Professional Documents
Culture Documents
(Annex - 5)
Scope of Works
نطاق االعمال
.توريد و تركيب وتشغيل نظام متكامل لضخ المياه بالطاقة الشمسية :نوع النشاط
Activity Type: Supply, Install and Operate a Complete solar-powered Water Pumping System.
The operation and testing works is part of this scope ا مرر لنال ررغ نةاالر رر رناررهنتررز نمررهن رر كنالةمرر ناررثا نةلررثل ن
of work, and all the necessary works (installing a تم رررقناال مر ر لنالاعمرررةنكا مر ر لنء ل رررمنالمبرررخة نا مر ر لنء ل رررمن
submersible pump works, install Polycrystalline solar نMPPTااللررررهاشنال م رررر ة نا مرررر لنء ل ررررمنالم ررررهلنالكئ رررر ن
panels, Electrical inverter MPPT, All electrical work اال مرر لنالكئ ررةنةا مرر لنء ل ررمنمها رردنااللررهاشنال م رر ةنةا مرر لن
needed and Mounting Structure to carry solar ال اررر نةالررر د ننء ل رررمنا رررمنم ررر لنالصرررمنةال هعكرررقننةالم ررر ن
panels, Install Riser pipes, ductile valve and non-
ةا رر نغرر لنال ا رر نةا رر دينءرر م انالخرررزاننالةىرررهينالخ سر ر ن)ن
return valve, construct chamber rooms for valves,
ن.لئثينالم ةعناهنتز نمهن كنا م لنالمق ةل
Leveling, Excavation , Backfilling and installing the
ن
rising and transmission pipe lines, construct water
ن
fetching points in the respective areas and
rehabilitate the elevated concrete water tanks for
ن
this projects are part of contractors scope. : ش ةطنال ى ا-2
• تم رررقناا مر ر لنالنعمرررةنش ئر ر نالم ر ر ةعنك رررمن ئ ئر ر ن
DELIVERY CONDITIONS ن. كه90رنلن
The works for this project, should be completed
within 90 days.
1 / 15
NO Part 1: Scope of Work نطاق العمل:الجزء األول م
The Contractor’s price shall include all costs or
expenses for all requirements in accordance to the يجب على المقاول أن يشمل في سعره جميع التكاليف أو النفقات
specifications set forth in BOQ and tender لجميع المتطلبات وفقا للمواصفات المنصوص عليها في جداول
documents. .الكميات و وثائق المناقصة
1. The rates to be inserted shall include for all تشمل األرقام التي يتعين إدراجها جميع التكاليف المرتبطة.1
costs associated with the followings: :بما يلي
• All items listed in the contract data sheet – نطاق- • جميع البنود المدرجة في ورقة بيانات العقد
scope of works and detailed bill of quantities. .األعمال و جدول الكميات المفصلة
• The contractor has supplied materials, water و توصيالت المياه و،• المواد المقدمة من المقاول
and electrical connections testing, skilled و العمالة الماهرة والغير ماهرة و،الكهرباء
labors and overheads also whatever needed .المصاريف العامة لتنفيذ كل مايلزم الستكمال العمل
to complete the work. • حماية المواد و ممتلكات المجتمع و معدات الخدمة
• Protection of materials, community property .العامة بالقرب من الموقع
and public service equipment in Site. تطهير و تنظيف األماكن و نقل الحطام و القمامة و يتم جمعها
Clearing and cleaning the places and transport the .إلى مكان وافقت عليه المجتمعات
debris and litter collected to a place approved by the
corresponding communities.
The scope of work for the project of “Rehabilitation نطاق العمل لمشروع" توريد وتركيب وتشغيل وحدة متكاملة من
of Water System in Wadi Dhami,Hays District - - آالت ضخ المياه بالطاقة الشمسية مشروع مياة وادي ضمي
Hodeidah Governorate.”. This work will be done in سيتم تنفيذ هذا العمل وفقًا."محافظة الحديدة- مديرية حيس
accordance with Bill of quantities and technical لجداول الكميات والوثائق الفنية لكل صنف وتشمل هذه األعمال
specifications documents for each item and this work :ما يلي
include:
The contractor should also provide: : على المقاول توفير وتسليم كل من
1. Detailed shop drawings. . مخططات عمل مفصلة.1
2. Safety plans. . خطة السالمة والوقاية.2
3. Schedule time that includes all stages of جدول زمني مفصل يتضمن فترة التوريد.3
the project. .والنقل والتنفيد
1.0 4. Issuing all required certifications from اصدار وتسليم جميع شهادات الجودة.4 1.0
the local authorities. والتصاريح و التراخيص من الجهات المحلية
5. The results of the pressure test for the .المسؤولة
replaced pipes نتائج اختبار الضغط لخط الضخ.5
6. The results of the pumping test after نتائج اختبار التدفق والضخ للمنظومة بعد.6
operating the pumping system .التنفيد
Supply of items within Contractor’s scope of
supply required for the operate the systems,
توريد البنود ضمن نطاق التوريد المطلوب من المقاول
such as equipment, machineries, instruments,
لتشغيل األنظمة مثل المعدات واآلالت واألدوات والمواد
materials and other items, including PV
، بما في ذلك الوحدات الكهروضوئية، وغيرها من البنود
1.1 (Photovoltaics) modules, Submersible pump, 1.1
األسالك الكهربائية و وحدة التحكم، المضخات الغاطسة
Electric wiring, Control unit, the Mounting
المحابس وفقا للمواصفات، و قواعد االلواح الشمسية
Structure to carry solar and the valves.
.المنصوص عليها في جداول الكميات والوثائق الفنية
Accordance of the specifications mentioned in
the BOQ and technical documentation.
Installation of complete units comprising of PV
تركيب وحدة كاملة تشتمل على تركيب الوحدات
(Photovoltaics) modules, Submersible pump,
و التوصيالت، و ومضخة غاطسة، PV الكهروضوئية
1.2 Electric wiring, Control unit, the Mounting 1.2
الكهربائية و وحدة التحكم و قواعد االلواح الشمسية وشبك
Structure to carry solar panels, Riser pipes,
. والمحابس، الحماية حول االلواح وانابيب المياه
valves at projects site.
2 / 15
NO Part 1: Scope of Work نطاق العمل:الجزء األول م
Installation shall mean the erection of PV وتركيب، تركيب يعني تثتبيت الوحدات الكهروضوئية
modules, installation of submersible pumps, واألسالك الكهربائية بين الوحدات، المضخات الغاطسة
electric wiring between PV modules and تركيب وحدة التحكم، الكهروضوئية والمضخات الغاطسة
submersible pumps, installation of Control Unit و قواعد االلواح الشمسية وشبك الحماية حول االلواح
and the bases to carry solar panels and والمحابس تحت إشراف، وتركيب انابيب رفع المياه
Protection net around the panels, installation of ومهندسينه ويشتمل المعدات وكـل ما سيتم تثبيته,المقاول
1.3 Riser pipes and valves under the supervision of .في موقع المشروع 1.3
the contractor and his Engineers comprising of وفقا لمتطلبات وباشراف القسم الهندسي في منظمة صحة
equipment, and all to be installed at the project. االسرة الدولية كما هو موضح بالتفصيل في الوثائق ذات
As per the requirement and Supervision of .الصلة ليتم تصميمها وتركيبها من قبل المقاول
Engineering team of fhi 360 as described in
detail in relevant documents to be designed and
installed by the Contractor.
Operate of systems and carry out performance
tests by the Contractor in presence of fhsi 360 تشغيل األنظمة وإجراء اختبارات األداء من قبل المقاول
Engineers in order to demonstrate that the في وجود مهندسي مجتمعات عالمية من أجل إثبات أن
systems are providing the designed outputs of النظم توفر المخرجات المصممة للمياه من ارتفاع كلي و
1.4 water such as Head and Flow and Solar Panels تدفق باإلضافة الى قوة االلواح في فترات متعددة عبر 1.4
output by doing measures for at least two days .قياس المعطيات السابقة لمدة يومين بعد تشغيل المنظومة
measuring. An electronic copy of the test ويجب توفير نسخة إلكترونية من شهادة االختبار إلى
certification will be provided to fhi 360Engineer .مهندس منظمة صحة االسره قبل إجراء الدفع النهائي
before final payment is made.
The training shall contain lectures and practical يجب أن يحتوي التدريب على محاضرات ودورات عملية
1.5 courses and with duration not less than two .ولمدة ال تقل عن يومين 1.5
days.
The contractor will be responsible to provide
technical services and supervision at the سيكون المقاول مسؤوالً عن توفير الخدمات الفنية
projects site for the purpose of installations, واإلشراف على مواقع المشروع لغرض التركيب
1.6 1.6
Electrical and mechanical tests, Operation and وإجراء، والتشغيل،واالختبارات الكهربائية والمكانيكية
conduct of performance tests of the whole .اختبارات األداء لألنظمة
systems.
The contractor shall provide list of technical
يجب على المقاول توفير جدول وقائمة تحتوي أسماء
staff such as Civil, mechanical and electrical
طاقم العمل الخاص بالمشروع مثل المهندسين (الكهربائي
engineers in addition to project manager etc.
1.7 المكيكانيكي و المدني) باإلضافة لمدير المشروع الخ 1.7
with relevant experiences and specify number
باإلضافة لخبراتهم وعدد سنوات الخبرة في نفس مجال
of years of experience for each.
المشروع
جميع المواد و االسمنت و الحديد وغيرها ينبغي أن
All used materials, cement, bars, nuts, etc.,
1.8 تكون مصنوعة من العالمة التجارية الجيدة و الجودة 1.8
should be made of good brand and high quality.
.العالية
3 / 15
Earthling system to protect the pumping unit
منظومة تاريض لحماية وحدة الضخ من الواح وقواعد
(Solar panels, mounting structure, inverter and
4 وجهاز تحكم ومضخة باإلضافة الى منظومة مانع 4
pump)-Also lighting -proof system to cover all
.صواعق تغطي كافة منظومة الضخ
the component of the solar system.
Fixed mounting structure with angle not less
درجة لتثبيت15 تثبيت هيكل مناسب بزاوية ال تقل عن
5 than of 15 degree suitable of number of PV 5
.الوحدات الكهروضوئية كمجموعات
modules as groups.
Stainless Steel Solar Pump Inverter (VFD with ( انفرتر للمضخة الشمسية مع وحدة تحكم مدمجة
6 built in MPPT controller)which can be operated (من الفوالذ المقاوم للصداء قابل للتشغيلMPPT 6
by DC and AC system. .)AC وDC( بنظامين
IR/UV protected DC cables, pipes and واألنابيب والملحقات المحمية باألشعةDC الكابالت
7 7
accessories. . األشعة فوق البنفسجية/ تحت الحمراء
Interconnects, connectors and protection
8 .الوصالت والموصالت وأجهزة الحماية 8
devices.
Chain link fence to protect the system as per
9 .سور سياج سلكي لحماية النظام بحسب جداول الكميات 9
BoQs.
Control panel shall be water proof and
لوحه تحكم مقاومه للماء و ضد التاكل و يجب ان تزود
corrosion resistant. -The control panel is
10 باجهزة التحكم االلكترونية التي توفر الحماية للنظام 10
provided with the necessary protection devices
.بحسب جداول الكميات
for the system as per BoQs.
11 Junction box (PV Array / DC). PV Array / DC صندوق التوصيل 11
Pressure gauge 16 bar with operating
12 . بار مع ملحقات التشغيل16 , ساعة قياس الضغظ 12
accessories.
Non-return water valve ductile flanged 16 bar, 4 هنش مع4 قطر،صمام عدم رجوع للماء ديكتايل فلنج
13 inches, with 8 bolts for each side 24 mm size of ملم مع24 أبوال لكل جهة مقاس8 ربالت الباكن و 13
bolts and other accessories. .جميع ملحقاته
4 / 15
The capacity of PV modules should be produce يجب تصميم قدرة الوحدات الكهروضوئية بحسب
2 2
the required flow. ن.الطاقة المطلوبة إلنتاج التدفق المطلوب
يجب تركيب قواعد الواح الطاقه الشمسية بحسب
Solar PV modules should be installed a leveled
المخططات المرفقة من مستوى سطح األرض
3 ground surface area at the location specified by 3
fhi360 Engineers. المستوي و في المكان المحدد من قبل مهندسي صحة
.االسرة الدولية
The steel structure supporting the PV modules يجب طالء الهيكل الفوالذي الحامل لاللواح الشمسية
should be painted twice (two layers of primary مرتين (طبقتين من الطالء األساسي المضاد للصدأ
4 anti-rust paint and two layers of weather proof وطبقتين من الدهان الخارجي المقاوم لعوامل الطبيعة 4
outdoor paint, to avoid corrosion and color is لتجنب التآكل واللون يتم اختياره من قبل مهندسي،
to be selected by fhi360 Engineers. .صحة االسرة الدوليه
The steel structure should withstand 120 km/h 120 يجب أن يتحمل الهيكل الفوالذي سرعة الرياح
wind speed, and hold 10 times the total weight
أضعاف الوزن اإلجمالي10 ويحمل، ساعة/ كم
of solar panels. When installed on ground and
5 ويجب، عند التركيب على األرض.لأللواح الشمسية 5
concrete foundations should be added
according to the weight of panels and mounting إضافة أسس خرسانية مناسب لتحمل وزن االلواح
structure as shown in the attached drawings. . وقواعدها بحسب المخططات المرفقة
Inverter should be equipped with an automatic العاكس يجب ان يكون مزود بجهاز أوتوماتيكي
run with Soft start system to operate the (Soft Start ) لتشغيل المضخة بشكل متدرج
pump. It should include all protection, including ينبغي أن تشمل جميع.بحيث ال يضر بالمضخة
6 over voltage and under voltage protection and بما في ذلك الجهد المرتفع وحماية الجهد، الحماية 6
over temperature and automatic overload المنخفض وارتفاع درجة الحرارة وحماية الحمل
protection and quipped with required sensors الزائد التلقائي باإلضافة لجميع الحساسات المطلوبة
such as Water level sensors for well and tank. سواء من حساسات منسوب الماء في البئر او الخزان
Delivery and installation at project sites should يجب أن يتم تضمين التسليم والتركيب في مواقع
7 7
be included in the offer. .المشروع في العرض
Any necessary accessories that are not
يجب ذكر أي ملحقات ضرورية غير مدرجة في
8 included in the BoQ document should be 8
mentioned in the offer details. في تفاصيل العرض نBoQ مستند
The solar modules must be EU and the يجب أن تكون الوحدات الشمسية معتمدة من االتحاد
9 technical ISO-certified. Certificates must be يجب تضمين الشهادات فيISO األوروبي وشهادة 9
included in the offer. .العرض
All materials and equipment must comply with
international standards and be approved by the يجب أن تتوافق جميع المواد والمعدات مع المعايير
site engineer before be delivered. The الدولية وأن تتم الموافقة عليها من قبل مهندس الموقع
contractor should include in the offer the يجب على المقاول أن يدرج في العرض.قبل تسليمها
10 10
catalogues, photos and specifications of كتالوجات وصور ومواصفات المواد التي سيوردها
materials he will supply, Also coordinate for باإلضافة لترتيب زيارة ميدانية للمخازن لمعرفة
field visit to Warehouses to check how طريقة الخزن
materials stored
The contractor should submit detailed work
plane and time schedule that include supply يجب على المقاول تقديم جدول زمني مفصل يتضمن
11 11
period for tools and materials within the offer .فترة توريد لألدوات والمواد ضمن العرض
and resources.
5 / 15
The contractor shall provide all equipment and
materials required to install, operate and test يجب على المقاول توفير وتجهيز جميع ما يلزم من
the whole system before, during and after the مواد ومعدات لتركيب وتجهيز واختبار للمنظومة قبل
installation with the present fhi360 Field. Also واثناء وبعد تنفيد العمل و بحضور مهندس الموقع من
12 12
provide work plan with timings for handovers المنظمة وعمل جدول وتورايخ باالستالمات واشعار
and to give notice to fhi360 engineer ساعة لتجهيز48 قسم المهندسين قبلها بمال يقل عن
department not less than 48 hours for النزول من قبلهم
inspection and to prepare field visit.
ذ
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
Solar Modules: :األلواح الشمسية
The conversion efficiency of solar cells shall not
%10 يشترط أال تقل كفاءة التحويل للخاليا الشمسية عن
1 be less than 10% at standard measurement 1
.عند ظروف القياس المعيارية
conditions
The capacity of the actual PV Module shall not
يشترط ان ال تقل قدرة لوح الخاليا الشمسية الفعلي عند
2 be less than under standard measurement 2
ظروف القياس المعيارية
conditions.
The contractor shall submit examination
يشترط على المقاول توفير شهادات من قبل طرف ثالت
3 certificates by accredited party for the solar 3
. الختبارات الخاليا الشمسية
cells tests.
Degradation in the efficiency of electricity ( في كفاءةDegradation) يشترط ان ال يتجاوز التناقص
4 4
production shall not exceed 10%. % 10 إنتاج الطاقة الكهربائية عن
The permissible tolerance of the generated يجب اال يزيد التفاوت المسموح به للقدرة المولدة من
5 5
solar cells should not exceed (0 / + 5%) (5%+/الخاليا الشمسية عن (صفر
The specifications of solar cells shall comply
with the following standard or the equivalent
يشترط ان تكون مواصفات الخاليا الشمسية مطابقة
thereof:
:للمواصفة التالية أو ما يكافئها
- (IEC 61215, IEC 61730).
(IEC 61215, IEC 61730) -
- The frame of the cells shall be
يشترط ان يكون اإلطار الخاص بالخاليا مطليا-
electrically and rust-resistant and
كهربائيا ً ومقاوم للصدأ ومتوافق مع مادة الدعائم
compatible with the substrate material
6 .الخاصة بالخاليا 6
of the cells.
(Name Plate) يشترط ان يتوفر لوحة أسمية-
- A name plate must be available on each
على كل لوح من ألواح الخاليا الشمسية مع
panel of solar cells with the clarity of
وضوح األرقام التسلسلية لكل لوح من ألواح
the serial numbers of each panel of
الخاليا الشمسية
solar cells
نIP65/IP68 حماية االلواح تخضع لمعايير-
- Module’s protection as standards
IP65/IP68
The contractor shall submit table from the على المقاول توفير جدول بكل األرقام التسلسلية من
manifest and matched in the handover of panels ارواق التصدير ومطابقتها عند استالم االلواح من قبل
with the presets of YCST Engineers, and مهندسين المنظمة باإلضافة لعمل مخططات بعد التنفيد
7 7
provide a Shop drawing for the location of الماكن االلواح حسب المجموعات وذكر الرقم التسلسلي
every panel in each array with mention of the .فيها
serial No.
The solar Panels shall install on the mounting يجب تركيب االلواح فقط عبر استخدام الطريقة الميكانيكية
structure with mechanical method only by using عبر تركيبها باستخدام براغي في مواقعها الخاصة بااللواح
suitable diameters of bolts in the correct بقطر مناسب وعدم استخدام اللحام االفي حاالت خاصة
8
location in every panel and not using weld وباشعار مهندسي المنظمة
method except in rare situation with the
approval of YCST engineer.
Inverter: :)المحول العاكس (انفرتر
6 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
All technical data related to the invertor shall يشترط تزويد كافة البيانات الفنية المتعلقة بالعاكسات شاملة
1 be provide for all types of operation, efficiency, كافة أنماط التشغيل والكفاءة ومعايير األداء وجودة الطاقة 1
performance standards, quality of energy, Etc. وغيرها
The inputs voltage must be according to the
يشترط ان تكون الفولتية الداخلة اليه من االلواحتعادل ما
suitable and safe for the inverter, also output
2 يجب ان يكون كافي لتشغيله بكشل تام وامن و الفولتية 2
voltages should be suitable for the selected
هيرتز50 والتردد،الخارجة منسابة للمضخة المختار
pump and the frequency is 50 Hz.
The Inverter efficiency should not be less than عند كامل%95 يشترط ان ال تقل كفاءة محول العكس عن
3 3
95% at full load. .الحمل
Inverters must function properly and at يجب على العاكسات (انفرتر) أن يعمل بشكل سليم وبقدرته
4 nominal capacity within the nominal الى10-( االسمية ضمن درجة الحرارة الظاهرية من 4
temperature of -10 ° C to + 50 ° C. .) درجة مئوية50+
Inverters must contain all the required يشترط ان يحتوي على العاكسات على جميع الحمايات
5 protections. At minimum, and install DC & AC DC & ( المطلوبة ويجب تركيب مفاتيح عزل وقواطع 5
Isolation Switch and all required. AC Isolation Switch
Cable: :الكابل
The cable should be made of 99.99% copper ٪99.99 يجب أن يكون الكابل مصنوعا ً من النحاس بنسبة
and double insulated. The cable must be tested يجب اختبار الكابل واعتماده وفقًا.ومزدوج المعزول
and certified as per BSS standard and the : ويجب تقديم التقارير التالية في المقترح الفنيBSS لمعيار
following reports should be provided in the .• تقرير اختبار مقاومة الموصل
1 technical proposal: .• تقرير اختبار مقاومة العزل 1
• Conductor Resistance Test Report. .• تقرير اختبار الضغط
• Insulation Resistance Test Report. ن.• تقرير اختبار الشرارة
• Pressure Test Report.
• Spark Test Report.
Supply and installation of copper DC cable to
توريد وتركيب كابل نحاس بنظام التيار المستمر للربط
connect the panels double insulator, with an
2 مع التمديد من االلواح الى،بين االلواح مضاعف العازلية 2
extension from the panels to the inverter and
االنفرتر ويكون الكابل محمي بمواسير بالستيكية
the cable is protected by plastic pipes
Submersible pumping unit contains of the following
وحدة ضخ غاطسة مكونة من األجزاء التالية
parts:
Materials in manufacturing: : المواد الداخلة في التصنيع
Feathers shall be made of metal (stainless
1 .)المراوح من الحديد الصلب (استنالس استيل 1
steel).
2 Stainless steel motor shaft (AISI 304) .)عمود المحرك من الحديد الصلب (استنالس استيل 2
Coils of steel feathers resistant to rust أغلفة المراوح من الحديد الصلب (استنالس استيل) المقاوم
3 3
(stainless steel). . للصدأ
The cover of the electric cable on the feathers غالف حماية الكابل الكهربائي على جسم المراوح من
4 4
of steel .الحديد الصلب
Cable HO7RN-F water-resistant, flexible مقاوم للماء مرن ومضاعفHO7RN-F نوع الكابل
5 5
double insulators, with length. .العازلية
The outer shell of the electric submersible of الغالف الخارجي للمحرك الكهربائي الغاطس من الحديد
6 6
iron stainless steel resistant of rust. )الصلب المقاوم للصدى(استنالس استيل
7 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
7 Insulator degree (F) F درجة العازلية للملفات نوع 7
Insulator kind PVC or PE2/PA equipped with مزود بجهاز استشعارPE2/PA اوPVC نوعية العزل
8 8
temperature sensor .للفصل عند ارتفاع درجة الحرارة
9 IP68 Water and Dust proof protection IP 68 درجة الحماية 9
The engine must be equipped with a mechanical يجب ان يزود المحرك بمانع تسرب ميكانيكي للحماية ضد
10 10
sealant to protect against the sand. .الرمال
The cable of protection from falling water level الكابل الخاص بالحماية من هبوط منسوب المياه مع
11 11
with electrode, األلكترود
The engine and blades need to be covered with
للمحرك والمراوحPVC يجب تركيب غالف حماية
12 PVC cover to protect it from sand and 12
.لحمايتها من الرمال والرسوبيات
sediments.
The pump must be complete with all
ويجب أن تكون المضخة كاملة مع كافة مستلزمات
13 installation and operation requirements and 13
:التركيب والتشغيل ومراعاة اآلتي
take into the following consideration:
- The submersible voltage suitable for ً أن يعطي المحرك الكهربائي الغاطس جهدا -
optimum and safe operation and مناسبا حسب مواصفات المضخة المختارة فولت
frequency 50 Hz هرتز50 عند التردد
- To bear 5% voltage rise and 10% وانخفاض في%5 ان يتحمل زيادة في الجهد -
voltage low )%10 - ,%5+( % 10 الجهد
- Engine efficiency shall not be less than )%95( يجب أن ال تقل كفاءة المضخة عن -
95% and submersible 95% )%95( والمحرك الغاطس عن
- Bears water temperature as in well يجب ان تتحمل درجة حرارة المياه الموجودة -
information .في بيانات البئر
- Installation protection device from تركيب جهاز للحماية من انخفاض منسوب المياه -
falling water level في البئر
- The pump must be suitable for pumping يجب أن تكون المضخة مالئمة للضخ بأقل عدد -
with as few solar cells as possible .من الخاليا الشمسية
Pumping machinery should be supplied having
standard ISO-9906 specifications, The pump
ISO-9906 يجب تزويد آالت الضخ بالمواصفات القياسية
type and material should be clearly mentioned,
ويجب، ويجب ذكر نوع المضخة والمواد بوضوح،
The characteristic curves showing the efficiency
14 توفير المنحنيات المميزة التي تبين كفاءة وأداء المضخة 14
and performance of the pump and motor
ويجب أن تكون، والمحرك في ورقة البيانات الفنية
should be provided in the technical Data sheet,
.ISO-9906. المضخة معتمدة وفقا لمعايير
and the pump shall be certified as per ISO-9906
standard.
Cabin of pump protection and operation: :كابينة الحماية والتشغيل الخاصة بالمضخة
− Operating and protective cabins (self- :) كابينة التشغيل والحماية (ذو المحول الذاتي-
winding): • هي عبارة عن صندوق معدني مطلي بمادة
- A metal box coated with an insulated تركب بداخلها،غير قابلة للصداء ومعزولة
and insulated material, fitted with أجهزة كهربائية تعمل على توفير سالسة
electrical appliances that provide وتشغيل هادئ عند إقالع المحرك الغاطس
smooth operation and quiet operation كما تعمل على توفير حماية, واستمرار عمله
15 when the submersible engine takes off كافية ومستوى آمن من الحماية الذاتية للمضخة 15
and continues to operate. Safe from .والمحرك الكهربائي الغاطس
self-protection of the pump and the يجب ان تزود كابينة التشغيل والحماية-
submersible electric motor (الطبلون) بالحمايات الالزمة للفصل الذاتي في
− The operating and protection cab :الحاالت التالية
should provide the necessary ارتفاع الجهد- .• ارتفاع درجة الحرارة
protection for self-separation in the خلل في إحدى- ارتفاع الحمل- وانخفاضه
following cases:
8 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
− High temperature. - High voltage and قصر في الدائرة- )الفازات (مراقب فاز
low - High load - Fault in one of the . انخفاض منسوب المياه- الكهربائية
losses (phase watcher) - Short circuit in يجب ان تزود الكابينة (الطبلون) بالساعات -
the circuit - low water level. المبينة للجهد والتيار وإشارات البيان الضوئية
− The cab should be provided with the . الخ.... ومفاتيح التشغيل واإلطفاء
devices of indicated for voltage and يجب ان تثبت الكابينة (الطبلون) بصورة جيدة -
current, and the light signals, switches, كما يجب ان يمد الكابل, وفي مستوى آمن
− The cabin should be installed at a safe الخاص بالمضخة والخارج من البئر إلى
level. The pump cable that going out of الطبلون بداخل خندق صغير يحفر في أرضية
well should be inside small trench dug الغرفة ثم يتم تلبيسه باإلسمنت ويغطى بصفيحة
in room ground and cover by strong معدنية قوية بطول الخندق وعرض اكبر من
metal sheet with length longer than عرض الخندق قليال وذلك بغرض توفير الحماية
trench length to protect and safe واالمان للكابالت الكهربائية
electrical cables.
بار عالية16)HDPE( أنابيب البولي إيثيلين -
- polyethylene pipes (HDPE) 16 bar high
(ISO 4427) الكثافة وفقًا للمواصفات األلمانية
density according to the specifications
. (DIN8074) ،
of the German (ISO 4427),
،انابيب المياه من الحديد المجلفن هيفي ديوتي -
16 Galvanized water, heavy duty, and the 16
ملم مع جميع5.5 وسماكه ال تقل عن
thickness not be less than 5.5 mm, with
التوصيالت والقطع لربط الخزان البرجي بشبكة
all needed accessories, and a matching
.نقل المياه/ضخ
British Standards (BS1378-1985).
Leveling, Excavation and Backfilling Works: - : الردم، الحفر، أعمال التسوية
- Cutting or Backfilling are implemented القطع أو الردم يتم تنفيذها حسب األبعاد المحددة و-
according to specific dimensions and instruction .توجيهات المهندس المشرف من المنظمة
of the fhi360 engineer. المواد المستخرجة المحددة المعتمدة من قبل مهندس-
-. Selected excavated material approved by المنظمة أو المواد المستوردة سيتم استخدامها في الردم
fhi360 Engineer or imported material will be . حول األساس
used in backfilling around foundation. معدالت الردم يجب أن تتضمن الرش و الدمك على. -
- The rates of backfilling shall include for سم كحد أقصى أو على النحو المحدد من25 طبقات كل
watering and compacting in layers max 25cm or باستخدام جهاز المسح.قبل المهندس المشرف من المنظمة
as specified by fhi360 engineer by using الهندسي بأستخدام االجهزه المالئمة) معدالت القطع يجب
engineering serving device(Total station or أن تتضمن القطع في جميع أنواع التربة و إزالة الفائض
level) The rates of excavations shall include for من الموقع إلى المواقع المعتمدة التي يحددها المهندس
excavations in all types of soil and removing :المشرف من المنظمة او السلطه المحليه أعمال التسوية
surplus from site to approved locations .التسوية و إزالة أي عوائق موجودة في موقع التنفيذ
specified by fhi360 Engineer and local متر حسب تضاريس1 يجب أن ال يقل عمق الحفر عن-
authorities . سم60 الموقع وبعرض ال يقل عن
- The depth of the excavation should not be يجب حفر األنابيب ووضعها وملئها بالرمل الناعم خالي
less than 1 meter according to the topography . من الشوائب
of the site, and the width should not be less يجب توفير مساند حفر للمنع من االنهيار في حاله الحفر
than 60 cm. العميق
- Pipes must be excavated, laid and filled with يجب على المقاول توفير شريط سالمة
fine sand free of impurities.
- excavated supports must be provided to
prevent collapse in the case of deep drilling
- Contractor shall provide safety tape
The delivery, installation and operation process :عملية النقل والتركيب والتشغيل تشمل البنود التالية
include the following terms: ، توريد ونقل وحدة الضخ الى موقع المشروع.1
17 1. Supply and transport the pumping unit وتركيبها في البئر وربط كافة الملحقات كـ 17
to the working site and install it into والحساسات وساعة الضغط والعداد،الصمامت
the well and joining all the valves, .بخط الضخ
9 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
pressure gauge and water meter to the . توفير كافة نفقات التشغيل لألختبار.2
pumping line. .) ساعة48( أن تكون فترة التشغيل لالختبار التقل عن
2. Providing all the generator-operating
expenses for pumping test.
The pumping test duration is (48
hours) at least.
Contractor may not subcontract any ال يجوز التعاقد من الباطن على أي عمل
work described in this contract موصوف في هذا العقد دون موافقة خطية من
18 without the written fhi360. .منظمة صحة االسرة الدولية 18
10 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
Provide training in operations and maintenance توفير التدريب في تشغيل وصيانة النظم لألفراد المعنيين
of the systems to the personnel (Not more ) اشخاص5 بتشغيل المشروع ( ال يزيد عددهم عن
than 5 trainees) selected by fhi360 Engineers. . والمختارين من قبل مهندسي المنظمة
The course syllabus should contain the القيام بتدريب تشغيل وصيانة ألعضاء اللجنه وتوفير
following: كراسة التدريب وكل مايلزم النهاءة على أن يتكون
o conducting operation and maintenance : التدريب من
training for the members of the . • مقدمة عن المشروع
committee and providing the training . • شرح مكونات المشروع
brochure and all that is needed to finish • طرق تشغيل المشروع
the training provided that the training طرق استبدال قطع المشروع. •
consists of:. • اجراءات االمن والسالمة
o Introduction to the project. • طريقة عمل وسير المنظومة وشرح مفصل لجميع
o Explain the components of the project. .مكوانتها
Project maintenance methods • استخدام وتشغيل جهاز التحويل واالعدادات
o Ways to replace project parts الخاصة به وجميع البيانات الخاصة بااللواح و
o Safety and security measures .المضخة
o The usage and operation of the inverter • البيانات التشغيلية لجميع مكونات المشروع ومعرفة
and the description off all the sittings .حالة المنظومة والتعامل مع جميع مكوناتها
and data related to Solar Panels and .• الصيانة الدورية لجميع مكونات المنظومة
Pump.
• الصيانة الطارئة وجداول ارقام المشكال واالخطاء
o All the Operational Data for all the
.وكيفية التعامل معها
components and the status of the
• طريقة استخدام معدات الصيانة وتسليمها
system.
. لألشخاص القائمين على المشروع
o Periodical Maintenance for System
components.
o Emergency Maintenance for System
components and related Error Codes.
o The usage of the Maintenance Kit and
hand over it to related members
11 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
stability permeability, levels of water 30 ستقام المرافق على مسافة ال تزيد عن •
table, etc.). مترا من المجرى الدائم أو الموسمي أو ً
• Facilities will be sited not within 30m .المسطح المائي
of permanent or seasonal stream or التقليل من استخدام المواد الكيميائية مثل •
water body.
مواد التشحيم والمذيبات والمنتجات
• Minimize the use of chemicals such as
البترولية
lubricants, solvents, and petroleum
products. أعد تغطية موقع إعادة التأهيل بزراعة •
• Re-vegetate the rehabilitation site by نباتات سريعة النمو/ نباتات
planting rapidly growing ضمان التنظيف الفوري للمنطقة عن طريق •
vegetation/plant. إزالة التربة السطحية الملوثة والتخلص
• Ensure immediate cleanup of the area .منها بشكل صحيح في مكان مخصص
by removing the contaminated topsoil السالمة/ سيوفر المقاول معدات الحماية •
and disposing properly in a designated الشخصية لجميع العمال (مثل القبعات
place. واألحذية، والنظارات الواقية، الصلبة
• The contractor will provide personal ، والقفازات، ذات األصابع الفوالذية
protective/safety equipment to all .)وأقنعة الغبار
workers (i.e. hard hats, goggles, steel-
الحفاظ على التربة العلوية التي تمت إزالتها •
toed boots, gloves, dust masks).
واستبدالها بعد أنشطة إعادة التأهيل
• Conserve removed top-soils and
replacing after rehabilitation activities سيضمن المشروع الحماية الكافية لآلبار •
• Project will ensure adequate سيتم تغطية اآلبار.ونقاط اإلمداد بالمياه
protection of wells and water supply والمضخات المعتمدة لمنع تلوث المياه
points. Wells will be covered and have سيستخدم المشروع سيا ًجا أو ما يعادله من •
the approved pumps to prevent water شأنه أن يمنع الماشية من الرعي صعودًا أو
contamination .مرتفعًا لتحسين إمدادات المياه
• The project will use fencing or سيقوم المشروع بتثقيف ودعم المجتمعات •
equivalent that will keep livestock from للتأكد من أنها ال تسمح للحيوانات بالشرب
grazing uphill or uphill of the water .مباشرة من مصدر المياه
supply improvement.
، سيضع المشروع نظا ًما لتنظيم االستخدام •
• The project will educate and support
مثل مراقب محلي أو تسعير مناسب
communities to ensure that they do
not allow animals to drink directly سيشمل المشروع التركيز على االستخدام. •
from the water source. السليم والمحافظة على التحسين كجزء من
• The project will put in place a system سيتبع.تغيير السلوك وبرنامج التعليم
for regulating use, such as a local المشروع إرشادات الحكومة اليمنية بشأن
warden or appropriate pricing إن وجدت، إعادة التأهيل
• The project will include a focus on تحديد أكثر مصادر:سيقوم المقاول بما يلي •
proper use and maintenance of the .المواد سالمة بيئيا ً في حدود الميزانية
improvement as part of the behavior ًسيُطلب من المقاول الذي سيكون مسؤوال •
change and education program. عن أعمال إعادة التأهيل أن يكون لديه
The project will follow Government of خطة للصحة والسالمة
Yemen guideline on Rehabilitation, if
any سيطلب من المقاول تدريب موظفي إعادة •
• The contractor will: Identify the most التأهيل على خطة الصحة والسالمة
environmentally sound sources of سيوفر المقاول التدريب على االستخدام •
materials within budget. السليم للمعدات
• The contractor that will be responsible سيوفر المقاول معدات السالمة الشخصية •
for the rehabilitation works would be ، لجميع العمال (أي القبعات الصلبة
required to have a Health & Safety Plan واألحذية ذات األصابع، والنظارات الواقية
وأقنعة الغبار، والقفازات، الفوالذية
12 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
• The contractor would be required to تدابير مكافحة/ سيوفر المتعاقد معدات •
train the rehabilitation staff on the الحرائق
Health & Safety Plan سيضمن المقاول التخزين المناسب لمواد •
• The contractor will provide training on البناءز
proper use of equipment
يضمن المقاول التخزين المناسب لمواد •
• The contractor will provide personal
البناء
safety equipment to all workers (i.e.
hard hats, goggles, steel-toed boots, .تعيين مسؤول الوقاية من الحوادث بالموقع •
gloves, dust masks) منع دخول األشخاص غير المصرح لهم
• The contractor will provide firefighting إلى الموقع في جميع األوقات
equipment/measures المرافق الصحية:سيوفر المتعاقد في الموقع •
• The contractor will ensure proper مبولة، حوض غسيل، (مرحاض
storage of building materials ويسهل، المرافق الصحية المراد تغطيتها •
• The contractor will ensure proper واإلضاءة، والتهوية، الوصول إليها
storage of building materials ومياه، والمطهرات، والصيانة، الجيدة
• Appointing an accident prevention الشرب اآلمنة
officer at the site Prevent access to ستتم إعادة استخدام النفايات أو إعادة •
site at all times by unauthorized تدويرها أو التخلص منها بشكل مناسب وفقًا
persons
للمتطلبات التنظيمية
• The contractor will provide onsite:
Sanitary facility (toilet, washing basin,
يلتزم المقاول بحدود الوقت والضوضاء •
urinal) .المحددة بالمعايير اليمنية
• Sanitary facilities to be covered, easily تزويد العمال بأجهزة الحماية من •
accessible, ventilated, well lit, الضوضاء عند الضرورة
maintained, and sanitized waste bins, منع الوصول إلى الموقع في جميع األوقات •
Safe drinking water من قبل أشخاص غير مصرح لهم
• Waste will be reused, recycled or سيتم استخدام آالت مناولة منخفضة •
disposed of appropriately as per .الضوضاء بشكل عملي قدر اإلمكان
regulatory requirements سيتم تنفيذ األنشطة، باإلضافة إلى ذلك
• The contractor will abide by the time األكثر ضوضا ًء في فترات قصيرة وفي
and noise limits specified by Yemeni األوقات التي يذهب فيها الجيران إلى
standards.
.العمل
• Provide workers with noise protection
equipment whenever necessary
التفريغ والنقل في/ يجب أن يتم التحميل •
• Prevent access to site at all times by
الصباح الباكر أو في الليل إن أمكن لتجنب
unauthorized persons اإلزعاج
• Low-noise handling machines would be ضمان أن يتم:سوف يقوم المقاول بما يلي •
applied as practical as possible. In يجب، الخلط في الموقع في مكان مغلق
addition, noisiest activities will be تخزين األسمنت ومسحوق الجير ومواد
carried out in short periods and at إعادة التأهيل األخرى في مناطق تخزين
times when neighbors have gone to آمنة أو مغطاة بإحكام
work. تأكد من أن المواد المنفصلة مثل الرمل •
• Loading/unloading and transportation مواد البناء، والتربة يجب أن تكون مغطاة
shall be done during early morning or أو مناولتها/ تفريغها و، المراد تحميلها
at night if possible, to avoid يجب تغطيتها وإغالقها وال يجوز رمي أي
disturbance
منها أو نشرها في الهواء
• The contractor will:
Ensure on-site mixing is to be done at
التقيد بإجراءات السالمة أثناء أعمال الدهان •
enclosed space, cement, lime powder تجنب استخدام مادة غطاء الطالء التي •
and other rehabilitation materials shall تحتوي على الرصاص عند نقل حظر
الحرق في الهواء الطلق
13 / 15
NO Part 4: Specifications and Conditions: : الشروط والمواصفات:الجزء الرابع م
be stored at secured storage areas or تأكد من إيقاف تشغيل محركات المركبات •
tightly covered واآلالت والمعدات األخرى عند عدم
• Ensure that discrete materials such as استخدامها لتقليل كمية االنبعاثات
sand and soil must be covered, the ضمان الصيانة الدورية المجدولة التي •
building materials to be loaded,
يتعين إجراؤها على جميع المركبات لتقليل
unloaded and/or handled shall be
covered, closed and none of them shall
انبعاثات العادم وضمان صالحيتها للطرق
be thrown or spread into the air ستكون النفايات الصلبة بشكل أساسي كمية •
• Abide by safety measures during ضئيلة من نفايات إعادة التأهيل من العملية
painting work الهندسية والنفايات المحلية بعد دخول
• Avoid use of lead-based paint Cover موظفي الهندسة
material when transporting Prohibit أن يكون لديه خطة:يجب على المقاول •
open burning إلدارة النفايات
• Ensure engines of vehicles, machinery, التخلص من النفايات الصلبة والسائلة •
and other equipment to be switched يجب التخلص من جميع النفايات.بانتظام
off when not in use to reduce the الصلبة في مكبات نفايات الجمعية البلدية
amount of emissions المعتمدة أو مواقع دفن النفايات
• Ensure regular scheduled maintenance
في المناطق التي سيتم فيها الترويج •
to be carried out on all vehicles to
سيقوم المشروع بتقييم، لمراحيض الحفر
minimize exhaust emissions and ensure
their roadworthiness بما في ذلك التقلبات، عمق المياه الجوفية
• Solid wastes will mainly be an يحدد.الموسمية وهيدرولوجيا المياه الجوفية
insignificant amount of rehabilitation حجم وتكوين المنطقة غير المشبعة وقت
refuse from the engineering process وهو، بقاء النفايات السائلة من المرحاض
and domestic refuse after entry of العامل الرئيسي في إزالة مسببات األمراض
engineering personnel لن يتم تركيب مراحيض.والتخلص منها
• The contractor would:Be required to ً
ضحال أو الحفرة حيث يكون منسوب المياه
have a waste management plan. حيث يجعل تكوين الرواسب العلوية المياه
• Dispose of solid and liquid waste الجوفية أو طبقة المياه الجوفية عرضة
regularly. All solid wastes to be للتلوث
disposed of at approved Municipal ، وهطول أمطار غزيرة، فيضانات •
Assembly dumpsites or landfill sites واشتداد الرياح
• In areas where pit latrines will be
سيقوم المشروع بتثقيف ودعم األسر •
promoted the project will evaluate
depth to water table, including
لضمان وجود نظام موثوق ومستدام
seasonal fluctuations and Groundwater .إلمدادات المياه اآلمنة
hydrology. The size and composition
of the unsaturated zone determine the
residence time of effluent from the
latrine, which is the key factor in
removal and elimination of pathogens.
Pit latrines will not be installed where
the water table is shallow or where
the composition of the overlying
deposits makes groundwater or an
aquifer vulnerable to contamination
• Flooding, heavy precipitation, and
increased winds
• The project will educate and support
households to ensure that a reliable
and sustainable system of safety water
supply.
14 / 15
15 / 15