Professional Documents
Culture Documents
Exhibit e 22
Exhibit e 22
Contractor shall, and shall cause each سيلتزم المقاول و يعمل على إلزام كل عضو
member of the Contractor Group to,
فى مجموعته باإلمتثال لتعليمات ومبادئـ
comply with the following independent
السالمة و الصحة و حماية البيئة اثناء تأديتهم
contractor safety and environmental
guidelines in performing services. These و سوف. المهام الموكلة إليهم بحسب العقد
guidelines shall be considered minimum تعتبر هذه التعليمات و المبادئـ هى الحد األدنى
standards. Contractor shall, and shall . الواجب إتباعه
cause each member of the Contractor وسيعمل المقاول على جعل كل عضو فى
Group to, implement additional measures,
مجموعته على إتخاذ تدابير إضافية ( حسب
as necessary, to assure exemplary
الحاجة) للتأكيدعلى السالمة و توفيرحماية
workplace safety and environmental
protection. Contractor’s compliance with . للبيئة فى مكان العمل
these guidelines in no way reduces or إن توافقـ المقاول و موظيفيه و مستخدميه مع
restricts Contractor’s status as an هذه التعليمات ال ينفى دورـ المقاول وال يعفيه
independent contractor or Contractor’s من المسئولياتـ و التعويضاتـ كونه شخصية
liability and indemnity under this
و هيئة مستقلة دخلت فى التعاقد بموجب هذا
Agreement.
. اإلتفاق
In all cases the contractor will be
responsible of his group members acts فى كل األحوال سيكون المقاول مسئول عن
and impacts on safety, health and تصرفات فريقـ العمل التابع له و التى تؤثر
environment, upon the contract signing بمجرد توقيعـ, على السالمة والصحة و البيئة
which will include the Company polices العقد و الذى سوف يشتمل على سياسات
for safety, health and environment.
الشركة فى السالمة و الصحة و البيئة
1.00 Responsibility for Compliance
مسئولية التوافق و اإلمتثال.1
1.01 Contractor shall provide any other
سيمد المقاول كل عضو فى مجموعته1.01
member of the Contractor Group who
أويؤدىـ خدمة نيابة عنه بنسخة من هذه
performs services for the account or
benefit of Company with a copy of these
وأى تعليمات, التعليمات و الخطوط اإلرشادية
guidelines, and any other safety and و كذا, تخص السالمة و البيئة تصدر فيما بعد
environmental rules, policies, procedures السياسات و اإلجراءات أو المتطلبات التى
or requirements provided by Company to وسوفـ يقوم المقاول, تعهد بها للشركة
Contractor, and shall ensure that all such بالتـأكد من أن فريق عمله ومن يتبعهم قد ألموا
members are made aware of the content
بهذه التعليمات و السياسات و اإلجراءات و
of such guidelines and rules, policies,
. المتطلبات قبل شروعهم فى العمل
procedures and requirements prior to
beginning such services. Contractor shall
وسوفـ يحتفظ المقاول بوثائق تدل على
maintain written documentation of its
. إضطالعه بمسئولياته الموضحة سابقا
fulfillment of this responsibility.
The contractor will be informed formally
وسوفـ يُخطر المقاول رسميا بسياسات
of the company policies regarding Safety,
الشركة الخاصة بالسالمة و الصحة و البيئة و
Environment, Health, Conflicts of
Interest, Business Ethics, Hazardous تعارض المصالح و أخالقيات العمل و المواد
materials and Waste management policy, و التى يتوقع أن... الخطرة و المخلفات إلخ
etc. that the contractor is expected to ( و كذا ما يدل على موافقتة, يمتثل المقاول لها
comply with, and documented evidence . توقيعا ً ) على اإللتزام بهذه السياسات
of contractor’s agreement to comply with
وسوفـ يتضمن العقد نسخ من سياسات الصحة
the policies should be obtained. A copy
و السالمة و حماية البيئة موقعة من العضوين
of the “Health, Safety, Environmental”
Policy Statement Signed by Managing . المنتدبين بالشركة
Directors and other Company Policies وسوفـ يتم إخطار المقاول رسميا بسياسات و
are attached. Contractors should also be معايير العمليات التى يجب عليه إتباعها و
informed formally of the operational . التوافق معها
policies and standards that they are
required to comply with.
1.02 Contractor shall, and shall cause
سيلتزمـ المقاول و يلزم كل عضو من1.02
every member of the Contractor’s Group
بإستخدام األفرادـ ذوى التدريب,مجموعتة
to, provide suitably trained employees to
safely perform Services. .المناسب ألداء الخدمة على وجه آمن
1.03 Contractor shall conduct regular يلتزم المقاول بعمل فحص دورىـ1,03
on-site inspections of their equipment and للمعدات الموجودة بموقع العمل للتأكد من
work areas to insure compliance with توافقها مع متطلبات سياسات السالمة و حماية
Zeitco’s Safety and Environmental
البيئة الخاصة بشركة زيتكوـ و كذا المعايير
requirements and Industry Standards.
القياسية الدولية
1.04 Contractor shall be responsible for
establishing corrective actions for the المقاول مسئول عن القيام باإلجراءات1,04
identified shortage and deficiencies, and التصحيحية ألوجه القصور و العيوب عند
ظهورها أو إخطاره بوجودـ قصورـ فى أداء
ensure the development and
الخدمة مع اإلحتفاظ بالوثائق الدالة على قيامه
implementation of these actions . بهذه اإلجراءات التصحيحية و تتبعها حتى
Contractor shall formally document and . اإلنتهاء منها
track identified deficiencies to
completion.
1.05 Contractor shall provide to the
المقاول سيزود ممثل زيتكو بكل نتائج1,05
Zeitco Representative all inspection الفحص و التفتيش الدورى اإلجراءات
results, corrective actions and the status التصحيحية وموقفـ تلك اإلجراءات إلى كل
of those actions until all corrections are اإلجراءات التصحيحية التىتم اإلتفاق عليها و
. تنفيذها
made.
1.06 Contractor shall provide to their
personnel, all training required by المقاول سيزود موظفيه بالتدريب الذى1,06
تتطلبه نظم و معايير الصناعة قبل أن يصل
Regulations and Industry Standards prior
. المستخدم إلى موقعـ زيتكوـ
to the employee arriving to Zeitco's
location.
1.07 Contractor shall provide to their
المقاول سيزود مستخدميه بالتوجيهاتـ1,07
employees an approved orientation prior
و التعليمات قبل القدوم لموقع العمل بشركة
to arriving to Zeitco's, location. .زيتكو
1.08 Contractor shall be present and
المقاول سيحضر وسيشارك فى1,08
participate in Zeitco’s Pre-Bid, Pre-Job
إجتماعات شركة زيتكو الخاصة بعرض
and Post-Job meetings. المناقصة و بعد الترسية و العمل و بعد إنتهاء
1.09 Company shall have the right to . التعاقد و الخدمة
audit members of the Contractor Group to الشركة لها الحق فى فحص أفراد1,09
مجموعة عمل المقاول لضمان اإللتزام مع
ensure compliance with Company’s
قواعد الصحة والسالمة المهنية للشركة
HS&E guidelines, rules, policies, والمبادىء التوجيهية والسياسات والإجراءات
procedures and requirements. .والمتطلبات الخاصة بالشركة
2.00 Hazardous Materials
المواد الخطرة2.00
2.01 Contractor shall, and shall cause ا سيلتزمـ المقاول و يعمل على إلزام كل2,01
each member of the Contractor Group to, عضو فى مجموعته على التأكد من التعريفـ
ensure the safe and environmentally البيئى الصحيح و التخزين و النقل و التداول
األمن والتعريفـ لأى مواد خطرة قد تستعمل
sound identification, storage,
.فى أداء الخدمات
transportation, security and handling of
any hazardous materials used in
performance of Services.
13.00 Safety/Health/Environment
Policy and Programs
13.01 Contractor shall place the highest
priority on safety, health and the
environment while performing work for
Company. Contractor shall take all برامج وسياسات السالمة والصحة13,00
measures reasonably necessary or proper والبيئة
سيعطىـ المقاول الأولوية للسالمة13,01
to provide and maintain a safe working
والصحة وحماية البيئة أثناء أداء العمل أو
environment for its employees, the public . تقديم الخدمة للشركة
and third parties and to perform its work سيتخذ المقاول كل اإلجراءات الالزمة و
or services in an environmentally sound المناسبة لتهيئة و المحافظة على بيئة عمل
أمنة لمجموعة العمل التابعة له و العامة و أى
manner. Such measures shall include, at
مجموعات أخرى متواجدة داخل أو حول موقع
a minimum: هذه. العمل و ذلك فى أسلوب بيئى صحيح
: اإلجراءات سوف تشمل فى الحد االدنى على
a) Contractor
warrants that it has adopted written
policies for safety, health and
environmental responsibility. Such
policies shall include documented
practices and/or procedures designed أ) يتعين على المقاول أن يقر بمسئوليته عن
to ensure compliance with such السالمة و الصحة، اإللتزام بسياسات الشركة
policies, and shall require, as أن تكون الممارسات،المهنية و حماية البيئة
appropriate, personnel safety meetings و أيضا، أو اإلجراءات تطبيقا لهذه السياسات
and training.
تتطلب عقد اإلجتماعات المالئمة و التدريب
b) Contractors will
.المناسب مع األشخاص
contractually be required to have a
safety program in place, which should
be reviewed, approved and ب)سوفـ يطالب المقاول بأن يكون لديه
implemented by their management.
برنامج سالمة و صحة مهنية داخل موقع
Program should include mandatory
ويكون هذا البرنامج تمت مراجعته و،العمل
basic safety equipment, training,
reporting and follow-up on all وأن يكون هذا،الموافقة عليه من اإلدارة
incidents and near misses. و يحتوىـ هذا البرنامج.البرنامج تم تطبيقه
على معدات السالمة و الصحة المهنية
و يتم،و يتم تدريب األفراد عليه،المطلوبة
و متابعته،إعداد تقرير عن أسلوب تطبيقه
لكافة الحوادث و الحوادث الطفيفة التى يمكن
14.00 Unsatisfactory Performance
14.01 If Contractor has, in the opinion .أن تحدث أثناء العمل
of Company, failed to conduct its
services hereunder in a safe and : األداء الغير مرضى من المقاول14
إذا أخل المقاول بحسب رأى الشركة14,01
environmentally sound manner as a result
فى أداء المهام الموكلة إليه فى إطار السالمة و
of causes reasonably within the control of حماية البيئة و كان هو المتسبب فى هذا
Contractor, Company shall give سوف تقوم الشركة بإخطاره كتابة،اإلخفاق
Contractor written notice in which موضحة بالتفصيل األسباب التى أدت إلى هذا
و إذا رفض المقاول أو أخفق فى.اإلخفاق
Company shall specify in detail the
تطبيق اإلجراءات التصحيحية لتالفى الخلل
causes of its dissatisfaction. Should سيكون. أيام من تسلمهاإلخطار6 خالل
Contractor fail or refuse to take corrective للشركة الحق فى إنهاء هذا العقد بدون الرجوع
.إلى المحكمة
action to remedy the matters complained
of within six (6) days after the written
notice is received by Contractor,
Company shall have the right at its option
to terminate this Contract without referral
to court.