Professional Documents
Culture Documents
Địa chỉ: Lầu 2 tòa nhà Gic Building số 661 Điện Biên Phủ, P.25, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 0898.724.247 - 089.850.4321
Mail: trainingtancang@gmail.com
Website: elearningtancang.com - xuatnhapkhautancang.com
CÂU 7: Theo UCP600, khi L/C không quy định thời hạn xuất trình chứng từ thì được hiểu
là:
A. 7 ngày làm việc của ngân hàng
B. 7 ngày sau ngày giao hàng
C. 21 ngày sau ngày giao hàng
D. 21 ngày sau ngày giao hàng nhưng phải nằm trong thời hạn hiệu lực của L/C đó.
CÂU 8: Trong bảo hiểm hàng hải, để được bồi thường người được bảo hiểm phải có lợi ích
bảo hiểm vào thời điểm?
A. Kí hợp đồng bảo hiểm
B. Xảy ra tổn thất
C. A&B đúng
D. Tất cả đều sai
CÂU 9: Công ty A VN ký hợp đồng mua bán với công ty B ở Malaysia, hàng có xuất xứ
Malaysia, hàng được cấp C/O mẫu E, hồ sơ nhập khẩu, chứng từ hợp lệ, hỏi C/O mẫu E được
chấp nhận làm thủ tục hải quan không?
A. C/O mẫu E được chấp nhận nhưng hưởng thuế suất theo Asian & China
B. C/O mẫu E không được chấp nhận
C. C/O mẫu E được chấp nhận nhưng hường thuế suất theo Asian & Japan
CÂU 10: Theo thông tư 39-2018, thời gian làm thông quan hàng xuất sau khi khai báo hải
quan trên điện tử là:
A. Thời hạn 15 ngày
B. Thời hạn 30 ngày
C. Thời hạn 45 ngày
TRAINING TAN CANG
Địa chỉ: Lầu 2 tòa nhà Gic Building số 661 Điện Biên Phủ, P.25, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 0898.724.247 - 089.850.4321
Mail: trainingtancang@gmail.com
Website: elearningtancang.com - xuatnhapkhautancang.com
PHẦN 2: TỰ LUẬN
CÂU 1 (3 điểm): Công ty Yokohama Technical ở Việt Nam xuất khẩu lô hàng phụ tùng xe
đạp leo núi cho công ty Rex ở Mỹ theo điều kiện CIF, trị giá lô hàng 50.000 USD, hàng được
bốc tại cảng cái mép, trên tàu của CMA line và được dỡ ở Cảng San Francisco. Hàng được
đóng trong 01 x 40DC giao hàng trong tháng 5/2023.
Cho biết tỷ lệ rủi ro R= 0.1% (mua bảo hiểm nhóm A, theo bảo hiểm Anh Quốc).
Chứng từ yêu cầu thanh toán:
- Hóa đơn thương mại (2 bản gốc)
- Phiếu đóng gói hàng hóa (2 bản gốc)
- Vận đơn đường biển (Sea way bill): 1 Copy
- Giấy chứng nhận xuất xứ C/O form B (1 bản gốc)
- Giấy chứng nhận bảo hiểm nhóm A theo BH Anh Quốc (1 bản gốc)
- Giấy kiểm định chất lượng (1 bản gốc)
Ngày ETD: 01/05/2023
Ngày ETA: 15/05/2023
Thanh toán theo L/C AS, A/C hãy cho biết
1.1. Đứng theo cương vị người xuất khẩu, A/C hãy nêu quy trình xuất khẩu cho lô hàng
này?
1.2. Địa điểm chuyển giao rủi ro là địa điểm nào? Ai là người mua bảo hiểm? Tính phí bảo
hiểm và số tiền bảo hiểm?
1.3. Nêu trình tự làm các chứng từ của lô hàng này? (liệt kê theo thứ tự thời gian phát
hành chứng từ)
1.4. Bộ chứng từ dùng làm thủ tục thông quan xuất khẩu tại hải quan gồm những gì nếu tờ
khai được phân luồng Vàng?
CÂU 2 (4 điểm):
Nhà Xuất khẩu: Công ty Liên Việt Co,Ltd
Địa chỉ: 8/1 đường Đặng Văn Bi, Thủ Đức, Tp.HCM kí hợp đồng số SC28/M-C/2023 ngày
25/03/2023 với Nhà Nhập khẩu: Công ty GEUMSANMALL FOODS Co,LTD mặt hàng:
- Nước ép cam tươi (Fruit juice 350ML/PCS): 6000 PCS – NW 3.500KG – GW 4.000KG
– 3.0 CBM – 600 Carton
- Nước trà thảo mộc (Fruit tea 350ML/PCS): 6000 PCS - NW 3.500KG – GW 4.000KG –
3.0 CBM – 600 Carton
- Trà xanh đóng hộp (Green tea 350ML/PCS): 6000 PCS - NW 3.500KG – GW 4.000KG
– 3.0 CBM – 600 Carton
(HS Code cả 3 sản phẩm: 2009.8999)
SALE CONTRACT
------0O0------
NO: SC28/M-C/2023
DATE : 25/03/2023
THE SELLER:
LIEN VIET AGRICULTURAL PRODUCT COMPANY LIMITED
ADD: 8/1 DANG VAN BI STREET BINH THO WARD THU DUC DISTRICT HO CHI MINH
CITY VIET NAM
TEL: +84.832716293
REPRESENTED BY: TRAN VAN HUNG - DIRECTOR
THE BUYER:
GEUMSANMALL FOODS CO, LTD
ADD: NO.7-8 BUIDING 11, CASA CERAMICS AND SANITARYWARES MALL, JIHUA 4TH
ROAD,
FOSHAN, GUANGDONG, P.R. CHINA
TEL: 03 25658235335 – FAX: 256893546
We, party A and Party B, confirm having concluded this contract covering the undermentioned goods
in accordance with terms and conditions stated herein and reverse side hereof, which shall override
exclude, and supersede and terms proposed but not covered herein
ARTICLE 1 : COMMODITIES
1.1/ Party A will buy from Party B the following goods:
All disputes arising out of or in relation to this contract, which both parties can not reach an
amicable agreement, shall be finally settled by the Vietnam International Arbitration Centre (VIAC) at
the Chamber of commerce and Industry of Vietnam in accordance with its Arbitration Rules.
ARTICLE 8: AMENDMENT/ALTERATIONS
Any amendments or alterations of the terms of this contract must be mutually agreed
previously and made in writing.