Professional Documents
Culture Documents
Vers Kotottsegek Nelkul
Vers Kotottsegek Nelkul
MÁSKÉPP
VERS KÖTÖTTSÉGEK NÉLKÜL?
– A SZABAD ÉS SZABADVERSEKRŐL
Tartalomjegyzék
IRODALOM MÁSKÉPP
Rövid összefoglaló, bevezető
Szabad vers vagy szabadvers? Szerinted hogyan írjuk helyesen? Nyugodj meg, nem
fogunk átcsapni helyesírási tesztbe! Eláruljuk a megoldást, bár a címben valamennyire
már lelőttük a poént. A szó azonban mégis tartogat számodra egy kis rejtélyt. Ugyanis
nem régóta használjuk szabadvers formában. 2015 előtt külön kellett írni, utána pedig
egybe. A változtatást azzal indokolták A magyar helyesírás szabályainak összeállítói, hogy
a szaknyelvben már egyébként is szabadversként használták a fogalmat.
Weiner Sennyey Tibornak a POKET antológiában is szereplő versét (Az illatos kert) inkább
a szabad vers kategóriába sorolhatjuk a fenti meghatározás alapján, hiszen bár nem
szabályos hexameterekből áll, a gyakran előforduló spondeusok és daktilusok ezen
költészeti hagyomány és forma felé közelítik a művet:
Ezzel szemben Borbély Szilárd Nyelvangyal című műve inkább szabadvers, mert teljesen
elszakad az ismert metrumoktól:
De a szabadvers nem a kortárs költészet újítása. Tekintsük át, hogyan alakult ennek a
formának a története az ókortól napjainkig, és milyen új tartalmakkal töltötték fel egyes
alkotók!
IRODALOM MÁSKÉPP
1
1. 1. Szabadversek régen is voltak – Avagy erotika a Bibliában?
Bár úgy tűnhet, hogy a szabadvers akkor született meg, amikor a költők ráuntak a kötött
formákra, valójában már legrégibb irodalmi emlékeinkben is jelen van. A Biblia verses
részei születésüket tekintve megelőzik a görög időmértékes verselést, így nyugodtan
kijelenthető: a szabadvers ősibb, mint klasszikus, kötött változata. Sőt éppen egy
ellentétes folyamat fedezhető fel, mint amit a modern ember költészeti tanulmányai
alapján feltételezne: a szabadvers alakulhatott át időmértékessé és ütemhangsúlyossá,
hogy aztán a 19. században újra teret követeljen magának.
„Térj vissza! Térj vissza, Sulammit! Térj vissza, térj vissza, hadd nézzünk meg!
Mily szép a lábad a sarudban, fejedelmi leány! Csípődnek hajlása olyan, mint valami
ékszer, amelyet művészi kezek készítettek. A köldököd akár egy kerek csésze. Ne
hiányozzék a fűszerezett bor se! A hasad olyan, mint a búzarakás, amelyet liliomok
kerítenek körül. A két melled, mint a gidák, a gazella ikrei.”
IRODALOM MÁSKÉPP
2
2. Darabokra hulló világ – Jéghegy az ember az Isten nélküli rohanó világban
Biztosan érezted már úgy egy nehéz iskolai nap után, mintha legalább 48 órája talpon
lennél. Az idilli nyárestékre visszagondolva pedig azt állapíthattad meg, hogy azok
pillanatok alatt elillannak. Pedig a fizikai idő mindkét esetben ugyanúgy telik. Az
érzékelésünk azonban teljesen más a két helyzetben.
Ezt a változást érezhette a modern kor embere az első ipari forradalom után, amikor
megjelentek a modern tömegközlekedési eszközök (a gőzmozdony és a gőzhajó), és ezt
érezhették az írók, költők, filozófusok is, amikor elkezdtek gondolkodni a ma már
közhelyszerűen ható jelenségről: a felgyorsult világról. A második ipari forradalom, főleg
a robbanómotor feltalálása és az információ gyors továbbítására szolgáló távíró, majd a
telefon tovább mélyíthette ezt a megváltozott világérzékelést.
Henri Bergson (ejtsd: anri bergszon) francia filozófus a 20. század elején éppen ebből a
megfontolásból különböztette meg az objektív és a szubjektív időt (ez utóbbit
tartamnak nevezte el). Az objektív idő nem más, mint az óra által mért idő. A szubjektív
idő (tartam)3 pedig az, amit tudatunk átél, ahogyan érzékeljük az idő múlását. Ezért
tűnnek hosszabbnak a nehezebb, rövidebbnek a gondtalan, boldog napok.
Az idő fogalmának változásán kívül azonban rengeteg dolog alakul át a modern ember
gondolkodásában, amely jelentős hatással van a művészetekre.
Az ipari forradalom átalakította az embert körülvevő teret. Olyan világvárosok jöttek létre
Európában és azon kívül, amelyek a költőket is megihlették. 1857-ben Charles Baudelaire
(ejtsd: sarl bodler) A romlás virágai címmel egy olyan kötetet jelentetett meg, amelynek
egyik fő témája maga Párizs. Az akkor merésznek tartott gondolataiért beperelt költő
generációk meghatározó apafigurája lett, rengeteg követője akadt világszerte. Bár
Baudelaire még kötött formákban alkotott (nagyon szerette a szonettet), de már
világlátása feszegette az akkori kor erkölcsi, világnézeti határait. Ráadásul a
szimbolizmussal egy olyan irányzat jutott szóhoz az irodalomban, ahol nem elég a ráció,
a józan ész segítségével kibogozni egy szóképet, hanem a sejtéseinkre, érzéseinkre is
szükség van az értelmezéshez.
Amikor 1913-ban megjelent Marcel Proust (aki egyébként Henri Bergson rokona) Az
eltűnt idő nyomában című regénye, amely sokak szerint a világirodalom egyik
legfontosabb alkotása, egyértelművé vált, hogy az asszociáció (szabad képzettársítás)
milyen fontos része a világérzékelésünknek, a személyiségünknek. A regény főhőse
ugyanis egy süteménybe harapva olyan intenzív, akaratlan emlékezésörvénybe kerül (az
ízről eszébe jutnak régi emlékei), hogy az olvasó is szinte a folyamat részének érzi magát.
3 http://misc.bibl.u-szeged.hu/57116/1/henri_bergson_tartam_es_egyidejuseg.pdf
3
Az egységes és megismerhető személyiségbe, az énbe vetett hit is megingott a huszadik
század elején Sigmund Freud osztrák származású pszichiáter elképzelésével, amely
szerint az énünknek van egy hozzáférhetetlen része. Ezt nevezzük tudattalannak, ahol az
ösztönénünk (pl. vágyainak) és a felettes énünk (pl. tanult viselkedésformák) küzd
egymással. Kettejük működésének eredménye az én tevékenysége. Ha például az
ösztönéned azt mondja, hogy inkább filmet kellene nézni tananyagböngészés helyett,
akkor a felettes éned figyelmezteti: neked komoly céljaid vannak a tanulással. Ezen
konfliktus mentén cselekszik az éned, aki remélhetőleg tovább olvassa a szöveget. Ha
azonban a felettes éned sokszor megregulázza az ösztönénedet, akkor ez elfojtáshoz, a
vágyaid elnyomásához vezethet. Érdemes tehát megtalálni az arany középutat.
Nietzsche tovább sokkolta a világot a sokak által félrevezetően értelmezett „Isten halott”
kijelentésével. Az Im-ígyen szóla Zarathustra című műből származó mondatot a
szövegbeli perzsa próféta alaposabban is kifejti, amelyből kiderül: az emberek fordultak
el Istentől, és csak a földi dolgokra koncentrálnak. Tehát Nietzsche nem tagadja Isten
létezését, hanem az emberek magatartásának megváltozása miatt hívja fel a figyelmet
Isten szerepének leértékelődésére.
Biztosan érezted már úgy életed során, hogy bármilyen nagy erőfeszítéseket teszel, nem
haladsz előre. Az első világháború utáni művészek, gondolkodók sokasága is így volt
ezzel: hiába írtak műveikben a szépségről, az erkölcsről és a jövőbe vetett hitről, a világ
mégis romokban állt. Oswald Spengler német filozófus az 1918-ban publikált A Nyugat
alkonya című művében arról értekezett, hogy a nyugati civilizáció virágzása után már a
megállíthatatlan hanyatlás fázisába lépett. Az alkotóknak, művészeknek tehát stratégiát
kellett váltaniuk ebben a széttöredezett, egyesek szerint hanyatló világban. Ezeknek az
új próbálkozásoknak lett az elnevezése az avantgárd.
IRODALOM MÁSKÉPP
4
Az avantgárd egy olyan összefoglaló neve a 20. század eleji irányzatoknak, amelyek közös
jellemzője az addigi formák és tartalmak újragondolása, és az a törekvés, hogy a
különböző művészeti ágakat (pl. képzőművészet, zene és irodalom) összekapcsolja, és
egyesített eszköztáruk segítségével együttesen váltsanak ki hatást az olvasóból. Ilyenkor
válnak fontossá a képversek (kalligram), amikor egy művet nemcsak betű szerint, hanem
képzőművészeti alkotásként is megközelíthetünk.
Kialakul az a talán ma is vadnak tűnő elképzelés, hogy a vers nem kizárólag irodalmi
nyelven írt szövegekből épülhet fel. A szabadvers nyelvileg is szabad, könnyen megtűr
látszólag értelem nélküli hangsorokat, amelyeknek érzelemkifejező szerepük van. A
hangköltészet esetében legfeljebb a cím segíthet abban, milyen kontextusban
értelmezzük azokat a hangegyütteseket, amelyek elhangzanak. Ugyanis az
avantgárdnak ez a vonulata inkább a színházi előadásokhoz áll közel (gyakran nevezik
performansznak a hangköltészet bemutatását), így a hang- vagy videófelvétel
alkalmasabb a megjelenítésükre, mint a nyomtatás. Ha van időd, és elég nyitott vagy
efféle kísérleti szövegekre, akkor figyelmedbe ajánljuk Ladik Katalin neoavantgárd költő
hangkölteményeit (arról, hogy mi a neoavantgárd, később olvashatsz):
http://mek.oszk.hu/01300/01329/mp3/index.html
A montázsnak egy sokkal extrémebb változata a kollázs, amikor már nemcsak szövegek,
hanem más típusú alkotások is vegyülhetnek egymással (pl. fotó, tárgy stb. – ereszd
szabadjára a fantáziádat nyugodtan!). Ilyenkor az alkotás nem törekszik arra, hogy
egységesnek tűnjön, hanem éppen az összeillesztés hangsúlyozásán van a lényeg. Olyan
ez, mintha a DJ minden szám után hangsúlyozni szeretné, hogy valami új kezdődik, ezért
élesen elhatárolja egymástól az egyes zenéket, például egy pár másodperces szünettel,
és a mixébe a stúdióminőségű felvételeken kívül koncertfelvételeket, egyéb zajokat is
csempészne. Elég zavaró lenne, nem?
5
3.2 Az avantgárd irányzatai – Melyiktől mit kapott a szabadvers?
6
„Te egy acél-faj szilaj istene,
nagy messzeségtől részeg Autó,
ki rémülten zörömbölsz és vicsorogva harapod a zablád
Hámor-szemű, iszonyú, japáni isten,
te lángon és olajon élő,
te messze csillagokért égő,
feloldom ördöngős, töftöfölő szived
és óriás pneumatikod, hogy táncolj,
ujjongj a nagyvilág fehérlő útjain.
És meglazítom érc-fékjeid, robogj,
robbanj ki részegen a szabadító Végtelenbe!...”
Marinetti verse azért is érdekes, mert egy hagyományos műfaj (óda) keretei között
próbálja meg a futurista szabadvers nyelvét alkalmazni.
7
Egy avantgárd alkotó, aki szabadverset ír, semmilyen szerződést nem írt alá arra
vonatkozóan, hogy nem fog hexameterben vagy felező nyolcasban alkotni. Igaz ez
Kassák Lajosra, a magyar avantgárd egyik legnépszerűbb szerzőjére is, aki a Tett című lap
megalapításával sokat tett azért, hogy a különböző avantgárd irányzatokat megismerjék
a magyar olvasók. A ló meghal a madarak kirepülnek című műve
(http://mek.oszk.hu/01400/01446/01446.htm#1) a magyar avantgárd egyik kultikus
költeménye lett, de érdekes módon Kassák Lajos költészete is klasszicizálódott az 1930-as
évek elején, ami annyit jelent, hogy ő is visszatért a rímhez, a versszakokhoz és a
ritmikához.
A magyar avantgárd és ezzel a szabadvers másik apostolaként Füst Milánt szokták
emlegetni, akinek költészete szintén erősen kötődik a klasszikus metrikus költészethez.
Ha elolvassuk a POKET Könyvek sorozatban közölt versét, láthatjuk, hogy a gondolatok
kevésbé asszociatívak, mint Kassák kultikus költeményében. Füst a motívumokkal, a
szerkezettel kötöttebben bánik A holdhoz című versében:
Ekkor azonban már egy új generáció készülődött, hogy további lendületet adjon a
szabadversnek – olyan impulzusokat, amelyek a jelenünkig hatnak, és meghatározzák a
mai versbeszédet.
IRODALOM MÁSKÉPP
8
A rendszer főként azokat a lírai műfajokat támogatta, amelyek a szocialista realizmussal,
a munkásosztály valóságával, problémáival kapcsolatban voltak. Így nem jutott el
hozzánk az angliai gyökerű pop-art, amely az 1960-as években vált népszerűvé
Amerikában, és sok szállal kötődött a dadaizmushoz és a szürrealizmushoz. Elképzelése
szerint a popkultúra termékeinek bevonása azért is szükséges a művészetbe, mert azok
a valóság részeit képezik.
Hh6
Hg4
Hf6
c5 Hh7
c6 Hg5
c7 He6
c8H Hd8
A fentiekben Tandori Dezső Táj két figurával című versét olvashattad, amely még az
irodalomtudósoknak is feladja a leckét, hiszen nehéz eldönteniük: verset olvasunk-e. Az
erről szóló vitának komoly szakirodalma van.
Aki viszont versnek tartja Tandori művét, azzal érvel, hogy nem egy egyszerű
sakkjátszma lejegyzéséről van szó, hanem a kiemeléssel, a sakk világát értő olvasó
számára furcsa lépéssel talán a vers szövegiségére esik a hangsúly. Ennek a szövegnek
pedig ritmusa van, amelyet a H (azaz a huszár) folyamatos lépkedése biztosít, ráadásul a
Hh7 (huszár a há hetes mezőre lép) egy hármas alliterációt is tartalmaz, és kiemeli a H
betű központi szerepét Tandori költészetében. Ha ehhez a sakkvershez hozzáolvassuk A
betlehemi istállóból egy kis jószág kinéz című művet, akkor a huszár jelentése még
tovább gazdagodhat: Hc3. Igen, mindössze ennyi ez a „vers”, de Tarján Tamás szerint ez
Betlehem városának említésével és a huszár a c3-as mezőre lép kezdő ugrással magára
a teremtésre is utalhat.
Láthatod, hatalmas nyitottságra van szükség ahhoz, hogy Tandori Dezső bizonyos
műveit versként tudd értelmezni, mint ahogy arra is, hogy a Marcel Duchamp kiállításon
szerepeltett piszoárját valóban művészi alkotásként értékeld. Ehhez el kell fogadnod,
hogy a művészeti tér átformálja a hétköznapok tárgyait, ahogy egy festmény kerete is a
valóságot. Egy múzeumban, kiállításon elhelyezett tárgy elveszti mindennapiságát,
kiállítási darabként kell rá tekinteni. A mobiltelefonod ma még fontos használati tárgyad,
200 év múlva már értékes kiállítási darab lehet. Ugyanez igaz lehet bármely szövegre,
amely egy verseskötetbe kerül: a közlés helyétől már versként is olvasható, akár Petri
György bevásárlólistája, amely a hagyatékból bekerült az összegyűjtött verseket
tartalmazó kötetbe.
9
5. A posztmodern – újabb lendület a szabadversnek
A versek többsége a lírai énhez kötődő érzelmekről beszél vagy olyan közösségi
problémákat boncolgat, amelyek aktuálisak az adott korban. Aki a saját fájdalmát vagy
örömét dalolja el, az nem lenne költő? Aki a társadalom működésére szeretne hatni, az
félreértette a költészet feladatát? Ezen két kérdés köré épülő évszázados vitából lép ki a
posztmodern mozgalom, amely az 1970-es évektől napjainkig főleg arra koncentrál,
hogyan kerül kapcsolatba egy irodalmi szöveg egy másik irodalmi szöveggel, és hogyan
kérdez rá (reflektál) önmagára. Ebből adódóan egyik kedvelt eszköze az intertextualitás
(szövegköziség), és viszolyog a lezártságtól. Elképzelése szerint nem lehet kerek egészet
alkotni, mint ahogy a világot sem lehet egységben látni, csak töredékekben
(fragmentumokban).
a
b
(Ennél a sornál megakadt,)
b
a
c
d
d
c
d
c
(aztán mégis folytatta és befejezte.)
4
értelmezés, magyarázás, magyarázat
10
A posztmodern a szabadversben megtalálta az általa képviselt szövegjáték számára az
ideális formát, de a posztmodern nem vált uralkodóvá a kortárs lírában, a prózát viszont
erőteljesen megérintette.
Forrásmunkák:
Deréky Pál (szerk.) – Hegedűs Mária (szerk.): A magyar avantgárd irodalom (1915–1930)
olvasókönyve. Kommentált szöveggyűjtemény, Budapest, Argumentum, 1998.
Szanyi-Nagy Judit: „Kettőt keverve" vagy „kettőt, keverve" – A kortárs magyar szerzők
nyelvhasználata a hibrid műfajokban. Pécsi Tudományegyetem, 2020.
http://polc.ttk.pte.hu/tamop-4.1.2.b.2-13/1-2013-0014/96/tartalomjegyzk.html
11