مسار الطري ويتم إبةادها إىل الجوانب‬

Page 4 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
o The grader should be used to ensures that there are ‫أثن اء عم ل الكريدر و ةد اننته اء من الةم ل ن يف جزء من الطري يجب‬ o
no medium-sized blocks of rock on the road track, and ‫دحل الطرق وترطيبها‬
they are removed to the sides.
o During the grader works and after completing works ‫تقو ألية الصهري برش المياه عىل طول مسار الطري وبشكل مجزأ‬ o
on parts of the road the roads should be compacted ‫مر‬150 ‫إىل‬100 ‫إىل أشوا ن زيد طول الشو عن‬
and watered.
o The water tanker sprays water along the path of the ‫يس تخد الص هري مرش ماء تم تركيب خلج الص هري بطول ن‬ o
road and fragmented into runs of no more than 100 to ‫س م عىل انقل من ال جانب‬25 ‫يقل عن عر الص هري مع زيادة‬
150 meters long. ‫عن عر الصهري‬
o The tank uses a water sprinkler that is installed behind
the tank, with a length not less than the width of the ‫لتنقيط ورش الم اء ن زي د البة د ن‬
‫بي‬ ‫يحوي المرش عىل ثقو‬ o
tank plus an additional 25 cm from each side of the ‫سم‬7 ‫إىل‬5 ‫الثقو عن‬
tank.
o The sprinkler contains holes to drip and spray water,
the distance between the holes does not exceed 5 to 7
cm. ‫تم التحكم بقوة ض خ المياه إىل المرش ومن إىل الر ة بما ي من‬ o
‫الطي خلج الص هري ويتل إش ارات من مش غل‬ ‫ن‬ ‫عد تش كيل‬
o The force of water pumping into the sprinkler and ‫ن‬
‫الت تةمل مة عىل التوازي حي زيادة امية المياه عن الحد‬
from it to the soil is controlled to ensure that no mud ‫المدحلة ي‬
‫المطلو للحصول عىل الدحل الجيد‬
forms behind the tank, the tanker driver should
receive signals from the roller operator that works
‫تت دخ ل ولي ة م دحل ة حديدي ة رج اج ة للقي ا بأعم ال ال دح ل لس طح‬ o
with him in parallel when the amount of water
6 ‫الر ة للوص ول إىل رع مناس ب من خالل أش وا ن تقل عن‬
exceeds the required limit to obtain good compaction.
‫ تم تحديدها من قبل مهندس غول‬, 12 ‫أش وا دحل ون تزيد عن‬
o vibrating iron roller intervenes to carry out work on . ‫بما تناسب مع ن الر ة المشكلة لسطح الطري‬
the surface of the soil to reach a suitable compaction
through runs of no less than 6 rolling strokes and not
‫قد تطلب التس ية بةض أعمال الحفر ن يف جسم الطري‬ o
more than 12, to be determined by GOAL Engineer in
proportion to the type of soil forming the surface of
‫تحس ب امية العمال حس ب جدول الكميات المنفذة فقط بالمر‬ o
the road.
‫ يدفع لقاء المر المر ع من أعمال التس ية الرابية فقط بةد‬.‫المر ع‬
o Leveling may require some excavation work in the
‫قياس ها وفقا للس ةر ا فرادي للمر المر ع ن يف عر المقاول ويش تمل‬
road body
‫هذا الس ةر ا فرادي عىل إنجاز اافة العمال المطل ة المت منة‬
o The work quantities are calculated according to the
: ‫مايىل‬
‫ي‬
table of executed quantities only in square meters.
The price per square meter of the soil work, after
measuring it according to the individual price per ‫الحفر أو الرد مع التس ية‬ o
square meter in the contractor’s proposal, individual
price includes the completion of all the required work, ‫الرطيب‬ o
including the following:
‫الدحل‬ o
- Excavation or filling with leveling
- Moisturizing ‫مواد الرد‬ o
- compaction
- Backfill material ‫إجراء تجار الكثافة الحقلية لطبقة الر ة المرصوصة‬ o
- Conducting field density experiments for ‫ن‬
the compacted soil layer ‫الفت المطلو وحس ب توجيهات‬
‫ال مايلز ننجاز الةمل بالش كل ي‬ o
‫المهندس الم ف‬
- All that is necessary to complete the work
in the required technical form and

Page 5 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
according to the directions of the
supervising engineer
Aggregate subbase layer ‫طبقة بقايا المقالع‬

• the aggregate must be the result of crushing solid


rocks, and the diameters of the aggregate should not ‫البقاي ا يج ب أن تك ون ناتج ة م ن تكس ر ص خور ص لبة وأقط ار‬ •
exceed 15 cm. The particle gradient is good and ‫ س م والت درق الح ل يت يك ون جي د‬15 ‫الحبيب ات ن تتج اوز‬
acceptable by the GOAL Engineer and balanced for all ‫ومقب ول م ن قب ل مهن دس غ ول ومت وازن لك ل القط ار ونس بة‬
diameters. The proportion of fine materials (soil, clay %1 ‫الم واد الناعم ة (الر ة والغ ار والب ودرة) ص غرة أق ل م ن‬
and powder) is small, less than 1% and free of organic ‫وخالية من المواد الة ية‬
matter.
• The subbase must be done in layers not exceeding 20 ‫ س م ويج ب‬20 ‫يج ب أن تم الف رش ن يف طبق ات ن تزي د ع ن‬ •
‫توزي ع المواد بالةر والسمك المطل ن‬
‫ي‬
cm, and the materials must be distributed in the
required width and thickness
• The moisture content must be adjusted before ‫يج ب تة ديل نس بة الرط ة قب ل ال دمك وذل ك برش ها بواس طة‬ •
compaction by spraying with spray trucks approved by ‫ش احنات رشاش ة مةتم دة م ن قب ل مهن دس غ ول أو تجفيفه ا‬
the GOAL Engineer or drying it as the engineer orders ‫اما يأمر المهندس إىل الحد المطلو‬
to the required extent.
‫يج ب دح ل الم واد بواس طة مة دات ذات رج اق ب غط نيق ل‬ •
• The materials must be compacted using a vibrating
‫ ط ن ويج ب دم ك ا ل طبق ة بص ورة تام ة ومتس اوية‬60 ‫ع ن‬
roller equipment with a pressure of not less than 60
‫ م ن الكثاف ة الجاف ة الةة م‬%95 ‫ح ت تبل ىل كثاف ة الطبق ة إىل‬
tons. Each layer must be completely and evenly
‫يك ون الس طح‬ ‫المح ددة ن يف تجر ة بروكت ور المةدل ة و حي‬
compacted until the layer density reaches 95% of the
‫أملس ا وخالي ا م ن الخادي د وذو م يالن حس ب رأي المهن دس‬
maximum dry density determined in the modified
‫غول‬
Proctor experiment and so that the surface is smooth,
free of grooves and tilted according to the opinion of
‫ سم‬4 ‫ب لمنسو سطح البقايا حت‬ ‫التفاوت المسم‬ •
the GOAL Engineer.
• Tolerance for the surface level of the subbase is up to ‫ن يقب ل أي عم ل ون يص ف م الم يك ون تح ت إرساف‬ •
4 cm. ‫أي عم ل‬. ‫المهن دس ج ول وموافقت ع ىل الةم ل وج ودة الم واد‬
• No work shall be accepted or paid unless it is under ‫تم دون موافق ة المهن دس ن يقب ل ون يص ف وت تم إزالت‬
the supervision of the GOAL Engineer and his approval ‫وترحيل خ ارق منطق ة الةم ل ع ىل نفق ة المتةه د تح ت إرساف‬
of the work and the quality of the materials. Any work ‫مهندس جول‬
done without the approval of the engineer shall not be
accepted or paid, and it shall be removed and moved ‫تحس ب امي ة العم ال ب المر المكة ب المرص وع لألعم ال‬ •
outside the work area at the expense of the contractor ‫المنف ذة فق ط وأي زي ادة ع ن الكمي ات التص ميمية ن تص ف إن‬
under the supervision of the GOAL Engineer .‫اذا تمت الموافقة عليها مسبقا من منةمة غول خطيا‬
• The quantity of works shall be calculated in compacted
cubic meter for the executed works only, and any ‫تجر ة ل وس‬ ‫ وف‬% 45 ‫يج ب أن ن تتج اوز نس بة انه راء‬ •
excess quantities than the designed quantities shall ‫انجلوس‬
not be considered unless it has been previously
approved by GOAL in writing %29 ‫ن زيد حد السيولة عن‬ •
• The abrasion rate should not exceed 45% according to
Los Angeles test. %10 ‫ن تجاوز دليل اللدونة عن‬ •
• Liquid limit No more than 29%
‫ال تص يل أو انفصال ن‬
‫بي الحبات أثناء أعمال الفرش والدحل تقع عىل‬
• Plastic limit is not exceeded 10% ‫ن‬
Every separation between the materials during the ‫عات المتةهد وعلي أن يقو بإصال العمال يف المناط ذات التص يل‬
bedding and rolling works shall be the responsibility of the ‫أو إعادة فالحتها وفرشها وترطيبها ودحلها من جديد إذا لم يجدي‬
contractor, and he shall repair the works in the areas with . ‫ا صال‬

Page 6 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
fertilization or re-cultivate them, spread them, moisten : ‫التجارب المطلوبة‬
them, and roll them again if the repair is not feasible.
25 ‫الرمىل ن يقل عن‬ ‫نب‬
‫المكاف‬
‫ي‬
Required experiences:
%45 ‫عامل لوس انجلوس ن زيد عن‬
The sand equivalent is not less than 25
‫الحت‬
‫التحليل ل ي‬
Los Angeles factor no more than 45%
‫حدود أتر رغ‬
sieve analysis test
Atterberg limits :‫مشتمالت السعر‬

‫يدفع لقاء المر المكةب من أعمال الحجر المك بةد قياسها حسب‬
price inclusions: ‫المادة السابقة وذلك وف السةر ا فرادي للمر المكةب ن يف عر‬
‫المقاول ويشتمل هذا السةر ا فرادي عىل إنجاز اافة العمال المطل ة‬
The cubic meter of broken stone works is paid for after : ‫مايىل‬ ‫المت منة‬
being measured according to the previous article ‫ي‬
according to the individual price per cubic meter in the ‫ساس قبل البدء بالةمل‬
‫ي‬ ‫تس ية سطح الطري ال‬-
contractor's offer, and this individual price includes the
completion of all the required works including the ‫ المواد‬-
following:
- Leveling the surface of the main road before starting ‫ الفرش‬-
work ‫ التس ية‬-
- Materials
- Brushes ‫ الرطيب‬-
- leveling
- Moisturizing ‫ الدحل‬-
- compacting
‫ التجار الالزمة‬-
– Necessary experiments
‫ن‬
‫الفت المطلو وحسب توجيهات‬
‫ ال مايلز ننجاز الةمل بالشكل ي‬-
- All that is necessary to complete the work in the required ‫المهندس الم ف‬
technical form and according to the directions of the
supervising engineer
Aggregate base layer ) ‫أعمال البحص ( الجماش‬

1-The gravel must be the result of crushing solid rocks, and


the diameters of the gravel do not exceed 7 cm. The ‫ البحص يج ب أن يكون ن ات من تكس ر ص خور ص لب ة وأقط ار‬-1
particle gradient is good and acceptable by the GOAL ‫الحت يكون جي د ومقبول من قب ل‬ ‫ س م والت درق ل ي‬7 ‫الحبيب ات ن تتج اوز‬
Engineer, balanced for all diameters. The proportion of ‫ة‬ ‫(الر‬ ‫ة‬ ‫اعم‬ ‫الن‬ ‫المواد‬ ‫ة‬ ‫ب‬ ‫ونس‬ ‫المهن دس غول ومتوازن لك ل القط ار‬
fine materials (soil, clay, and powder) is small, less than 1% ‫ية‬ ‫الة‬ ‫المواد‬ ‫من‬ ‫وخالية‬ %1 ‫والغ ار والبودرة) صغرة اقل من‬
and free of organic matter.
‫ وف تجر ة لوس انجلوس‬% 40 ‫ يجب أن ن تتجاوز نسبة انهراء‬-2
2. The abrasion rate should not exceed 40% according to
Los Angeles test. ‫ س م ويجب توزي ع‬20 ‫ يجب أن يفرش البحص ن يف طبقات ن تزيد عن‬-3
3. The gravel must be laid in layers not exceeding 20 cm, ‫المواد بالةر والسمك المطل ن‬
‫ي‬
and the materials must be distributed in the required
width and thickness. ‫ يج ب تة دي ل نس ب ة الرط ة قب ل ال دم ك وذل ك برش ه ا بواس ط ة‬-4
4. The moisture content must be adjusted before ‫ش احنات رش اش ة مةتمدة من قبل مهندس غول أو تجفيفها اما يأمر‬
compaction by spraying it with spray trucks approved by ‫المهندس إىل الحد المطلو‬
GOAL Engineer or drying as per the engineer orders to the
required extent.
Page 7 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
5. The materials must be compacted using a vibrating 60 ‫ يجب دحل المواد بواسطة مةدات ذات رجاق ب غط ن يقل عن‬-5
roller equipment with a pressure of no less than 60 tons ‫طن ويج ب دم ك ا ل طبق ة بص ورة ت ام ة ومتس اوي ة حت تبلىل كث اف ة‬
and each layer must be completely and evenly compacted ‫ من الكث اف ة الج اف ة الةةم المحددة ن يف تجر ة بروكتور‬%95 ‫الطبق ة إىل‬
until the layer density reaches 95% of the maximum dry ‫المةدلة و حي يكون الس طح أملس ا وخاليا من الخاديد وذو ميالن‬
density determined in the modified Proctor experiment ‫حسب رأي المهندس غول‬
and so that the surface is smooth, free of grooves and
tilted according to the opinion of GOAL Engineer. ‫ س م‬4 ‫ التفاوت المس م ب لمنس و س طح تر ة التأس يس حت‬-6
6. Tolerance for the level of the foundation soil surface up ‫ سم‬3 ‫ولطبقة البحص حت‬
to 4 cm and for the gravel layer up to 3 cm
‫ ن يقبل أي عمل ون يص ف مالم يكون تحت إرساف مهندس جول‬-7
7. No work shall be accepted or paid unless it is under the
‫أي عم ل تم دون موافق ة المهندس‬. ‫وموافقت عىل الةم ل وجودة المواد‬
supervision of the GOAL Engineer and his approval of the
‫ن يقب ل ون يص ف وتتم إزالت وترحيل خ ارق منطق ة الةم ل عىل نفق ة‬
work and the quality of the materials. Any work done
‫المتةهد حسب توجيهات مهندس جول‬
without the approval of the engineer shall not be accepted
or paid, and it shall be removed and moved outside the ‫ تحس ب امية العمال بالمر المكةب المرص وع لألعمال المنفذة‬-8
work area at the expense of the contractor under the ‫فقط وأي زيادة عن الكميات التص ميمية ن تص ف إن إذا تمت الموافقة‬
supervision of the GOAL Engineer. .‫عليها مسبقا من منةمة جول خطيا‬
8. The quantity of works shall be calculated in compacted
cubic meter for the executed works only, and any excess ‫وال تص يل أو انفص ال ن‬
‫بي الحبات أثناء أعمال الفرش الدحل تقع عىل‬
‫ن‬
‫عات المتةهد وعلي أن يقو بإص ال العمال يف المناط ذات التص يل‬
quantities than the designed quantities shall not be
considered unless it has been previously approved by ‫أو إعادة فالحتها وفرشها وترطيبها ودحلها من جديد إذا لم يجدي ا صال‬
GOAL Organization in writing.
Every separation between the grains during the bedding : ‫التجارب المطلوبة‬ ▪
and rolling works shall be the responsibility of the
contractor, and he shall repair the works in the areas with 30 ‫الرمىل ن يقل عن‬
‫ي‬
‫نب‬
‫المكاف‬ -
fertilization or re-cultivate them, spread them, moisten
them, and roll them again if the repair is not feasible. % 40 ‫عامل لوس انجلوس ن زيد عن‬ -

Required experiences: ‫الحت‬


‫التحليل ل ي‬ -

- The sand equivalent is not less than 30 %25 ‫حد السيولة ن زيد عن‬ -

- Los Angeles loses no more than 40 % %10 ‫ن تجاوز دليل اللدونة‬ -

- sieve analysis test %95 ‫نسبة الرع ن تقل عن‬ -

- Liquid limit No more than 25%


:‫مشتمالت السعر‬ ▪
- Plastic limit is not exceeded 10%
‫بةد قياسها حسب‬ ‫يدفع لقاء المرالمكةب من أعمال الحجر المك‬
- compacting ratio is not less than 95%
‫الم ادة الس ابق ة وذل ك وف الس ةر ا فرادي للمر المكة ب ن يف عر‬
price inclusions: ‫المقاول ويش تمل هذا الس ةر ا فرادي عىل إنجاز اافة العمال المطل ة‬
: ‫مايىل‬
‫ي‬ ‫المت منة‬
The cubic meter of broken stone works is paid for after
being measured according to the previous article ‫انساس قبل البدء بالةمل‬
‫ي‬ ‫ تس ية سطح الطري‬-
according to the individual price per cubic meter in the
contractor's offer, and this individual price includes the ‫ المواد‬-
completion of all the required works including the
following:
Page 8 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
- Leveling the surface of the main road before starting ‫ الفرش‬-
work
- Materials ‫ التس ية‬-
- Brushes
‫ الرطيب‬-
- leveling
- Moisturizing ‫ الدحل‬-
- compacting
– Necessary experiments ‫ التجار الالزمة‬-
‫ن‬
‫الفت المطلو وحس ب توجيه ات‬
-All that is necessary to complete the work in the required ‫ا ل م ايلز ننج از الةم ل ب الش ك ل ي‬
technical form and according to the directions of the ‫المهندس الم ف‬
supervising engineer

Technical manual for Lighting poles work: ‫ن‬


‫الفت لعمال تقديم وتركيب أعمدة ا نارة بالطاقة الشمسية‬
‫الدليل ي‬

Supply, installation, and operation of lighting poles in the ‫توريد وترکیب وتثبيت وتشغيل أعمدة إنارة ن يف المخيمات وف‬
camps according to the following specifications :‫المواصفات التالية‬
❖ AN Integrated LED Street lighting device with a power
‫ واط ضمن المواصفات‬90 ‫ شوارع مدمج بطاقة‬LED‫❖ جهاز إنارة‬
of 90 watts within the following specifications: :‫التالية‬
- It contains an internal lithium battery with a capacity of
not less than 3.2V 5000MAH. ‫ ي‬5000 ‫ يحوي بطارية ليثيو داخلية سةتها ن تقل عن‬-
– ‫ميىل امبر‬
- It has a white LED projector with a 90-watt reflector. ‫ فولط‬3.2
- It has a protection system type IP65. . ‫ وا‬90 ‫ لون ابيض مع عااس باستطاعة‬LED ‫ يحوي بلجكتور ن‬-
- It has a power lock system. -
IP65 ‫ يحوي نةا حماية من الن‬-
- It has a motion sensor and a light sensor.
- It contains an Integrated solar panel (Polycrystalline V6- ‫تأمي طاقة‬‫ن‬ ‫ يحوي نةا‬-
12W) -
‫ يحوي حساس حركة وحساس ضو ي‬-
‫ب‬
- It is preferable to supply lighting devices with the latest
production dates. - )V6-12W‫شمس مدم (الوا متةددة البلورات‬ ‫ي‬ ‫ يحوي ل‬-
- It contains a charge regulation circuit.
– .‫يف ل توريد أجهزة اننارة ذات تواري خ ا نتاق انحدث‬
- The device is equipped with remote control technology
- Charging time: 4-6 hours ‫ يحوي دارة تنةيم شحن‬-
- The lighting time is not less than 15 hours in low lighting ‫ الجهاز مزود بتقنية التحكم عن بةد‬-
and 8 hours in strong lighting.
❖ Digging a base for the lighting pole: ‫ ساعات‬6-4: ‫ زمن الشحن‬-
Excavations of any kind need the base, with dimensions .‫ ساعات انارة ق ية‬8‫ ساعة انارة خافت و‬15 ‫ زمن اننارة ن يقل عن‬-
of 70 x 70 cm and a depth of 90 cm, with supplying and
: ‫❖ حفر قاعدة لعمود االنارة‬
pouring works of 250 kg/m3 plain concrete, with or
without a mold. The dimensions of the base are 70 x 70 90 ‫ سم وعم‬70*70 ‫حفريات مهما اان نوعها لزو القاعدة بأبةاد‬
x 90 cm. ‫ بقالب‬3 /‫كىل‬250‫سم مع اعمال تقديم وصب بيتون مغموس عيار‬
❖ Providing and installing a lighting pole: .‫سم‬90*70*70 ‫او بدون قالب ابةاد القاعدة‬
- made of galvanized iron metal with a length of 5 meters, :‫ تقديم وتركيب عمود االنارة‬-3
cylindrical or polygon, with an arm of iron metal placed on

Page 9 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
top of the pole with a length of 80 cm to install the lighting ‫ مر اسطوا ن ي او م لع مع وضع‬5 ‫من مةدن حديد مزيب بطول‬
device. ‫ سم لتبي‬80 ‫ذرا من مةدن حديد مزيب اعىل الةمود بطول‬
- The bottom diameter of the column is not less than 4 .‫جهاز اننارة‬
inches with a thickness of 4 mm, this diameter and
thickness continues with a length of 2 meter, and the upper ‫ مم‬4 ‫ انش عسمااة حديد‬4 ‫السفىل للةمود ن تقل عن‬
‫ي‬ ‫ القطر‬-
diameter is not less than 3 inches with a thickness of 3.5 ‫ مر والقطر الةلوي ن يقل‬2 ‫يستمر هذا القطر والسمااة بطول عن‬
mm and length of 3 m so that they connected with a gradual ‫ تم توصيلها‬3 ‫ مم طول‬3.5 ‫ انش عسمااة ن تقل عن‬3 ‫عن‬
change of diameter. .‫تدريح للقطر‬
‫ل ي‬ ‫بتغير‬
- The length of the column (height) above the ground is 5
.‫ مر‬5 ‫ طول الةمود (ارتفا ) فوق سطح الر‬-
meters.
- The base of the column is an iron plate with dimensions of ‫ سم‬50*50 ‫ قاعدة الةمود صفيحة من الحديد بأبةاد‬-
50 * 50 cm .6 ‫ القاعدة والةمود مدعمة بتشبيكات مثلثية عدد‬-
- The base and column are supported by triangular nets QTY
‫(ف اعىل الصبة خارق‬ ‫ن‬
= 6. ‫ مم ي‬6 ‫ سم عسمااة‬50*50 ‫القاعدة السفلية‬-
‫ن‬
- The bottom base is 50 * 50 cm, with a thickness of 6mm ‫ مع‬/4/‫اغ عدد‬ ‫البيتون) مثبتة عىل القاعدة البيتونية عن طري بر ي‬
(at the top of the mold outside the concrete) fixed to the ‫عزقات‬
Concrete Slab by means of 4 bolts with nuts. ‫ن‬
‫ مم سن‬20 ‫ سم بمقطع ن يقل عن‬60 ‫اغ التبييت بطول‬ ‫ تكون بر ي‬-
-The fixing bolts are 60 cm length, with a section of no less ‫ن‬
‫اغ عشكل مةكوف من السفل للتبي داخل‬ ‫الر ي‬
‫خشن وتكون ل‬
than 20 mm coarse thread, and the bolts are in a bent shape ‫ن‬
‫اغ داخل القاعدة عن طري صفيحة‬ ‫الر ي‬
‫القاعدة البيتونية تم ر ط ل‬
from the bottom to install inside the concrete base The ‫سم تم لحمها مع الر ن‬50*50 ‫ ملم بإبةاد‬6 ‫مةدنية ثانية سمااة‬
bolts are connected inside the base by means of a second ‫اغ‬
‫ل ي‬
metal plate, thickness of 6 mm, with dimensions of 50 * 50 .‫والتريل ن يف القاعدة اثناء صب البيتون‬
‫نن‬
cm. It is welded with bolts and lowered into the base during
concrete pouring.
Technical manual for Raise the level tent and tent floor ‫الفن ألعمال رفع منسوب وعزل ارضيات الخيم‬
‫ي‬ ‫الدليل‬
insulation

Raising the level and isolating the tent floor the ‫ تت من انعمال‬4*6 ‫رفع منسو وعزل ارضية الخيم ابةاد الخيمة‬
dimensions of the tent 6* 4 m include the following works: :‫التالية‬
▪ construction of cement block with a thickness of 15
cm and a height of 20 cm, after excavating a 20 ‫ سم وارتفا‬15 ‫مىلء سمااة‬
‫اسمنت نصج ي‬
‫ي‬ ‫يجب بناء بلوك‬ ▪
foundation with a depth of (5) cm and a width of 20 ‫ سم عىل‬20 ‫) سم وعر‬5( ‫سم دور واحد بةد حفر أساس بةم‬
cm on the perimeter of the tent and filling it with fine ‫محيط الخيمة وملئ بمادة البحص المك الناعم الفولية عسمااة‬
crushed gravel material, thickness of 3 cm after ‫سم بةد الرع وتس يت ورص من اجل وضع الرديج فوق بةد‬3
compaction and leveling in order to install the block ‫سم أسفل البلوك‬2.5 ‫ سمااة‬3 /‫ كىل‬250 ‫وضع مونة اسمنتية عيار‬
on it after placing Cement mortar of 250 kg/m3, ‫بحي يكون سطح البلوك مست يا وسمااة المونة ن‬
2.5 ‫بي البلوك‬
thickness of 2.5 cm at the bottom of the block so that ‫سم‬
the surface of the block is leveled, and the thickness of
the mortar between the block is 2.5 cm. ‫تم بناء البلوك قبل فرش البحص ويجب ان يكون البلوك من الن‬ ▪
▪ The block is built before the gravel is laid, and the ‫ و‬14 ‫مض عىل تصنية من مدة ن تقل عن‬ ‫الجيد وقد ن‬
block must be of a good type and have been
manufactured for a period of no less than 14 days. ‫تم نقل البلوك اىل الموقع بةد موافقة المهندس جول عىل نوعية‬ ▪
▪ The block is transferred to the site after the approval ‫البلوك وجودت‬
of GOAL Engineer on the type and quality of the block

Page 10 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
▪ Implementation of the first layer of coarse gravel so ‫تنفيذ الطبقة الوىل من البحص الخشن بحي يكون قياس البحص‬ ▪
that the size of the gravel is 1.6 cm, and the thickness ‫ سم‬15 ‫ سم وسمك الطبقة‬1.6
of the layer is 15 cm
▪ The stones should be of a hard type that cannot swell ‫القاس الغر قابل لالنتفاخ‬
‫ي‬ ‫يجب ان تكون الحص يات من الن‬ ▪
when exposed to moisture ‫بفةل الرط ة‬
▪ The moisture content must be adjusted before
compaction by spraying it with water manually so that ‫يجب تةديل نسبة الرط ة قبل الدمك وذلك برشها بالماء يدويا‬ ▪
it is compressible and acceptable to the supervising .‫بحي تكون قابلة لل غط ومقبول من المهندس الم ف‬
engineer.
▪ The compaction is carried out with a small vibrating ‫تم الرع بواسطة مدحلة صغرة رجاجة‬ ▪
roller.
▪ Providing and casting plain concrete 150 kg/m3 ‫ سم‬5 ‫ وسمااة‬3 /‫كىل‬150 ‫توفر وصب طبقة بيتون عادي عيار‬ ▪
thickness of 5 cm with polishing and smoothing the ‫مع صقل وتنةيم انرضية‬
floor
▪ The floor that has been casting must be free of any ‫الت تم صبها خالية من اي تشققات او‬ ‫يجب ان تكون انرضية‬ ▪
cracks or distortions, and the end face must be ‫وف حال ظهرت‬ ‫تشوهات ويجب ان يكون يالوج النها ب أملس ن‬
‫ي‬ ‫ي‬
smooth , In the event that cracks appear after the ‫تشققات بةد جفاف البيتون توجب عىل المقاول اعادة الصقل‬
concrete has dried, the contractor must re-polish ‫برو ة اسمنتية ( اسمنت وماء ) حت الوصول اىل النةومة المطل ة‬
with cement grout (cement and water) until the
required smoothness is reached.
Technical manual for Covered rainwater drainage works ‫ن‬
‫الفت لعمال الصف المطري المغط‬
‫الدليل ي‬

• Initially determining the natural ground levels and the ‫تم بداية تحديد مناسيب انر الطبيةية وميولها باستخدا جهاز‬ •
slopes using the NEVO device, and then drilling works ‫ سم‬60 ‫النيفو ومن ثم اعمال الحفر باستخدا وليات (عر‬
using heavy machinery (width 60 cm and average ‫ مع نقل مخرجات الحفر حسب توجيهات‬1.2 ‫ومتوسط عم‬
depth of 1.2 m with the transporting the excavated ) ‫مهندس ا رساف‬
materials as directed by the supervisory engineer).
• And then spread a layer of hard white sand, 10 cm ‫ سم أسفل‬10 ‫القاس سمااة‬ ‫ي‬ ‫ومن ثم فرش طبقة من الرمل البيض‬ •
thick, under the pipes ‫القساطل‬
• Providing and installing Turkish-made ribbed ‫ سم او‬30‫ترك قطر‬ ‫ن‬ •
‫بوىل ا تلي م لع صنع ي‬
‫تقديم وتركيب قساطل ي‬
polyethylene pipes or equivalent, diameter 30 cm, the ‫ ) ويجب أن يكون‬SN 8 ( ‫ما يةادل المقاومة الحلقية للقسطل‬
annular resistance of the pipe (SN 8), and one end of ‫طرف القسطل يحتوي عىل توسع من أجل التداخل الجيد ن‬
‫بي‬ ‫أحد ن‬
‫ي‬
the pipe must have increased diameter for connection .‫القساطل عند التوصيل‬
and good overlap between the pipes while ‫القاس أعىل خط الصف المطري‬‫ي‬ ‫وضع طبقة من الرمل البيض‬ •
connection. ‫ سم‬10 ‫عسمااة‬
• Placing a layer of hard white sand on top of the rain ‫تقديم بحص بدم مع رش الماء و الدحل عىل شكل طبقة واحدة‬ •
drainage line, with a thickness of 10 cm 7 ‫ وحت‬0( ‫بي‬ ‫الحت ن‬
‫ سم ) ويراو التدرق ل ي‬50( ‫وتراو سمااتها‬
• Providing gravel and spraying water and compaction in ‫ن‬
‫الةرض‬ ‫ وف المقطع‬%25 ‫سم ) ون تتجاوز نسبة المواد الناعمة‬
‫ي‬
the form of one layer and its thickness ranges (50 cm) ‫المرف مع تقديم ال ما يلز لذلك من اليات نقل و مةدات و يد‬
and the particle gradient ranges from (0 to 7 cm) and .‫عاملة‬
the percentage of fine materials does not exceed 25%
according to the attached cross section with the
provision of all necessary, terms of transportation,
equipment, and labor.

Rainwater drainage grates ‫أعمال الشوايات المطرية‬

Page 11 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
➢ Supply and installation of cast iron rainwater drainage ‫ن‬
: ‫مصاف مطرية من الفونت وفقا للمواصفات التالية‬ ‫➢ تزويد وتركيب‬
‫ي‬
grills according to the following specifications: ‫ ) البةاد الداخلية ن‬0.6*1( ‫البةاد‬
. ‫ سم‬3 ‫بي ق بان التحميل‬
Dimensions (1 * 0.6 m) The internal dimensions
between the bearing bars are 3 cm. The steel section ‫ن‬
‫ مم ) وزاوايا التثبيت‬30*30( ‫الةرض لق بان التحميل‬ ‫المقطع‬
‫ي‬
of the bearing bars (30 * 30 mm) and installation
‫) مم مع ت يكها بالجدران المسلحة مع‬5*35*35( L ‫مقطع‬
angles L-section (35 * 35 * 5) mm with imbedding
them in the reinforced walls with welding. Connect ‫ انش‬pvc 8 ‫أعمال اللحا و تزويد اسفل المطرية عسيفون وقسطل‬
the channel to a drainage pipe PVC pipe 8 inches to ‫اىل الصف الصح نف الموقع الةا بطول ن‬
‫) مع‬17-12( ‫بي‬ ‫ي ي‬
the sewage in the public site with a length between
(12-17) m with the installation of a metal mesh with ‫سم عىل اامل أسفل الغطاء‬1*‫سم‬1 ‫تثبيت شبك مةد ن ي بفتحات‬
holes 1 cm * 1 cm on the entire bottom of the grate
.‫وال مايلز وف توجيهات المهندس غول‬
with all that is necessary according to the directions of
GOAL Engineer ‫ نعمال‬3 /‫ كىل‬350 ‫➢ تقديم وصب بيتون مسلح بالقالب عيار‬
➢ Providing and casting 350 kg/m3 of reinforced
‫ ) سمااة الجدران‬2 1*0.6( ‫الجدران للمطريات بابةاد‬
concrete for wall works for rainwater drainage
channel, with dimensions (0.6 *1 m2), thickness of 6 Փ12 ‫ سم تسليح شبكة واحدة‬60 ‫ سم وعم‬15 ‫وانرضيات‬
walls and floors 15 cm and a depth of 60 cm. ‫ن‬
‫بانتجاهي مع صب أرضية المطرية بيتون مسلح شبكة واحدة‬
Reinforcing one grids 6Փ 12 in both directions for
walls and reinforcing one grids 6Փ 12 in both ‫ اما‬/ 0.03 ‫ وتةط ميال نيقل عن‬3 /‫ كىل‬350 ‫ عيار‬6 Փ12
directions for floor with pouring the reinforced floor
‫هو موضح ن يف المخططات الهندسية وال مايلز حسب توجيهات‬
with a slope of not less than 0.03 m/m. as shown in
the engineering drawings and all that is necessary .‫المهندس غول‬
according to the directions of GOAL Engineer.
Manhole works ‫أعمال الريكارات‬

o Providing and pouring 350 kg/m3 reinforced concrete ‫ نعمال تنفيذ جدران‬3 /‫ كىل‬350 ‫تقديم وصب بيتون مسلح عيار‬ o
for executing walls, base, and top cover of concrete
: ‫وارضية وسقج ريكار بيتو ن ي وف المواصفات التالية‬
manhole, according to the following specifications:
o External dimensions (120 * 120) cm. .‫)سم‬120*120 ( ‫انبةاد الخارجية‬ o
o Implementation of top cover with a thickness of 20 cm
‫سم من البيتون المسلح عيار‬20 ‫تنفيذ صبة السقج عسمااة‬ o
of reinforced concrete caliber 350 kg/m3 -
Reinforcement is two layers (upper and lower) and ‫ن‬
‫طبقتي ( عل ية وسفلية ) وال طبقة‬ ‫التسليح‬- 3 /‫كىل‬350
each layer is reinforced in both directions 6 Փ14/m ‫ن‬
‫ مع‬/6 Փ 14 ‫بانتجاهي ( فرش وغطاء ) بتسليح‬ ‫مسلحة‬
with additional reinforcement around the opening as
shown in the cross section with all necessary ‫ن‬
‫إضاف حول الفتحة اما هو موضح بالمسقط مع ال مايلز‬ ‫تسليح‬
‫ي‬
o Implementation of walls with a thickness of 20 cm and
‫ سم من البيتون‬120 ‫سم ارتفا حت‬20 ‫تنفيذ الجدران عسمااة‬ o
a height of 120 cm of reinforced concrete –
reinforcement in two layers (internal and external) ‫ن‬
( ‫انتجاهي‬ ‫وف‬‫ن‬ ‫ن‬
‫ التسليح طبقتي ( داخلية وخارجية ) ي‬- ‫المسلح‬
and in both directions (vertical and horizontal)
) ‫شاقوىل وأف ي‬
‫ي‬
o The vertical reinforcement used is 5 bars with a
diameter of 12 mm per linear meter ‫ن‬
‫ مم يف المر‬12 ‫ ق بان قطر‬5 ‫الشاقوىل المستخد‬ ‫التسليح‬ o
‫ي‬
o The horizontal reinforcement used is 5 bars with a
‫الطوىل‬
diameter of 10 mm per linear meter ‫ي‬
o Pouring the manhole base, reinforced concrete, one ‫الطوىل‬
‫ي‬ ‫ مم ن يف المر‬10 ‫ ق بان قطر‬5 ‫التسليح الف ي المستخد‬ o
grid 10Փ5 per linear meter
‫ المر‬/5 Փ10 ‫صب أرضية الريكارة بيتون مسلح شبكة واحدة‬ o
o Provide and install metal cover according to the
following specifications: ‫الطوىل‬
‫ي‬

Page 12 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
The cover is made of cast iron ‫) وف المواصفات‬1 ‫تقديم وتركيب غطاء مةد ن ي للريكارات (عدد‬. o
Dimensions of the cover: 50 * 50 cm and a weight of not
‫ الغطاء من الفونت الةادي‬:‫التالية‬
less than 80 kg
‫ كىل‬80 ‫ سم بوزن نيقل عن‬50*50: ‫أبةاد الغطاء ن يقل عن‬
Sanitation works ‫الصح‬
‫ي‬ ‫أعمال الرصف‬
Sewage works excavation of any kind ‫أعمال حفريات الخنادق مهما كان نوعها‬

The trenches shall be dug according to the final plans of


the sewers if they are straight and that the level of their ‫تحفر الخنادق حسب المخططات النهائية للمجاري عىل أن تكون‬
floor shall be in accordance with the levels laid down in ‫مستقيمة وأن يكون منسو قاعها مطابقا للمناسيب الموضوعة ن يف‬
the drawings and the instructions of the supervising ‫ ويجب وضع‬. ‫المخططات وتةليمات المهندس الم ف أو من نو عن‬
engineer or his representative. The output of the drill must ‫نات الحفر عىل جانب واحد بةيدا‬
be placed one side away ‫عن حافة الخنادق بمسافة ن تقل عن مر واحد اما يجب عد قطع‬
From the edge of the trenches with not less than one ‫طرق المواصالت ون طرق الري و ذلك باتخاذ اافة التدابر الالزمة عىل‬
meter, and transportation and irrigation methods should ‫حسا المقاول وتحت مسعوليت‬
not be cut off by taking all necessary measures at the ‫تجهر الخنادق وانجاز اافة الرد ضمن المواصفات المناسبة‬‫ن‬ ‫يجب‬
expense of the contractor and under his responsibility ‫لتحقي استقرار جدران وقا الخنادق وذلك حسب ال و المبينة‬
Trenches must be prepared and complete all backfilling : ‫يىل‬
‫فيما ي‬
within the appropriate specifications to stabilize the walls
and bottom of the trenches, according to the conditions : ‫) جدران الخنادق المستقرة‬1
outlined below: ‫يجب أن ن زيد عر الخندق عند أية نقطة تقع أسفل منسو أعىل‬
1- Stable trench walls: ‫لتأمي عمليات الوصل ن‬
‫بي النابيب‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫والكاف‬ ‫النبو عن الحد الد ن الالز‬
‫ي‬
The width of the trench should not exceed at any point ‫وتنفيذ‬
located below the level above the pipe, the minimum ‫وف حال الخنادق ال يقة فان‬ ‫أعمال الرع للرد الجانت والرد الوىل ن‬
‫ي ي‬ ‫لي‬
necessary and sufficient to secure the connections ‫أعمال الرع‬
between the pipes and the implementation of compacting ‫الوىل يجب أن‬
‫ي‬ ‫الجانت‬
‫ي‬ ‫ل‬ ‫والرد‬ ‫والفرشة‬ ‫الساس‬ ‫طبقة‬ ‫عىل‬ ‫الت ستطب‬
‫ي‬
works for lateral backfilling and initial backfilling. In the ‫تمتد لتصل اىل جدران الخندق‬
case of narrow trenches, the compacting work
To be applied to the foundation layer, the bed, and the
initial lateral backfill, it must extend to the walls of the
trench

2- Excessive drilling: :‫) الحفر الزائد‬2


If the drilling is inadvertently and unintentionally, to a ‫أار من المطلو يقع‬ ‫ل‬ ‫تم الحفر سهوا وبشكل غر مقصود اىل عم‬ َّ ‫اذا‬
depth greater than required, the contractor is responsible ‫عىل المقاول مسعولية اصال الخطأ باتبا الطرق التالية‬
for correcting the error using the following methods ‫تمأل المسافة الواقةة أسفل قا النبو بمواد رد حص ية وحيدة‬
The distance below the bottom of the tube is filled with ‫التدرق مقبولة من الناحية الفنية‬
single-grained gravel filling material technically acceptable ‫ن يف حال وجود فراغات تحت هذه الطبقة فتمأل بر ة منتخبة أو حص يات‬
If there are voids under this layer, they will be filled with ‫بنفس الطريقة الموصوفة أعاله‬.
selected soil or gravel in the same manner described
above. : ‫) الحفريات الصخرية‬3
3- Rocky Excavations: ‫ ن يف حال تنفيذ النابيب ضمن حفريات صخرية يجب تأمي فرشة ترابية‬-
‫ن‬
‫ن‬ ‫عسمااة تراو ن‬
-In the event that the pipes are implemented within rock ‫وف حال وجود‬ ‫ سم من المواد الصالحة للرد‬15-10 ‫بي‬
excavations, an earthen bed with a thickness of 10-15 cm ‫مياه جوفية نف هذه الحفريات نتبع نفس ا جراءات المشار ياليها فن‬
‫ي‬ ‫ي‬
of material suitable for backfilling should be secured, and ‫السفىل نرصوري وذلك تبةا‬ ‫ي‬ ‫طبقة‬ ‫ال‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫حي‬ ‫الفقرةالسابقة‬
in the case of groundwater in these excavations, we follow ‫لكمية المياه الموجودة‬
the same procedures referred to in the previous
Page 13 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
paragraph where the lower layer can be necessary, ‫ ن يف حال استةمال المتفجرات نجاز الحفريات الصخرية رتب عىل‬-
depending on the amount of water Existing ‫المقاول أن تخذ اافة انحتياطات الالزمة لدرء ال خطر عن الةمال وال‬
-In the event that explosives are used to perform rock ‫ن‬
‫القواني وا‬ ‫نرصر عن أمالك الغر اما رتب علي أن يخ ع اىل اافة‬
excavations, the contractor shall take all necessary ‫لنةمة المرعية ن يف هذا الصدد وعلي إزالة جميع الجزاء المتفككة‬
precautions to ward off every danger from the workers ‫وف حال الحاق أي نرصر تحمل المقاول وحده اامل‬ ‫ن‬
‫الناتجة عن ن التفجر ي‬
and every damage from the property of others, as it shall ‫الت ألحقها‬ ‫ن‬
‫المسعولية يف التة يض عن الرصار ي‬
be subject to all laws and regulations in this regard, and he
must remove all disassembled parts resulting from the
explosion and in the event of inflicting Any damage, the
contractor alone bears full responsibility for compensation
for the damage caused
4- Width the excavation:
Excavations should be carried out with a width of the
outer diameter of the pipe plus 10 cm from each side at
least . As for the depth, it is an average of ‫) عرض الحفريات‬4
120 cm. The depth changes according to the change of the ‫يل‬
10 ‫الخارج م افا الي‬ ‫يجب أن تنفذ الحفريات بةر قطر القسطل‬
septum and as directed by the supervising engineer. 120 ‫وسط‬
‫ي‬ ‫سم من ال جانب عىل انقل اما بالنسبة للةم يكون كحد‬
‫سم ويتغر الةم حسب تغر القسطل وحسب توجيهات المهندس‬
‫الم ف‬

Plastic pipes polyethylene, high-density (HDPE) ) HDPE( ‫عال الكثافة‬


‫ايثيلي ي‬
‫ر‬ ‫بول‬
‫قساطل بالستيكية ي‬
The pipes must meet the following conditions:
Specifications of the pipes and the way they are made : ‫يجب أن تحق القساطل ال و التالية‬
• The pipes must be made of high-density
‫مواصفات القساطل وطريقة صنةها‬
polyethylene of a smooth type from the inside,
‫عاىل‬ ‫ن‬ ▪
soft free of any defects, pores or cracks and ‫البوىل إ ثيلي ي‬
‫ي‬ ‫يجب أن تكون النابيب مصنةة من مادة‬
polygon from the outside according to the ‫خاىل من أية عيو أو‬
‫ناعم ي‬, ‫الكثافة من ن أملس من الداخل‬
international standard specification, with the ‫مسامات أو تشققات وم لةة من الخارق حسب المواصفة‬
factory carrying the quality certificate (ISO) - ( ‫القياسية الةالمية عىل أن يكون المصنع يحمل شهادة الجودة‬
Turkish first type according to the global ‫ترك ن أول حسب المواصفة الةالمية‬‫ا زو ) – ي‬
specification
• Special pipes, connections and parts provided
must be for sanitation and manufactured from the
same material (HDPE) ‫ويجب أن تكون النابيب والوصالت والقطع الخاصة المقدمة‬ ▪
• The end of the pipe should be suitable for the )HDPE( ‫الصح ومصنةة من نفس المادة‬
‫ي‬ ‫مخصصة للصف‬
binding method, using a head and comet
connection with a rubber ring ‫ باستخدا‬,‫يجب أن تكون نهاية النابيب مناسبة لطريقة الر ط‬ ▪
• Pipes must be made of polyethylene and prevent ‫التوصيلة رأس وذنب مع حلقة مطاطية‬
the use of previously manufactured materials as a
raw material in the manufacture of pipes or parts
‫ن‬
‫ثيلي و يمنع استخدا‬ ‫البوىل ا‬ ▪
provided ‫يجب أن تكون النابيب مصنةة من ن ي‬
• The color of the pipes is black from the outside ‫الت سب تصنيةها امادة أولية يف تصنيع النابيب أو القطع‬
‫المواد ي‬
and blue or yellow or any light color from the ‫المقدمة‬
inside ‫لون النابيب هو اللون السود من الخارق واللون انزرق او انصفر‬ ▪
• The diameter that determines the measurement ‫او اي لون فاتح من الداخل‬
of the pipe must be the inner diameter ‫الداخىل‬ ‫يجب أن يكون القطر الذي يحدد قياس النبو هو القطر‬ ▪
‫ي‬
• The type of pipe must be circular and surrounded
by support hoops molded with pipe material
Page 14 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
during manufacturing. And The thickness of the ‫▪ يجب أن يكون ن النابيب دائري ومطوق بأطواق تدعيم مصب ة‬
inner wall of the pipe that is in contact with water ‫ ويجب أن تكون سمااة جدار‬. ‫مع مادة النبو أثناء التصنيع‬
must be without the support elements, this ‫عىل أن تقل‬, ‫النبو الداخلية المالمسة للماء دون عنارص التدعيم‬
thickness should not be less than what is ‫هذه السمااة عن ما هو وارد ن يف الجدول أدناه‬
contained in the table below: ‫الطوىل‬ ‫الوزن المر‬ ‫ويجب ان تحق القساطل الموردة من حي‬ ▪
‫ي‬
:‫مايىل‬
‫وفقا ي‬
pipe diameter Weight of the
longitudinal meter
SN8 SN8 ‫الطوىل‬
‫ي‬ ‫وزن المر‬ ‫قطر القسطل‬
Diameter 150 mm 1.1 kg ‫كىل‬1.1 ‫مم‬150 ‫قطر‬
Diameter 200 mm 2.25kg ‫كىل‬2.25 ‫ مم‬200 ‫قطر‬
Diameter 300 mm 5 kg ‫ كىل‬5 ‫ مم‬300 ‫قطر‬
Diameter 400 mm 9 kg
‫ كىل‬9 ‫ مم‬400 ‫قطر‬
• The following signs must be written on the pipes
supplied (by the manufacturer and during
manufacture) the following signs:
• Manufacturer's brand name ‫يجب أن تكتب عىل النابيب الموردة ( من قبل ال كة الصانةة و‬ ▪
: ‫أثناء الصنع ) الةالمات التالية‬
• nominal diameter
• manufacturing material ‫اسم الصانع عالمة تجارية‬ ▪
• nominal pressure or annular hardness ‫انسم‬
‫ي‬ ‫القطر‬ ▪
• annular hardness: annular hardness should not be ‫مادة الصنع‬ ▪
less than specified values and trials are carried out
according to ISO9969 ‫السم أو الصالبة الحلقية‬
‫ي‬ ‫ال غط‬ ▪
• annular flexibility: The pipes should have annular ‫ يجب أن ن تقل الصالبة الحلقية عن القيم‬: ‫الصالبة الحلقية‬ ▪
flexibility according to EN1446 ISO9969 ‫المحددة وتتم التجار وف‬
• Contractor must provide results of laboratory tests ‫يجب ان تتمتع القساطل بالمرونة الحلقية وف‬: ‫المرونة الحلقية‬ ▪
during manufacturing EN1446
• The diameters and pipes described in the SN8 ‫ن‬
‫الت تجري يف المةمل أثناء‬ ▪
charts and bill of quantities are used ‫عىل المتةهد تقديم نتائ انختبارات ي‬
‫التصنيع‬
• 3 mm thick sealant collars, rubber full interface ‫ن‬
hooks, rubber circle rings, spiral nails and nut, with ‫تستةمل القطار والنابيب الموضحة يف المخططات وجداول‬ ▪
a maximum screw extension of 6 mm and a SN8 ‫الكميات من ن‬
minimum of 3 m ‫ مم وحلقات التوصيل‬3 ‫(الجوانات ) سمااة‬ ‫أطواق منع الت‬ ▪
• pipe length is at least / 6 / meters with a bell link ‫واجهة ااملة مطاطية وحلقات دائرة مطاطية والمسامر اللولبية‬
(head and tail) ‫ مم وحد‬6 ‫اللولت لحد أقض‬
‫لي‬ ‫والصامونت ويكون امتداد المسمار‬
3 ‫أد ن‬
) ‫ مر مع وصلة جرس ( رأس وذنب‬/6 / ‫طو ل النبو ن يقل عن‬ ▪
Extension of the work of plastic pipes (polyethylene)
High-density HDPE ‫أعمال تمديد األنابيب البالستيكية (بولي ايتلين ) عالي الكثافة‬

After completing the excavations and receiving them by ‫بةد انجاز الحفريات واستالمها من قبل المهندس الم ف و ةد التأاد من‬
the supervising engineer and after making sure that they
‫من مناسيب القا وف‬ ‫وأخذ قياساتها والتحق‬ ‫مطابقتها لل و‬
conform to the conditions and taking their measurements
and checking the bottom levels according to the plans the
contractor settles the bottom of the excavations well and
Page 15 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
according to the plans, and then does the work of pipes ‫المخططات يقو المقاول بتس ية قا الحفريات عشكل جيد وحسب‬
installation.
.‫المخططات ثم يقو بأعمال تمديد القساطل‬
Polyethylene tubes are built in the fossil after laying a
layer of crushed gravel material at least 10 cm thick as ‫تلي ن يف الحفرية وذلك بةد فرش طبقة‬
‫تم تنفيذ أعمال مد انابيب البوىل ا ن‬
‫ي‬
contained in the excavation item and giving the necessary ‫ن‬
‫ سم اما هو وارد يف بند‬10 ‫من المواد الحبية ( الزرادة ) عس مااة ن تقل عن‬
slopes and then installing the pipes above them in the
places, dimensions and slopes described on the plans and ‫الحفر ولعادة الرد ولعطاء الميول الالزمة ثم تركب فوقها القساطل ن يف‬
connected to each other according to the methods
‫الماان والبةاد والميول المبينة عىل المخططات وتوصل مع بة ها‬
mentioned above. Then complete the filling around the
pipe and above it with the crushed gravel material ‫ ثم يستكمل الرد حول القسطل وفوق‬. ‫حسب الطرق سابقة الذكر‬
thickness of 20 cm and compact to a degree that is tested
‫ سم وترع بدرجة تم اختبارها حسب‬20 ‫بالمادة الحبية ( الزرادة ) سمااة‬
according to the specifications of compacting the main
roads and gives a fall to the layer under the pipe to ensure ‫ويةط تقةر للطبقة تحت القسطل‬
‫ي‬ ‫مواصفات رع الطرق الرئيسية‬
on its surroundings and not to base it on one point and
‫ل مان عىل محيط وعد استناده عىل نقطة واحدة ثم تم استكمال الرد‬
then complete the filling with stone-free drilling products
Until the level of the restoration layer and the crushed ‫طبقة انعادة ويتم رع‬ ‫بنوات الحفر الخالية من الحجارة حت منسو‬
gravel material are compacted with metal pashas
‫المواد الحبية بطباشة مةدنية اليا ووصل هذه القساطل مع غرف التفتيش‬
automatically and these pipes arrived with the inspection
rooms on the site with the positions and slopes specified ‫ن يف الموقع بالمناسيب والميول المحددة عىل المقاطع الطولية ويجري مد‬
on the longitudinal sections and the pipes installation and
‫القساطل وضبط استقامتها وميلها حسب ما هو وارد ن يف دفر ال و‬
adjust their stability as stated in the general technical
conditions book as shown in the drawings ‫مبي ن يف المخططات‬
‫الفنية الةامة وفقا لما هو ن‬
The price of the pipelines includes laying, installation and
‫ت من سةر القسطل أعمال المد والركيب والرد بنوات الحفر محملة‬
backfilling works with the excavation products loaded on
‫الطوىل للقساطل‬
‫ي‬ ‫عىل المر‬
the meter of the pipelines
Special general instructions for the pipe’s installation:
: ‫تعليمات عامة خاصة ألعمال مد القساطل‬
- Pipes are installed so that the head of the pipe is in the ‫ن‬
‫ تمدد النابيب بحي يكون رأس النبو يف عكس اتجاه‬-
opposite direction of the flow, except when necessary to ‫الجريان ان عند ن‬
make connections with other lines ‫الصورة لةمل وصالت مع خطو أخرم‬
- The pipes shall be installed so that the full length of the ‫ تمدد النابيب بحي يكون الطول الكامل لقا النابيب‬-
bottom of the pipe’s rests on a bed of materials to be
‫مستندا عىل فرشة من مواد تم تحديدها ن يف ال و وترك‬
specified in the conditions, and grooves shall be left at the
‫تجاويج بالحفر عند رؤوس النابيب لتسهيل عملية تركيب‬
heads of the pipes to facilitate the installation of
.‫الوصالت‬
connections
- There should be no connection between the water ‫ يجب أن يكون هنالك أي اتصال ن‬-
‫بي شبكة التغذية بالمياه‬
network and the sewage network .‫وشبكة المجاري‬
- At the intersection of water lines with sewage lines
‫ عند تقاطع خطو المياه مع خطو المجاري ي‬-
‫الت تجري فيها‬
where water is comfortable, water line pipes must be ‫المياه بالراحة فان توجب تغليج أنابيب خطو المياه عىل طول‬
wrapped along the intersection distance of 250 kg/m3 ‫ بغالف ن تقل‬3 /‫ كىل‬250 ‫مسافة التقاطع بالبيتون الةادي عيار‬
with a cover at least 25 cm thick
‫ سم‬25 ‫سماات عن‬
- Horizontal pipes are installed by a regular slope without ‫تم تمديد النابيب الفقية بميل منتةم دون تقةرات أو‬ -
concavities until the entire network is drained and ‫تحدبات حت تم رصف وتفري ىل اامل الشبكة ومنع تجمع المياه أو‬
unloaded water or air collects in the lines . ‫الهواء ن يف الخطو‬
- The pipes can be connected first, then digging the trench
and leveling the bottom of the excavation, then lowering

Page 16 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
the line and filling it immediately, which is useful in ‫ يمكن أن تم وصل النابيب أون ثم حفر الخندق وتس ية قا‬-
alleviating the collapse of the sides of the excavations ‫الحفرية ومن ثم انزال الخط مركبا والرد فورا مما يفيد ن يف التخفيج‬
- The pipes are distributed on one side of the excavated .‫من انهيار جوانب الحفريات‬
trench, consideration that they cannot fall into the trench
-Before lowering the pipes into the trench, check the pipes ‫ توز القساطل عىل أحد جوانب الخندق المحفور مع مراعاة‬-
to rule out shocks or cracks during transportation. These ‫عد إمكانية سقوطها ن يف الخندق‬
.pipes are also cleaned of dirt stuck to them
‫قبل انزال القساطل ن يف الخندق تفحص القساطل نستبةاد ما تةر منها‬
‫لصدمات أو تشققات أثناء النقل اما تنةج هذه القساطل من الوساخ‬
.‫الةالقة بها‬
concrete Works: (manholes) ) ‫ ( غرف التفتيش‬: ‫أعمال البيتون‬
All materials must be specified and approved by the . ‫اافة المواد يجب أن تحدد ويواف عليها المهندس قبل استةمالها‬
engineer before they are used. 350 ‫يستخد انسمنت البورتالندي لكافة أعمال البيتون المسلح عيار‬
Portland cement is used for all reinforced concrete works . 3 /‫كىل‬
caliber 350 kg/m3. ‫يجب أن يكون حديد التسليح من ق بان مجدولة نةيفة من الشوائب‬
Reinforcing steel must be made of stranded bars clean "‫والصدأ من ماراات مةروفة ون يقبل الحديد المةاد تصنية محليا‬
from impurities and rust and from well-known brands. ‫عينات للمهندس الم ف ويةتمد أحدها ون يسمح‬3 ‫نهائيا" وتقد‬
Recycled iron shall not be accepted locally, and Three . ‫بالتغير‬
samples are provided to the supervising engineer, one of
which is approved, and no change is allowed.
‫ن‬
- All nested concrete and other damaged concrete are ‫المتصرة‬ ‫تزال اافة الخرسانة المةششة وغرها من الخرسانة‬ o
removed to the level of appropriate concrete . ‫حت مستوم الخرسانة السليمة‬
24 ‫يجب عىل المقاول إشةار المهندس بنيت للصب قبل‬ o
- The contractor must notify the engineer of his . ‫ساعة عىل القل‬
intention to cast at least 24 hours in advance /
‫ لرضيات غرف التفتيش‬3 ‫ كىل‬250 ‫صب بيتون عادي عيار‬ o
- casting plain concrete caliber 250 kg/m3 pouring for
manhole floors . ‫ سم‬40 ‫ مم ن يف الريكارات ال‬14 ‫وضع درجات حديد قطر‬ o
- Putting iron grades with a diameter of 14 mm in the
manholes every 40 cm ‫الخشت لجدران‬
‫لي‬ ‫قبل الصب تم وضع نايلون عىل الكوفراق‬ o
- Before casting, nylon is placed on the wooden cover . ‫وسقج الريكارات ليكون مةهر الجدار أملس‬
for the walls and roof of the manholes, so that the
appearance of the wall is smooth ‫صب أغطية الريكارات(حفر التفتيش) من البيتون المسلح عيار‬ o
‫ ونسبة تسليح بحسب المخططات وتوجيهات‬3 /‫ كىل‬350
- Casting of manhole's cover reinforced concrete caliber ‫المهندس الم ف‬
350 kg/m3 and a reinforcement ratio according to the
plans and directions of the supervising engineer. . . ‫ ايا صباحا ومساء‬7 ‫تم سقاية البيتون المصبو لمدة‬ o
- The poured concrete is watered for 7 days, morning
and evening ‫تقاس امية البيتون الذي سيتم صب عىل الواقع بالمر المكةب‬ o
- The amount of concrete that will be poured on the . ‫من قبل جهاز ا رساف‬
ground is measured in cubic meters by the supervisory
body
‫الت يحددها جهاز‬‫تقديم وتركيب غطاء فونت للريكارات ي‬ o
- Providing and installing a cast iron cover for manholes
‫ سم ووزن ن‬45 ‫ سم وفتحة غطاء‬70 * 70 ‫ا رساف بأبةاد‬
determined by the supervisory body, with dimensions
‫ كىل مع الةلم أن الغطاء يجب أن يكون جديد ون‬80 ‫يقل عن‬
of 70 * 70 cm, a cover opening of 45 cm, and a weight
‫يقبل المستةمل ويتم وزن الغطاء الفونت قبل التثبيت والتأاد‬
of at least 80 kg, bearing in mind that the cover must
‫أن مطابقة للوزن المطلو‬
be new and does not accept the user. The font cover
must be weighed before installation and ensure that it
matches the required weight
Page 17 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
Pipelines check ‫اختبا القساطل‬
After installed the pipes, the hydrostatic selection must be ‫الهيدروستاتيك عىل بةض‬
‫ي‬ ‫انختيار‬ ‫تطبي‬ ‫يجب‬ ‫القساطل‬ ‫بةد تمديد‬
applied to some sections of the line, which are selected by : ‫أقسا من الخط تم اختيارها من قبل انرساف وف اآل ي‬
the supervision according to the following: ‫ببطء و ذلك للسما للهواء‬ ‫ي‬ ‫يجب ملء قسم الخط المراد اختياره بالماء‬
The section of the line to be selected must be slowly filled ‫غرفت تفتيش ويمكن أن تتم التجر ة‬ ‫بالخروق من القسطل وذلك ن‬
‫بي‬
‫ي‬
with water to allow the air to escape from the pipeline ‫قبل أو بةد تنفيذ غرف التفتيش‬
between two manholes. The experiment can be done ‫ مر عمود ماء ويتم مراقبة النقص الذي‬2 ‫تم تطبي ضغط ما ب ي قدره‬
before or after the manholes are implemented. ‫ ساعة بحي ن‬1 ‫يحصل ن يف مقدار المياه خالل فرة زمنية نتقل عن‬
A water pressure of 2 meters is applied to a column of ‫وف حال اانت امية المياه‬ ‫ن‬ ‫مر‬/ ‫ لير‬0.1 ‫عن‬
‫طوىل ي‬
‫ي‬ ‫زيد مةدل الت‬
‫المفقودة ر‬
water, and the water shortage is monitored during a ‫عادة‬ ‫أار مما سب تم اعادة تفقد الوصل ومناط الت‬
period not less than 1 hour, so that the leakage rate does ‫مهما اان مقداره من أنابيب البوىل ا ن‬
‫تلي‬ ‫اصالحها ونيسمح باي ت‬
not exceed 0.1 liters / linear meter. To be repaired, no ‫يجب فحص اافة الفس اطل بةناية تامة خالل إجراء ا ختباراتي فن‬
‫ي‬
leakage of any size is allowed from the polyethylene pipes. ‫الخندق المفت أية قساطل تم تخريبها أثناء التجر ة يجب عىل المتةهد‬
All the drains must be checked carefully during the tests in ‫أن يقو باستبدالها بمواد سليمة و عىل نفقت الخاصة و علي أن يةيد‬
the open trench. Any pipes that are damaged during the ‫ن يف الخط ستقع‬ ‫التجر ة حت تم قبولها من قبل المهندس و إن أي ت‬
experiment must be replaced by the contractor with safe ‫و إصالح‬ ‫عىل عاتق و علي القيا بتحديد مكان الت‬
materials and at his own expense and he must repeat the
experiment until it is accepted. By the engineer, and that
any leakage in the line will fall on his shoulders, and he
must locate and repair the leak
Recommendations: : ‫توصيات‬
Before allowing external loads to be applied to the pipe, ‫تأمي الحد الد ن من سما ات الرد فوق النبو قبل السما‬
‫ن‬ ‫يجب‬
the minimum backfill thickness on the pipe must be :‫يىل‬
‫وه اما ي‬
‫ي‬ ‫بتطبي الحمونت الخارجية علي‬
ensured: ‫ سمااة الرد فوق ذروة النبو يجب أن ن‬:‫حمونت السيارة‬-
- Vehicle loads: the thickness of the backfill above the ‫سم‬50 ‫تقل عن‬
height of the pipe should not be less than 50 cm ‫الهيدروليك االمطارق والمداحل‬
‫ي‬ ‫الفةل‬ ‫ذات‬ ‫الحمونت‬ -
‫ سم‬120 ‫ يجب أن ن تقل سمااة الرد عن‬:‫الرجاجة‬
- Loads with hydraulic action such as hammers and
vibrating rollers: the thickness of the backfill should ‫ ن يسمح بتماس أجهزة الرع والدحل مع النبو حت تم‬-
not be less than 120 cm ‫تنفيذ اافة أعمال الرد المحيطة بالنبو اىل سمااة ن تعثر عىل‬
. ‫النبو‬
- It is not allowed to contact the compacting and rolling
devices with the pipe until all the backfilling work
surrounding the pipe is carried out to a thickness that
does not affect the pipe.

Construction of latrines blocks ‫إنشاء كتل مراحيض في المخيمات‬


Excavations ‫أعمال الحف يات‬
The contractor should carry out the excavation by
mechanical machine according to the dimensions specified ‫يجب عىل المتةهد تنفيذ الحفريات بواسطة اننت الميكانيكية وففا‬
in the drawings until the required level. In case of error ‫وف حال الخطأ‬ ‫ن‬ ‫لالبةاد المحددة ن يف المخططات حت المنسو المطلو‬
‫ي‬
with increasing depth, it is the responsibility of the ‫بزيادة الةم يقع عىل مسعولية المتةهد اصال الخطأ عىل نفقت وذلك‬
contractor to repair the error at his expense by filling the ‫بالرد بمواد صالحة حسب توصيات المهندس الم ف‬
material with the valid recommendations of the
supervisor.
Concrete blocks work at the following specifications :‫أعمال بناء بلوك اسمنتي بالمواصفات التالية‬

Page 18 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
• block dimensions should be 40 cm long, 20 cm
wide and 15 cm thick ‫ سم‬20 ‫ وارتفا‬40 ‫يجب أن تكون أبةاد البلوك الةادي بطول‬ ▪
• Cement block: Cement block is made of 200 kg / .‫ سم‬15 ‫وسمااة‬
m3 at a rate of 50 kg cement for every 45 blocks at
‫ تصنع بلوك ا سمنت النصج ي‬:‫انسمنت‬
‫مىلء من عيار‬ ‫ي‬ ‫البلوك‬ ▪
least. the ages of the block should not be less than .‫ بلوكة عىل القل‬45 ‫ كىل اسمنت لكل‬50 ‫ بمةدل‬3 /‫كىل‬200/
15 days The surfaces of the block should be flat ‫ و ويوجب أن تكون سط‬15 ‫ويجب ان ن يقل عمر البلوك عن‬
and angles upright and free of Inclinations The ‫البلوك مست ية وزواياها قائمة وخالية من الفتال ويح للمهندس‬
supervising engineer shall have the right to reject ‫انسمنت ن يف حال فشل البلوك للختبارات‬
‫ي‬ ‫الم ف رفض البلوك‬
the cement block in case the block fails the field .‫الت يجري ها المهندس الم ف‬‫الحقلية ي‬
choices made by the supervising engineer
• The block is built with a mortar of caliber 3 /‫كىل‬250 ‫تم بناء البلوك بمونة من عيار‬ ▪
250kg/m3 ‫يجب أن تكون المداميك مست ية اما يجب أن نتنقص سمااة‬ ▪
• The thickness of the mortar in the horizontal and ‫المونة ن يف اللصاقات الفقية والشاقولية عن سنتمر اما يجب أن‬
vertical labels shall not be less than one ‫يكون بناء الجدران شاقوليا صحيحا‬
centimeter. The construction of the walls shall be
‫ترش الجدران بالماء مر ن‬
3 ‫تي وميا عىل انقل بقائها مبلولة خالل‬ ▪
correct.
• Sprinkle the walls with water at least twice a day ‫ايا بةد بنائها‬
to keep them wet within 3 days after construction

Construction of stone walls at the following :‫أعمال بناء الحجر بالمواصفات التالية‬
specifications

• Dimensions of the stone up to 40 * 20 * 20 cm with ‫ سم بحواف شب منتةمة‬20*20*40 ‫ابةاد الحجر بحدود‬ ▪


semi-regular edges ‫خاىل من الةروق الرابية‬
‫قاس ي‬
‫ي‬ ‫يجب أن يكون الحجر صخري‬ ▪
• The stone should be hard rock free from Dirt 250 ‫انسمنت الرابط ذو عيار مناسب نيقل عن‬
‫ي‬ ‫المال‬ ▪
• Cement mortar with a suitable caliber not less than 3 /‫كىل‬
250 kg / m3 ‫يجب أن يكون الركيب جيدا وذو عمودية مناسبة‬ ▪
• Installation should be good and suitable vertical

All concrete works as following specifications: :‫أعمال البيتون بالمواصفات التالية‬

• Execution of all concrete, reinforced concrete, ‫تنفيذ جميع اعمال البيتون الةادي والمغموس والمسلح وف‬ o
Concrete with stone and plain Concrete works in ‫المخططات المرفقة ون يح للمقاول اجراء تةديالت عىل‬
accordance with the attached drawings ‫التسليح‬
• The use of spiral iron (for all meshes) not exposed ‫خاىل من الصدأ‬
‫استخدا حديد محلزن ( فرش وغطاء ) ي‬ o
to rust.
‫ية وذات قساوة‬ ‫استخدا اح ارات نةبفة خالية من المواد الة‬ o
• The use of (sand and gravel) clean free of organic
‫عالية ويواف عليها جهاز انرساف‬
materials of high hardness and approved by the
supervision engineer
‫تر يط الحديد عسلك ر ا ن يف جميع نقا تفاطع الحديد‬ o
• Contractor shall provide casting method so as not ‫يجب عىل المقاول ان عمن طريقة صب بحي ن عثر عىل سالمة‬ o
to affect the safety of wooden mold or rebar and ‫القالب او حديد التسليح ومنع حدوث التةشيش ضمن الةنارص‬
prevent voids in the element ‫المصب ة‬
• Watering of concrete elements cast at least twice a ‫ن‬
‫سقاية الةنارص البيتونية المصب ة مرتي عىل انقل وميا ووفقا‬ o
day according to the recommendations of the ‫لتوصيات المهندس الم ف‬
supervising engineer ‫ للةنارص المسلحة‬3 /‫ كىل‬350 ‫عيار البيتون المستةمل‬ o
Page 19 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
• Reinforced concrete 350kg/m3 ‫ للةنارصالمكونة من البيتون‬3 /‫ كىل‬250 ‫عيار البيتون المستةمل‬ o
• Concrete with stone 250kg/m3 ‫الةادي او المغموس‬
• plain Concrete 250kg/m3
‫كىل‬50 ‫ كيس‬- 42.5 ‫عيار انسمنت‬ o
•CEMENT 42.5 BAG (50) KG
Plaster cement works as following specifications :‫أعمال الزريقة االسمنية بالمواصفات التالية‬
• Plastering of all faces with two layers of rough interior
and exterior smooth black cement and requires ‫ن‬
‫بطبقتي داخلية‬ ‫تنفذ أعمال الطينة ا سمنتية عىل جميع السط‬ •
tropical surfaces ‫خشنة وخارجية ناعمة بانسمنت انسود وف توجيهات المهندس‬
• Rough inner face: cement mortar from cement and ‫الم ف وذلك لتحقي انستواء التا لجميع السط و كل دقة‬
sand caliber 300 kg / m3 thickness not less than 0.75 ‫وعناية وانستال عىل القدة‬
cm ‫ مونة اسمنتية من انسمنت والرمل عيار‬: ‫الداخىل الخشن‬
‫ي‬ ‫الوج‬ •
‫ سم‬0.75 ‫ سمااة ن تقل عن‬3 /‫ كىل‬300
• Soft outer face: This face shall be a thickness of not
‫ل ي‬
0.75 ‫الخارج الناعم يكون هذا الوج عسمااة ن تقل عن‬ ‫الوج‬ •
less than 0.75 cm with a wight cement mortar. Rate
‫سم بمونة من انسمنت انبيض وعىل ان يستةمل رمل ناعم جدا‬
350kg/m3. Use very fine sand and polish this face and
‫ويصقل هذا الوج باللباد ويجب ان ن يةهر اي خشونة عىل هذا‬
should not show any roughness on this surface 3 /‫ كىل‬350 ‫الوج عيار المونة انسمنتية يجب ان ن يقل عن‬
• Watering should be done twice daily according to the ‫تي وميا ووفقا لتوصيات المهندس الم ف‬‫يجب سقاية اللياسة مر ن‬ •
recommendations of the supervising engineer

Metal works as following specifications: :‫• أعمال الحديد بالمواصفات التالية‬


• Door: Single made of iron profile and provided ‫الروفيل ضلفة واحدة‬
‫انبوا يجب ان تكون مصنةة من الحديد ل‬ •
with handles and interior locks, only ‫داخىل فقط‬
‫ي‬ ‫مع المسكات و دون اقفال ويزود البا بمزنق‬
• Iron clips should be of good quality, do not ‫ ن تحوي اي نرصر‬, ‫مقاطع الحديد يجب أن تكون من نوعية جيدة‬ •
contain any damage or rust, the dimensions of 1 ‫ مم وسمااة الصاق‬2 ‫ سم سمااة‬3*3 ‫الروفيل‬ ‫ أبةاد ل‬,‫أو صدأ‬
the profile 3 * 3 cm thickness 2 mm and sheet ‫ب‬ ‫ن‬
) ‫مم مع الدهان بطبقتي ( طبقة اساس وطبقة دهان زيا ي نها ي‬
thickness 1 mm with paint with two layers (base
layer and oil paint final) ‫ سم سمااة‬3*3 ‫ حمايات مصنوعة من الحديد ( زوايا‬: ‫النواقذ‬ •
‫ن‬
‫والمتي‬ ‫القاس‬ ‫مم عىل القل ) مع غر ول خشن من الن غ‬3
• Windows: Protections made of iron (angles 3 * 3 ‫ي‬
‫ن‬
‫بطبقتي ( طبقة اساس وطبقة دهان‬ ‫والمقاو للصدأ مع الدهان‬
cm thickness 3 mm at least) with coarse sieve of ‫ب‬
hard nougat, durable and rust-resistant with two- ‫زيا ي نها ي‬
layer paint (base layer and a paint finish ‫يجب أن تكون جميع القطع الحديدية نةيفة سليمة خالية المادة‬ •
• All clean rails must be intact, free of rust, chaff, ‫الصدأ والق والشقوق أومن أي عيو أخرم‬
cracks, or other defects.
Ceramic works with the following specifications ‫أعمال السيراميك بالمواصفات التالية‬
• This item is implemented by providing and installing ‫تم تنفيذ هذا البند بتقديم و تركيب سراميك لجدران و أرضية‬ •
ceramics for the walls and floor of the toilet of a good ‫التواليت من الن الجيد ( نخب ثا ن ي او ثال بحي ن زيد عن‬
type (second or third toast not more than the third ) ‫النخب الثال‬
toast).
• Flooring ceramics 40 * 40 cm thickness not less than 4 ‫ مم ويجب‬4 ‫ سم سمااة ن تقل عن‬40*40 ‫سراميك الالرضيات‬ •
mm and must be hardened and non-slippery ceramic ‫ان يكون مبولد وغر زل‬
• The size of the ceramic floor tiles shall be completely ‫يجب أن تكون قياس بال سراميك متساوية تماما ذو وج‬ •
equal with a flat face, free of filaments without any ‫خاىل من الفتالن بدون أي اختالف ن يف اللون سماحية‬
‫ي‬ ‫مستوي‬
difference in color.

Page 20 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
• The ceramic shall be with torsion tolerance and ‫خاىل من أي‬
‫ مم وان يكون السراميك ي‬2 ‫الفتل وانلتواء نتزيد عن‬
twisting not more than 2 mm and choose the color ‫عيب واختيار اللون والنقشة حسب توجيهات المهندس الم ف‬
and pattern as directed by the supervisor engineer
‫تم أون برد أرضية التواليتات بالرمل الخشن (زرادة) وتغطية اامل‬ •
• Firstly, fill the floor of the toilet with coarse sand and
‫الصح و ركب السراميك بمونة من انسمنت‬ ‫ي‬ ‫تمديدات الصف‬
cover the entire sewage and install ceramic ceramics
‫ سم وتقديم ال ما يلز‬3 ‫ عسمااة ن تقل عن‬3 /‫كىل‬250 ‫عيار‬
with a mortar of 250 kg / m 3 thickness of not less
‫ننهاء الةمل عشكل جيد و مناسب أو حسب توجيهات المهندس‬
than 3 cm and provide all necessary to finish the work
‫الم ف‬
well and appropriate or as directed by the supervising
engineer ‫يجب أن يكون وج بال السراميك بةد الركيب مست يا وشاقوليا‬ •
• The surface of the ceramic tile after installation should ‫وأن تكون اللصاقات منتةمة وعىل نفس التخطيط اما يجب أن‬
be flat and vertical and the labels should be regular ‫تمأل المونة اامل الفراغ خلج بالطة السراميك‬
and in the same layout. The mortar should fill the ‫ن‬
entire space behind the ceramic tile ‫الصاف مقاومة ومانةة‬
‫ي‬ ‫تم الرويب برو ة جاهزة من انسمنت‬ •
‫ل ب‬
‫تةت الرو ة اامل‬ ‫للتشققات تتناسب ولون السراميك بحي‬
• The cement mortar should fill the spaces between the
ceramics, cement mortar must be of pure cement, its ‫الحلول عىل أن زال الفائض منها بمسحها عن السراميك‬
color is identical to that of ceramic, the surplus must ‫ ساعة من الركيب‬24 ‫تم وضع السراميك بالماء قبل‬ •
be removed
• Ceramic is placed with water 24 hours before ‫يحةر ك السراميك لغرا الغل أو حول الفتحات والنابيب‬ •
installation ‫ولنما توجب استةمال أدوات القص المةدة خصيصا لتلك الغاية‬
• It is forbidden to break the ceramics for sealing ‫عىل أن تم القص بالمقاسات المطل ة تماما وأن يكون القص‬
purposes or around the holes and pipes, but should ‫مستقيما أو مستد را حسب ما تطلب المر وذلك دون حدوث أي‬
use specially designed shear tools for that purpose .‫تكسر للقطةة‬
provided that the shear is in the required sizes and
‫السةر اافة المواد والعمال الالزمة تما الةمل عشكل‬ ‫يشمل عر‬ •
that the shear is straight or round as required, without
‫اامل و جيد‬
any breakage of the piece
• The price offer includes all the materials and work ‫ سم‬80 ‫تم تركيب سراميك الجدران عىل ارتقاغ‬ •
necessary to complete the work well
• Wall ceramics are installed at a height of 80 cm ‫تنةيج السراميك بةد اننتهاء من الركيب‬ •
• Clean the ceramic after installation
Porcelain wash hand basin ‫مغسلة بورسالن‬
• This item is implemented by the provision and
installation of ceramic washbasins of pottery painted ‫تم تنفيذ هذا البند بتقديم و تركيب مغاسل سراميك من الفخار‬ •
porcelain in the appropriate color of good quality ‫المدهون بالبورسالن باللون المناسب من النوعية الجيدة المتوفرة‬
available in the market and the recommendations of ‫بالسوق وحسب توصيات المهندس الم ف و تكون المغاسل‬
the supervising engineer and the laundries shall be ‫سم) مع الةمود مع تقديم خرطو للمغسلة‬50*40( ‫قياس وسط‬
medium (40 * 50 cm) with the column with the ‫ن‬
‫اغ مع تركيب سيفون‬ ‫الر ي‬‫تم تثبيت المغسلة اىل الجدار بواسطة ل‬ •
provision of hose for the sink
‫ سم لوصل‬15* 15 ‫رصف مع غطاء ستانلس ستيل مقاس‬
• The Porcelain wash hand basin is fixed to the wall by ‫المغسلة علي‬
screws and a siphon with a stainless-steel cover size
15 * 15 cm to connect the Porcelain wash hand basin

Porcelain squatting W.C: :‫• مقعد مرحاض قرفصاء بالمواصفات التالية‬


• Provision and installation squatting W.C of white ‫كرس تواليت عر ل ي ( القرفصاء ) من الفخار‬
‫ي‬ ‫تقديم وتركيب‬ •
glazed Porcelain of pottery coated with porcelain ‫ سم وتقديم ال ما يلز‬70*40 ‫بالروسالن قياس‬ ‫المطىل ل‬
‫ي‬
measuring 40 * 70 cm and provide all necessary to ‫تما الةمل عشكل جيد و مناسب أو حسب توجيهات‬
complete the work well and appropriate or as directed ‫المهندس الم ف‬
by the supervisor engineer

Page 21 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
Metal water tank 1000 L ) ‫ ليتر ( منهل مياه‬1000 ‫مواصفات خزان سعة‬
Supply and distribution of cubic metal water tanks (1 ‫تزويد وتوزي ع خزانات مياه مةد ن ي مكةب سةة واحد مر مكةب‬
cubic meter volume, it made of galvanized iron sheet with ‫ مم‬1.5 ‫مصنوعة من الصاق المزيب مزهر سمااة المةدن ن تقل عن‬
thickness 1.5 mm and weight (75) kg , and installing struts ‫) كىل مع تركيب دعامات ن يف داخل الخزان عشكل‬75( ‫ووزن ن يقل عن‬
inside the tank in a (X) shape and installation of tank lists ‫) سم‬10*10( ‫مصلب وتركيب قوائم للخزان عىل شكل زاوية من العىل‬
in the form of an angle from the top (10 * 10) cm and from ‫مم مع تركيب صفيحة مةدنية ن يف‬3 ‫) سم عسمااة‬5*5( ‫ومن السفل‬
the bottom (5 * 5) cm thickness of 3 mm with installing )2.5*2.5(‫مم وتدعيم القوائم من السفل بزاوية‬3 ‫اسفل القوائم سمااة‬
metal plate at the bottom of the legs (3) mm thickness ‫مم مع تركبها عىل محيط القوائم وتزويد الخزان بفتحة من‬3 ‫سم سمااة‬
and reinforcement of the legs from the bottom at an angle ‫)سم مع غطاء قابل للحركة مع تركيب مسكات لحمل‬50*50 ( ‫العىل‬
(2.5 * 2.5) cm thickness of 3 mm which is installed On the ‫ انش موزعة عىل ثالثة اوج‬3/4 ‫الخزان و زويد بثالث فتحات قطر‬
perimeter of legs , and supporting the tank in slot from the ‫مثبت عىل ال فتحة صنبور مياه قطر ½ انش مع طالء اماان اللحا‬
top (50*50) cm with removable cover, Installation of ‫بنفس لون الخزان‬
handles to carry the tank, and It is equipped with three
‫) مر‬1*1*1( ‫ ابةاد الخزان‬-1
4/3-inch diameter holes distributed over three sides. fixing
on it three water faucet ½ inch with Painting the welding ) ‫ سم (ارتفا الخزان عن الر‬80 ‫ ارتفا القوائم‬-2
places with the same color as the tank ‫ اافة القطع المةدنية من الصاق المزيب مزهر‬-3
1. Tank dimensions: (1*1*1) m
2. tank legs Height 80cm ‫ سم عن سطح الخزان وحوافها مثنية‬10 ‫ فتحة الخزان مرفوعة‬-4
3. All metal pieces must be made of galvanized iron ‫سم‬1 ‫اىل الداخل بمقدار‬
sheet ‫ يجب عىل المتةهد إدراق شةار المنةمة عىل الخزانات وف‬-5
4. The slot of tank must be raised 10 cm from the ‫تةليمات الم ف‬
surface of the tank and Its edges are flexed from
the inside by 1 cm ‫يشمل عر السةر اافة المواد والعمال المذكورة ن يف الوصج با ضافة‬
5. The supplier should paint GOAL logo on the tanks ‫إىل اجور التصنيع والتوصيل والنقل اىل المكان المطلو عشكل جيد و‬
according to the field supervisor instruction ‫حسب توجيهات المهندس الم ف‬
The price offer includes all the materials and works
mentioned in the description in addition to the fees for
manufacturing, delivery, and transport to the site required
well as directed by the supervising engineer

(PVC & PPR) pipes and accessories at the following :‫( و الملحقات بالمواصفات التالية‬PVC & PPR ) ‫بواري ال‬
specifications:
• supply and installation PVC pipes ( 4") for sewage
network ,Pipes shall be of good quality with good ,‫ انش للتمديدات الصحية‬4 ‫ قطر‬PVC ‫تقديم وتركيب بواري‬ •
pressure and suitable thickness ,it not less than 4 mm ‫تكون البواري من الن الجيد ذات ال غط الجيد والسمااة‬
with the necessary accessories (tee, elbow) with all , ‫مم مع اناسسوارات الالزمة ( تي‬4 ‫المناسبة ن تقل عن‬
necessary to connect to the septic tank or main ‫الصح‬
‫ي‬ ‫ ك ) مع ال مايلز للتوصيل لشبكة الصف‬, ‫عكس‬
sewage network, and the price include the excavation ‫الرئيسية او الجورة الفنية ويشمل السةر اعمال الحفر بانبةاد‬
works by ( Standard excavation dimensions) ‫القياسية والرد والمخدة الرملية اسفل واعىل البواري حت‬
,backfilling by sand (10 to 15 cm ) under &above the ‫مع تقديم ال ما يلز ننهاء الةمل‬, ‫الوصول اىل الجورة الفنية‬
PVC pipes , Until reaching the septic tank, work shall ‫عىل أ مل وج‬
be conducted as per the drawings &Specifications &
instructions of the engineer ‫من أجل تمديدات المياه الحلوة‬PPR ‫تقديم وتركيب قساطل‬ •
• supply and installation PPR pipes (25mm) di , for ‫التجهرات المستخدمة ن يف تمديدات‬
‫ن‬ ‫مم) يجب أن تكون‬25(
water network ,The used material in drinking water ‫ مم ضغط‬3.5 ‫ن جيد عسمااة جدار نتقل عن‬ ‫مياه ال‬
system must be good quality, Pipes thickness not less ‫الطوىل جميع الملحقات من أاوا‬
‫ي‬ ‫ بار و يحمل عىل سةر المر‬10
than 3.5mm , pressure 10bar,All fitting and ‫ووصالت ونهايات مةدنية والتثبيت بواسطة انسمنت‬
accessories of metal joints, ends and fixing with ‫ بار بجهاز‬10 ‫والحفر مع اختبار ضغط شبكة المياه عىل ضغط‬
Page 22 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
cement and drilling are included in the meter price , , ‫ ساعة مع تقديم ال ما يلز ننهاء الةمل‬24 ‫اختبار ال غط لمدة‬
With the pressure test of the water network at a ‫عىل أ مل وج تم طباعة القطر والسمااة وال غط عىل القطع‬
pressure of 10 bar with a pressure test device For 24
hours, the work shall be conducted as per the ‫تم طباعة القطر والسمااة وال غط عىل القطع‬ •
drawings &Specifications & instructions of the
.‫منت ذو عالمة تجارية مةروفة‬ •
engineer
• Diameter, thickness, and pressure are printed on the
pipes
• brand is known
Metal garbage container :‫حاوية القمامة‬

• Half iron barrel, free of distortions and spindles ‫نصج برميل مةدن خال من التشوهات واالنتواءات وف انبةاد‬ •
dimensions: D>580 cm H:450cm -thickness 1 mm ‫ مم‬1 ‫ سم و سمااة ن تقل عن‬45 ‫ سم وارتفا‬58 ‫التالية قطر‬
• Metal cover with a thickness of 1.5 mm with hinges
‫ مم متمفصل قابل للفتح انغالق بإحكا‬1.5 ‫غطاء مةدن سمااة‬ •
the according to the scheme, can Open and close
‫وثبات وسالسة وف المخطط المرف‬
tightly, fast and smooth method
• flexible connection for one half barrel, diameter 10 ‫الغطاء مزود بثنية اافية لتحيط بحافة الحاوية الةل ية من الخارق‬ •
mm
• Four iron pillars rectangle profile, dimension: 40 mm - ‫مم‬10 ‫مفصالت مةدنية لكل نصج برميل قطر‬ •
20 mm - thickness >1mm - H:100mm ‫ مم‬100*20*40 ‫ار ع قوائم مةدنية بروفيل مستطيل ابةاد‬ •
• Install the 4 pillars with barrel base by electrical ‫ مم‬2 ‫وسمااة ن تقل عن‬
welding / full /
• Iron ring dimensions 20mm-thickness 5mm installed at ‫ مم مثبتة اعىل الحاوية‬5 ‫مم سمااة‬20 ‫اسوارة مةدنية ابةادها‬ •
barrel top by electrical welding
‫مقبض يدوي مةد ن ي عدد اثنان مثبت عىل جانت الحاوية‬ •
• Tow iron handles installed by electrical welding on ‫ب‬
sides ‫بواسطة اللحا الكهر ا ي‬
• Each of the four legs shall be mounted on a square ‫ثبت ال قائم من القوائم انر ةة عىل صفيحة مر ةة الشكل‬ •
plate of 100 mm * 100 mm thickness 2 mm ‫ مم والتثبيت بواسطة درزة لحامية‬2 ‫ سم وسمااة‬10*10 ‫ابةاد‬
‫ااملة بالقوس الكهر ائية‬

Initial handover ‫االستالم االولي‬


✓ When the contractor completes the implementation ‫✓ عند انتهاء المقاول من إنجاز جميع العمال موض الةقد يقو‬
of all the works in the contract, he informs the ‫رسم بأن الم و جاهز‬‫ي‬ ‫خط او ايميل‬ ‫ي‬ ‫بإبالغ المنةمة بخطا‬
organization by a written letter or an official email that .‫لالستال انبتدا ب ي وعلي ذكر التاري خ الذي سيتم في انهاء العمال‬
the project is ready for initial handover, and he must
mention the date on which the works will be
completed.
✓ The contractor must submit a letter of initial handover ‫ أيا من‬4 ‫✓ عىل المقاول تقديم خطا طلب انستال انبتدا ب ي قبل‬
request 4 days before the date on which the works are ‫التاري خ الذي توقع في انتهاء العمال ليتم خالل هذه المدة‬
expected to be completed, so that during this period ‫تةيي لجنة لالستال انبتدا ب ي للم و ن يف الموعد‬
‫ن‬ ‫إجراءات‬
the procedures for appointing a committee for the .‫المحدد‬
initial handover of the project will take place on the
specified date.
✓ The committee, in the presence of the contractor or ‫✓ تقو اللجنة بح ور المقاول أو مندو بمةا نة اافة أجزاء‬
his representative, inspects all parts of the project and ‫الم و ومطابقتها عىل دفر ال و والمواصفات الفنية الواردة‬
conforms them to the technical specifications included .‫ن يف عطاء المقاول‬
in the contractor's offer.

Page 23 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
✓ The committee conducts the various experiments ‫✓ تقو اللجنة بإجراء التجار المختلفة والالزمة للتأاد من أن‬
necessary to ensure that the project is complete. .‫الم و مكتمل‬
✓ If the committee ascertains that there are no
observations or shortcomings that prevent the benefit ‫✓ إذا ما تأادت اللجنة من عد وجود مالحةات أو نواقص تمنع‬
of the project, a preliminary receipt report for the ‫محص استال ابتدا ب ي للم و‬
‫ن‬ ‫انستفادة من الم و تم تحرير‬
project is drawn up, signed by the contractor with the . ‫ويةط صورة من‬
‫ي‬ ‫اللجنة‬ ‫وقع علي المقاول مع أع اء‬
committee members and a copy of it is given to the
contractor.

‫✓ تبدأ فرة ال مان من تاري خ انستال انبتدا ب ي لكامل الم و لمدة‬


✓ The warranty period starts from the date of the initial .‫شهر‬
receipt of the entire project for a period of one month.
‫✓ ن يف حالة وجود نواقص أو مالحةات تمنع انستفادة من اامل‬
✓ If there are shortcomings or comments that prevent ‫ن‬
‫محص مةا نة يذكر في‬ ‫الم و أو جزء من تقو اللجنة بتحرير‬
the benefit from the whole or part of the project, the
. ‫الت حالت دون استال الم و‬ ‫جميع النواقص والمخالفات ي‬
committee shall draw up an inspection report in which
includes the infractions and shortcomings list that
prevented the project from being approved.
‫✓ تقو المنةمة بإبالغ المقاول خطيا او با يميل بالنواقص‬
✓ The organization informs the contractor in writing or ‫ن‬
‫محص المةا نة المحرر من قبل لجنة‬ ‫الت وردت ن يف‬
by e-mail of the infractions and shortcomings list ‫والمخالفات ي‬
‫انستال ليقو باستكمال النواقص ولزالة المخالفات خالل فرة‬
mentioned in the inspection report issued by the .)‫ال مان (شهر‬
handover committee to complete the deficiencies and
remove the violations during the warranty period
(month).

Final Handover ‫االستالم النهائي‬


✓ The contractor shall, at least five days before the ‫✓ عىل المقاول قبل انتهاء فرة ال مان بخمسة أيا عىل القل أن‬
expiry of the warrantee period, notify the organization ‫يشةر المنةمة بخطا يطلب في موعد انستال النها ب ي للم و‬
by a letter requesting a visit for the final handover of . ‫ن يف التاري خ المحدد وأن الم و جاهز بكل أجزائ‬
the project, with the project complete and ready.
✓ The organization shall form a committee for the final ‫✓ تشكل المنةمة لجنة لالستال النها ب ي للم و ويخطر المقاول‬
handover of the project and the contractor shall be ‫رسميا بذلك بحي تجتمع ن يف التاري خ المحدد بح وره أو مندو‬
formally notified of this so that it shall meet on the . ‫عن‬
date specified in his presence or his representative.
✓ The committee shall ensure that the executed works ‫✓ تقو اللجنة بالتأاد من مطابقة العمال المنفذة لل و‬
comply with the conditions, specifications and bills of :‫يىل‬
‫والمواصفات وجداول الكميات اما ي‬
quantities as follows:
✓ Ensure the safety of all equipment and materials and ‫✓ التأاد من سالمة جميع الجهزة والمواد وأن الم و اامل ويةمل‬
that the project is complete and works well. And that .‫ وأن عمل الم و طوال فرة ال مان اان جيدا‬.‫بصورة جيدة‬
the project's work throughout the warranty period
was good.
✓ Checking the quantities according to the primary . ‫✓ عمل تدقي عىل الكميات حسب كشج انستال انبتدا ب ي‬
receipt statement.
✓ The committee writes a report of the final handover of ‫محص بانستال النها ب ي للم و ويوقع‬
‫ن‬ ‫✓ تقو اللجنة بتحرير‬
the project and the contractor or his representative, ‫ن‬
‫المقاول أو مندو ا عن مع أع اء اللجنة عىل هذا المحص ويةط‬
along with the members of the committee, signs this . ‫صورة من‬
report with a copy of given to the contractor.

Page 24 of 25
HRM-S-30971 – IDP Site Improvement in Idleb
✓ If there are notes on the project, the committee will ‫✓ إذا وجدت مالحةات عىل الم و تقو اللجنة بذكر المالحةات‬
mention the notes in the report and give a ‫المحص واعطاء مهلة صيانة ن تزيد عن خمسة ايا اما ن يف‬
‫ن‬ ‫ضمن‬
maintenance period of no more than five days, but if ‫ن‬
‫لتالف هذه‬ ‫اافية‬ ‫مالية‬ ‫مبالىل‬ ‫حسم‬ ‫تم‬ ‫الصيانة‬ ‫تةذر‬ ‫حال‬
‫ي‬
maintenance is not possible, sufficient sums of money .‫المالحةات‬
will be deducted to avoid these notes.

❖ General conditions required from the :‫❖ رشوط عامة مطلوبة من الجهة المنفذة‬
implementing agency:
‫ن‬
– ‫الةاملي بمةدات السالمة (خوذ‬ ‫يجب ان زود جميع‬ o
o All workers must be provided with safety
equipment (helmets - gloves - masks). )‫ امامات‬- ‫قفازات‬
o Warning signs and tapes should be provided in the
places where the works are carried out ‫يجب ان وفر إشارات تحذ رية وارسطة فسفورية ن يف أماان‬ o
‫تنفيذ انعمال‬

Page 25 of 25

You might also like