nacionalizmus, Politika, történelmi személy, történettudomány történelemttt 2. világháborúttt ismeretterjesztőttt mítoszttt nacionalizmusttt Politikattt történelmi személyttt történettudományttt
A II. világháború eseményeitől és a „nagy emberek” legendáitól
kezdve a curry származásának kérdéséig és a családi mítoszokig a történelemhamisítás mindenütt jelen van. Lincoln nem hitt abban, hogy minden ember egyenlőnek született, az aztékokat nem mészárolták le a spanyol konkvisztádorok, és Churchill sem volt olyan elvhű államférfi, mint amilyennek gondoljuk. Otto English újságíró a történelem kisebb-nagyobb hazugságait vizsgálja meg, hogy megmutassa, miként manipulálják a jelenünket a múlt koholmányai, és hogy sok minden, amit történelmi ténynek tekintünk, valójában fikció. A könyv fanyar humorral, közvetlen stílusban tárgyalja a nagyon is összetett témát: a történelmet és a történetmesélést. Nemcsak rámutat azokra a hazugságokra, amelyeket a múlt igazságaiként meséltek nekünk, de feltárja azt is, miként formálódtak ezek a hiedelmek az idők során. A Hamisított történelemből mindenki tanulhat valami újat akár még a történészek is. Otto English Hamisított történelem
Hogyan formálták a világot
a múlt hazugságai? Helennek, Jamesnek és Sophiának BEVEZETŐ A TÖRTÉNELEM GYALOGJAI
A nagyszüleim, pusztán azáltal, hogy sokáig éltek, időutazók lettek
egy másik korból. Amikor én ismerhettem őket, utolsó éveikben, a 70-es évek végén, 80-as évek elején, ugyanott laktak, ahol mindig is. Egy kétszobás viktoriánus házban, abban a staffordshire-i bányászfaluban, ahol mindketten születtek az előző évszázadban. A ház időkapu volt egy másik korba. A társalgót a háborús időkből származó, 1940-es évekre jellemző adománybútorok töltötték meg. Ezt a helyiséget valami nagy alkalomra tartogatták, ami úgy tűnt, soha nem jött el. Ők inkább egy félhomályos hátsó szobában tengődtek, ahol mindig égett a tűz, és szél rázta a kertre és a völgyre néző ablakot. Nem volt telefon, központi fűtés, és életük nagy részében meleg víz sem folyt a csapból. Kis olajtűzhelyen főztek a konyhában, és a fürdőszobát is csak a 70-es évek elején alakították ki, amikor a nagynéném kierőszakolta. A nagyszüleim szemmel láthatóan gyanakvással tekintettek minden újításra. Napjaik csöndjét a bejárati kapu nyikorgása törte csak meg, egy szomszéd vagy unoka érkezését jelezve, esetleg a kirendelt ápolónőét, aki azért jött, hogy átkötözze nagyanyám fekélyeit. Valamikor a 70-es évek vége felé nagyanyám leesett a lábáról, ezért beszereztek egy óriási kórházi ágyat, ami betöltötte a kicsiny szobát. Nagyanyám felült, ha vendég jött, és közben szép lassan elfogyott. Nem sok minden érdekelte őket. Nagyapám szerette a Norman Wisdom-filmeket, nagyanyám szeretett beszélni − de körülbelül ez minden. Járatták a Daily Expresst, de úgy tűnt, sosem olvassák, és ha beszéltek is egyáltalán politikáról, még túl kicsi voltam, semhogy felfoghattam volna. A sötét hátsó szoba sarkában fekete-fehér tévé állt − egyetlen engedményük a modernitásnak −, és a nagyszüleim viszontlátása felett érzett kezdeti izgalom után mindig hamar rám ült az unalom. Elöl húzódott egy alacsony fal, amit átugorhattunk. És a nyikorgó kapu, amin hintáztunk. De ez jelentette az összes szórakozási lehetőséget a tévén kívül, amit ritkán kapcsoltak be. Néha belopództam a kissé ijesztő elülső társalgóba, és olvasgattam a sarokban porosodó enciklopédiákat. Egyszer rábukkantam a nagyapám pohárban ázó fogsorára, és mivel addig sosem láttam műfogsort, játéknak hittem, és addig bohóckodtam vele, amíg rám nem szólt valaki. Az egyetlen igazán lenyűgöző holmi a házukban, legalábbis tízéves szemmel, a puska volt. A hátsó szobában, az íróasztal mögött lógott a falon, pont olyan magasan, hogy én ne érhessem el, csak a nagyapám. Szerettem volna rendesen megnézni, még inkább kézbe venni, vagy legalábbis megtudni, miért van ott − de valahányszor rákérdeztem, a felnőttek elnémultak, és témát váltottak. Mint a legtöbb fiú a 70-es években, én is két dologért lelkesedtem: a Csillagok háborújáért (Star Wars) és az igazi háborúkért. Amikor épp nem a játék puskáimmal és akciófiguráimmal játszottam, vagy nem tettem úgy, mintha a húgom hokiütője fénykard volna, „katonás” képregényeket olvastam, mint a Warlord és a Commando, amelyek a gonosz németek ellen harcoló britek kalandjait mesélték el. Büszke voltam rá, hogy az apám harcolt a II. világháborúban, és még büszkébb, hogy a még mindig élő nagyapám részt vett az elsőben. Úgyhogy ha már semmivel nem lehetett csillapítani unalmamat, anyám biztatni kezdte nagyapámat: − Mesélj neki a háborúról, papa! Nagyapa pedig igyekezett engedelmeskedni. Levett egy képet, amin szoknyás-sapkás egyenruhában áll. Fiatal volt, délceg, egész más, mint a 90 éves öregember, akinek lyukakat égetett a kardigánjába a pipa hamuja, miközben próbált foglalkozni az unokájával. Szórakoztatásomra elmondta, hogyan zupált be, és masírozott el a háborúba. Hosszasan beszélt a sárról és a lövészárkokról, a zajról és az új barátokról. Néha elővett egy Bibliát, amibe lejegyezte a csaták nevét, amelyekben részt vett: Ypres, Somme, Vimy Ridge. És a barátok nevét, akiket elveszített. Ahogy beszélt, a hangja elhalkult, és könny futott a szemébe. Előbb-utóbb − őszinte rémületemre − sírni kezdett, amikor is nagyanyám, aki az ágyából szemlélte az eseményeket, felcsattant: − Már megint a háborúról mesél? A háború a mániája. Ne dumálj a háborúról, Martin! Senkit sem érdekel! − mondta, vagy legalábbis valami hasonlót. Néhány kínos perc után otthagytam őket, és miközben anyám igyekezett megnyugtatni a szüleit, én inkább hintáztam egyet a kapun a húgommal, és azon gondolkoztam, mi volt ez az egész. Egyvalami világos volt. Nagyapám történetei kicsit sem hasonlítottak a képregényekre. Egyik sem ért fel a Warlordhoz. Hogy őszinte legyek, kicsit csalódott voltam. Nem érdekeltek a cimborái, a sár és a tetvek. Közelharcról akartam hallani, arról, kiket lőtt le, és hogyan találkozott személyesen olyanokkal, akik között ott lehetett akár Adolf Hitler is, még mielőtt elhíresült. Mindenki tudta, mekkora buli a háború, de a nagyapám csak sírni tudott, amikor beszélt róla. Nagyanyám 1985 telén halt meg, nagyapám néhány héttel később. Időközben a szüleim megvásárolták az öreg házat, és felújították. Kibontották a két szoba közti válaszfalat, konyhát alakítottak ki, bevezették a központi fűtést, és építtettek még egy szobát az emeleten. A nagyszüleim otthonára hamarosan már csak a tíkfa kandallópárkány emlékeztetett, és egy folt a jobb oldalán, ahol lekopott a politúr, mert a nagyapám több mint 70 éven keresztül rendszeresen rátámaszkodott. Miután elmentek, a nénikéim, a bácsikám, de még az anyukám is egyre nyíltabban beszélt róluk. A nagyapám, mint kiderült, nem volt mindig az a kedves öregúr, akinek én ismertem. Fiatalabb korában szörnyen indulatos volt, és egyszer egy vita után fához kötözött egy helybéli férfit. Senki sem merte kiszabadítani az illetőt, és egész éjjel hallatszott szegény lélek könyörgése: − Martin, Martin, kérlek, engedj el! Bizarr történet volt, ami nyilván nagyon hatott anyámra, aki újra és újra elmesélte. A németek iránt nagyapám szinte engesztelhetetlen gyűlöletet érzett. A II. világháború végén az akkor tinédzserkorú nagynénéim összebarátkoztak néhány német hadifogollyal, akik egy közeli gazdaságban dolgoztak, és amikor ő ezt megtudta, leborotváltatta a lányok haját. − Szörnyeteg tudott lenni! − mondta egyszer az egyik nénikém. − Mind féltünk tőle. Nem igazán tudtam, miből élt. Anyukám nagyon szeretett mesélni, de erről lényegében nem beszélt. Az ő verziója szerint a dédapámnak volt egy kis gazdasága, de amikor nagyapám megörökölte, eladta bagóért, a pénzt pedig elkótyavetyélte. Kis ideig szénbányász volt, aztán pedig nem csinált sok mindent, csak ivott a kocsmában, és aggódott a háborúk miatt. A 30-as években épített egy légóhelyiséget, ami egészen a 60-as évekig dugig volt konzervekkel arra az esetre, ha az oroszok, németek − vagy bárki más − inváziót tervezne. A háborús múltjára mérhetetlenül büszke volt ő és a családja is. Volt benne valami regényes. A fáma szerint az éjszaka közepén rohant el, miután összeveszett az apjával, és csatlakozott a hősies Argyll és Sutherland Highlanders gyalogsági ezredhez „családi kapcsolatok” révén. Miután négy évet eltöltött a lövészárokban, az „utolsó hajón” visszatért, és anyja karjába omlott a farm ajtajában. Mint ahogy a könyvben látni fogjuk, a családok szeretik kiszínezni saját történetüket, és fiktív elemekkel kiegészíteni. Mivel kiskoromtól fogva szerettem kínos kérdéseket feltenni, idővel felfedeztem a lyukakat a történetben. − Az utolsó hajón, 1918-ban? A háború véget ért. Miért nem volt több hajó? *** Tíz éve anyukám megbetegedett, és el kellett adnunk a családi otthont. Hozzáláttam kiselejtezni a fiókokban felgyűlt leveleket és más emlékeket, és találtam egy dossziét, amelynek tartalmát néhai nagybátyám állította össze, és nagyapám háborús élményeit részletezte. Tényleg az Argyllhoz csatlakozott, de sosem lett tagja a dicső Highland ezrednek, amely oly sok hősies cselekedetet vitt végbe a háborúban. Valójában a gépfegyveresekhez került, a nyugati front mészárosaihoz, akik árvákat és özvegyeket, gyászoló szülőket hagytak maguk után; ők lőtték le a férfiakat az I. világháborúban. Nem kérdés, hogy nagypapa sok embert megölt. Fő fegyverük a Vickers géppuska volt, ez a gyilkolásra tervezett eszköz. A fegyver 500-at lőtt perceként 4000 méteres lőtávra. Bárkit, aki útjába került, miszlikbe szaggatott. „Öngyilkos osztag” − így is nevezték őket a magas veszteségi arány miatt, mivel sokszor kerültek az orvlövészek célkeresztjébe. Nagyapám hadtestét mindenkinél jobban gyűlölték a nyugati fronton − legalábbis az ellenség. A legnagyobb veszteséget elszenvedő egységek közé tartoztak. Háromból egy katona elesett vagy súlyosan megsérült. Ha néha fogságba kerültek, ritkán értek el élve a fogolytáborig. Ahogy végignéztem a feljegyzéseket, kezdett összeállni a kép. A düh. A fájdalom. Az elveszített barátok nevei, amelyeket próbált továbbadni egy 10 éves fiúnak. A kudarc abban, hogy vigye bármire is − mert hát mi értelme lett volna? Zsigeri gyűlölete a németek iránt, és hogy nem engedte a lányait a közelükbe. Az emberek fához kötözése − a bevett háborús büntetés. A könnyek a kandalló előtt, miközben próbálja elmondani a történetét az unokájának, amit én gyerekként nem akarok meghallgatni. Nyilvánvalóan poszttraumás stressz-szindrómában szenvedett. *** Mostanra nincs senki, aki átélte az I. világháborút. Senkinek nincsenek személyes élményei az eseményekről, amelyek elvették nagyapám lelki nyugalmát, és meghatározták azok életét, akik ismerték őt. És mégis, bár a háború emlékét ma már csak másodkézből ismerjük, még mindig akadnak, akik bár nem vettek részt benne, de szeretnének kapcsolatba kerülni vele, és tovább alakítani a narratíváját. Ennek köszönhetően nagyapa és a hozzá hasonlók többé nem egyszerű, hétköznapi emberek, akiket magukkal sodortak az események. Hősökké vagy áldozatokká váltak. Az életüket és a magukban hordozott sérüléseket leegyszerűsítették, összegyúrták és átalakították, hogy fegyverként használják egy másik harcban, jóval azután, hogy ők már meghaltak. Ezzel párhuzamosan a történelem „nagy neveit” és szerepüket is jelentősen eltúlozták. A „nagy emberekről” szóló narratívák szellemében az Amerika és Európa városaiban emelt szobrok nagymértékben befolyásolják azt, amit a múltból érzékelünk. Sok modern, populista politikus szeretné, ha ez így is maradna. Ragaszkodnak hozzá, hogy a szobrok egyenlők a történelemmel. Ha megkérdőjelezzük a szobrok létét, „el akarjuk törölni” a történelmet, mintha azt bronzba és márványba írnák. Behatóbban is foglalkozunk majd ezzel a bizarr véleménnyel. De a megkérdőjelezhetetlen elfogadás és a hamis narratíva kettőse, amit e politikusok hirdetnek, szintén alapvető fontosságú a történelemhamisítás leleplezéséhez és könyvem megértéséhez. A szobrok nem csupán ártalmatlan műtárgyak. Mind egy szándékosan kitalált narratívát szolgálnak, amely a történelem összes vívmányát egy gondosan megválogatott, leginkább férfiakból álló csoportnak tulajdonítja. Ugyanakkor rengeteg embert mellőz, ami leginkább abban érhető tetten, hogy a történelmi leírásokból csaknem teljes egészében hiányoznak a nők. Szégyellem bevallani, de sosem kértem Lizzie nagyanyámat, hogy meséljen az életéről. Gyerekkoromban egyszerűen nem érdekelt. Az anyám anyukája volt, a háborús veterán nagyapám felesége, és ennyi bőven elég volt nekem. Másodlagos szerepet játszott, ezért az élete kevésbé tűnt fontosnak. Sosem tudtam meg a szülei nevét, vagy hogy mit csinált, mielőtt találkozott a nagyapámmal. Nem tudtam meg róla semmit. Óriási kihívás mindezt utólag kideríteni, amikor már rég elment. A kollektív családi emlékezet csalóka. Azt a néhány történetet, amelyből kiderülhetne, ki is volt valójában, nem gondozták elég alaposan. Mint általában a nőket a történelem során, Lizzie életének eseményeit is jórészt elfelejtették. Tudom, hogy mosónőként dolgozott egy „nagy házban”, és hogy a családja nagyon szegény volt. Ennyi. Minden más találgatás. A könyv egyes részeiben megpróbáltam más nők történetét rekonstruálni, és ugyanilyen nehézségekbe ütköztem. A legtöbb esetben elhomályosították őket a velük egy időben élő férfiak, vagy akár teljesen kitörlődtek a narratívából. Minél messzebb utazunk vissza a történelemben, annál jellemzőbb, hogy a nők névtelenségbe süllyednek, vagy meg sem említik őket. Tudjuk például, hogy hívták Kleopátra apját1, de rejtély, hogy az anyja ki volt. Ráadásul az ókortól kezdve a legnépszerűbb történészek mind férfiak voltak. A nők teljes mellőzése azt a téves képzetet kelti, hogy „nem csináltak semmi figyelemre méltót”. Egyes férfi tudósokban és történészekben a mai napig él ez a meggyőződés. Azoknak a nőknek, akik mégis bekerültek a kánonba − legyen szó I. Erzsébet királynőről, Nagy Katalin cárnőről, írókról, mint Aphra Behn, Maya Angelou, vagy akár (meg merem kockáztatni) Margaret Thatcher volt miniszterelnököt −, túl kellett szárnyalniuk a férfi kortársaikat ahhoz, hogy nyomot hagyjanak. Nehézségeik közepette óhatatlanul is kevesebb „történelemhamisítás” járt a nyomukban, mint azoknak a férfiaknak, akik egymással tülekedve azon dolgoztak, hogy fennmaradjon a nevük az utókornak. Ugyanezek a problémák faji és földrajzi szempontból is jelentkeznek. Főleg Afrika történelmét hanyagolták el a tudósok és dokumentaristák, akik csupán attól a ponttól mutatnak bármi érdeklődést a kontinens iránt, hogy az európaiak is megjelentek ott. Röviden: a történelem „domináns narratíváját”, legalábbis az elmúlt ezer évben, a „domináns emberek” diktálták, vagyis fehér férfiak írtak fehér férfiakról, fehér férfiaknak. Így tehát elkerülhetetlen, hogy a következő oldalak arról szóljanak, amit ezek az emberek valójában tettek, és nem arról, amiről azt gondoljuk, hogy megtették − a feladatom ugyanis az, hogy megcáfoljam a tévhiteket. A nagyszüleimmel kezdtem, mert fontos eszünkbe vésni, hogy a világtörténelem nem csupán a „nagy emberekről” szól, hanem a népesebb számú úgynevezett „átlagemberről” is. A többségről. Azokról, akiknek az élete a politikusok, uralkodók, királyok hatalmi játszmáinak hálójában vergődött. Culloden és Waterloo néma katonáiról. Az írországi és bengáli éhínségek áldozatairól. Dzsingisz kán seregének lovasairól. A „történelem gyalogjainak” nevezem őket. Olyan emberek ők, akiknek csak statisztaszerep jutott a „nagy eseményekben” − a milliók, akik az idők során mások ambíciói miatt verejtékeztek, dolgoztak és szenvedtek. Nagy hazugságainak és kényelmes csalásainak leleplezésével jobban megérthetjük a múltat és megvilágíthatjuk a jelent. A történelemhamisítás a mélyebb rétegekig hatol. Könyvem célja leásni az eltemetett igazságért, és visszahelyezni a megillető helyére. Eközben megérthetjük a modern világot, és azt is, miért fakadt sírva a nagyapám, ha arra kértem, mesélje el, mit csinált az I. világháborúban. ELSŐ FEJEZET WINSTON CHURCHILL VOLT NAGY- BRITANNIA LEGNAGYOBB MINISZTERELNÖKE Miért emlékszünk szándékosan rosszul a múltra? Azért nehéz olyan könyvet írni, ami átfogná az emberiség egész történelmét, mert borzasztó nagy témáról van szó. Megpróbálni összefoglalni mindent a múltból körülbelül olyan, mint lefesteni a Forth Bridge vasúti hidat − sose érnénk a végére. Persze, miután a könyv a történelemhamisításról szól, meg kell jegyeznem, a soha véget nem értő hídfestés is csak mítosz. Sosem történt meg.1 A legtöbb embernek a „történelem” iskolai órák elhalványult emléke, vagy valami, ami „a nagypapával történt”, illetve azok az általánosan elfogadott koncepciók, amikről „mindenki tudja, hogy igazak”. A történelem sokkal több egyszerű tudományágnál. A múlt eseményei manapság a szórakoztatóipar tárgyát képezik. A tévécsatornák és streamingszolgáltatók kínálatában egymást érik a királyokról és királynőkről, háborúkról és birodalmakról szóló dokumentumfilmek, amelyek legtöbbször a közelmúltra összpontosítanak. Ennek nagyon egyszerű az oka − a közelmúlt feldolgozható. Van benne valami ismerős. Úgy érezzük, szinte karnyújtásnyira található. Emellett olcsó tévéműsor készíthető róla, hála a rengeteg rendelkezésre álló archív anyagnak. Készült hangfelvétel a beszédét eldadogó VI. Györgyről, filmfelvétel Emily Wilding Davisonról, a szüfrazsettről, aki egy ló elé vetette magát, sőt még egy furcsa lesifotó is kering, amin Viktória királynő mond köszönetet az embereknek egy kerti partin. Ugyanakkor nem hallhatjuk elcsuklani I. Károly hangját, akit 1649- ben halálra ítéltek hazaárulásért. A közelmúlt teste még meleg. Nem kell színészeknek idétlenkedniük, nincs szükség ócska díszletekre, a ruhák még mindig a családi gardróbban lógnak. A nagyapáink még látták a nemrég történt eseményeket. És pont úgy, ahogy a kedvenc szappanoperánk sztárjaira ismerősként tekintünk, a történelem színpadán szereplők is ismerősnek tűnnek. Nagy-Britanniában senki sem tett szert nagyobb hírnévre a múlt században, mint Winston Churchill. Éppoly jelentős 20. századi ikon, mint Elvis, Dolly Parton vagy Marilyn Monroe. Szivar a kézben, csokornyakkendő a nyakán: a gondosan kidolgozott kép öt évtizeddel a halála után is ugyanolyan ismerős. Churchill több mint államférfi. Nagy-Britannia leginkább időtálló híressége, és mint minden imádott idolét, az ő történetét is nagymértékben mitologizálták. Nem csoda, sőt, talán egyenesen szükségszerű, hogy vele kezdődjön e könyv − pontosabban valakivel, aki neki dolgozott, amint 1944 egy hideg, téli estéjén a járdán állt, és egy „Szigorúan titkos” feliratú aktaköteget nézett, amely az utcán hevert. Hogy pontosan ki ejtette el, nem tudni, de a nő, aki megtalálta (a tényt Churchill unokája, Nicholas Soames erősítette meg), a védelmi minisztérium takarítónője volt − nevezzük „Mrs. Jones”-nak. Mivel mindez az éjszaka közepén történt, és még mindig érvényben volt a háború miatt az elsötétítés, kisebb csoda, hogy a nő bármit is látott. 1944 telén London puszta szemmel szinte észrevehetetlen volt. Holdfénymentes éjszakákon az orráig sem látott az ember, az utcán járni eleve veszélyeket rejtett. Az elsötétítés célja az volt, hogy a Luftwaffe ne tudjon azonosítani földi célpontokat, ugyanakkor önmagában is sok veszteséget okozott. 1941-ben megdöbbentően sok, 9169 ember halt meg Nagy- Britannia útjain, az ország történelmében sosem volt ilyen magas a közúti halálesetek száma, tízszer nagyobb, mint manapság az éves átlag, pedig azóta jelentősen megnőtt az autók száma. Az elsötétítés kapóra jött a rablóknak, betörőknek és zsebmetszőknek is, akik kihasználták az alkalmat, hogy kifosszák a polgártársaikat, mintha nem is hallottak volna a híres „Blitz- szellemiségről”.2 Így hát nem lehet kérdéses, hogy Mrs. Jones némileg remegve lépett ki a Whitehall-palotából az utcára azon a januári estén, és talán annak köszönhetően vette észre az összekötözött dokumentumokat a tócsában, hogy a sötétben rá leskelődő veszélyekre figyelt. Mrs. Jones éveken keresztül takarította a Whitehallban az iratszekrényeket, így felismerte a fontos dokumentumokat. Ezeket egyértelműen biztonságba kellett helyezni. Mrs. Jones nem volt ostoba. Tudta, ha most visszafordul, akkor sok kínos kérdésre kell válaszolnia. Honleányi kötelességének eleget téve bedugta a köteget a kabátja alá, gyorsan körülnézett, felugrott az éjszakai buszra, és hazament az East Endre. Az előző évben kedvezően alakult a háború Nagy-Britanniának. Hitler Szovjetunió ellen indított inváziója meglehetősen kényelmetlen helyzetbe hozta a német Wehrmachtot keleten, és délen sem állt jobban a német diktátor szénája. A szövetségesek végigkergették a német hadsereget a mediterrán térségen, és 1943-ban Olaszországon keresztül folytatták az előrenyomulást. 1943 teléig elérték a Gustav-vonalat, és itt kezdődtek a problémák. Ez volt azon védelmi vonalak egyike, amelyeket a németek és az olaszok egy esetleges szövetséges invázióra felkészülve építettek, és olyan hatékonynak bizonyult, hogy valóban megállította a szövetségeseket. December elején Churchill Tunéziába repült, hogy feltüzelje a csapatokat, de amint földet ért, súlyosan megbetegedett. Orvosa, Lord Moran szerint december 14-e éjjelén a miniszterelnök majdnem belehalt a tüdőgyulladással súlyosbított szívproblémákba, bár Moran erőfeszítéseinek hála 16-án már a gyógyulás útjára lépett. Churchill az ágyban, lábadozás közben böngészte a terveket, amelyeket az itáliai patthelyzet feloldására szőttek − ezeket a terveket találta meg Mrs. Jones az utcán. Néhány röpke órára a szövetséges hadjárat sorsa egy wappingi, középkorú nő ölében pihent, aki a tűzhely előtt ült feltett lábbal, kekszet majszolt, és jól megérdemelt teáját kortyolta. Ekkor kivágódott a hátsó ajtó, a fia masírozott be rajta, egyenesen a kocsmából. − Mi az? − kérdezte az iratkötegre mutatva, és amikor az anyja elmondta, kijelentette: − Jobb lenne, ha visszavinném. Elvitatkoztak arról, mennyire jó ötlet ez, amikor olyan sokan halnak meg az utakon, de a fiatalember végül kerékpárra pattant, és visszatekert a Whitehallba. Mint a brit történelem során oly sokszor, az ifjú hazafiasságának a minisztérium bürokratikus gépezete állta útját: közölték vele, hogy „hagyja ott az iratokat, és távozzon”. A fiatal Jones sértetten közölte, hogy legfeljebb egy admirálisnak hajlandó átadni a dokumentumokat. Végül elrángatták valamelyik „léghajót”3 a brandysüvegje mellől, hogy elvegye a papírokat. Hamarosan aztán leesett a tantusz. Másnap reggel az egyre növekvő pánikban rendkívüli hadügyminisztériumi értekezletet hívtak össze, hogy felmérjék a biztonsági rés mértékét. Churchill szokás szerint dührohamot kapott. Hogyan történhetett ez? Ki a felelős? Kit kell meneszteni? Első számú katonai tanácsadója, Hastings „Mopsz” Ismay gyorsan biztosította, hogy semmilyen titok nem szivárgott ki, azután mesélt főnökének a takarítónőről és a fiáról. Ismay még beszélt, amikor Churchillt annyira meghatotta a rozoga biciklis, elsötétítéses, kekszes melodráma, hogy elsírta magát. Az öregember meglehetősen sírós volt, nem kellett hozzá sok, hogy elpityeredjen. Miután a beszámoló véget ért, Churchill letörölte a könnyeit, kifújta az orrát, és az asztalra csapott: − Ki kell tüntetni a brit birodalom rendjének lovagparancsnoki, (DBE) fokozatával! Intézkedjen! Így hát el is küldték a kitüntetést Mrs. Jonesnak, a minisztériumi takarítónőnek, de mire elérkezett a király születésnapja, az elismerések kiosztásának ideje, egyszerű taggá (MBE) fokozták le. Churchill, aki úgy tűnt, szokatlan érdeklődéssel követte a díjazottak listáját, ezt nem tűrhette, és eltökélte, hogy állja a szavát. Amikor megjelent a miniszterelnök felterjesztettjeinek a névsora, Mrs. Jones az ötödik volt, DBE címre felterjesztve. Ez csak egyike a Churchillről szóló bájos történeteknek. Jól mutatja az államférfi kikezdhetetlen tisztességét és bölcsességét. Egy politikus, aki éppoly ádázul harcol egy egyszerű takarítónőért, mint Hitler ellen. Winston Churchill. Remek fickó. Le a kalappal! Kár, hogy egy szó sem igaz az egészből. Az anekdota Churchill egyik életrajzírójától ered. A neve Alexander Boris de Pfeffel Johnson, aki később politikai példaképe nyomdokaiba lépett, és Nagy-Britannia 55. miniszterelnöke lett. 2014-ben Johnson, aki akkor épp London polgármestere volt, valóságos dicshimnuszt írt Winstonról A Churchill tényező (The Churchill Factor) címen, amelyben oly finomsággal verte belénk a háborús vezető és az önmaga közti párhuzamokat, mint a légkalapács egy eldugott falucskában, egy békés vasárnap reggelen. Johnson szerint Churchill Nagy-Britannia legnagyobb hőse, aki „megmentette civilizációnkat” a csatorna túlpartjáról leselkedő veszélytől csupán azzal, hogy óriási személyiség volt, és nyerőn tudott bánni a szavakkal. „Egyes-egyedül az ő személye volt a mérleg nyelve”, írta Johnson. Johnson hagiográfiája sokakat nem győzött meg. A jeles történész, Richard J. Evans a New Statesman hasábjain dörgedelmes kritikájában ahhoz a tapasztaláshoz hasonlította a dolgozatot, mintha „Bertie Wooster sarokba szorítana a Parazita Klubban, és órákon át zaklatna”. Bár valljuk be, ez némileg igazságtalan Woosterre nézve, aki a vicces Unterman Jeeves mellett P. G. Wodehouse klasszikus regényeiben. Mert bármennyire is ütődött Bertie, legalább kedves, jó szándékú. Johnson könyvének ellenben célja volt − pontosabban két célja. Az egyik, hogy bebetonozza Churchill hírnevét, a másik, hogy Johnson is révbe érhessen a legenda farvizén. A szöveg hemzseg a pontatlanságoktól, ténybeli tévedésektől és kétes forrás által megörökített eseményektől, beleértve a takarítónő esetét, amit Johnson állítása szerint Churchill unokája, Nicholas Soames mesélt el. Az anekdota különösen tetszhetett a szerzőnek, mert újra és újra elmondta a könyve reklámhadjárata során, sőt, még a 32. éves Churchill-konferencián is felidézte 2015 júniusában, Oxfordshire-ben, és a közönség fenntartások nélkül megette. Johnson a történet végén annyit legalább beismert, hogy a sztori hitelességét „minden erőfeszítésem ellenére sem sikerült igazolnom a Churchill Archívum vagy más forrás segítségével”. Nekem sikerült, és arra a megállapításra jutottam, hogy Mr. Johnson nem erőltette meg magát. A „Mrs. Jones-sztori” tényei könnyen cáfolhatóak bárki által, aki hozzáfér az internethez. A kitüntetettek névsorát ingyenesen hozzáférhető online adatbázisokban tárolják, amelyekre könnyű rákeresni. Azon nők száma, akik DBE-t kaptak 1945-ben Winston személyes ajánlása alapján: egy nagy, kerek nulla. Az 1945. augusztus 14-én kitüntetettek között csak négy hölgyet találunk, köztük hárman Honvédelmi Kitüntetést (DM) kaptak. Mindannyian Churchill Downing Street-i arisztokrata titkárnői voltak, míg személyi titkárnője, Shelia Allison Minto MBE-t kapott. Senkit sem jutalmaztak DBE-vel. Még mélyebbre ásva azt látjuk, hogy 1941 és 1946 között mindössze 21 DBE-t ítéltek oda. Egyet sem East End-i takarítónők kapták. A díjazottak mind nagy hatalmú, híres, befolyásos, „jeles” hölgyek voltak. A dámává avatott, pocsolyában iratokat találó asszony története semmivel sem valóságosabb, mintha azt állítanánk, hogy Mickey egér találta fel a radart. Szemenszedett kitaláció. Ártalmatlan füllentésnek tűnhet, egy „jó sztorinak”, semmi többnek. Miközben igenis számít. Észre sem vesszük, milyen sok szempontból befolyásolja a közelmúlt a jelenünket. Churchill legendás életét és tetteit egyre nagyobb mértékben használják napjaink formálására. Annak meghatározására, „kik” vagyunk. Ha Churchillt nem látjuk jól, akkor semmi mást sem látunk jól, ami utána következett a történelmünkben. *** Andrew Roberts történész, aki élete nagy részét Winston tanulmányozásának és kultuszának szentelte, egyszer azt állította, „ezer életrajzot” írtak már róla − de ha ez igaz, ezek nagy részét olyasmik töltik ki, amiket Churchill sosem mondott, egy másik jelentős részét pedig mindaz, amit sohasem tett. A közelmúlt történelméből kevés embert mitologizáltak annyira, mint őt. Vegyük azokat a híres anekdotákat és bon mot-kat, amiket Churchill rajongói annyira szeretnek, és kívülről fújnak. Azt például, amely szerint a miniszterelnök késő este összefut a nagy munkáspárti képviselővel, Bessie Braddockkal a hatalom útvesztőiben. − Ön részeg! − mondja a politikus asszony, mire Churchill így felel: − Ön pedig ronda, csakhogy én reggelre kijózanodom. Boris Johnson még azt is tudni véli, „pontosan” hol történt az eset. Ami bámulatos, főleg, mivel kétlem, hogy valaha is megtörtént. Churchill viktoriánus úriember volt, nem pedig szellemeskedő kabarészínész, és a poén még nála is régebbi. Elsőként Augustus Hare írta le a naplójában, mint két meg nem nevezett képviselő találkozóját, 1882-ben, amikor Churchill mindössze 8 éves volt, Bessie Braddock pedig meg sem született. A vicc elég jól öregedett ahhoz, hogy felhasználják W. C. Fields 1934-es Igazi áldás (It’s a Gift) című filmjében. Tehát ha mondott is ilyesmit Churchill, egyszerűen csak plagizált egy nagyon régi, elcsépelt viccet. Ugyanez igaz arra az esetre, amikor Nancy Astor, az első konzervatív képviselőnő azt mondja Churchillnek: ha az ő férje lenne, mérget tenne a kávéjába − mire a miniszterelnök közli, hogy ebben az esetben ő pedig meg is inná. Szellemes visszavágás, kétségtelen − csak épp nem Winstoné. Ez a poén Viktória királynő ideje óta kering, és sok mindenkivel összekapcsolták már, David Lloyd-George I. világháborús miniszterelnöktől kezdve Mark Twain amerikai íróig. Idézem az Investigatort, egy olyan weboldalt, amely téves idézetek eredetének felkutatásával foglalkozik. Ők arra jöttek rá, hogy ez a sor megjelent az 1935-ös A szájhős (Bright Lights) című filmben, ahol az alábbi dialógusra kerül sor: Patricia Ellis: Ha a férjem volna, mérget adnék magának. Joe E. Brown: Ha a férje lennék, meg is innám. És ez nem minden. Churchill sosem mondta, hogy a királyi flottát „rummal, szodómiával és korbáccsal” irányítják. Sosem állította, hogy „ha 25 évesen nem vagy liberális, nincs szíved”, és hogy „ha 35 éves korodra nem válsz konzervatívvá, nincs eszed”, de ha mégis mondott volna ilyet, meglehetősen nagy szamarat csinált volna magából. Ő ugyanis 25 évesen konzervatív képviselő volt a parlamentben, és mire betöltötte a 35-öt, liberálissá vált. Winston sosem lépett odébb egy szocialista parlamenti képviselőtől a Westminster piszoárjánál azért, mert félt, hogy államosítják a férfiasságát, és sosem írta azt valakinek, aki a fosztóképző helytelen használatáért kritizálta, hogy „ez a fajta nyelvi pedantéria számomra szimpatikus, méghozzá un”. Bár milliónyi internetes mém található Churchill képével, melyek azt állítják, hogy ő mondta: „Ha a poklon mégy keresztül, csak menj tovább!”, valójában sosem mondott ilyet. Úgy tűnik, az idézet egy amerikai keresztény újság cikkéből került be a köztudatba, és csak az 1990-es évek közepétől tulajdonítják Churchillnek. Sosem mondta, hogy „bátorság kell ahhoz is, hogy valaki leüljön és figyeljen”; hogy „megállt egy üres kocsi a Downing Streeten, és Attlee szállt ki belőle”; vagy hogy a munkáspárti vezető, a háború alatti koalíciós partnere „báránybőrbe bújt bárány”. Társítsuk egy amúgy meglehetősen ártatlan idézethez egy híres ember képét, és rögtön érdekesebbé válik. Úgy tűnik, Churchill − akárcsak Freud, Einstein és Twain − különösen alkalmas erre. Churchill a szavak embere volt. Sok modern politikussal szemben maga írta a beszédeit, és a könyveiből is az derül ki − legalábbis azokból, amiket tényleg ő írt −, hogy valóban képes volt szellemességekre. De a köztudatban élő, rajzfilmfigurára emlékeztető Churchillnek legfeljebb annyi a köze a valósághoz, mint Julie Andrewsnak a valódi Maria von Trapphoz. Éppen olyan fiktív figurává vált, mint Sherlock Holmes vagy James Bond − és e misztifikálás alapjait éppen maga Winston Churchill fektette le. Bármilyen nagy politikus volt is, valójában az önreklámozáshoz értett a legjobban. Különböző források szerint 1948 januárjában Churchill felállt az alsóházban, és azt mondta: „Hagyjuk a múltat a történelemre, főleg, miután én akarom írni a történelmet.” A parlamenti megszólalásokat rögzítő Hansard nem említi, talán azért, mert csak egy közbevetés volt, de végre itt egy idézet, ami illik Churchillhez. A mondat elődje egy másiknak, ami a 1962-es, Aki megölte Liberty Valance-t című westernben hangzott el, ahol az egyik szereplő így foglalja össze a vadnyugati folklórt: „Ha egy legendából valóság lesz, írd meg a legendát.” Nem is lehetne jobban zanzásítani Churchillt. Szó szerint kezébe vette a narratíva alakítását A második világháború című hatkötetes könyvében. Az 1948 és 1953 között írt kötetek magát a szerzőt állítják a középpontba. A rendkívül szubjektív beszámoló, amely világszerte bestseller lett, több millió fontot hozott az írónak − de ami még fontosabb, bebetonozta a legendáját. Churchill az egyetlen a háborús vezetők közül, aki beszámolót írt az 1939−1945 között történtekről, amelyben saját magát helyezte az események középpontjába. Tévedhetetlennek állítja be magát, elhárít bármiféle felelősséget a Norvégiában és Görögországban elkövetett hibáiért, miközben kizárólagosan magának tulajdonít minden jó húzást − még olyanokat is, amikhez nem sok köze volt. A valóságban Churchill ódzkodott az 1944-es normandiai partraszállástól, amely az Overlord művelet fedőnevet kapta. Nem tetszett neki a terv, igyekezett késleltetni, sőt mindörökre elhalasztani, de A második világháború narratívája erősen eltúlozza a szerepét a támadásban, és így a diadalban is. Az életrajzírói és a csodálói pedig azóta is boldogan belemennek a játékba. Az emberek szeretik a jó sztorikat. Jellegzetesen ilyen mese például a Brit Bulldog története, aki éveket töltött szinte remetei elvonultságban, csak hogy aztán valóságos keresztes háborút vezessen a nácizmus elképesztő szörnyűségei ellen. Azóta a história kanonizálódott, és a szent történet kultikus őrzői egyre harciasabbak. Churchill hírnevét csak megerősítette egy 2002-es szavazás a BBC csatornán, amely megállapította, hogy a II. világháborús miniszterelnökünk volt a valaha élt legnagyobb brit. Két teljes hellyel megelőzte távoli unokatestvérét, Diana hercegnőt egy olyan listán, amelyen szerepelt a Hello Dollyból is ismert színész, Michael Crawford, Cliff Richard, és zavarba ejtő módon a 86. helyen a U2 frontembere, Bono is − aki amúgy ír. Amióta a tévé megkoronázta, Churchill a „nemzeti hősünk”. Aki ezt megkérdőjelezi, félő, hogy „hazafiatlannak” bélyegzik, vagy még rosszabbnak. „A világtörténelem nem más, mint a nagy emberek életrajza” − írja Thomas Carlyle, a skót filozófus, és a Boris Johnsonok, Andrew Robertsek, valamint Nagy-Britannia és a világ számos fontos személyisége szemében Churchill kikezdhetetlen. Egy mai napig regnáló politikai isten. De a „nagy ember”-narratívák és a top tízes listák veszélyesek és csalókák a tényleges történelem szempontjából. *** Winston Churchill elsősorban a gazdagság és a versengés „terméke”. Anglia egyik legbefolyásosabb családjába született 1874. november 30-án, igazi politikusdinasztia sarjaként. Apját, Randolphot mint leendő miniszterelnököt emlegették, és korai halála előtt rövid ideig pénzügyminiszter is volt. Winston Marlborough 7. hercegének az unokája, aki Írország helytartója volt, valamint kabinetminiszter két miniszterelnök mellett is. A Churchill- és Spencer-családfa nagy vezetőket, politikusokat és tábornokokat adott a történelemnek egészen a 15. századig visszamenően. Sokat írtak Winston siralmas iskolai éveiről és arról, miként emelkedett felül tanulási nehézségein, hogy aztán harmadik próbálkozásra bejusson a sandhursti Királyi Katonai Főiskolára. Egy Hamupipőke-szerű történet bontakozik ki a szegény flótásról, aki legyőzi a kudarcokat, és a csúcsra emelkedik − bár egyik se lett volna lehetséges, ha a családja nem olyan elképesztően befolyásos. Churchill nem holmi mesebeli legkisebb fiú. Nagyon is puccos ifjú volt Oxfordshire-ből, az apja miniszter, az anyukája meg nem győzte körbetáviratozni az ismerősöket, hogy valami munkát szerezzen a kis Winnie-nek, aki kibukott a nagyon drága iskolájából. Churchill kivételezett helyzetű gyerek volt, akinek nem kellett jól tanulnia, mert bármilyen csapás érte is, végül mindig selyemharisnyás talpára esett. De ez nem hangzik olyan jól, ezért idővel az eredeti történetet módosították, hogy úgy mutassák be, mint aki „felülemelkedett a nehézségeken”, és „értékes leckét tanult” úton a végzete felé. A valódi eseményekből sok minden nem fért bele a feljavított változatba. Például a szabadság leendő bajnoka a korai évei nagy részét azzal töltötte, hogy éppen másokat fosztott meg a szabadságuktól. Fiatal tisztként először 1895-ben kóstolhatott bele a valódi harcokba, amikor megfigyelőként Kubába helyezték − a sziget éppen függetlenségi háborút vívott Spanyolországgal. Itt szerezte első kitüntetését, amiért segített Spanyolországnak a forradalom leverésében. Ez a tény meglehetősen sokat ront azon a képen, amely szerint Churchill a szabadság nagy védelmezője, aki harcba száll a zsarnokokkal, hiszen ebben az esetben a zsarnokok oldalán harcolt. 1896-ban Indiába utazott, és csatlakozott az északnyugati frontra tartó expedíciós haderőhöz, amelynek célja Brit India határainak megerősítése volt. 1898-ban Szudánban Churchill részt vett az omdurmáni csatában, ahol a Brit Birodalom seregei (az egyiptomi seregekkel közösen) gépfegyverekkel, modern hátultöltő fegyverekkel és tüzérséggel sarokba szorították a szegényesen felfegyverzett ansar hívőket (anszárok)4, Mahdi5 követőit, és lemészárolták őket. Az összecsapásban 48 brit esett el, az anszárok 12 ezer embert vesztettek. Úgy tűnik, Churchillnek kétségei támadtak a mészárlást látva, mert ezt írta: „Bátorságban nem maradtak el senki mellett. Szent meggyőződésem, hogy épp oly jogosan tartanak igényt elismerésünkre hősi halálukért, mint bármely honfitársunk.” De bármennyire is csodálta a „bennszülöttek” hősiességét a Brit Birodalom háborús gépezetével szemben, egy pillanatig sem volt kétséges előtte, kik a jófiúk. Unokatestvérének, Marlborough hercegének írt, 1898. szeptember 29-én kelt levelében azzal hencegett, hogy részt vett a brit hadsereg utolsó lovasrohamában Mahdi emberei ellen, kihangsúlyozva, hogy az ő egysége tisztességes közelharcot folytatott, szemben a másutt jellemző mészárlással. De kétlem, hogy együttérzése vigasztalta volna a halottak hozzátartozóit, vagy Szudán népét, amely legfeljebb annak örülhet, hogy végül a britek és az egyiptomiak szipolyozták ki a Mahdi, vagy az Afrikában egyre inkább terjeszkedő egyéb európai hatalmak, például a belgák helyett. Churchill egy olyan birodalom terméke, amely kulturális és morális értelemben is mindenki más fölött állónak hitte magát. Az ifjú Winstonból olyan önhittség áradt, ami az angol arisztokrácia és a brit közoktatási rendszer jóvoltából amúgy is meglévő angol felsőbbségi érzést is túlszárnyalta. Egyesek nem tolerálták ezt a fennhéjázást. A Daily Chronicle egyik kortárs újságírója a „Könyöklő úrfi” névvel illette Churchillt. Egyetlen lehetőséget sem hagyott ki karrierjének előremozdítására. Amikor 1899-ben kitört a búr háború, az újságíróvá átvedlett egykori katonatiszt ma 100 ezer fontnak megfelelő összeget gombolt le a Morning Postról a hadjárat dokumentálásáért mindössze négy hónap alatt. Az is előnyére szolgált, hogy elfogták, majd kiszabadult a fogságból, és hamarosan a Boy’s Own6 szellemiségének élő megtestesüléseként ünnepelték. Churchill rövidesen politikai pályára lépett, és ezzel kezdetét vette a legenda születésének második része. 1911-ig a parlamenti képviselők nem kaptak fizetést, tehát a képviselősködés úri passziónak számított. Miután 1901-ben, 25 évesen konzervatív képviselőnek választották Oldhamben, Churchill azonnal buzgó önreklámozásba kezdett, amelynek betetőzéseként 1904-ben oldalt váltott, és liberális képviselő lett. Nem is időzíthetett volna jobban. Nem sokkal később a konzervatív tory kormány megbukott, és az ezt követő 1906-os választáson új pártja tört hatalomra Henry Campbell-Bannerman irányítása alatt. Két évvel később Churchillt a Kereskedelmi Tanács elnökévé nevezték ki, és mindössze 33 évesen ő lett 1866 óta a legfiatalabb miniszter. De a „végzetnek” nem sok köze volt mindehhez. Churchill elsősorban törtető politikus volt, aki csak a saját javát és személyes ambícióit szolgálta. Ahogy pártról pártra, pozícióról pozícióra és vesszőparipáról vesszőparipára váltott, az elsődleges küldetése mindig is az volt, hogy Winston érdekeit segítse, Winston ambícióit táplálja, és egy nap az ország legrangosabb pozíciójába emelje. Hosszú politikai pályafutása során Churchill számos pozíciót betöltött, és volt minden, a meggyőződéses „konzervatívtól” az eltökélt reformerig. Már a kezdetektől akadtak felvilágosultabb elgondolásai, de ezeket jelentős mértékben energikus felesége, Clementine táplálta, az örök liberális, aki más korban és helyen maga is a politika élvonalába juthatott volna a képességeivel. Sőt, talán a miniszterelnöki székig is. Élete nagy részében Clementine Churchill volt a férje első számú politikai tanácsadója. Ami annál inkább figyelemre méltó, mivel a hölgy világéletében utálta a konzervatív pártot. Első találkozásukkor Clemmie rendkívül ellenségesen viszonyult a „gaz torykhoz” − ahogy akkor látta őket −, és Churchill, hogy imponáljon neki, így jellemezte egykori pártját egy 1908-as levélben a menyasszonyának: „Dugig van roskatag, öreg arisztokratákkal, helyes mágnásokkal, ravasz machinátorokkal, és piros orrú sörgyárosokkal − gyönge, puccos, nyálas, elkényelmesedett, öntelt egyénekkel.” Két évvel azután, hogy ezt leírta, belügyminiszterként több kimondottan progresszív és liberális reformot vert át, köztük a politikai és köztörvényes bűnözők megkülönböztetésének bevezetését, és a gyerekek bebörtönzésének megszüntetését. Emellett a szolgálati ideje alatt meghozott halálos ítéletek felét megváltoztatta. 1911-ben a Kereskedelmi Tanács elnökeként ő próbált először lépéseket tenni a jóléti állam létrehozása felé, és bár ez összhangban állt a pártban uralkodó közhangulattal, Clemmie keze is benne volt. Churchill politikai pályafutása következő 50 évében a felesége több száz levelet írt neki (nemegyszer kulcsfontosságú pillanatokban), amelyek higgadtan mutatták az irányt − még akkor is, amikor a férje egymás után váltogatta a meggyőződéseit. Clementine, mint oly sok bölcs asszony és feleség a történelem során, férje legendájának eltitkolt hőse. A háttérben munkálkodva bámulatos éleslátásról és intuícióról tett tanúbizonyságot, Churchill legtöbb életrajzírója mégis igyekszik kisebbíteni a szerepét. Churchill meghatározó, férfiakból álló rajongói „keménymagja” jobban szereti, ha a történet egy férfiról és a végzetéről szól, nem pedig egy férfiról és egy roppant intelligens asszonyról, akik egymás partnereként dolgoztak. Pedig ha Clemmie nem áll mögötte, Winston aligha fut be ilyen szép karriert, és nem állna a szobra a Parliament Square-en. Saját ösztöneire és képességeire hagyatkozva Churchill gyakran igazi politikai forgószélnek bizonyult: minden politikai táborban felkarolt egy témát. A nők választójogának bevezetése ilyen téma volt például. Mielőtt erre sor került volna, Churchill többnyire kérlelhetetlen ellenzője volt a gondolatnak, hogy a nők szavazhassanak − úgy vélte, ez olyan lenne, mintha a férfiak azt követelnék, hogy legyen joguk gyereket szülni. Mégis, amikor a közhangulat megváltozott, ő is kezdett meginogni, bár kijelentette, hogy csak akkor hajlandó teljes mellszélességgel kiállni az ügy mellett, ha a férfi választópolgárok népszavazáson erősítik meg a javaslatot. Churchillt mániásan érdekelte a közhangulat és az, amit ma úgy mondanánk, a dolgok „optikája”. Az imázs volt a mindene, és hosszú, önreklámozással teli pályafutása során egyetlen szereplési lehetőséget sem hagyott ki − azonban sokszor melléfogott. Amikor 1911-ben, a Sydney Street ostromakor7 a rendőrség sarokba szorított egy erőszakos litván bandát, Churchill a személyi titkárával és a fotósával a sarkában elrobogott Stepney-be. Ott látványosan „átvette az irányítást”, és kirendelte a királyi tüzérséget, amely megszórta a csöndes, East End-i utcát. Churchill sok kritikát kapott akkoriban, amiért beleavatkozott a műveletbe, és amikor a mozikban levetítettek egy rövid felvételt, amit a Pathé News készített − az első filmriportok egyikét −, fújolással és szitokszavakkal fogadta a közönség. Az ostrom után két héttel vizsgálatot rendeltek el, és a korábbi konzervatív miniszterelnök, Arthur Balfour felelősségre vonta a regnáló belügyminisztert: − Azt megértem, hogy a fotós miért ment oda − kiabálta −, de sehogy se értem, uraságodnak mi keresnivalója volt ott! A férfiú, akit egyszer majd a legnagyobb britnek titulálnak, igen sokszor nem állt a helyzet magaslatán. Például amikor 1914-ben kitört a háború, Churchill az Admiralitás első lordja volt, márpedig erre a posztra kimondottan alkalmatlan volt. Sok konzervatív újság támadta Churchill 1911-es kinevezését: úgy vélték, természete nem illik ilyen fontos pozícióhoz. A The Spectator8 közölte: „hiányzik belőle a lojalitás, a méltóság, a kitartás ahhoz, hogy egy jól működő hivatal hatékony vezetője legyen.” Nem tévedtek, a háború kitörése után Churchill a legrosszabb arcát mutatta. Sok olyan ígéretet tett, amelyeket nem követtek tettek. 1914 októberében ellátogatott az ostromlott belga városba, Antwerpenbe, és megígérte, hogy erősítést küld a német sereg elleni védekezésre, de szinte abban a pillanatban, hogy távozott, a brit hadsereg visszavonult. Még nagyobb katasztrófát okozott a következő évben, amikor személyesen támogatott egy tervet, melynek célja az oroszokra nehezedő nyomás csökkentése volt úgy, hogy a Dardanellákon megtámadták a törököket, és ezzel második frontot nyitottak. Szörnyen elszámították magukat, a gallipoli katasztrófában 50 francia, ausztrál és brit birodalmi katona veszett oda. Az esetet követő felzúdulás hatására Churchillt a Lancasteri Hercegség kancellárjává fokozták le, végül 1915 novemberében lemondott. Miután mindig is igyekezett maga alakítani a saját legendáját, később azt állította, hogy igaza volt, és a gallipoli ütközetet siker koronázza, ha mindent ő irányíthat. Szinte azonnal a bűnbak szerepébe helyezkedett, akivel elbántak, de a legtöbb történész határozottan cáfolja a véleményét. „A Dardanelláknál és Gallipolinál vezényelt támadások Churchill sok kortársát meggyőzték róla, hogy forróvérű ember, akiből hiányzik a józan megfontoltság, és nem alkalmas magas pozícióra” − írta hivatalos életrajzírója, Sir Martin Gilbert. Mások, köztük Christopher Bell történész és író szerint Churchillt magával ragadta a balsikerű vállalkozás ötlete annak ellenére, hogy nyilvánvalóan rossz elképzelés volt. Katasztrófa, vagy sem, 1915 meghatározó év volt a Churchill-mitológiában. A gallipoli tragédia után Winston egyenruhát húzott, és kiment harcolni a nyugati frontra. Ez lett volna a nemes, bűnbánó politikus legendája, aki belátja, hogy emberek haltak meg miatta, és vezeklésül maga is a tűzvonalba megy. Ám Churchill lövészárokban töltött ideje a valóságban egész másképp zajlott, mint a mendemondák szerint. Winston nagyon szeretett volna dandártábornok9 lenni, mindent megtett érte, de kénytelen volt beérni egyszerű ezredesi rendfokozattal. Sajnos, miután 16 évig nem viselt egyenruhát, annyira berozsdásodott a tudása, hogy amikor a kiképzőtéren masíroztatta a gyalogosait, anakronisztikus, 19. századi lovassági vezényszavakat használt, azután csodálkozott, hogy az emberek összeütköztek zavarodottságukban. 1916 januárjában Ploegsteertbe küldték, a nyugati front egy csendesebb részére, mintegy 10 kilométerre Ypres-től. Ennél közelebb sosem került az igazi háborúhoz. Tagadhatatlan, hogy a katonák kedvelték. Laza fegyelmet tartott, szeretett francia katonai sisakban parádézni, és közös énekléseket vezényelt. Miután a csatatéren nem sok minden történt, volt ideje festeni, és írni Clemmie-nek. A Boris Johnson által írt életrajz másképp tudja. A Churchill tényezőben azt állítja, hogy Churchill mintegy „harminchatszor” merészkedett ki a senki földjére. Ez fölöttébb valószínűtlennek tűnik, mivel Churchill ezredes csupán hat hetet töltött a fronton, és ennek is a nagy részét tartalékosként. Johnson azt sugallja, hogy Churchill az események sűrűjébe vetette magát, de Ploegsteert környékén nem került sor nagy összecsapásokra Churchill rövid ott-tartózkodása alatt. Néha becsapott egy eltévedt gránát, vagy arra süvített egy kósza golyó, de az, hogy „folyamatosan a tűzvonalban volt”, mint azt Johnson és mások is állítják, nyilván nem igaz. Mindez színtiszta koholmány. Ám a mai napig nagyon megkapó és romantikus a fronton szolgáló Churchill legendája, amely azt sugallja, hogy a parlament tagjai nem nagyon tettek ilyesmit az I. világháborúban. Azzal, hogy ott volt, Winston valami egyedülállóan bátor tettet vitt végbe, amivel kiemelkedik a többi képviselő közül. Csakhogy ez egyáltalán nem igaz. Churchill ezredes korántsem az egyetlen képviselő, aki egyenruhát húzott. 1915 januárjáig 184 parlamenti képviselő lépett szolgálatba mindegyik pártból, és sokan végigharcolták a háborút. Összesen 264 képviselő végzett valamiféle szolgálatot a konfliktus teljes ideje alatt, vagyis a parlament tagjainak körülbelül 40%-a. Többen az életüket áldozták: a parlament 20 tagja esett el szolgálat közben. Egyiküket, Harold Cawley-t, Heywood liberális képviselőjét egy török orvlövész ölte meg Gallipolinál. Nagyméltóságú barátja nagyravágyó, sajnálatos tervének áldozata lett. Legtöbb harcoló kollégájához képest Churchill kiruccanása a frontra meglehetősen rövid ideig tartott. Néhány héttel a frontra érkezése után már majd megölte az unalom, és visszavágyott a Westminsterbe. 1916 márciusa ismét Londonban találta, eltávozást kapott, és buzgón lobbizott, hogy ismét álláshoz jusson a kormánynál. Áprilisban rövid időre visszatért a frontra, de kereste a lehetőséget, hogy leszereljen, és Clemmie-nek kellett észhez térítenie, aki egy szigorú hangvételű levélben arra intette: legyen „türelmes”, mert rosszul veheti ki magát a dolog az „egyszerű emberek” előtt. „Hogy miért mentél Franciaországba, azt könnyű volt megérteni − de hogy miért akarsz visszajönni, az magyarázatot igényel” − írta. Churchill levélben kért tanácsot barátaitól és kollégáitól, nyilván azt remélte, hogy azt mondják majd, amit hallani szeretne. De a legtöbben azt javasolták, maradjon Franciaországban. Aztán rámosolygott a szerencse. Összevonták a zászlóalját egy másikkal, ő pedig létszámon felülivé vált. 1916. május 7-én visszatért a Westminsterbe, így rövid, eseménytelen frontszolgálata véget ért. Ahogy a Sidney Street-i ostrom, vagy az aranyköpései, amiket sosem mondott, az „egyenruhát húzott, és kiment a frontra”-sztori is fontos része a Churchill-mítosznak. Állandóan idézik Churchill hitelességének bizonyítékaként, de ha közelebbről megvizsgáljuk, a történet széthullik, mint a szivarhamu. Kiábrándító rájönni, hogy a történetek, amiken felnőttünk, nem olyan izgalmasak vagy vigasztalók, mint szeretnénk. Kényelmes elhinni a Churchill-mítoszt, mert a „legnagyobb brit” ránk is jó fényt vet. Ő a kabalánk, a mi nagyszerű, fölénk tornyosuló, modern hősünk. Minek rontsuk el a mesét kínos tényekkel és vizsgálódással? Ezzel nem akarom kétségbe vonni, hogy Churchill a 20. századi brit politika jelentős alakja volt. Azért égett bele úgy a kollektív tudatunkba, mert kiviláglott a környezetéből. Sok szerethető és becsülendő tulajdonsággal rendelkezett. Kétségtelenül okos ember volt, széles látókörű, és már-már gyermeki kíváncsisággal foglalkozott a dolgokkal. Rengeteg könyvet írt, tele volt energiával. Számtalanszor kiütötték − átvitt értelemben és szó szerint is −, de mindig talpra állt, leporolta magát, és újrakezdte. Bámulatos az elszántsága, de rendíthetetlensége nyilvánvalóan a Spencer−Churchill család veleszületett felsőbbrendűségi érzéséből fakadt. Akárcsak az Admiralitás első lordjaként, a háború után is gyakran megesett, hogy nem tudott felnőni a feladathoz. A pénzügyminiszteri szolgálata 1924 és 1929 között pontosan ilyen katasztrofális időszak volt. Bár népszerű döntésnek számított, hogy az ország 1925 áprilisában visszatért az aranyalaphoz (ennek hatására a font értéke megnőtt, az export pedig csökkenni kezdett), ez tömeges munkanélküliséghez vezetett, deflációhoz, és végül 1926-ban általános sztrájkhoz. De erről, és Churchill többi botlásáról nem sokat tudunk, mert a „nagy dobás”, az ország vezetése a II. világháború alatt 1940 májusától, minden mást elhomályosít. Miután megkapta a posztot, amire egész életében vágyott, Churchill kétségtelenül elemében volt. A nagyobb sikereit annak köszönhette, hogy leutánozta az I. világháború szerencsés döntéseit, kezdve azzal, hogy szövetségi rendszert hozott létre a háború idejére, hogy az ország átvészelje a krízist. Tiszteletre méltó, milyen céltudatosan, kötelességtudóan lelkesítette a népet − agilis parancsnok benyomását keltette, ami fontos krízishelyzetben. Remekül játszotta a szerepét. Világos narratívát fogalmazott meg, és elhitette, hogy készen áll arra, ami jön. Ő határozta meg a háború kontextusát: a jó a rossz ellen, a demokrácia a zsarnokság ellen, a civilizáció a despotizmus ellen. A remény, a győzelem és az azzal járó dicsőség ígéretét nyújtotta. Arra ösztönözte a népet, hogy küzdjön. Churchill nyilvánvalóan lubickolt a helyzetben. Élvezte, hogy az események közepében lehet. Nagy showman volt. Szerette a harcias retorikát, a lelkesítő beszédeket, a gépfegyverrel pózolást, a V-t formázó győzelmi kézjelet. Vitathatatlan, hogy egy háborúban álló országnak mozgósítani képes vezető kell, és Churchill nagyon jó volt ebben. Az Isten is háborús miniszterelnöknek teremtette, ehhez volt tehetsége. Nem utolsósorban azért volt annyira jó ebben a szerepkörben, mert a kormány élén szimbólummá, jelzőfénnyé vált. Emellett vitathatatlanul népszerű volt a brit közvélemény jelentős körében, mert akárcsak Boris Johnsonban, megvolt benne az „X- faktor”. Idővel Churchill mítosszá vált. Az olyan nemzetek, amelyeknek hősökre van szükségük, azt akarják, hogy példaképei emelkedjenek ki a többiek közül, legyenek nem mindennapiak, mint a képregényhősök, rendelkezzenek szupererővel. Churchill fiktív szereplővé vált, szellemességét eltúlozzák, intelligenciáját felnagyítják. Bölcsessége, megvesztegethetetlensége, demokráciaszeretete és a náci hadigépezettel szemben tanúsított acélos idegei miatt alakját akkorára fújták, hogy vetekszik egy istenségével. A valóság pont olyan viszonyban van a mítosszal, mint a valódi Churchill a Parliament Square-en álló három méter magas szobrával. De mint látjuk majd ebben a könyvben, az emberek sokszor szívesebben elhiszik a mítoszt, mint a valóságot. *** 2020 nyarán, amikor Londonban elkezdődtek a Black Lives Matter-tiltakozások, egyesek megijedtek, hogy a tüntetők ledöntik Churchill szobrát a Westminster-palota előtt. Ezeket az aggodalmakat részben szándékosan gerjesztették. A nemzetet sanyargató Coviddal harcolva, épp csak kiszabadulva a halál szorításából,10 Boris Johnson, az akkori miniszterelnök megragadta az alkalmat, hogy ismét felmagasztalja Churchillt, és a háborús vezető védelmezésével megerősítse a saját politikai bázisát. Johnson a Twitter-profilját használta erre a célra. Mint írta, a szobor „arra emlékeztet, hogyan mentette meg Churchill ezt az országot − és egész Európát − egy fasiszta, rasszista zsarnoktól”, majd hozzátette: „ne próbáljuk átírni vagy cenzúrázni a múltat”. A halála óta eltelt közel 60 évben Churchill a toryk megkérdőjelezhetetlen szent tehene lett. Hogyan merészelnek az „igazságkeresők” felemlegetni furcsa „tényeket”? Ez egyet jelent a múlt „átírásával”, vagy legalábbis az „érzékelt múlt” átírásával, amelyben Churchill megszabadította a világot a zsarnokságtól. Boris Johnsonnak, a „szegény ember Churchilljének” fontos volt, hogy példaképe érinthetetlen, megkérdőjelezhetetlen maradjon, és tovább szolgálja azt a narratívát, mely szerint Johnson Churchill mai reinkarnációja. Ha Churchill szobrát le lehet dönteni, akkor azt az embert is le lehet taszítani a piedesztálról, aki őt utánozza. Johnsonnak megérte harcolnia Churchillért. Ahogy a BLM-tüntetések durvultak, valaki azt írta Churchill neve alá a talapzatra: „Rasszista volt”. Emma Soames, a néhai miniszterelnök unokája fontolóra vette, hogy el kéne távolítani a szobrot a térről. Johnson a The Daily Telegraphban azt írta, „utolsó leheletéig” harcol a szoborért. A Twitteren hamar beindult az ádáz adok-kapok, és sok kommentelő követelte, hogy állítsanak katonákat a nagy ember emlékművéhez. De azzal, hogy harcot szított, Johnson akaratlanul is elindította Churchill mítoszának szétcincálását. Hamarosan tudósok és történészek bukkantak fel a könyvtárakból, hogy rámutassanak a Winstonnal kapcsolatos paradoxonokra. Bármennyire is bizonygatták a toryk, hogy Winston „nem volt rasszista”, vagy hogy „a szólásszabadság” és „a demokrácia védelmezője volt”, nyilvánvaló bizonyítékok állnak rendelkezésre mindennek az ellenkezőjére. Itt következik például egy adat az írekkel kapcsolatos nacionalizmusról. 1920 májusában hadügyi államtitkárként Churchill felelt a félkatonai Black and Tans11 toborzásáért és Írországba küldéséért azzal a céllal, hogy a szervezet tagjai leverjék a függetlenségi mozgalmat Írországban, amely ekkor még az Egyesült Királyság része volt. Roy Jenkins így jellemzi a Black and Tans tagjait a Churchillről írt életrajzában: „Afféle szabadcsapatok, amelyek tagjainak a háború nem adott elég erőszakot, a béke pedig elegendő álláslehetőséget.” 1920 novemberében az erőszakos, államilag támogatott szervezet emberei 14 civilt gyilkoltak meg egy kelta futballmeccsen (ír rögbi), Dublinban. Decemberben felgyújtották Cork városát, és lelőttek egy tűzoltót, aki megpróbálta eloltani a tüzet. Az atrocitások megváltoztatták a közhangulatot Angliában, és gyorsították az Ír-sziget függetlenedését. Egyértelműen az volt a döntő momentum, hogy Churchill hivatalosan jóváhagyta a bűncselekményeket. Clemmie, a felesége hiába kérlelte, hogy javasolja David Lloyd George miniszterelnöknek a méltányos békekötést. A brit konzervatívok ma is a „szabadság megmentőjeként” ünneplik Churchillt, de az, hogy a félkatonai szerveződésen keresztül erőszakot vetett be egyszerű ír emberekkel szemben, igencsak megcáfolja a véleményüket. És azok is szembemennek a tényekkel, akik azt állítják, hogy Churchill nem volt rasszista. Az 1930-as évek végén Churchill így mentegette az ausztrál bennszülöttek elnyomását: „Nem ismerem el, hogy méltánytalanság érte volna ezt a népet azért, mert egy erősebb faj, egy magasabb rendű faj, fogalmazzunk így, egy bölcsebb faj jött, és elfoglalta az országát.” A szabadság állítólagos védelmezője hevesen ellenezte India függetlenségét. Gyűlölte Gandhit, akit „rosszindulatú, felforgató fanatikusnak” nevezett, és azt kívánta, bár „eltaposná egy hatalmas elefánt”. Churchillnek mindig voltak vesszőparipái, olyan ügyek, amelyeket nem engedett el. 1931-től 1935 első hónapjaiig belevetette magát az India jövőjéről zajló vitába, annak ellenére, hogy nagyon keveset tudott az országról. Az indiaiakat így jellemezte: „bestiális emberek, bestiális vallással”, pedig csak egyszer járt ott. Az egyik életrajzírója, Robert Rhodes James szerint, amikor Churchill 1933-ban megjelent az Indiai Vegyes Bizottság előtt, „kínos volt, mennyire tájékozatlan a kérdésben”. Churchill fáradhatatlanul azon munkálkodott, hogy megakadályozza az indiaiak nemzetté alakulását, és más népek jogát önmaguk kormányzására, amivel a konzervatív jobboldal legádázabb figurái közé manőverezte magát. Mára olyan mértéket öltött a Churchillt övező bálványimádat, hogy több száz millió ember önrendelkezési jogának kíméletlen ellenzését elintézik a hívek csak annyival: „Akkoriban ez volt az uralkodó nézet”. Valójában a harmincas évekre a józanabb képviselők a parlamenti karéj mindkét oldalán elfogadták, hogy elkerülhetetlen az önállósodás. Churchill majdhogynem egyedüliként ellenezte az államférfiak közül ezt a törekvést. Bármilyen kellemetlenül hangzik, a demokráciába és szabadságba vetett hite a La Manche csatornánál kezdődött és ért véget. Richard B. Moore amerikai polgárjogi vezető szerint a II. világháború megnyerését annak köszönhetjük, hogy a Brit Birodalom érdekei véletlenül pont egybeestek az emberiség túlnyomó többségének érdekeivel. Persze Churchill, a demokrácia állítólagos nagy védelmezője boldogan összeállt a háborúra Sztálinnal, aki a Szovjetunió vezetőjeként a saját és más népek tagjai közül milliók rabszolgasorba taszításáért és meggyilkolásáért felelt. Churchill nem a demokráciát védte, csak a Brit Birodalmat − márpedig a kettő nem egy és ugyanaz. Amikor Barack Obama 2009-ben elnök lett, első cselekedetei egyikeként eltávolíttatta Churchill mellszobrát az Ovális Irodából. Akkor azt állította, hogy csak visszavitték az eredeti helyére a Fehér Házban. De az nem lehet véletlen egybeesés, hogy Obama tulajdon nagyapja is az úgynevezett „brit Gulag” túlélője volt az 1950-es években Kenyában, Churchill második miniszterelnöki ciklusa alatt. Ebben a fájdalmas korszakban a brit birodalmi erők „büntetőtáborokat” állítottak fel Kelet-Afrikában, ahová több százezer polgárt internáltak, bántalmaztak, és tartottak fogva akaratuk ellenére. Sokan kényszerített kasztrációról és államilag támogatott kínzásokról számoltak be. A foglyokat cigarettavéggel égették meg, egyesekbe áramot vezettek − sok embert kivégeztek vagy agyonvertek. Egyesek szeretnék eltörölni a Kenyában tapasztalt, kései brit gyarmati elnyomás emlékét. Mások azt mondják, bár valóban megtörténtek az atrocitások, de Churchill már szenilis volt, nyilvánvalóan túl volt hatalma csúcsán, egyértelműen nem ő hibás az eseményekért. A hősgyártás sikere azon múlik, hogyan szerkesztjük az alapanyagot. Churchill, a rasszista, Churchill, a használhatatlan háború utáni vezető, Churchill, az írek, kenyaiak és indiaiak elnyomója mind a vágószoba padlóján végezte, hogy a legenda tovább éljen. *** A történelemhamisítás mindkét irányba működik, így néhány vád, amit Churchill ellenlábasai fogalmaztak meg vele szemben, ugyancsak hamis. Gyakran ismételgetett állítás, hogy amikor 1910- ben lázongások törtek ki a walesi Rhonda-völgyben lévő Tonypandy városának bányászai között, Churchill katonákat küldött a letörésükre. Valójában Churchill megakadályozta a lovasság bevetését, nem küldte oda a katonaságot. A skóciai „George Street-i csata” különösen kitörölhetetlen összeesküvés-elmélet, ami olyan eseményért hibáztatja Churchillt, amely szó szerint meg sem történt. A mítosz szerint 1919 januárjában Churchill katonákat küldött, hogy letörjék a kereskedelmi szakszervezet tüntetését Glasgow-ban. A közösségi médiában az erről szóló leírásokhoz gyakran csatolnak fotókat, amiken tank gurul át az egyik téren. Valójában a képek egy évvel korábban készültek, amikor pénzt gyűjtöttek a háborús kiadások fedezésére. A történet először egy Emanuel Shinwell nevű skót kereskedelmi szakszervezetis memoárjában jelent meg, 1973- ban, és az évek során odáig torzult, hogy egyesek azt állítják, az „angol” katonák tüzet nyitottak, sőt embereket öltek meg − pedig nem halt meg senki az események alatt, és katonák sem voltak ott. Valóban sor került a tüntetésre, és a helyi, skót rendőrség valóban fellépett a demonstrálókkal szemben. Churchillnek azonban nem volt köze mindehhez. Ahogy látjuk majd, a történelem nagyjait minden oldal kisajátítja. Egyesek áldják őket, mások átkozzák − és ez alól Churchill sem kivétel. Hosszú politikai pályafutása során mindig figyelt az idők és a helyzet megváltozására, és sokszor velük változott. Az Európáról, a zsidókról, Írországról, iszlámról és a nők választójogáról vallott nézetei mind változtak − sokszor radikálisan − azon 62 év alatt, amíg Churchill az alsóházban ült. Az EU-referendumot követő években a Brexit-pártiak és a maradáspártiak egyaránt magukhoz sorolták Churchillt. Mind a saját szájízük szerint válogattak tőle idézeteket, és bizonyos szempontból mindannyiuknak igazuk volt. Igaz, hogy olykor felszólalt az „Európai Egyesült Államok” mellett, és az is igaz, hogy Nagy-Britanniát e szövetségen kívül képzelte el. Mint bármely, egyfajta vallásos tisztelettel övezett figurának, az ő tetteit és szövegeit is sokféleképpen lehet értelmezni, attól függően, mit akarunk bizonyítani. Egyvalami biztos: senki sem tudhatja, mit gondolna Winston Churchill a Brexitről, mivel 51 évvel az esemény előtt meghalt. A „legnagyobbak” listái, mint a BBC 2002-es szavazása, amely Winstont helyezte a britek élére, degradálók. A történelem nem valami iTunes-toplista, vagy a régi hőseink táncpárbaja. A történelem nem szépségverseny, hogy ki lehessen kiáltani valakit a „legjobb britnek” vagy a „legnagyobb miniszterelnöknek”. Churchill kétségtelenül sokkal jelentősebb történelmi alak, mint Jim Callaghan vagy Arthur Balfour egykori miniszterelnökök. 1940- ben Churchill volt a pillanat embere, kétségtelenül az egyetlen a parlamentben, aki egy sosem látott krízishelyzetben képes volt egyesíteni a parlament házait. De az ezt követő események sokkal bonyolultabbak voltak, mint ahogy a kozmetikázók gondolják. Churchill nem volt hibátlan háborús vezető, sok személyes és politikai tévedése gyakran okozott problémát. Túlságosan leragadt az apróságoknál. Rendszeresen tévesen ítélte meg a dolgokat. Nagymértékben a megérzéseire hagyatkozva, akárcsak Gallipoli esetében, az I. világháborúban, katasztrofális hadjáratokat indított Norvégiában és Görögországban, amelyek súlyos veszteségeket okoztak, és értékes forrásokat kötöttek le. Az Egyesült Államok már 1943-tól kezdve erőltette Franciaország megszállását, hogy gyorsítsák a háború befejeződését, de Churchill és tábornokai inkább Olaszországon keresztül akartak menni, hogy megvédjék a britek pozícióját a mediterrán térségben, és ez késleltette az ügyet. Azzal, hogy a szárazföldi invázióval szemben a légierő és a stratégiai bombázás volt a mániája, Churchill kétségtelenül nagymértékben hozzájárult a háború elhúzódásához. Végül elfogadta a D-nap, az Overlord hadművelet tervét,12 de valójában csak azért, mert erősebb partnere, az Egyesült Államok ragaszkodott hozzá. Főleg azért hisszük, hogy másként történt, mert Churchill sikeresen átformálta az örökségét az utókornak. Amikor megírta a korszakról hatkötetes bestsellerét, mindenki másnál többet tett azért, hogy bebetonozta a mítoszt, ami szerint neki köszönhetünk mindent. David Reynolds történész a témáról írt könyvének címét idézve Churchill írói kiruccanásai lehetővé tették, hogy „irányítsa a történelmet”. Önmagát helyezte a középpontba, az események idején érzett kételyeit elhallgatta, hogy bölcs, ügyes vezetőnek mutatkozzon. Reynolds szerint 12 millió fontot keresett a hatkötetes művel, amit kutatók csoportjával közösen írt, ezért élete hátralévő részében nem voltak anyagi gondjai. De a könyvek mást is hoztak neki: a háború kulcsszereplőjévé tették. Churchill, az újságíró, remekül értett az önfényezéshez. Még a szobra helyét is ő választotta ki, a Parliament Square szélén, így biztosítva, hogy még halála után is a brit demokrácia kimagasló alakja maradhasson. Churchill naggyá válása egyetlen rövid − de persze döntő − pillanaton múlott, azon, amikor Németország Hitler és a nácik igája alatt le akarta rohanni Európát, és zsarnoksága alá hajtani emberek millióit. A vezetés és a jelképek fontosak, és Churchill ripacskodása döntő fontosságú volt abban, hogy a nép felsorakozhasson mögötte. Churchill nem egyedül nyerte meg a háborút, nagy tehetsége volt a feladatok kiosztásához. Talán túlságosan beleszólt a részletekbe, de hajlandó volt − ha meggyőzték − elfogadni és betartani katonai vezetése és ötfős háborús kabinetje döntéseit. Összegezve: azok, akik mindenáron az első helyen akarják tartani Churchillt, hosszú távon csak ártanak a hírnevének. A politika világa nem olyan, mint egy zenei toplista. A tévés tehetségkutatókban kell legjobbakat választani, a politika nem így működik. A miniszterelnökök rangsorolása hiábavalóság − egyéni ízlés és politikai előítélet kérdése, hogy ki kerül az élre. Thatcherrel, Attleevel, Lloyd George-dzsal vagy Tony Blairrel ellentétben Churchill semmilyen jelentős változást nem ért el Nagy- Britanniában. Nem reformálta meg az országot, csak átkormányozta egy viharon. Lehetetlenné vált józanul vitázni az örökségéről. Akárcsak a könyvben szereplő többi alak és esemény, Churchill is vallási figurává vált − márpedig a vallási jelképeket nem lehet logikával, érveléssel megközelíteni. Amikor Biden elnök 2021 januárjában eltávolíttatta Churchill mellszobrát a Fehér Ház Ovális Irodájából, sok brit politikus szándékos provokációt látott cselekedetében − a „különleges kapcsolat” fenyegetését. Obama távolíttatta el először az alkotást, Trump vitette vissza, majd Biden ismét elvitette. Churchill szobra politikai barométer lett. Ugyanez megtörtént már Nagy-Britanniában is, csak jóval régebben. Egyetlen másik brit miniszerelnök nevét sem használták fel a közelmúltból olyan sokszor politikai fegyverként, mint Churchillét. A belé és a tetteibe vetett „hit” meghatározza, milyen brit valaki. Kötelező mellette vagy ellene lenni, nincs harmadik lehetőség. Amikor háttérkutatást végeztem ehhez a fejezethez, megdöbbentő volt látni, hogy azok a brit történészek, akik foglalkoztak a háborús miniszterelnökkel, kivétel nélkül fontosnak tartották biztosítani az olvasókat, hogy Churchill valóban nagy ember volt, aki nagy dolgokat vitt végbe. A történelem magyarázata során szenvtelenül írni Churchillről valóságos eretnekség − nincs középút. Ez pedig egyszerre sajnálatos és veszélyes. Sokan azt várják, amikor a történelemről és az azt alakító személyekről olvasnak vagy néznek valamit, hogy megerősíthessék a már kialakult előítéleteiket. Az 1945-ös választásokon Churchill képtelennek bizonyult olyan jövőt felvázolni a briteknek, amire vágytak, ezért, ahogy ő fogalmazott, megkapta a „lapátrendet”, és a Munkáspárt földcsuszamlásszerű győzelmet aratott. Churchill ragaszkodott a konzervatívok vezetői székéhez, de nem tudott világos vízióval előállni a háborút követő korszakra, ezért 1950-ben ismét kikapott az országos választáson. Újra ringbe szállt, és 1951-ben megnyerte a választást, így ismét hatalomra került. Azt azonban rendre elfelejtjük, hogy a konzervatívok összességében kevesebb szavazatot kaptak vetélytársuknál. A Munkáspártra 200 ezerrel többen ikszeltek, Churchill csak azért költözhetett vissza a Downing Streetre, mert Nagy-Britanniában csak az számít, melyik párt kap több egyéni mandátumot, és az egyszerű többség is elég a győzelemhez. Az, hogy nem Attlee, hanem az ő neve maradt fent annyi éven át, nem kis részben annak köszönhető, hogy Churchill és a támogatói rengeteg erőt fektettek abba, hogy szemérmetlenül a történelem első sorába lökdössék az örökségét. Nem feltétlenül történt minden úgy a múltban, ahogy hisszük, és ahogy elhitetik velünk. Az események soha nincsenek elrendeltetve, soha semmi nem „sima ügy”. A történelem, akárcsak az emberek, akik alakítják, összetettek, árnyaltak, amitől csak még inkább érdekessé válik. De a legtöbben nem szeretik az összetett, árnyalt dolgokat. Épp ezért a populisták, lobbisták, influenszerek és tudósok igyekeznek mindent leegyszerűsíteni, hogy megerősítsék azon tévhiteket és bebetonozzák azon mítoszokat, amelyek megfelelnek a mai érdekeknek. Közben azonban a történelemből egyfajta futballmeccset kreáltak, ha szabad így mondanom − olyan lett, mint egy mérkőzés, ordítozó szurkolótáborokkal. A részleteket megváltoztatták, az igazságot meghamisították, a populisták átgyúrták az eseményeket, hogy szépen illeszkedjenek a narratívájukba, és a saját kezükbe vehessék a hatalmat. Johnson tévedett, amikor azt sugallta, hogy Churchill hírneve kikezdhetetlen. Ellenkezőleg, még alaposabban meg kell vizsgálnunk. Senki, még Winston Churchill sem úszhatja meg a vizsgálatot. Mert amikor a koholt anekdotákat és a homályos népmeséket összekeverik a tényleges történelemmel, akkor nagy a baj. MÁSODIK FEJEZET RÉGEN AZ EMBEREK AZT HITTÉK, A FÖLD LAPOS A történelemhamisítás története 1939 augusztusának utolsó hetében, miközben Európa ijesztő tempóban sodródott a háború felé, egy német archeológus, Otto Völzing a németországi Sváb-Alb egyik völgyében dolgozott egy ásatáson. Egy barlang mélyén a kiszáradt iszapban talált néhány mamutagyar-töredéket, amiket gondosan betett egy régi szivarosdobozba. Az ásatást a 41 éves Robert Wetzel irányította, aki nemcsak paleontológus és egyetemi professzor volt, de meggyőződéses náci is, 1933-ban belépett a Hitler-féle NSDAP-be, és történetünk idején a Tübingeni Egyetem őskor1 tanszakát vezette. Wetzel a Heinrich Himmler által létrehozott, speciális SS2-egység, az Ahnenerbe egyik vezéregyénisége volt. Az volt a feladatuk, hogy bizonyítékot találjanak a német nép származásáról szőtt náci fantazmagóriákra. Nem a náci rezsim volt az első, és nem is az utolsó kormányzat, amely politikai okokból támogatta a történelemhamisítást. Az azonban alighanem példátlan, mennyi pénzt és energiát öltek a projektbe, és hogy milyen lelkesen vetették bele magukat ebbe olyan, máskülönben tiszteletre méltó emberek, mint például Wetzel és Völzing. Heinrich Himmlert, az SS Reichsführerét német lovagtörténeteken nevelte az apja, és meggyőződése volt, hogy egyenesen a német népnek köszönhette a világ az emberi civilizáció létrejöttét. Az 1930- as évek elején az asszonyverő, alkoholista, osztrák okkultista, Karl Maria Wiligut és egy holland őskorkutató, Herman Wirth befolyása alá került, akik a nézeteikkel tovább tüzelték Himmler elrugaszkodott képzelgését. Wirth azt állította, hogy a német faj kétmillió éves, és ők alapították Atlantisz elveszett civilizációját. Wiligut úgy vélte, az Ó- és Újtestamentum eseményeire valójában Németországban került sor, és Jézus Krisztus egy „Krist” nevű árja istenség volt. Az 1920-as években Wiligutot idegszanatóriumba zárták, Wirthet pedig kinevették a kortárs tudósok, amiért a „kutatásait” nyilvánvalóan meghamisította. De az 1930-as évek közepén már a legbefolyásosabb emberek közé tartoztak Németországban, és jelentős állami támogatást kaptak. Ahnenerbe-ügynököket bíztak meg azzal, hogy találjanak archeológiai bizonyítékokat az alaptalan butaságok alátámasztására, amiket ez a két ember álmodott meg. Expedíciókat küldtek Finnországba, Svédországba és Tibetbe, és átfésülték az anyaországot is, hogy rábukkanjanak Atlantisz népének nyomaira. Az Ahnenerbe tagjai álarcheológusok voltak, akiket nem érdekeltek a tények, az érvek vagy a módszertan, és teljes mértékben alávetették magukat az előítéletek igazolásának: meghamisították a felfedezéseiket, hogy illeszkedjenek a felülről meghatározott narratívához. Egy archeológus arzenáljának egyik legfontosabb eleme a „marhaságdetektor” − a képesség, amivel megkérdőjelezi a bizonyítékokat, és azt mondja: „Biztos, hogy ez az, aminek látszik? Alátámasztja azt, amit igaznak vélek, vagy csak szeretném, ha illeszkedne az érvelésembe?” Ha a bizonyítékokat nem értékeljük kritikusan, hanem ráerőltetünk egy létező elméletet, vagy elvetjük, mert cáfolná a már meglévő feltételezést vagy hiedelmet, akkor úgynevezett kompromittált bizonyítékokat kapunk. Vagy ahogy a való világban hívjuk, „hazugságokat”. Bármilyen megdöbbentő, a náciktól nem állt távol a hamisítás. Amikor nem találták meg azt, amit kerestek, saját régészetet költöttek. Létrehozták az SS-t, hogy felidézzék a középkori lovagrendek szellemiségét, és nagy szükségük volt egy saját Grálra. Ezért elkészítették a Chiem-tavi üstöt, egy díszes, több mint 10 kilós, 18 karátos aranyból készült ivóedényt, amelyet hivalkodó, kelta motívumokkal díszítettek, és azt hazudták, egy ősi műtárgyról van szó, amely bizonyítja, hogy a modern „árják” egy fejlett civilizáció leszármazottai.3 Az üstöt később, 1945-ben egy visszavonuló Waffen-SS4-csapat behajította a bajor Chiem-tóba, és amikor 2001-ben, egy merülés során megtalálták, komoly vitákat és fejvakarást okozott a tudósok körében − hosszasan vitatkoztak arról, hamisítvány-e, vagy sem. Természetesen árja faj éppúgy nem létezik, mint ahogy nem élnek lila manók a padlónk alatt. A kék szemű, szőke indoeurópai ősi fajról szóló mítoszt a 19. századi rasszisták alkották meg, és a 20. századi nácik erre alapozták mérgező, gyilkos ideológiájukat. De bármily elkeserítő, sokan elhitték ezt a mesét. A Chiem-tavi üst nem egyéb, mint az álrégész náci komédia kelléke. Az Ahnenerbe egyre önfejűbbé és kétségbeesettebbé vált. Csupán egy 16. századi, lutheránus teológus irományai és néhány 12. századi sziklavésés alapján Hitler régészei megállapították, hogy a Teutoburg-erdőben található természetes homokkő alakzatok, az Externsteine (vagy Exterstein-sziklák) valójában egy pogány szentély. Himmler utasítására az Ahnenerbe tüzetesen átkutatta a környéket, hogy bebizonyítsák, a helyszín egy árja csillagvizsgáló volt, melyet azért építettek, hogy megfigyeljék a csillagok mozgását. Az ásatásokat egy Wilhelm Teudt nevű szenilis, 70 éves prédikátor vezette, akinek a munkássága köznevetség tárgya volt egészen addig, mígnem Hitler Teudtot a 75. születésnapján ki nem nevezte professzorrá. Ha mindez úgy hangzik, mint egy gyengébb Indiana Jones- folytatás, annak oka az lehet, hogy Spielberg filmjeit részben ezek az események ihlették. De a valóságban az embertelen náci atrocitások szörnyűségei túlszárnyalták a fikciót. A hóbortjai kiszolgálására Himmler több ezer rabot hajszolt a halálba. Büren- Wewelsburg külvárosában, Niederhagenben egy egész koncentrációs tábort létesítettek, hogy legyenek munkások, akik felépítenek egy kastélyt, „Himmler Camelotját”, ahol az SS-vezető kiélhette az Arthur király-fétisét. A foglyok legalább harmada meghalt. Személyes ambícióktól fűtött valódi archeológusok, tudósok és történészek is közreműködtek ebben a sületlenségben − egy olyan nonszenszben, amivel, ne feledjük, több millió zsidó, homoszexuális, cigány és egyéb „nemkívánatos” ember likvidálását igazolták. Így történt, hogy miközben Völzing egy beteges mítosz igazolásán fáradozott, a Sváb-Alb alatti barlangokban mamutmaradványokra talált. Évtizedek óta tudták, hogy a Lonetal-völgyben lévő Hohlenstein- Stadel-barlangok gazdag jégkorszaki lelőhelyek. Ezek és a korábbi ásatások is számos szenzációs leletet tártak fel, köztük faragott ló-, bölény- és orrszarvúfigurákat, de úgy tűnik, az ásatásnak azon az utolsó, kapkodós napján, amikor a háború csupán egyhétnyi távolságban volt, Völzing nem fogta fel a lelet jelentőségét. A mamutagyarszilánkokkal teli szivarosdoboz Wetzel házába került, és 30 évig érintetlen maradt. Wetzel és Völzing is túlélte a háborút, de SS-szolgálatuk életük végéig rányomta bélyegét a pályafutásukra. Miközben teltek az évtizedek, és mindketten próbáltak valahogy megélni, fogalmuk sem volt róla, micsoda kincsre bukkantak, amely még mindig a szivarosdobozba zárva porosodott valahol Wetzel háza mélyén. Amikor 1962-ben Wetzel meghalt, gyűjteményét az Ulmi Múzeumnak ajándékozták, és évekkel később egy nyugatnémet őskorkutató, Joachim Hahn elkezdte katalogizálni. 1969-ben egy nap kinyitotta a szivarosdobozt, és azonnal észrevette azt, amit Völzing és Wetzel nem. Kiderült, hogy a szilánkok egy figura részei, amely Löwenmensch, azaz „Oroszlánember” néven vált ismertté. A tárgy a kőkorszak felső-paleolit időszakában készült, és a következő 1000 évben egy feledésbe merült korai törzs megbecsült ereklyéje lett, a szimbolikus művészet legkorábbi ismert példánya. A tárgy szédítően régi. Az aurignaci néven ismert nép készítette körülbelül 40 ezer éve. Hogy kontextusba helyezzük ezt az adatot: már akkor is 23 ezer éves volt, amikor az utolsó mamut kihalt. De az „Oroszlánember” értékét korántsem csupán a kora adja. Egyetlen agyarból faragták ki, elkészítése több mint 400 óráig tarthatott. Ez hihetetlenül nagy időráfordítás egy olyan tárgy elkészítésére, aminek a gyakorlati célja nem világos. Felületét több ezer kéz koptatta simára, alighanem több száz generáción keresztül, ami azt sugallja, hogy értékét jóval az ismeretlen szobrász halála után is megőrizte. Nem tudjuk pontosan, mire használták, de egyértelműen valamilyen vallási szertartáson játszott szerepet. Ez pedig így, 1200 nemzedék távlatából is sok mindent elárul az őseinkről. Eloszlatja a morgó, bunkót lengető, szőrbe öltözött ősember sztereotípiáját, amit az 1960-as évek Raquel Welch-filmjeiből ismerhetünk. Megmutatja, hogy őseink emberek voltak, akiket ugyanazok a kérdések foglalkoztattak, mint minket, mai leszármazottjaikat. „Kik vagyunk, honnan jöttünk, és mit jelent embernek lenni?” Miközben küzdöttek a megélhetésért, bogyókat gyűjtögettek, vadásztak, és a sötétben ólálkodó ragadozók elől a tábortűz mögé bújtak, ez a korai embercsoport próbálta megfejteni a káosszal teli világot. Próbálták megérteni, kicsodák ők. Közülük kerültek ki az első próféták, az első mesemondók, az első tudósok, az első történészek és az első lódítók. Az őseink káoszból és káoszba születtek. Az embernek rendre, logikára, biztonságra van szüksége az univerzum anarchiájában és ijesztő esetlegességében. Állatokat, szántóvetőket látunk bele a csillagokba, pedig nincs ott semmi ilyesmi. Sokan imádkozunk szükség idején. Az őseink, akárcsak mi, rendszert akartak vinni mindabba, amit nem értettek, ezért isteneket, szellemeket találtak ki. Az evolúciós ösztönök arra sarkallták az embereket, hogy a babona, a mesemondás segítségével emelkedjenek felül létük elviselhetetlen könnyűségén, és azon túl. Megkopogtatták a fákat, hogy felébresszék az erdő szellemeit, óvják meg őket, amíg átkelnek a rengetegen − és ma is kopogunk a fán, hogy szerencsénk legyen. Az Oroszlánember e bonyolult pszichológiai védekezési mechanizmus terméke, az első egyértelmű bizonyíték erre a kettős csodára: az emberi kreativitásra és önbecsapásra. Ahogy a civilizációk fejlődtek, az írás és a nyelv is fejlődött, az emlékek között megőrzött eseményeket és az ősök tetteit pedig elválaszthatatlanul átszőtték az adott kor uralkodó hiedelmei és mítoszai. És ahogy azok a tankok sem jártak a glasgow-i George Square-en, ezeket a dolgokat is felnagyították. A tábortűzi történetmesélésekkor szeretjük a túlzásokat, és miközben magunk mögött hagytuk a síkságokat és a barlangokat, ahol a létezésünk időtartamának több mint 95%-a alatt az emberi faj élt, a mesék szeretete megmaradt. A bronzkorban zajlott trójai háború története például alighanem valós eseményeken alapszik, de miután a sztori a mesemondók kezébe került, szenzációs eseménnyé nagyították. Az ókori történelmet a propagandisták írták. Az Iliászt és az Odüsszeiát Homérosznak tulajdonítják, aki talán nem is létezett − mindkét mű a szájhagyomány és rituálék terméke, amelyeket költők generációi adtak tovább egymásnak. A történeteket alakították, átgyúrták, csiszolták, éppúgy, ahogy az Oroszlánembert a kezek nemzedékei. Végül az eposzt az i. e. 7. században írták le. Homérosz munkáiból csöpög a nosztalgia az elveszett világ iránt, ahol a hatalmas istenek és a bátor hősök nagy tetteket vittek végbe, ahol a kölykök még nem pazarolták az idejüket arra, hogy állandóan a „viasztableteiket” bámulják. Az Iliász és az Odüsszeia nem vallási szöveg, és nem is történelmi. Részben a szórakoztatást szolgálták, de emellett a letűnt aranykorból vett példákon keresztül lefektették a hősiesség és viselkedés közös értékeit és alapelveit. A Homérosznak tulajdonított alkotások minden szempontból monumentálisak. Az európai irodalom és a nyugati gondolkodás alapjai, egyben velük kezdődött a történelemhamisítás. Bár az igazsághoz hozzátartozik, hogy az ókori görögökben volt annyi becsület, hogy megpróbálták orvosolni a problémát. Az i. e. 485 körül született Hérodotoszt gyakran nevezik „a történelem atyjának”, és általánosan elfogadott tény, hogy ő próbálta meg elsőként tudományos szigorúsággal tanulmányozni a múltat. Miután művének a „tudakozódás” jelentésű görög Hisztoriai címet adta, megalkotta a terminus használatát is. Maga a mű, amelyet később kilenc kötetre osztottak, 150 év eseményeit és konfliktusait vizsgálta, amelyek a görög−perzsa háborúban csúcsosodtak ki, és i. e. 479-ben a perzsák vereségéhez vezettek a plataiai csatában. Hérodotosz alkotása a korai athéni irodalom és tudomány mesterműve, de ahogy a történet ide-oda hullámzik a Földközi- tenger térségében és a Közel-Keleten, sokkal többé válik. Útirajz, kalandregény, pletyka, szex, erőszak, gasztroújságírás − és néhány szaftos bosszú története. Némelyik anekdotikus részlet kifejezetten szívderítő. Az 1. könyv 133. bekezdésében Hérodotosz azt állítja, a perzsák minden döntést kétszer hoztak meg: „Ittas állapotukban a legkomolyabb ügyekről szoktak tanácskozni, s amit tanácskozás közben elfogadtak, azt másnap józan állapotban terjeszti elő a házigazda, akinél épp tanácskoztak. Ha azután józan állapotukban is tetszik, elfogadják, de ha nem, elvetik.”I A részeges demokrácia kicsit olyannak tetszik, mint Amerika Trump elnöksége alatt, bár a módszer nem is áll olyan messze a modern francia választási rendszertől. A franciák ugyanis két szavazást tartanak. Az első lényegében egy részegségi verseny, ahol bárki fia-borja indulhat. A másodikon, a „józan választáson” a két megmaradó jelölt indul egymás ellen, és a franciák döntenek. De hogy a perzsa demokrácia valóban így működött volna, azt nem tudhatjuk, mivel Hérodotosz némelyik kijelentése úgy hangzik, mintha egy hatvanas évekbeli hobó beszélne, aki jól beszívott afgán hasisból, és olyasmiket mondana, amiket egy másik csontrészeg hippitől hallott egy hegyoldali jurtában. Hérodotosz sokat beszél kígyókról. Léteznek repülő kígyók, olyanok, amelyek lovakat esznek, és amelyeknek szarva van. Azt állítja, hogy Egyiptomban főnixek élnek, Perzsiában aranyásó óriás hangyák, és szexis sellők − a szkíták ősei −, akik őrült, pszichedelikus eksztázisban törnek ki, valahányszor meghal valaki. Elmeséli egy Arión nevű költő-dalnok izgalmas történetét, akit delfinek mentettek meg, miután komisz kalózok elrabolták, egy másik történetben pedig egy nő vizeletével adják vissza a vak király látását. Ne próbáljuk ki otthon. Másutt Hérodotosz történetmesélése átcsap ponyvairodalomba. Elmeséli Kandaulész lüdiai király esetét, aki annyira megszállottja volt a királynő szépségének, hogy rávette kedvenc testőrét, Gügészt, lesse meg a nőt meztelenül. Gügész vonakodva eleget tesz a kérésnek, de a terv rosszul sül el, miután a királynő észreveszi a leselkedő testőrt, és tisztességtelen ajánlatot tesz neki. Vagy kivégezteti mint kukkolót, vagy a szeretője lesz, megöli a királyt, és elfoglalja a trónt. Mivel nem ment el az esze, Gügész a második lehetőséget választja, és miután elköveti a királygyilkosságot, 40 évig uralkodik a Lüdiai Birodalmon. Négy nemzedékkel később az istenek, akik némi késéssel zárkóznak fel az alattuk kibontakozó eseményekhez, bosszúból megölik Gügész utódját, Kroiszoszt. Ejnye. A kortársak sokat csúfolták Hérodotoszt ezekért a homéroszi vonásokért, és amiért túlságosan is nagy jelentőséget tulajdonított a jósok jövendöléseinek és az isteni közbeavatkozásnak. A korai európai színjátszás fontos alakja, Arisztophanész, a nagyszerű vígjátékíró kíméletlenül kifigurázta Hérodotoszt, és 400 évvel a halála után Plutarkhosz is belegyalogolt „Hérodotosz rosszindulata” című esszéjében. Ebben felületes kutatással, befolyásolhatósággal, és a perzsák iránti nyilvánvaló elfogultsággal vádolta a szerzőt. Az azóta eltelt századokban sokan kárhoztatták és védelmezték, és Plutarkhosz sikeresen ráragasztotta „a hazugságok atyja” jelzőt, még ha nem is teljesen igazságosan. Furcsaságai dacára Hérodotosz készséggel elismerte munkája kétes hitelességét: „Nem tisztem meggyőződni róla… nekem így mesélték” − írta. Úgy tűnik, még a legvadabb állításai mélyén is volt valami apró valóságmag − vegyük például az óriási, aranyásó hangyákat. 1984- ben egy francia etnológus, Michel Peissel felfedezte, hogy bár „óriás hangyák” nem léteztek, a Dansar-fennsíkon, amely a mai Pakisztánban az Indus-folyó felső részének felel meg, éltek hatalmas mormoták, amelyek valóban ástak ki aranyat, miközben az üregüket készítették. Talán Hérodotosz fordítói a mormotát jelentő kifejezést „óriási hegyi hangyának” értették, mert úgy tűnik, perzsául a két szó majdnem ugyanúgy hangzik. Hasonlóan: a szkíták „varázsgőze”, amitől kidőltek és begőzöltek, nyilvánvalóan a jó öreg fű volt. Erős régészeti bizonyítékok támasztják alá a beszámolót, amely szerint a szkíták kenderkupacokat használtak a betépésre, alighanem a temetési rítus részeként − vagy legalábbis arra fogták. Az archeológia Hérodotosz Egyiptomról írt sorait is alátámasztotta. A szerző hosszasan ecsetelte a Níluson közlekedő, szokatlan alakú hajókat, de a vízi járműveket leíró 23 sorát a tudósok hosszú időn keresztül a fantáziája szüleményének tartották. Ám 2019-ben egy búvár Tonisz-Hérakleion elsüllyedt kikötőjénél talált egy csodálatos állapotban fennmaradt hajót, ami tökéletesen megfelelt a leírásnak. Még a repülő kígyókról szóló rész is igaz lehetett. Tény, hogy manapság nem él ilyen lény Afrikában vagy a Közel-Keleten, de Délkelet-Ázsia erdeiben megtalálható. Nem lehet kizárni, hogy Hérakleitosz egy utazótól hallott róluk, és összekeverte a dolgokat. Hérodotosz volt az első „társadalomtörténész”, akit épp annyira érdekeltek az egyszerű emberek szokásai, viselt dolgai és pletykái, mint a háborúk és a nagy események. Épp ezért Hérodotosz örökségére sokszor legyintenek a tudósok, miközben majdnem kortársa, Thuküdidész athéni történész nagy népszerűségnek örvend a körükben. Hérodotosz nem tudott ellenállni a mese csábításának; Thuküdidész viszont kérlelhetetlenül kereste az igazságot. Annyi biztos, hogy Thuküdidész életrajza meglehetően hiányos, és csaknem kizárólag a saját beszámolójából ismerjük. Miután túlélte az athéni pestist − a járványt, amely megölte Periklészt −, tábornokként harcolt a peloponnészoszi háborúban. Utólag − szerinte igazságtalanul − őt okolták Amphipolisz eleséséért, ezért száműzték. Egyes történészek, mint például a Görögország-kutató H. D. Westlake, felvetették, hogy Thuküdidész munkája nem egyéb, mint önfelmentés, amiért a várost elvesztette a spártaiakkal szemben. De alighanem senki sem képes tárgyilagosan megírni önmaga történetét. Vitathatatlan viszont, hogy száműzetésében Thuküdidész leült, és megírta a peloponnészoszi háború történetét, amivel lényegében egy csapásra feltalálta az újságírást, a bizonyítékalapú történelemírást, a politikatudományt és a kritikai gondolkozást. Szigorú, kronologikus, távolságtartó, érzelemmentes megközelítést alkalmazott. A lojalitást félretéve igyekezett elfogulatlanul beszámolni a közelmúlt eseményeiről, megvizsgálta a konfliktus kiváltó okait, és a fontosabb főszereplőket. A 21. században, a láthatatlan tömegpusztító fegyverek, a Brexit, a Kína−USA rivalizálás és az álhírek korában Thuküdidész kezd ismét egyre inkább divatba jönni. Népszerű hivatkozási alap az újságíróknak, történészeknek, még politikusoknak is, akik remélik, hogy az emlegetésével megidézhetik a szellemiségét. Steve Bannon, Trump fő stratégája5 és az álhírhadviselést lényegében feltaláló Breitbart igazgatója6 állítólag nagy rajongója a görög szerzőnek − akárcsak Boris Johnson. Hogy alapvetően értik félre Thuküdidészt, vagy szándékosan próbálják a megidézésével azt sugallni, hogy az „ő” történelmük is „igaz történelem”, voltaképp mellékes. Thuküdidész annyira menő a 21. században, hogy még az egyik Wonder Woman-filmben is említik, ahol a gonosz Ludendorff tábornok7 azt mondja a főhősnőnek: „a béke csupán átmeneti szünet a végtelen háborúban”, aki azonnal felismeri a nagy athéni történész szavait. Bár a pontosság atyját ez aligha töltené el büszkeséggel, mivel az idézet valójában nem tőle származik. Neville Morley, a klasszikus ókori történelem professzora az Exeter Egyetemen, továbbá elismert Thuküdidész-szakértő, egy 2015-ös cikkében nekiállt, hogy felkutassa a mondás forrását, és arra a zavarba ejtő megfejtésre jutott, hogy az idézet Amerika legpatinásabb katonai akadémiájának faláról származik: „A legkorábbi példát, amikor a mondást Thuküdidésznek tulajdonították, »A háború története« galériában találtam a West Point múzeumában, ahol idézeteket festettek a falakra, és úgy értesültem, ezeket a történelem tanszék munkatársai alkották, amikor 1988-ban a galériát felújították.” Thuküdidész könyve nehéz olvasmány. Kérlelhetetlenül elitista, sosem tömegterjesztésre szánták, vagy tengerparti olvasmánynak az olvasók szórakoztatására. Thuküdidész célközönségét uralkodók, vezetők és szakemberek alkották. Szövegéből éppúgy hiányoznak az istenek és jósok, mint a végzettel kapcsolatos megnyugtató elképzelések. A szerzőt nem érdekelték olyan hérodotoszi hívságok, mint hogy mit ettek az emberek, sem a delfinháton lovagló, lantot pengető ifjak. Sok tekintetben azoknak a sótlan, lekezelő tudósoknak az előfutára, akik a Twitter sötét bugyraiban bujkálnak, hogy tényekkel, táblázatokkal és logikával ostorozzák a tudatlanabb felhasználókat. Míg Hérodotosznak nem sikerült elválasztania a történelmet a mitológiától, Thuküdidész az igazságot részesítette előnyben. Munkája felvilágosította az uralkodók kis csoportját, akik annak idején és azóta is olvasták. Saját szavaival: a könyve „örök kincs”. Munkája intő történet a háború és a rossz vezetés társadalomra gyakorolt hatásáról. Fájóan aktuális a tévinformációk, Trump tombolása és a Brexit hübrisze korában. Thuküdidész leírása alapján az i. e. 5. századi földközi-tengeri városállamokat ugyanaz az arrogancia jellemezte, mint a Brexithez vezető felsőbbrendűségi tudatot − már 2500 évvel azelőtt, hogy Nagy-Britannia kilépett az EU-ból. Amikor az athéniak belevágtak Szicília balszerencsés megszállásába i. e. 413-ban, meg voltak győződve róla, hogy jobbak és erősebbek az ellenségnél, amelyet hamar sikerül megosztaniuk és visszavonulásra késztetniük. Ahogy a 21. századi Nagy- Britanniában a távozáspártiak és a farage-isták8 esetében, az akkori ellenkezőket és kritikusokat is kinevették. De hamar elszabadult a pokol. Az önbizalom-túltengésben szenvedő, fennhéjázó athéniak támadtak, vereséget szenvedtek, szégyenkezve hazakullogtak, és i. e. 411-ben megbuktatták a kormányt. Marx és az ABBA is megállapította a maga főművében, hogy a történelem mindig ismétli önmagát. Thuküdidész némileg vitatkozik ezzel, szerinte a jelen dallamaiban visszaköszönnek a múlt zenéi − de a jelen nem pontos másolat. A történelem dzsessz, nem pedig karaoke. A szereplők változhatnak, de az emberi természet és az emberi butaság nem. *** A Római Birodalom összeomlása és a kereszténység felemelkedése után sokáig mellőzték a nagy görög tudósok munkáit, elsősorban azért, mert az emberek már nem tudtak görögül. Sok szerző művei teljesen eltűntek. A közgondolkodásban ezt az időszakot hívják „sötét középkornak”, amely körülbelül 500 és 1000 között tartott. Előszeretettel képzelik el a kibírhatatlan anarchia koraként, amikor a világ kollektív ostobaságba süllyedt, senki nem csinált semmi érdemlegeset, és az embereknek nem volt más dolguk, mint répát kapálni, és bámulni a sivár tájat. De valójában a sötét középkor egyáltalán nem volt sötét. Igen, a Római Birodalom összeomlása után Európa 1000 évig keresztény vallási teokráciába süllyedt, és igen, a tudás „elveszett”, de nem volt ebben semmi újdonság. Számtalan „sötét kor” volt már korábban. Amióta csak megjelentek a mezopotámiai kultúrák a nyugati világ által Közel-Keletnek nevezett területen, sok birodalom és kultúra tűnt fel és bukott el, a tudás jött és ment. I. e. a 11. században az első európai civilizáció, az igen fejlett mükénéi kultúra 500 éven keresztül virágzott, mielőtt összeomlott. De mint mindig, valami más nőtt ki a helyén. Attól, hogy a Római Birodalom teljhatalma megszűnt, nem állt meg az élet Európában. A következő 400 évben élők többsége semmivel sem volt sötétebb, mint elődeik. A kifejezést sokkal később, a 14. században alkotta meg Petrarca, akit lenyűgözött a római és görög kultúra, és az ókornak azt az időszakát tekintette az emberi civilizáció „aranykorának”. Mert az emberek még a 14. században is visszasírták a „régi szép időket”. Rossz sajtója ellenére néhány kifejezetten jó dolgot is köszönhetünk a sötét középkornak. Észak-Európában a mezőgazdasági technológiai fejlesztések forradalmasították az élelmiszer-termelést. A kontinens határain túl jelentős előrelépéseket értek el a természettudományokban és a matematikában az iszlám gondolkodók és tudósok, sőt még Kínából is érkeztek új gondolatok. Mindeközben tombolt a monaszticizmus kora, amit sajnálatos módon kopaszra nyírt, szandálos férfiak jellemeztek, akik csicsás betűket festegettek, miközben várták, hogy a vikingek kardélre hányják őket. E korai szerzetesek voltak az első nyugati tudósok, akik teljesen átadták magukat a tanulás és a tudományos vállalkozások kultúrájának. Európa-szerte zsúfolt könyvtárakban szorgoskodtak, és nemcsak zsoltárokat és bibliai verseket másoltak, de saját könyveket is írtak, köztük Britannia első igazán nagyszabású történelemkönyvét: Beda angol egyháztörténetét. Beda Venerabilis angol, bencés rendi polihisztor a 7−8. században élt és alkotott. Leghíresebb munkája, amely a kereszténység eredetét mutatja be, a kora középkor mesterműve. Beda a Wearmouth-Jarrow-ban lévő kolostor hatalmas könyvtárára támaszkodva megdöbbentően világosan és pontosan beszélte el az „angol” történelmet, és a kereszténység megjelenését az országban. A könyvét olvasni felér egy időutazással. De ami még szembetűnőbb, hogy keresztény szerzetes volta ellenére meglehetősen thuküdidészi megközelítéssel dolgozott. Munkája figyelemre méltóan pontos a dátumok, események és nevek tekintetében, tele van forrásokkal bőven alátámasztott anyagokkal. Rendkívül elkötelezett a bizonyítékokat illetően − elképesztő, ahogy képes volt apró információmorzsákat összeillesztve megalkotni az egészet, így lett élete fő műve a brit és európai történelem egyik sarokköve. Sajnálatos módon minden thuküdidészi tudósra jut egy idióta ellenlábas, aki a takarásban vár. Nagy-Britanniában a hunyót Monmouth-i Gottfriednek hívták. Elmeháborodott Historia Regum Britanniae9 című munkáját jóval Beda után írta, a 12. században, és megalkotott egy rakás káros mítoszt a brit felsőbbrendűségről, olyan tüzeket gyújtva ezzel, amelyeket a mai napig nem sikerült teljesen eloltani. Egy részükkel foglalkozunk majd ebben a könyvben is. Legyen elég annyi, hogy Monmouth találta ki Vortigern király legendáját, aki meghívta a nem létező angolszász kereskedőket, Hengist és Horsát a királyságába. Ugyancsak Monmouth agyszüleményei azok az Arthur királyról és lovagjairól szóló őrült történetek, amelyek annyira elbűvölték Himmlert. Monmouth kreálmánya a Lear király és Nagy-Britannia összes többi kitalált uralkodójának forrásanyaga. Monmouth és Beda képviseli az örök kötélhúzást a valós és a hamisított történelem között, amely Thuküdidésszel és Hérodotosszal kezdődött, és mind a mai napig tart. Attól, hogy Churchill unokája elmond London etoni öregdiák polgármesterének egy történetet arról, hogy Winston dámává üttetett egy takarítónőt, a mese még nem lesz igaz. De legyen szó a delfinen lovagló énekesről vagy a Monmouth-féle „angolszászok megérkezéséről”, ha egyszer megírják egy könyvben, a történet önálló életre kel, és minél tovább fennmarad, annál nehezebb cáfolni. Az emberek jobban szeretik a „jó sztorikat” az unalmasaknál, és azokat, amelyek nem kezdik ki az előítéleteiket. A butaság magvaiból tudatlanság sarjad. A legjobb példa erre a laposföld-tévedés. Kérdezzük meg a barátainkat vagy a Facebook-ismerősöket, szerintük mikor jutott az emberiség arra a véleményre, hogy a föld gömbölyű. Kipróbáltam a módszert 40 meglehetősen tanult baráton és rokonon, és a nagy többség tippje ugyanaz volt: „Valamikor a 15. és 17. század között.” Hiszen mindenki tudja, Kolumbusz azért hajózott nyugatra, hogy bebizonyítsa, a föld gömbölyű, tehát ez után kellett lennie. Mindannyian gyerekkorunk óta ismerjük a történeteket Kolumbusz rémült matrózairól, akik a hajókötélbe csimpaszkodtak, mert féltek, hogy lezuhannak a világ szélén. Vicces történet, jól kinevethetjük az olasz matrózokat, bár az egész történet csak koholmány. Kolumbusz Kristóf nem azért hajózott nyugatra, hogy bebizonyítsa, a föld gömbölyű. Rajta sem volt a tennivalói listáján − mivel ezt már mindenki tudta. A csillagvizsgálat egyidős a látással. Egy aurignaci mamutagyar erre a bizonyíték, amely azt mutatja, hogy az emberek már 38 ezer évvel ezelőtt megpróbálták feltérképezni az Oriont. A figyelemre méltó, bronzkori Nebra égkorongot 1999-ben fedezték fel.10 A tárgy annyira tökéletes, hogy egy időben attól féltek, hamisítvány. 3600 éve készült, és égitesteket jelenít meg. Az ősi Szászország lakói nem Atlantisz elsüllyedése felett bánkódtak, hanem feltérképezték a csillagokat. Nem egyértelmű, ki jött rá először, hogy a föld gömbölyű. Talán a föníciai tengerészek, miközben megpróbálták körbehajózni Afrikát, de lehet, hogy Püthagorasz. Bár a görögök hajlamosak mindent Püthagorasznak tulajdonítani, ezért ezt az állítást érdemes fenntartással kezelni.11 Az biztos, hogy az i. e. 3. évszázadra általánosan elfogadott nézet volt, legalábbis a hellén kultúrkörben, hogy a föld gömbölyű, és ez a tudás fennmaradt a római korban és később is. Amikor Beda épp nem tudományos igényű történelmi könyveket írt, a hold fázisaival és az időméréssel foglalatoskodott. De temporibus (Az időről) című latin nyelvű munkájában leírta, hogy a föld: „Nem kerek, mint egy pajzs, vagy lapos, mint egy kerék, hanem labdára emlékeztet, amely minden irányba egyformán gömbölyű.” De akkor miért gondoljuk ennek az ellenkezőjét? Egy amerikai író, Washington Irving tehet róla. Az Álmos-völgy legendájáról, a Rip Van Winkle-történetekről és a mindenható dollárral kapcsolatos aranyköpésről ismert Irving volt Amerika első „írástudója”. Hosszú pályafutása során sok könyvet alkotott, köztük azt, amely bebetonozta Amerika felfedezésének eredetmítoszát. Az 1828-ban született mű szentimentális, bohókás, idealizáló és téves, de hogy tetézze a dolgokat, Irving azt állította, hogy Thuküdidész szellemiségében írt: „Kerültem a puszta spekulációt… És igyekeztem …minden tényt olyan megvilágításba helyezni, hogy az olvasó megértse az erényeit, és levonhassa a saját következtetéseit.” Irving könyve az amerikai mítoszteremtés startlövése. Az ország ki volt éhezve egy eredettörténetre, Irving pedig megadta neki. Nem Kolumbusz Kristóf „fedezte fel Amerikát”. Elsőként a vikingek vitorláztak oda, 500 évvel Kolumbusz előtt, aki soha nem is lépett a kontinensre, mivel sosem utazott túl a Karib-szigeteken. Még inkább nevetséges arról beszélni, hogy „felfedezte Amerikát”, ha belegondolunk abba, hogy amikor a térségbe érkezett, már 60 millió ember élt ott − már vagy 16 ezer éve. Azon kívül Kolumbusz nem volt valami nagy hős, sem navigátor. I. e. 200-ban a görög polihisztor, Eratoszthenész Pentatlosz egyszázalékos hibahatáron belül kiszámolta a föld méretét. Amikor Kolumbusz 1492-ben kihajózott Spanyolországból, elvégezte ugyanezt a számítást, de 25%-kal tévedett, ezért midőn elérkezett a Karib-szigeteknek nevezett helyre, azt hitte, Kínában ért partot, vagy valahol Kelet-Japán környékén. Kolumbusz is olyan volt, mint azok az idegesítő sofőrök, akik nem hajlandók bekapcsolni a GPS-t, és még akkor is bizonygatják, hogy tudják, hol vannak, amikor körbe- körbe cirkálnak. Az olasz sosem tette be a lábát sem az észak-, sem a dél- amerikai kontinensre. Amikor az olasz felfedező, Giovanni Caboto az angol VII. Henrik király képviseletében 1497-ben partra szállt Észak- Amerikában, Kolumbusz még mindig körbe-körbe hajókázott, azt gondolva, hogy valahol India közelében jár, és az Amazonast összekeverte a Gangesz deltájával. Kolumbusz nem volt igazi felfedező. Egyáltalán nem járt az agya olyan hasznos dolgokon, mint bebizonyítani, hogy a föld gömbölyű. Miért is járt volna, mikor ezt már mindenki tudta? Őt a vagyonszerzés motiválta. Sok emberben él valamilyen kép Kolumbuszról, a kalandorról, vagy Kolumbuszról, a hódítóról, de kevesen ismerik Kolumbuszt, az erőszakos tolvajt, a brutális zsarnokot és a szemérmetlen kapitalistát. Az új földek kormányzójaként és helytartójaként uralkodását hozzá nem értés és barbárság jellemezte. A parancsára kivégezték és feldarabolták azokat, akik kigúnyolták alacsony származásáért − a megcsonkított testüket végighúzatta az utcákon. Mentségére szóljon, hogy Kolumbusz valóban hidat képezett az Atlanti-óceán felett, és ő adta meg a kezdőlökést Amerika feltérképezésének és a kereskedelem beindításának. Gyökeresen téves az elképzelés, miszerint az európaiak Dél-Amerika felfedezésével földúltak valamiféle földi paradicsomot (ezzel egyébként később még foglalkozunk a könyvben). De Kolumbusz még akkori mércével mérve is zavarodott volt, és elképesztően kegyetlenül bánt azokkal, akikkel kapcsolatba került. Hispaniola szigetén − ahol a mai Haiti és a Dominikai-köztársaság található − rabságba hajtotta az embereket. A matrózainak megengedte, hogy karibi nőket raboljanak és erőszakoljanak meg. Bár szigorú keresztény erkölcsökről prédikált, azzal hencegett, hogy kilencéves kislányokat tett szexrabszolgájává. Annyira kegyetlenül bánt az emberekkel, hogy végül leváltották a tisztségéről, letartóztatták, és láncra verve küldték vissza Spanyolországba. Addigra sokan eltávolodtak tőle, köztük pártfogói, Izabella királynő és Ferdinánd király is. Kolumbuszon elhatalmasodott a vallási fanatizmus, úgy hitte, hogy közeleg a világvége, ő pedig Isten prófétája, és közvetlenül az Úr szól rajta keresztül. Úgy írta alá a leveleit, hogy „Christo Ferens”, ami annyit tesz: „Krisztus hordozója”. Mentális állapota egyértelműen hanyatlásnak indult. 1506-ban halt meg, 55 évesen, mellőzött, kirekesztett emberként, aki maréknyi hűséges követőjén kívül mindenki másnak kínossá vált. Mégis, idővel az őrület, a kudarc és a kegyetlenség feledésbe merült, Kolumbusz pedig Amerika alapító atyjává vált. Más jelentkezők is indultak a címért, például Giovanni Caboto, vagy a viking Leif Erikson, de Kolumbusz alkalmasabbnak bizonyult a szerepre az erősödő Egyesült Államokban. Cabotóval ellentétben nem állt a gyűlöletes angolok zsoldjában. És ki szeretné, ha az alapítói vicces sisakban rohangáló barbárok volnának? A 19. századra Észak-Amerikában Kolumbusz lett a hős, aki „felfedezte” a kontinenst, elhozta a kereszténység fényét a sötétségbe, és bebizonyította, hogy a föld nem lapos. Az olyan kínos apróságokról szépen megfeledkeztek, mint hogy sosem látta Észak- Amerikát, és a korában mindenki tudta már, hogy a föld gömbölyű, vagy hogy rabszolgákat ejtett, és tömeges kivégzéseket rendelt el, mielőtt láncra verve visszaküldték Spanyolországba. Irving idealizált Kolumbusza tehát veszélyes eszköz. Hasonló okokból alkották meg, mint az Oroszlánembert: meg kellett magyarázni az Egyesült Államok korai történetét a híveknek, és eredetmítoszt adni a fiatal országnak. E tekintetben Irving nem sokban különbözött Monmouthtól és az Ahnenerbétől. Munkája semmivel sem volt eredetibb vagy tisztességesebb, mint a nácik Chiem-tavi üstje. Az emberek azért szeretik a mítoszokat − legyen szó Camelot történetéről vagy a szent életű Kolumbuszról −, mert könnyebb megérteni őket, mint az összetett valóságot. Ha gyökeret vernek, önálló életre kelnek, és egyre több ember fogadja el a füllentést tényként. Kétszáz éven keresztül csak Irving Kolumbusza létezett, a bajkeverő történészek pedig, akik próbáltak ellentmondani a mítosznak, szélmalomharcot folytattak. Sok erőfeszítésbe kerül megcáfolni egy bevett hazugságot, mert minél régebben elfogadott, annál nehezebb elnémítani. Amerikaiak százmilliói hitték el Kolumbusz hamisított történetét, és senki sem szereti, ha helyreigazítják. A hamis konszenzus megkérdőjelezésével haragot és megaláztatást vonunk magunkra. Sokkal egyszerűbb fenntartani a látszatot − sokan ezt is teszik. 2020 októberében, a vereség árnyékában Donald Trump az áltörténelmi Kolumbuszt idézte meg, amikor az olasz kalandorról elnevezett napon közölte a Fehér Házban: − Sajnos az utóbbi években radikális aktivisták próbálják aláásni Kolumbusz Kristóf emlékét. E szélsőséges elemek Kolumbusz óriási sikerei helyett gyarlóságokról, a felfedezései helyett erőszakról, az eredményei helyett bűnökről beszélnek. Trump fenn akarta tartani a fikciót, mert a hamis, de elfogadott amerikai történelem előnyös volt neki. Trump követőit sokkal kevésbé érdekelte az igazság, mint „az igazság”, amin felnőttek. Amely szerint Amerikát, a föld legnagyszerűbb országát fehér, keresztény férfiak alapították, fehér, keresztény cowboyok kovácsolták egybe, és a liberálisok, a Black Lives Matter-aktivisták elárulták, de az ingatlanmogul megmentette az Antifa csőcseléktől. A „nagy emberekről” szóló legendák születhetnek kapzsiságból, ostobaságból és barbárságból. A hazug és bomlasztó emberek által megtámogatott mítoszok igen jövedelmezők lehetnek, csakhogy nem a hétköznapi emberek tömegeinek, a történelem gyalogjainak. Trump elnöksége alatt a szakértelmet és igazságot az „alternatív tények” és az „alternatív történelem” dicsőítése váltotta fel. Ha tanulhatunk valamit Trump katasztrofális ténykedéséből és ijesztő távozásából, az az, hogy számít az igazság. HARMADIK FEJEZET NAGY-BRITANNIA ELVESZÍTHETTE VOLNA A HÁBORÚT Miért irracionális és kontraproduktív a nacionalizmus? 1954. december 24-én, késő délután az illinois-i Chicagóban egy Dorothy Martin nevű középkorú hölgy kivezette otthona elé csekély létszámú követőjét, ahol egy repülő csészealj érkezését várták a Clarion bolygóról. Ez volt a negyedik alkalom, hogy Dorothy és ufóhívő szektája, A Keresők (The Seekers) találkozni készültek az idegenekkel, de mindig hoppon maradtak. Novemberben a Clarion és az illinois-i időzónák közti különbség okozott félreértést. Azután december 17- én a szekta üzenetet kapott, hogy az űrhajó földet ért, ezért azonnal indulniuk kell, de mire a tagok kimentek, a claironiak megléptek. Az idegenek egyértelmű utasításokat adtak a fémekkel kapcsolatban − el kell távolítani minden fémet még a ruhákból és csomagokból is, mielőtt találkozhatnak −, és valakin fémcsatos melltartó volt. A harmadik prófécia december 21-re módosította a randevú időpontját, de a clarioniak épp Istennel trécseltek, és úgy belemerültek, hogy megfeledkeztek az időről. De sűrű elnézésüket küldték, és megígérték, hogy 24-én beugranak. Nincs több ügyetlenkedés, december 24-én jönnek, és kész, és a Keresők annyira biztosak voltak a dologban, hogy állásokat és házasságokat hagytak ott, eladták ingóságaikat és ingatlanjaikat, és még egy csészealj alakú tortát is sütöttek az indulás előtti találkára. A földnek befellegzett, és úgy volt, hogy csak Dorothy követői maradnak életben. A Keresők a Clarion bolygón élnek majd új otthonaikban, egy messzi-messzi galaxisban. E sci-fi-rajongókból és különcökből álló színes csoport tagjai voltak a kiválasztottak, az ő feladatuk fenntartani az emberi fajt, és képviselni az emberiséget a Clarionon. Amíg ők kényelmesen repülnek, a föld özönvizek, tűzvészek, földrengések és más, végítéletkor szokványos események martaléka lesz. Mivel szívük mélyén jó emberek voltak, a Keresők minél több embert szerettek volna figyelmeztetni a közelgő apokalipszisre. Ezért szóltak a tévécsatornáknak és a helyi sajtónak. Több száz egyre türelmetlenebb chicagói gyülekezett Dorothy otthona előtt azon a decemberi késő délutánon. Ahogy közeledett az este hat óra, híre ment, hogy valaki látott egy „kis zöld embert” a tömegben. De amikor a Keresők próbálták megkeresni, eltűnt. Elmúlt a kapcsolatlétesítés időpontja. A Keresők megnézték az óráikat. Elénekeltek egy himnuszt. Újabb percek teltek el. Az égre néztek, majd megint az óráikra, rövid tanácskozás után visszatértek Dorothy otthonának melegébe, és megették az űrhajó alakú tortát. Odakint a városi rendőrségnek kellett szétoszlatnia a csalódott chicagóiakat, akik arra fecsérelték a szentestéjüket, hogy egy soha meg nem érkező űrhajót várjanak. Bejutott a Keresők soraiba egy Leon Festinger nevű társadalompszichológus is, így megfigyelhette, mi történt ezután. A szektások, ahogy a korábbi esetekben, most sem vonták kétségbe a próféciát, inkább magyarázatot kerestek rá, miért nem jöttek el az idegenek. Még az is lehet, hogy igazából eljöttek. Talán a tömeg ijesztette el őket. Az sem kizárt, hogy a titokzatos „riporter”, aki bekéredzkedett a házba, közéjük tartozott. A Keresők telepatikus írás útján kommunikáltak a földönkívüliekkel, és miközben ették a tortát, Dorothyt ellenállhatatlan késztetés fogta el, hogy lejegyezzen egy üzenetet, amit utána megosztott a csoporttal. A clarioniak beszéltek Istennel, és mint kiderült, Dorothy és barátaik „példamutatása” „…annyi fényt sugárzott, hogy Isten megkíméli a világot a pusztulástól”. Azzal, hogy megsütötték a tortát, levették a melltartóikat, és kiálltak a hidegbe, a Keresők szó szerint megváltották a földet a pusztulástól. Áldozatuk nem volt hiábavaló. Miután felülemelkedtek a csalódottságukon, amiért nem utazhatnak át az űrön, a szektatagok leseperték magukról a sütimorzsákat, és újult erővel folytatták a hittérítést. Festinger When Prophecy Fails (Amikor a prófécia csődöt mond) című könyvében írta le az esettel kapcsolatos kutatását, amivel lefektette a kognitív disszonancia elméletének alapjait. Az emberek az Oroszlánember kora óta belső késztetést éreznek, hogy higgyenek, de a hitükkel ellentétes bizonyítékok disszonanciát okozhatnak. Ilyenkor úgy találunk ismét lelki békére, hogy a hitünket módosítva helyreállítjuk az egyensúlyt. „Egy meggyőződéses embert nehéz megváltoztatni − írta Festinger. − Ha azt mondod, nem értesz egyet vele, elfordul. Ha tényeket vagy adatokat mutatsz, megkérdőjelezi a forrásaidat. Ha a logikára apellálsz, nem érti, mit akarsz mondani.” A kognitív disszonanciát bárki átélheti. Ha egy lány összetöri a szívedet, meggyőzöd magadat, hogy nem volt méltó hozzád. A dohányzás megöl, de szükséged van a cigarettára, hogy megnyugtasd az idegeidet. A keresztényeket úgy nevelték, hogy Jézus tökéletes. Mégis, János evangéliumában, a 2. fejezet 15. versszakában úgy feldühítik a templomban árusító kufárok, hogy mindent összetör. Az ostorral őrjöngő Jézus története nem illeszkedik a Jézus- képbe, ezért a legtöbb egyház mellőzi Jánost, és inkább Máté evangéliumát használja, ahol nem említik az esetet. A kultuszokkal és a kognitív disszonanciával kapcsolatos kutatások azt sugallják, Festinger tévedett, amikor arra a következtetésre jutott, hogy a téves próféciák elkerülhetetlenül kognitív disszonanciához és újratervezéshez vezetnek. Mivel a valódi, hithű szektatagok szemében a próféciák szinte sosem tévednek, épp ezért nincs szükség módosításra. Egy fanatikus szekta ritkán kérdőjelezi meg önmagát, ehelyett az eseményeket beledolgozza a liturgiájába, a hitvallása részévé teszi, vagy − mint a náci Ahnernebe esetében − létrehoz dolgokat, amik kitöltik a lyukakat. Könnyű legyinteni az effajta önbecsapásra. Megnyugtató kinevetni a Keresők vagy a náci Ahnernebe őrült szélsőségeit. Nagy a kísértés azzal vigasztalni magunkat, hogy mi sosem lennénk ilyen befolyásolhatók vagy önsorsrontók. A képzelgés a régi népek, a náci holdkórosok és a chicagói háziasszonyok kiváltsága. Mi modern, racionális emberek vagyunk. Mi sosem dőlnénk be efféle butaságnak. De sajnos még a legracionálisabb emberek is könnyen bedőlnek egy szekta csábításának. *** Az 1970-es években még csak egy Star Wars-mániás kölyök voltam, aki bukdácsolt az iskolában, de jött egy tanár, aki mindent megváltoztatott. Mr. Higham nem csak megtanította a történelmet − megszerettette velünk. Amikor beszélt, a poros hertfordshire-i osztályterem Agnicourt csataterévé változott, vagy a pestis sújtotta London komor mellékutcáivá. Mr. Higham különösen jó volt a Plantagenetekből, az ő kezei között II. Henrik és Becket Tamás tragédiája legalább olyan héroszi csatává változott, mint Vader nagyúr és Luke küzdelme. A történetben volt minden. Egy karizmatikus, angol király meg szeretne reformálni egy igazságtalan helyzetet, tudniillik azt, hogy ha egy pap − a 12. század Angliájában a lakosság ötödét tették ki a papok − bűntényt követett el, a helyi püspök ítélkezhetett felette a püspöki bíróságon (ahol a távoli Róma kotnyeles, nem választás útján kijelölt püspökei ítélkeztek), nem pedig a világi bíróság. A püspöki bíróság igen gyakran felmentette a vádlottat, és semmiképp nem rótt ki halálbüntetést, úgyhogy a papok szó szerint még a gyilkosságot is megúszhatták. Ha egy pap világi bűnt követett el, imádkozással büntették; ha egy közönséges alattvaló követte el ugyanazt a bűnt, levágták egy lábát. Henrik, hogy kiegyenlítse az erőviszonyokat, kinevezte hedonista barátját, Tamást Canterbury érsekének, abban a hitben, hogy a szabad szellemű Becket majd meghajol előtte. Csakhogy Tamáson kitört az ájtatosság, és nem volt hajlandó átállni a sötét oldalra. A hétévnyi huzakodás, száműzetés és dühöngés tragédiába torkollott. 1170 szentestéjén a normandiai Bures-ben található kastélyában Henrik részegen felkiált: „Ki szabadít meg ettől az izgága paptól?” Négy lovag átkel a csatornán, Canterburybe vágtat, és hidegvérrel lekaszabolja Tamást, aki a katedrális oltáránál imádkozik. Hamarosan csodákról számolnak be, és nem marad el Tamás szentté avatása sem. A mészárlás évfordulóján minden évben szerzetesek ostorozzák meg Henriket nyilvánosan, hogy megtisztuljon a püspökgyilkosságtól. Mr. Higham lenyűgözte a meséjével tízévesekből álló közönségét. De még be sem fejezte, amikor valami felkeltette az egyik, amúgy közönyös gyermek kíváncsiságát − valami, aminek nem volt semmi értelme. Ha II. Henrik Anglia királya volt, miért töltötte minden idejét Franciaországban? Nem kellett volna kastélyokat építenie, és megírnia a Domesday Book1 folytatásait? De nem csak Henrikkel volt probléma, mindenki gyanús volt. Miért ölte meg a kezében serpenyőt szorongató I. Richárdot egy számszeríjász Limoges mellett? Miért nem felelt meg nekik Bishop’s Sortford? Különben is, mitől volt olyan nagy szám Franciaország? Jártam már ott, fura szaga volt. A tejük fura. És egy rendkívül fontos forrás, anyukám szerint a vizük már akkor is megmérgezhet, ha csak fogat mosol vele. Nyers marhahúson éltek, és egy „avokádó” nevű fura, zöld gyümölcsön. Az evőeszközöket pedig még fel sem találták náluk, mert reggelire a péksüteményt a forró csokiba mártogatták. Azt sem tudták, az út melyik oldalán kell vezetni. A tévében nem angolul beszéltek. És ami a legrosszabb, semmit sem tudtak arról, milyen szerepet játszott Britannia a modern világ megalkotásában. Túlságosan félénk voltam jelentkezni, és felvilágosítást kérni, de a franciákkal kapcsolatos kérdések évekig kísértettek, és csak jóval később sikerült összeraknom a kirakóst, hogy ráébredjek, történelmi mérnöki munka zajlott a háttérben. Azt nem mondhatnám, hogy Mr. Higham hazudott nekünk, de rendkívül szűkmarkúan bánt az igazsággal. Mint sokan az 1960-as, 1970-es években született gyerekek közül, abban a tudatban nőttem fel, hogy Nagy-Britannia a legjobb. És az iskolai történelemórák is ezt erősítették meg. Az alapján, ahogy nekünk mesélték, Hódító Vilmos úgy hódította meg a szigetországot 1066-ban, ahogy az ember a turistaosztályról átkerül az első osztályra. Már nem csupán Nyugat-Franciaország egy részének hercege volt, hanem a földkerekség legjobb országának uralkodója, és az érkezésétől kezdve mind boldogan élünk, míg meg nem halunk. Mr. Higham kifelejtette a történetből azt a nem jelentéktelen tényt, hogy 1066 után Anglia alig volt több, mint Normandia kolóniája, ahol franciául beszélő normann nemesek uralkodtak, és a királyaik Franciaországban éltek. Ráadásul a leigázott nép tagjai, akiket ma „angolszászoknak” nevezünk (erről majd később), olyan nyelvet beszéltek, amelyet az Északi-tenger túlpartján élők könnyedén megértettek. Ami még megalázóbb csapás, hogy az angolok nyelvét a normann királyoknak még évszázadokig nem akarózott megtanulni. IV. Henrik 1399-es megérkezéséig kellett várni, hogy egy brit uralkodó méltóztasson angolul megszólalni. Azt a Nagy-Britanniát, ahol én nőttem fel a hetvenes évek végén, nyolcvanas évek elején, az elveszett birodalom szelleme kísértette, és nehezére esett megtalálnia önmagát. „Európa betege emberét”, ahogy akkoriban hívták az országot, gazdasági kudarcok és politikai hozzá nem értés jellemezte. Mint egy kiöregedő rocksztár, aki küzd az elismerésért, az ország és a tanterv visszatért a régi slágerekhez, hogy feledtesse a gyöngébb új anyagokat, mint a „háromnapos hét” és a „téli tiltakozások”2. A történelemhamisítás volt a nyugtató, amellyel csillapítottuk a kognitív disszonancia okozta kellemetlenségeket. Mr. Higham a szüleimhez hasonlóan olyan korban nőtt fel, amikor britnek lenni rangot jelentett. Apám fél életét úgy élte le, hogy a térkép rózsaszín3 volt, és London ott csücsült a földkerekségen valaha létezett legnagyobb birodalom közepén. A britség a kiválóság szinonimáját jelentette, de apám, anyám − és a legtöbben − a birodalom széthullása után is szentül hittek a brit felsőbbrendűség hazugságában. Apám józan gondolkodású ember volt, de ha a brit felsőbbrendűség látszatának fenntartásáról esett szó, minden észszerűségét elvesztette. Hiába érte csalódás csalódás után, ragaszkodott hozzá, hogy brit autót vegyen. Valamikor a nyolcvanas években vásárolt egy metálkék Austin Montegót, a brit felsőbbrendűség kognitív disszonanciájának megtestesítőjét. A kocsi ronda volt, de apám azt bizonygatta, milyen szép. Alkatrészek estek le róla, de apám biztos volt benne, hogy ez nem a jármű hibája. Egyszer kettétört a vezetőülés, miközben apa becsatolta magát. Önmagát okolta, amiért túl nagy erővel dőlt neki. Ritkán indult be elsőre, de ez sem a Montego hibája volt. Minden és mindenki inkább tehetett róla, mint maga a gép és a szent brit mérnöki munka. Az agymosás hatására, a szigetország nagyszerűségéről szóló önmegerősítő mantra segítségével apám akaratlanul is a „brit felsőbbrendűség” kultuszának fizető tagja lett. A hitvallás meglehetősen egyszerű volt, és így szólt: „A brit kiválasztott nép. A földkerekség legjobbja. Aki britnek születik, telitalálatot ér el az élet lottóján.” „Nagy-Britannia nem csak egy ország a sok közül, sosem volt az!” − jelentette kit Margaret Thatcher 1987-ben egy BBC-interjúban, a széles körben osztott érzésekre apellálva. Valószínű, hogy gyerekként, a környezetem hatására, amelyben nevelkedtem, én is elhittem ezt. *** Az emberi történelem túlnyomó részében nem léteztek nemzetállamok, ami senkinek nem tűnt föl, és senkit nem is érdekelt. Földműves őseinket túlságosan lekötötte a munka, a tized fizetése, és hogy elég ennivalót teremtsenek a családjuknak, és fedelet a fejük fölé, ahelyett, hogy azon aggódjanak, milyen országban születtek. Az emberek a falujuk és a földesuruk alapján határozták meg magukat. Csak az 1400-as évektől kezdtek egyesek Európában a nemzetekkel foglalkozni, és akkor is az uralkodók, akiknek volt szabad idejük. A nemzetállamok gondolata megfelelt az uralkodóknak. Az identitással rendelkező embereket könnyebb irányítani és mozgósítani. De ahhoz, hogy kollektív identitást alakítsunk ki, és beindítsuk a saját nemzetünket, erre fogékony emberekre van szükség. Benedict Anderson angol-ír politológus úgy határozta meg a nemzeteket (és birodalmakat), mint „képzeletbeli közösségeket”, olyan társadalmi konstrukciókat, amelyek a vezetők és az emberek képzeletében léteznek, akik a csoport tagjának tekintik magukat. A képzeletbeli közösségek természetükből adódóan létrehoznak valamit, amit hívhatunk „a mi illúziójának”. A mi illúziója azt bizonygatja, hogy a nemzetek tagjai homogénen viselkednek. Hogy nem gondolkoznak és cselekszenek egyénként. Hogy az embereknek „szokásaik” vannak, kollektív örökségük és identitásuk. „Mi” teázunk. „Mi” fedeztük fel a demokráciát. „Nekünk” jobb a humorunk, mint nektek. „Mi” higgadtak vagyunk. „Mi” nyertük meg a háborút. „Mi” keresztény ország vagyunk. „Mi” sosem csináltunk ilyet. „Mi” mindig is ezt csináltuk. A „mi” történelmünk hosszabb. „Mi” − lássuk be − különbek vagyunk, mint „ti”. A politikusok előszeretettel beszélnek erről a „mi”-ről válsághelyzetben. „Mi túléltük” a bubópestist, a villámháborút, a napóleoni háborúkat, ezért „mi” túléljük a Brexitet és a koronavírust is. A „mi” gondolkozás szektás gondolkozás, aminek sajnos több millió ember dől be. Szélesebb körben valószínűleg úgy ismerik: „nacionalizmus”. George Orwell a „Jegyzetek a nacionalizmusról” (Notes on Nationalism) című esszéjében foglalta össze a „valósággal szembeni érdektelenséget”, ami a jelenség mögött áll. „Minden nacionalista képes rá, hogy ne ismerje fel a hasonlóságokat két tényhalmaz között. Egy brit tory védelmezi az önrendelkezést Európában, és ellenzi Indiában anélkül, hogy következetlennek érezné magát.”II Einstein a nacionalizmust „gyermekbetegségnek, az emberiség himlőjének” nevezte, melynek legnyilvánvalóbb tünete a józan ész mellőzése. Ostobaság, hogy az egy földrajzi térségben született emberek osztoznak valamiféle közös lélekben és sorsban, de tetszetős ostobaság. 1996-ban, 30 évvel azután, hogy Anglia − házigazdaként − egyetlen futballvilágbajnoki győzelmét aratta az NSZK (Nyugat- Németország) legyőzésével, a szigetország adott otthont a futball- Európa-bajnokságnak. Tombolt a brit pop és a „Cool Britannia”, mintha a csillagok együttállása is azt sugallta volna, hogy Anglia szent joga elégtételt venni harmincévnyi szenvedésért. Két komikus, David Baddiel és Frank Skinner, a zenész Ian Broudie-val közösen kiadtak egy kislemezt „Three Lions” (Három oroszlán) címen, meglovagolva a világmegváltó hangulatot, és a gondolat, hogy „a futball hazajön”, valóságos próféciává változott. Amikor Anglia az elődöntőben a frissen újraegyesült Németország válogatottjával találta magát szemben, túlcsordultak a 30 évig elfojtott érzelmek, és elszabadult az idegengyűlölet. A Piers Morgan4 által szerkesztett Daily Mirror „futballháborút” hirdetett Németországgal szemben, először szórólapokat akartak kidobni Berlin felett, de utóbb inkább kitették a címlapra az angol játékosokat katonai terepszínű öltözetben az alábbi felirattal: „Achtung! Adjátok meg magatokat!” Az újság belsejében további mélységekbe süllyedtek: „Valami bűzlik Berlinben, és nem csak a fura virslijeik − ez a félelem szaga” − fröcsögött a véleményoldal, és zavarba ejtően hozzátették: „ez már nichts Gutes nekik”, utalva Jones tizedes aranyköpésére a népszerű Az ükhadsereg (Dads’ Army) című BBC- szitkomból − amire mindjárt visszatérek. A The Sun sem akart lemaradni, „Blitzet a Fritznek”, harsogta, amivel kiváltották a német követség tiltakozását. A német szövetségi kapitány, Jürgen Klinsmann aggodalmának adott hangot, hogy a provokatív nyelvhasználat erőszakba torkollhat. Munkáspárti és konzervatív képviselők pedig közösen ítélték el az alsóházban a „bulvársajtóban elharapódzó, németellenes tombolást”. De Angliát túlságosan magával ragadta a prófécia, semhogy odafigyeljen. Végül Klinsmannak lett igaza, nem pedig Piers Morgannek. Anglia veszített − és a dolgok valóban csúnya fordulatot vettek. Ha Anglia nem nyerhetett a pályán, majd nyer a pályán kívül − és a disszonancia feloldására kitört az erőszak. Zavargásokra került sor a Trafalgar Square-en. Turistákat támadtak meg, Brightonban pedig egy orosz diákot megkéselt a tömeg, mert németnek nézte. A hamis prófécia és a sértett önérzet részeg erőszakba torkollott. Senki sem választhatja meg, hová születik. A nemzetiség a véletlen műve. De ha meggyőződ emberek millióit, hogy az ő törzsük különb az összes többinél, azzal megágyazol a veszélyes, ördögi szélsőségeknek. Ha Anglia mellé Spanyolországot vagy Olaszországot sorsolják az 1996-os Európa-bajnokság elődöntőjében, valószínűleg senkit nem szúrnak le. Annak az éjszakának az eseményei azért következtek be az ellenféllel − Németországgal − szemben, mert Nagy-Britannia 1996-ban és a 21. században is veszélyesen odavan az országért, és szerelmes a két világháborút övező mítoszokba. Ha a nacionalizmus betegség, akkor a németfóbia a tünete. A II. világháború 1945-ben véget ért, de sok brit nem tudta feldolgozni a győzelmet. Nagy-Britannia, úgy tűnik, képtelen kigyógyulni a háborús képzelgésből, amely októberben és november elején csúcsosodik ki a „háborús karácsony” ünnepén,5 amikor a szekta tagjai zászlólengető, pipacskitűző orgiában, párás szemmel emlékeznek meg egy konfliktusról, amiről a 98%-unknak semmilyen emléke nincs. Aki megkérdőjelezi a II. világháború szent írásait, vagy akár az elsőét − amelyben amúgy mindkét nagyapám harcolt −, vagy ami még rosszabb: azt javasolja, hagyjunk fel az önámítással, az óriási népharagot vonhat magára. Évekkel ezelőtt írtam egy cikket a The Independentbe, amelyben megkérdeztem: meddig akarjuk még ünnepelni a fegyverletételt most, hogy már minden érintett meghalt? Ennek kapcsán meghívtak a BBC Three Counties Radióba egy beszélgetésre, és hamarosan betelefonált egy idősebb fickó Bedfordshire-ből, aki szerint falhoz kéne állítani engem, és agyonlőni. Nem azt mondtam, hogy bontsuk le az emlékműveket, csak hogy kezd egészségtelenné válni a dolog, és ami még rosszabb, a kortárs politikusok kisajátítják az akkori eseményeket és az elesett férfiak és fiúk halálát a politikai céljaikra. Felhívtam a figyelmet a veszélyre, hogy a háborúban elesettekből áldozatok és szentek lesznek. Felvetettem, hogy kiegyensúlyozottságra, a kontextus ismeretére és őszinteségre van szükség, egészségtelen állandóan hátrapillantani, és örökké a háború bűvöletében élni. De ez túl sok volt az úriembernek, akárcsak a többi betelefonálónak. Az a szomorú igazság, hogy Nagy-Britanniában a megemlékezésnek már nem sok köze van a háborúkhoz. Nacionalista törzsi rítus lett, és a pipacs fejezi ki a szekta iránti hűséget. Ha nincs ott a tévés műsorvezetők hajtókáján, megszólják őket. Ha rajtad nincs, megvádolnak, hogy „gyűlölöd ezt az országot”. Nincs még egy jelkép, amit ennyi szentimentalizmus övez, amit ilyen sokan fegyverként használnának, és amit ilyen tragikusan sárba tiportak volna. A britek már nem járnak templomba, mert nincs rá szükségük. A tényleges állami vallás a két világháború lett, jelképeik az ikonográfiánk, eseményei a szentírásunk. A mai olvasmány megtalálható Dunkerque evangéliumában. Nagy-Britannia vonakodva vett részt a háborúban. 1940. május végére azonban beütött a krach, a Wehrmacht beleharapott Franciaországba, és kettévágta a szövetséges erőket. A haláltól és fogságtól félő brit katonák visszavonultak egy Dunkerque nevű kisvárosba, és várták a sorsukat. A tengerparton szardíniaként összezsúfolódott emberek könnyű célpontot nyújtottak a Luftwaffénak. Miközben a haditengerészet próbálta kitalálni, hogyan evakuáljon 300 ezer embert a sekély vízből, a német pilóták golyózáport zúdítottak a partra, és angol vérrel szennyezték be a homokot. Ekkor csoda történt. Egy több száz kis hajóból, csónakból, jachtból álló, botcsinálta flotta érkezett a megmentésükre. A britek állhatatosságának és az egyszerű emberek bátorságának köszönhetően a katasztrófából diadal lett: megváltást hoztak a francia tengerpartra. Széles körben elterjedt a „kis hajókról” szóló „dunkerque-i legenda”, ami ugyanolyan fontos része a nemzettudatnak, mint az 1066-os hastingsi csata és a Guy Fawkes-féle lőporos összeesküvés. Igaz, hogy nagy meglepetésre 1940 májusában a német hadseregnek sikerült gyorsan előretörnie Franciaországban, és sarokba szorítani a szövetségeseket. A Wermacht mindössze hat hét alatt felőrölte az ellenséget és két részre szakította a szövetséges erőket, ezért több százezer katona volt kénytelen visszavonulni a dunkerque-i kikötőbe, a megmentésre várva. De az ezután következő „dunkerque-i csodában” nem volt semmi csodálatos. 1965-ben, huszonöt évvel a franciaországi visszavonulás után az eredeti flottilla hajóival megidézték a „kis hajók” dunkerque-i útját. Több száz tengerész és halász hajózott Franciaországba, és az eseményt megörökítette a Pathé tudósítása, amely igen találóan „zarándokoknak” titulálta a résztvevőket. Ha elmegyünk a dél-londoni Birodalmi Hadtörténeti Múzeumba, megtekinthetjük az egyik hajót, amelyik ott volt aznap. A Tamzine nem egészen öt méter hosszú, apró halászhajó, amelyben jó, ha nyolc ember elfér. Azután vált ikonikussá, hogy szerepelt az említett tudósításban. A tulajdonosa, Mr. Ralph Bennett 1981-ben adományozta a múzeumnak, hogy az állandó kiállításuk részévé váljon. Ha megnézzük, nehéz elképzelni, miként volt képes egy ilyen kis lélekvesztőkből álló flotta kimenteni több százezer embert, és biztonságosan hazaszállítani − főleg azért, mert nem is tettek ilyet. A „kis hajók” dolga az volt, hogy a parton várakozó katonákat átszállítsák a távolabb várakozó csapatszállítókra és hadihajókra − nem pedig az, hogy átkeljenek a csatornán. És bármit is gondolunk a háborús filmek hatására, a műveletet nem „egyszerű emberek” hajtották végre. A Tamzine-t, akárcsak a flottilla többi hajóját, nem a gazdája kormányozta, hanem a tengerészet és a parti őrség emberei, akik a tulajdonosok tudta és beleegyezése nélkül kisajátították a járműveket. A Dunkerque-i Kis Hajók Szövetsége ezt szintén elismeri: „Nagyon kevés tulajdonos vezette a saját hajóját, lényegében csak a halászok és további egy-két ember.” Az „egy-két ember” egyike Charles Lightoller volt, a Titanic másodtisztje, a királyi tengerészet többször kitüntetett egykori tisztje. Lightoller igazi hős volt. Amikor meghallotta, hogy a tengerészet privát hajókat keres, kötelességének érezte Franciaországba hajózni a saját motoros jachtjával, ahol egy tengerészkadét és a fia segítségével becslések szerint 127 embert mentett meg. Lightoller alakja inspirálta a 2017-es Dunkirk című filmben a Mark Rylance által játszott Mr. Dawson figuráját, de a moziban, akárcsak az 1958-as változatban, a tapasztalt Lightoller közkatonává változott, egy lett a sok közül, akik meghallották a hívó szót. Csakhogy Lightoller csupán a szabályt erősítő kivétel volt. Sötét fejezet ez a brit történelemben, és mivel célunk a történelemhamisítás leleplezése, fontos, hogy ne becsüljük alá a jelentőségét. 1940. május 10-e és június 25-e között 68 ezer katona sebesült meg, esett el, vagy került fogságba a franciaországi hadjáratban, valamint jelentős mennyiségű létfontosságú felszerelés veszett oda − és ez minden szempontból katasztrófa. De a brit önérzet éppúgy nem bírja elviselni a gondolatot, hogy a britek kudarcot vallottak, mint ahogy apám is képtelen volt belátni, hogy az autója egy tragédia. A történetet szándékosan szőtték úgy, hogy a merész britek túljártak a náci háborús gépezet eszén. „Mi” az esélyek ellenére diadalt arattunk, ahogy mindig: a kudarc kapujában megszereztük a győzelmet. Amint véget ért az evakuálás, beindult a legendagyártás. Június 4- én az elvárások manipulálásaképpen Churchill miniszterelnök úr azt mondta az alsóház előtt, hogy arra számított, „csupán 20-30 ezer embert képesek kimenekíteni”, de hála a tengerészet és a légierő rettenetes erőfeszítéseinek, több százezren jutottak haza. − A háborút nem lehet evakuálással megnyerni − intett mindenkit Churchill, de amit kevesebben tudnak, utána még hozzátette: − Ám az emberek hazajuttatása mégiscsak felér egy kisebbfajta győzelemmel, ami elismerést érdemel. Az országos és helyi újságok gyorsan lecsaptak az eseményre, és áradozni kezdtek arról, hogy „mi” milyen csodálatosak voltunk. „A hős brit védők nem adták meg magukat Calais-nál” − trillázta a Western Morning News június 5-én, míg a Bexhill-on-Sea Observer egy helybéli legényt ünnepelt, aki egy mérföldet kúszott sebesülten egy árokban, míg megmenekült. Közben Amerikában az együttérző újságírók és írók lecsaptak a „kis hajók” sztorijára, és megszületett a náci agresszorok ellen egyedül harcoló angolok meséje. Az 1942-es Mrs. Miniver című filmben a címszereplő férje sokakkal együtt Franciaországba vitorlázik a sétahajójával, hogy kimenekítse a csapatokat. Semmi ilyesmi nem történt − de az emberek elhitték a kitalációt. Mire eljött a 25. évforduló, a flottilla beavatkozása kanonizált eseménnyé vált. A Tamzine többé már nem egyszerű halászhajónak számított, hanem szent relikviának. Minél többet olvastam és kutattam a Tamzine történetéről, annál szkeptikusabbá váltam. A történet bizonyos részletei sehogy sem stimmeltek. Egyedül a néhai Mr. Bennett állítása tanúsítja, hogy a hajó egyáltalán ott volt Dunkerque-nél − és ahogy később láthatjuk majd ebben a fejezetben, a családok igen fogékonyak a „meseszerű történelemre”. A kisebb ladikokat és csónakokat otthagyták a francia partoknál 1940-ben, de érdekes módon − legalábbis a hivatalos verzió szerint − ezt a kis lélekvesztőt egy belga halászhajó visszavontatta Margate-ba, ahol a gazdája visszakapta. Ráadásul a háború egyik legzűrzavarosabb, legnehezebb időszakában. Mennyire hihető, hogy a háború közepén, a kétségbeesett visszavonulás közepette egy belga halászhajó időt és fáradságot nem kímélve visszavisz egy halászhajót a gazdájának Margate-ba? Fontos eleme a Tamzine legendájának, hogy a hajót befestette „a katonák vére” − de soha senki nem bizonyította be, hogy a vér emberektől származott. A visszavonuló katonák közül sem sérült meg mindenki, a sebesülteket pedig bekötözték. Sokkal valószínűbb, hogy a vérfoltok − amelyek egyáltalán nem szokatlanok a halászhajókon − onnan erednek, hogy a zsákmányt évtizedeken keresztül a hajón belezték ki, mielőtt a partra vitték volna. Ugyanakkor tény, hogy a menekülő katonák véréről szóló beszámoló sokkal költőibben hangzik. Lehet, hogy a Tamzine soha nem is járt Dunkerque-nél? És az 1965-ös megemlékezések izgalmában a tulajdonos egyszerűen csak azt állította, hogy igen? Ian Kikuchi és kollégája, Sean Rehling, a múzeum képviselői azt felelték nekem, amikor megosztottam velük kételyeimet, hogy egy ilyen hazugság „azt jelentené, hogy a tulajdonos az 1940-es évek végétől 1965-ig, majd azután haláláig folyamatosan hazudott a Tamzine szerepéről”. Ez helytálló érv, de talán nincs is jelentősége. Akárcsak Becket meggyilkolása vagy Churchill legendája, Dunkerque is túllépett a realitáson, és szent eseménnyé vált. E meggyőződés szerint a Tamzine egyszerre csoda és relikvia. A történtek vallási megközelítése csak fokozódott 1940 óta. 2020- ban, a 80. évfordulón még amulettet is vásárolhattunk: a 80. évfordulós „negyedfontost”, amit „homokfúvással készítettek a dunkerque-i part homokjával”, 99 fontért. Írtam az amulett kibocsátóinak, hogy magyarázzák el, mi az érme jelentése, de sajnos nem kaptam választ. Mint minden valamirevaló szektában, a Dunkerque-vallásban is figyelmen kívül hagynak mindent a hívők, ami nem illik a narratívájukba. Arról a 40 ezer francia katonáról, akik hátvédként harcoltak, hogy lehetővé váljon az evakuálás, ritkán tesznek említést a játék- és dokumentumfilmekben. A legtöbb dunkerque-i narratíva elfelejt továbbá megemlékezni arról a 140 ezer franciáról, lengyelről, hollandról és belgáról, akik ugyancsak ott voltak a parton, és akiket szintén evakuáltak. Nem vesznek tudomást azokról a belga, holland, francia és norvég halászokról sem, akik ugyancsak fontos szerepet játszottak, arról pedig, hogy 1940 májusában Dunkerque-nél indiaiak, lengyelek, kanadaiak és észak-afrikaiak is jelen voltak, végképp megfeledkeztek. Rendre figyelmen kívül hagyják azt is, hogy akaratlanul Adolf Hitler is segített a szövetségeseknek. Az 1940. május 24-én kiadott parancsának engedelmeskedve a közeledő páncélos hadtest Dunkerque-től 12 mérföldre megállt. A mai napig heves viták övezik, miért határozott így Hitler − de a legvalószínűbb, hogy stratégiai döntés volt ez Gerd von Rundstedt tábornagy részéről, hogy kímélje a tankjait. Bármi is volt az ok, a parancs döntő jelentőségű három nap haladékot jelentett. A győzelem és a visszavonulás a háborúban épp annyira múlik az ellenség hibáin, mint a győztes döntő lépésein. De a „mi” névmással azonosuló emberek szívesebben hisznek inkább isteni közbeavatkozásban. „Dunkerque szelleme” és a brit felsőbbrendűség nagyon lelkesítő: kényelmesebb átadni magunkat nekik, mint a valós események feltérképezésére vesztegetni az időnket, és azon töprengeni, vajon tényleg átkelt-e egy kis lélekvesztő a csatornán 1940-ben. *** Dunkerque csupán az egyik szála annak a közkedvelt narratívának, amely azt állítja, hogy „mi” elveszíthettük volna a háborút. 1968-ban kezdte sugározni a BBC Az ükhadsereg című vígjátéksorozatot, amely egy képzeletbeli hadosztályról szól a Home Guard6 (brit nemzetőrség) kötelékében. Ez egy olyan, valóban létezett szervezet volt a világháború alatt, amelyet részben stratégiai szakmákban dolgozó, illetve a harchoz túl öreg vagy túl fiatal férfiak alkottak. A 70-es évek elején a sorozat már kötelező szerda esti, később péntek esti néznivaló volt, és az utána következő 45 évben folyamatosan ismételték, ennek köszönhetően „nemzeti kincs” státuszt nyert. Az ükhadsereg főszereplője egy Mainwaring nevű bankigazgató, aki egy kitalált angol partvidéki városban, Walmington-on-Sea-ben él, és elhatározza, hogy összeverbuvál egy helyi védelmi erőt a közelgő német invázió ellen. Kinevezi magát századosnak, a beosztottjából „Wilson őrmester” lesz, az irodaszolgából Pike közlegény. Csatlakozik még hozzájuk a helyi hentes, Jones tizedes, egy sírásó, egy nyugalmazott úri szabó és egy feketéző. A szakasz hamarosan Luftwaffe-pilótákat7 és tengeralattjárók legénységét ejti fogságba, és harcba száll egy még nagyobb fenyegetéssel, amely Hodges, a helyi légoltalmi felügyelő alakjában ölt testet. A kezdeti gyermekbetegségek leküzdése után a Home Guard egyáltalán nem volt olyan kétbalkezes és nevetséges, mint ahogy Az ükhadsereg ábrázolta. Sok egység jelentős, aktív szerepet játszott a védekezésben, és 1206 katonájuk vesztette életét bevetés közben − a legtöbbjük akkor, amikor a civileket óvták a bombázásoktól. A szervezetet jellemzően nem lusta öregemberek alkották, akik elaludtak a székben. Több mint egymillió szénbányász, dokkmunkás és tanár foglalkozását nyilvánították stratégiai fontosságúnak, amiért nem jelentkezhettek a hadseregbe, így a Home Guard mintegy felét 18−27 év közötti fiatalok tették ki. Néhányukat átirányították a nemzetőrség kisegítő csapataiba, az Auxiliary Unitba, egy olyan elit alakulatba, amelyet a szabotázs és a gerilla-hadviselés sötét művészetére képeztek ki, és azt a parancsot kapták, hogy építsenek ki ellenállói hálózatot egy esetleges német megszállás esetére. Inkább kommandósok voltak ezek az emberek, mint műkedvelők. Maga Az ükhadsereg nem soviniszta alkotás. Remek írói munka, a pátosz és a frivol komédia között egyensúlyozva meglehetősen hűen írja le, milyen volt az élet a háború alatt Nagy-Britanniában: megjeleníti a feketepiac szerepét, a szűklátókörűséget, az osztályirigységet, és a félelmet − legalábbis 1940 nyara végén −, hogy jönnek a németek. De sajnos, bár akaratlanul, a program milliók fejében rögzítette a háború egyik legmakacsabb mítoszát, amelyik azt sugallja, hogy „minket” majdnem megszálltak. A sorozat minden egyes epizódja egy animációval kezdődik, amelyben a horogkereszttel díszített nyilak visszaszorítják a brit zászlót a csatorna túlpartjára. Ezt az 57 másodpercet 50 éven keresztül szünet nélkül ismételték a brit tévében, és ezzel bebetonozták a meggyőződést, hogy 1945-ben a britek „egyedül maradtak” a háború veszélyeiben, és Mainwaring százados szakasza jelentette az utolsó védvonalat. A brit vidék védtelenül állt az agresszorral szemben, és egyedül a hétköznapi emberek dacossága és kitartása fordított a szerencsén. Az a benyomás alakult ki, hogy Nagy-Britannia volt Dávid, a nácik pedig Góliát. A nácik szolgálati autón furikáztak, míg a mi tisztjeink kerékpárcsipeszt raktak a nadrágjukra, és eltekertek a háborúba. Jól hangzó történet, de nem igaz. A háború kitörésekor Nagy-Britanniát nem szigetelőszalag és spárga tartotta össze, hiszen a világ három nagyhatalmának egyike volt. Az Egyesült Királyság ipari óriás volt rengeteg szénnel és acéllal, és egy hatalmas birodalmat uralt, ahonnan elképesztő mennyiségű forrásokat vonhatott ki. 1940 júliusára a brit hadsereg 1,65 millió főt számlált. A francia, lengyel és belga katonák, akik elmenekültek Dunkerque- ből, csatlakoztak azokhoz az indiai, kanadai és új-zélandi katonákhoz, akik már eleve Nagy-Britanniában állomásoztak. Az ország világszerte több ezer „birodalmi” csapatra támaszkodhatott. A háború csúcsán a királyi afrikai tüzérség 300 ezer, az indiai hadsereg 2,5 millió katonából állt − ez a világtörténelem legnagyobb ismert önkéntes serege. Nem mintha az indiai sereg minden tagja ennyire lojális lett volna Nagy-Britanniához. Viszonylag magas zsoldot kaptak, és a katonaélet vonzónak tűnt a szegényebb vidékekről származóknak. Helyre kell hozni azt az égbekiáltó pitiánerséget, hogy mindkét háború esetén megfeledkeztek e milliók szerepéről és jelentős hozzájárulásukról a győzelemhez. 1940. július 16-án Hitler kiadta a Führer Directivebefehl 16-ot (vezéri utasítás), amely beindította az „Oroszlánfóka hadműveletet” − vagyis Nagy-Britannia megszállásának tervét. Hitler azt remélte, hogy Churchill egyezséget ajánl neki. Úgy számolt, hogy Nagy-Britanniának nem áll érdekében beszállni az elhúzódó háborúba, és arra játszott, hogy a gyakorlatias gondolkozású Winston Churchillt jobban érdekli a birodalom, mint a harc Németországgal. Churchill annak köszönhette diadalát és hírnevét − vagyis, hogy nem Hitler elvárásának megfelelően döntött −, hogy ugyanúgy okoskodott, mint a Führer. Hitler és a vezérkara nagyon jól tudta, hogy az invázió kudarcra van ítélve. A brit királyi tengerészet a német Kriegsmarine8 kétszerese volt, vitathatatlanul ők uralták a tengert. A német flotta nem sokkal korábban súlyos veszteségeket szenvedett a két narviki csatában, és az azokat követő, 1940. április 10. és június eleje közötti offenzívákban tovább gyengült. Nem volt valami csábító kilátás, hogy átkeljenek egy keskeny csatornán, miközben a föld, vagy még inkább az óceánok legerősebb flottája darabokra lövi a megmaradt német hajókat is. Alfred Jodl német tábornok azt mondta, egy invázió olyan lenne, mint „csapatokat küldeni a húsdarálóba”. Hitler tudta, hogy addig még csak nem is gondolhatnak ilyesmire, amíg nem biztosítanak légi fölényt maguknak. Így hát amint véget ért a dunkerque-i csata, a Luftwaffe brit légitámaszpontokat kezdett támadni, remélve, hogy sikerül kiütni a királyi légvédelmet, vagy legalább kikényszeríteni Churchilltől a békeajánlatot. A háború mindig bonyolult, de a történelem szereti az egyszerű narratívákat, ezért a konfliktust egyetlen frappáns címkével foglalták össze. 1941 májusában a légügyi minisztérium kiadott egy iratot, amely az „angliai csata” (Battle fo Britain) elnevezéssel illetett egy sor, amúgy egymástól független eseményt. Ez a 32 oldalas dokumentum bestsellerré vált, és a kifejezés halhatatlan lett. Az iratban szereplő, hasraütésszerűen megállapított dátumok szerint a „csata” 1940. augusztus 8-án kezdődött, és október 31-én ért véget. Ez volt a „mi” legsötétebb óránk, a pillanat, amikor nagyon sokan váltunk kevesek adósává − de megkockáztatva, hogy leleplezem az összes háborús filmet, meg kell mondanom, a „kevesek” meséje inkább mítosz, semmint valóság. A RAF9 és a Luftwaffe nagyjából egyforma erőt képviselt, sőt, a briteknek valamivel több gépe volt, mint a németeknek. Churchill életrajzírója, Roy Jenkins szerint a britek 1032 bevethető repülővel rendelkeztek 1940-ben, míg a németek 1011-gyel. De a korabeli propaganda, amely Dávid és Góliát történetéhez hasonló mítoszt épített fel, a legtöbb brittel elhitette, hogy a Luftwaffe komoly túlerőben volt, és a RAF gépeit óriási veszély fenyegette. Ismétlem, ez nem igaz. 1940. július végére a britek kétszer annyi repülőt gyártottak, mint a németek. Ám a Luftwaffe problémái ezzel még nem értek véget. Mindent vagy semmit alapon játszottak: ha a német gépeket lelőtték, a pilóták odavesztek. Ha a RAF-gépek zuhantak le, a pilóták visszabuszoztak a bázisra. Az angliai csata három hónapja és három hete során 1940-ben a Luftwaffe 4245 pilótája és bombázószemélyzete esett el, került fogságba vagy sebesült meg, míg a RAF vesztesége kevesebb mint 2000 fő volt. Számtalan háború után készült film állította be úgy, mintha a brit repülők a Spitfire-ek áldásos feltűnése előtt fejletlenebbek lettek volna német megfelelőiknél, ám ez megint csak nem igaz. A rettegett Stukáknak félelmetes híre volt, de nem vehették fel a versenyt a RAF gépeivel, amikor összetalálkoztak Anglia fölött. A zuhanóbombázónak tervezett Stuka hatásos volt a konvojok ellen a franciaországi hadjáratban, de miután kitört az angliai csata, hamar kiderült, hogy arra a feladatra alkalmatlan. A gép lassabb és kevésbé mozgékony volt, mint a RAF vadászrepülői, könnyű volt leszedni őket. A Luftwaffe vadászgépállományának zömét kitevő Messerschmitt 109-ek korlátozott hatótávolsággal rendelkeztek, mindössze tíz percet tölthettek Anglia felett, mielőtt vissza kellett fordulniuk. Ezzel szemben a brit Hurricane-ek, vagyis az RAF állományának nagy többsége (75%) fürge, megbízható és gyors volt, és miután átalakították magas oktánszámú üzemanyagúra, minden tekintetben felvette a versenyt a Messerschmittekkel. Nagy-Britannia integrált radarrendszere − az első ilyen szisztéma a világon − 29 ellenőrző állomáson figyelte az ellenséges repülőket, a partvidéktől 100 mérföldes távolságig, vagyis jóval azelőtt fel lehetett küldeni a gépeket, hogy a Luftwaffe megérkezett volna. Ráadásul a britek sokkal jobbak voltak a kódolás terén. 1940 januárjában a Bletchley Park-i brit kódfejtők a Párizstól 25 kilométerre, Gretz-Armainvilliers-ben dolgozó francia és lengyel csapattal karöltve feltörték az Enigma-kódot, és így meg tudták fejteni a német hadsereg, tengerészet és légierő üzeneteit. A németek túlságosan bíztak a rendszerükben, azt hitték, a kódjaik megfejthetetlenek − de tévedtek. 1940 kora augusztusától a Bletchley-ben dolgozó kódfejtők ismerték a várható Luftwaffe- támadások erejét, szerkezetét és alakzatait. Erről azonban semmit sem lehetett tudni, amikor először sugározták Az ükhadsereget. A közvélemény csak a 70-es évek közepén ismerte meg Bletchley és az Enigma megfejtésének titkát. Évekig elhallgatták az igazságot, és a kódfejtők sorsfordító közreműködését a Luftwaffe sikeres visszaverésében. A győzelmet inkább a „kevesek” bátorságával és az egyedülálló „brit szellemiséggel” magyarázták. A britek nem voltak gyöngék, szó sincs róla. Náluk volt a legtöbb adu, és szó szerint beleláttak a németek kártyáiba. A RAF vezetősége is jobb volt. Göring kaotikusan irányított, folyton váltogatta a célpontokat. A RAF szárnyparancsnoksága mindenhez tudományos, profi és hatékony megközelítéssel állt hozzá, hogy újra és újra visszaverje a rosszfiúkat. Miután 1940. augusztus 25-én a RAF bombázói rajtaütöttek Berlinen, Hitler és Göring végzetes döntést hozott: az RAF bázisai helyett Londont és a kikötőket kezdték támadni. Erre szeptember 7- én került sor, és a művelet Blitz néven vonult be a köztudatba. Félelmet és kétségbeesést generált Londonban és más nagyvárosokban a támadás, így Liverpoolban, Birminghamben és Glasgow-ban, de a taktikaváltás azt jelentette, hogy az angliai csata gyakorlatilag véget ért. A Luftwaffe már nem törekedett légi fölény kiharcolására, és ezzel az invázió veszélye megszűnt. Alighanem eleve nem is volt több a megszállás terve blöffnél. Von Rundstedt tábornagy később azt állította, hogy Hitler sosem gondolta komolyan az inváziót. A brit célpontok támadása sokkal inkább lélektani, semmint stratégiai célokat szolgált. Hitler azt remélte, hogy a folyamatos bombázással megtörheti a brit vezetőket. Churchillnek természetesen meg sem fordult ilyesmi a fejében. Meg is mondta a kabinetjének, hogy bármiféle invázió felérne egy öngyilkossággal. Híres felszólítása, miszerint harcolni fogunk a partokon, és sosem adjuk fel, csatakiáltás volt, amelyet épp annyira szánt a washingtoni politikusoknak, mint Nagy-Britannia és a birodalom polgárainak. Még ha a németek le is győzik a brit flottát, a Wehrmacht akkor sem jutott volna sokkal messzebb Kent partjainál. 1974-ben háborús szimulációt rendeztek a sandhursti katonai akadémián, ahol mind a hat döntőbíró (mind korábbi főtisztek, három angol és három német) azt mondta a hadtörténészeknek, hogy a németek mindenképp veszítettek volna. Ha nincs légi fölény, és nem győzik le a királyi flottát, elvágják őket az utánpótlástól, és a német 9. hadtest megsemmisül. Hitler inkább a keleti frontra fordította a figyelmét, és 1941-ben megindította a Barbarossa hadműveletet a Szovjetunió ellen. Ez a döntés megpecsételte a tengelyhatalmak sorsát. Attól fogva, hogy az amerikaiak és az oroszok beszálltak a háborúba, nem az volt a kérdés, hogy Németország és a szövetségesei veszítenek-e, hanem hogy mikor. A félelem az inváziótól valós volt Nagy-Britanniában 1940-ben, de a kormány is szította. A rettegés feltüzelte a briteket a közös ellenséggel szemben, és a „közvetlen fenyegetés” réme sokat segített a kritikus hangok elnémításában és az összetartozás érzésének erősítésében. A náci terrorral dacoló Britannia képe jó sajtót kapott az Egyesült Államokban is. Churchill tudta, hogy Amerika csatlakozása a háborúhoz mindent megváltoztatna, és a félelem a megszállástól segítette ezt az ügyet. Ha Nagy-Britanniát meghódítják a nácik, mi tartja vissza őket attól, hogy továbbmenjenek Amerikába? Mindez természetesen nem kisebbíti a bombázás szörnyűségeit: a kétségbeesés és a veszteségek túlságosan is valósak voltak. Több mint 40 ezer brit civil halt meg London bombázásakor. Kétmillió otthon semmisült meg, családok szakadtak ketté. Gyerekek nőttek fel úgy, hogy idegesen kémlelték az eget, és időnként menhelyekre húzódtak. Dél- és Kelet-London utcáin sétálva ma is láthatjuk a pusztítás mértékét, alig akad utca, amin nem hagyott nyomot. A viktoriánus sorházak közt újabb beépítések emelkednek − a háború borzalmai, az elveszett életek, az elpusztult ártatlanok mementói. De más európai országok szenvedéseihez képest a britek olcsón megúszták. Az őket ért veszteség semmiség a több mint 300 ezer francia vagy több millió lengyel és orosz halotthoz képest, nem is beszélve a holokausztról. Sőt, több magyar és francia civil halt meg a II. világháborúban, mint ahány brit katona. *** A II. világháború továbbra is az Egyesült Királyság mániája. A belőle fakadó tévképzetek táplálták a Brexitet, és a szélsőjobb megerősödését az ezredforduló után. A mánia ragacsos méregként terjed máig a brit politikában, és a háború évtizedekkel a vége után csak még nagyobb hatással van az ország világszemléletére. „Mi” helytálltunk, és ezért hála jár nekünk. Jóval a világháború után született britek is a maguk hasznára fordítják ezt a mítoszt. Jó, lehet, hogy kikaptunk futballban, de nem feledjük, hogy „mi” nyertük meg a háborút. Ez a hozzáállás éles kontrasztban van azokéval, akik tényleg részesei voltak az eseményeknek. A legtöbb brit, aki túlélte az 1939 és 1945 közti időszakot, nem fürdött a dicsőségben. Hat évet töltöttek szeretteiktől elszakítva, félelemben, szánalmas fejadagokon tengődve. Az élet szürke és üres volt, gyerekkorok vesztek el. Fiatal életek lettek oda egy szörnyű és hosszadalmas háborúban. Ennek megfelelően a megemlékezések a győzelem napján rövidek és meglehetősen csöndesek voltak. A többség szeretett volna továbblépni, és hozzálátni egy boldogabb, biztonságosabb jövő építéséhez. 1945-ben a britek határozottan azt nézték, mi lesz, nem pedig azt, mi volt. Ezért váltották le Churchillt, egy jobb világ vízióját választották, amit Attlee kínált. Mégis, az azóta eltelt években a Blitz és Dunkerque „szelleme” sokak szemében szentté vált: titkos fegyverré, amit szükség esetén be lehet vetni. A Covid−19-pandémia alatt ismét életre kelt a buta nonszensz, amely szerint „Őrizd meg a nyugalmadat, és folytasd” (erről még lesz szó), mintha a kitartás a britek kiváltsága lenne, a DNS-ünkben hordoznánk ennek erényét. Az idős katonát, Tom Moore parancsnokot, aki ötletes módon gyűjtött támogatást az egészségügynek, nemzeti hőssé avatták. Lovagi címet kapott, ünnepelték, a zenei toplisták élére repítették, és amikor 2021 februárjában Sir Tom elhunyt, az egész ország gyászolta, és még az is felmerült, hogy szobrot állítanak neki. Tom Moore csodálatos öregúr volt, aki segíteni próbált, de a hírneve aránytalanul nagyra nőtt. Ez nagyrészt annak köszönhető, hogy II. világháborús veterán volt. Ha történetesen szénbányász − vagy nő −, aligha kap ekkora tiszteletet és válik nemzeti kinccsé. Nagy-Britanniát, az európai országok közül szinte egyedül, nem hódították meg vagy győzték le az elmúlt 200 évben. Sosem kellett magába néznie és elgondolkoznia. Ehelyett fürdőzik az elképzelt, propagandaízű dicsőségben. Míg a legyőzött országok félretették a propagandát, és igyekeztek megérteni, mi történt, az Egyesült Királyság háború utáni erőfeszítései a szombati tévématinéra emlékeztetnek. A propaganda legyőzte a realitást. Az ezt követő években a „háborús” filmek és az események fiktív verziói szórakozási forrássá váltak, elhomályosítva a valóságot. Az 1963-as A nagy szökés (The Great Escape) sokak szemében valósághű beszámoló arról, hogyan szöktek meg a szövetséges repülősök a Stalag Luft III hadifogolytáborból. Valójában a szereplőket kitalálták, és a történteket feldúsították az eladhatóság kedvéért. A Steve McQueen által játszott, szögesdrót fölött átugrató Cooler King a valóság és fantázia keveréke. A háborús jelmondatok szintén fennmaradtak. Az „Őrizd meg a nyugalmadat, és folytasd” felirat az utóbbi években több millió bögrén és poszteren jelent meg a különböző munkahelyeken országszerte. Valójában a szállóigét nem is használták a háborúban, és csak 2000-ben került be a köztudatba. De az asszociáció az 1939−45 közti időszakra elég volt ahhoz, hogy a mai napig mindenkit lenyűgözzön, akárcsak a háború többi vallási kelléke. Ahogy az intézményesített vallás háttérbe szorult, a II. világháború és a britek benne játszott szerepe foglalta el a helyét összekötő erőként. Tényleg olyan ez, mint a hit. De a II. világháborút túlélő brit emberekben nem munkálkodott semmilyen különleges szellemiség, ami segített nekik átvészelni a szörnyűségeket − egyszerűen nem volt más választásuk. Csakhogy a háborúba vetett hit sokakkal elhitette, hogy nem így történt. Nagy-Britannia nem áll egyedül abban, hogy kivételesnek hiszi magát. A legtöbb, ha nem az összes ország különbnek tekinti önmagát a többinél. Minden nemzet magát helyezi a világtérkép és a történelem középpontjába. Kína aggasztó módon ragaszkodik az ország „5000 éve töretlen történelmének” mítoszához, ami teljes mértékben koholmány, de úgy tűnik, 1,4 milliárd polgárának zöme elfogadja. Sok amerikainak kétsége sincs afelől, hogy a földkerekség legjobb demokráciájában él, dacára annak, hogy milyen nagy szakadék tátong a gazdagok és szegények között, továbbá az alapvető egészségügyi ellátás hiánya és a választási rendszerben tapasztalható tökéletlenségek ellenére. A koronavírus világszerte előhozta a soviniszta gondolkozást. Lukasenka, Fehéroroszország elnöke azt mondta a népének, a betegség legyűrésére „igyanak vodkát” és „vezessenek traktort”, míg Indonéziában Joko Widodo elnök úgy vélte, az indonézeket megvédi „Isten és a klíma”. Legközelebbi szomszédaink sem sokban különböznek a britektől. Christophe Prochasson francia történész egyszer megírta a Le Monde-ban, hogy a franciák rendíthetetlenül úgy hiszik, „kivételes sorsú nagyhatalom” polgárai. Sok francia gondolja úgy, hogy felsőbbrendű a kultúrája. A francia tudósok és politikusok régóta állítják − talán nem minden ok nélkül −, hogy Franciaország a 19. századi forradalmi felvilágosodás, és így a modern világ szülőhelye; hogy az ő konyhájuk a konyha, és egyedül az ő borukat szabad komolyan venni. A kivételességnek az a paradoxona, hogy minden országra jellemző, minden nemzet hajlamos hinni benne. De minden kivételességtudat szektásság, ha tetszik, ha nem. Elszigetelődést okoz és csordaszellemet teremt, továbbá falakat épít. Legrosszabb esetben futballhuliganizmushoz, önsorsrontáshoz, vagy akár háborúhoz vezethet. Egyesek a horoszkópokban hisznek, mások a tündérekben, és akadnak, akik a „kis hajókban”, a dunkerque-i szellemiség mítoszában. De ennyi erővel hihetnénk akár a Clarion bolygóról érkező idegenekben is. NEGYEDIK FEJEZET A BRIT KIRÁLYI CSALÁD NÉMET Így vakítanak el minket a kétes családi történetek Minden családnak megvannak a maga mítoszai. Az én családomban kering egy elsőrangú legenda Harry dédnagyapámról. Az 1880-as években Pápuába küldték misszionáriusként egy kollégája helyére, akit megettek a kannibálok. Harry kongregacionalista volt, a protestantizmus keményvonalas puritán, apokaliptikus ágát képviselte. Ez ugyanaz az örömellenes, nyomorpárti irányzat, amelyik a 17. században betiltatta a karácsonyt. Harry áttért, és mint előtte és utána oly sok áttérő, szélsőséges buzgalommal látott munkához. Egy távoli unokatestvérem mesélte a fivéréről, aki orvostanhallgató volt, hogy a dédnagyapámnak sehogy nem sikerült megtérítenie. Ezért az ügy érdekében ellopta a szobájában tartott csontvázat, és az éj leple alatt elásta, miközben a fiú anyja − akit Harry alighanem sikeresen áttérített − tartotta a lámpát. 1883-ra az akkor 28 éves Harry készen állt elvinni az igét a világba, és miután elvégezte a misszionáriusképzést, feleségével, Maryvel az oldalán elindult Délkelet-Ázsiába. Úti céljuk a Mer-zátony volt (akkoriban még Murray-szigetként ismerték), amely egy 452 szigetből álló szigettengerben található a Torres-szoros rikítókék vizében. Amikor Harry és Mary odaérkezett, a szigetet a meriamok lakták, egy neolitikumbeli törzs leszármazottai, akik 3000 évvel korábban táboroztak le ott. Harry feladata a helyi misszionáriusiskola irányítása volt, ahol szigetlakókból képeztek jó keresztény pásztorokat. A házaspár általános iskolát is működtetett, és felöltöztette a pucér tanulókat, részben papírból. „A lányok tarka mintás, bő ruhát viselnek, a vasárnapi istentiszteleten pedig kalapokat is, amelyek régi újságpapírból készülnek, és mindenfélével feldíszítik, amit csak a feleségem nélkülözni tud” − írta Harry 1886 áprilisában, és hozzátette: − „A fiúk és férfiak viselete… ing és ágyékkötő. A nadrág a tanítók kiváltsága”. Harry küldetése, hogy a kongregacionalisták istenét elvigye Merre, azonban nem kis akadályba ütközött: volt már nekik ugyanis egy. A meriamok Bomaiban hittek, egy alakváltó tengeri szellemben, aki polip képében érkezett hozzájuk, és vigyázó tekintete alatt egyesültek nyolc sziget törzsei. Egy napon, hogy valóra váltson egy próféciát, Bombai elküldte Merre Malót, az unokaöccsét, és idővel a két istenség eggyé vált, így jött létre Bomai-Malo. Bomai nevét olyan nagy hatalmúnak tartották, hogy tilos volt hangosan kimondani. Az ikeristenek megajándékozták a meriamok vallási vezetőit az eredettörténetükkel. Emellett uralmuk alá hajtották a tengert és a földet. Ők voltak a kiválasztott nép − egyik a sok közül. 60 évvel Harry ott-tartózkodása után Clem Lack ausztrál filozófus így írt a meriamokról: „Rátarti, független nép, amely lenézi a többi szigetlakót és a szárazföldi bennszülötteket; arrogánsan büszkék faji felsőbbrendűségükre, és a múlt ködébe vesző, harcos őseikre.” Az angol Harry otthon érezhette magát. A meri kultúra és a kongregacionalizmus közti hasonlóságok ezzel nem értek véget − elvégre mindkét kultúra hitt az emberhúsevésben. „Ez az én testem, mely ti érettetek adatik: ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.”1 A kongregacionalizmusból kisarjadt Egyesült Református Egyház (United Reformed Church) hite szerint az úrvacsora során megjelenik Krisztus lelke − afféle keresztény vudu ez. Az elképzelés alighanem tetszett a meriamiaknak, akiknek a hite szerint Bomai- Malo lelkét meg lehet idézni egy táncos szertartással. Az ő emlékére folytattak exokannibalizmust, vagyis ették meg az ellenségeiket. Félelmetes hírük ellenére a szigetlakók szívesen látták a misszionárius házaspárt, sőt hajlandóságot mutattak rá, hogy a kereszténység bizonyos elemeit beépítsék a Bomai-Malo-hitbe. Harry közben nekiveselkedett, hogy lefordítsa mer nyelvre Márk evangéliumát, bár tekintve, hogy a népnek nem volt írásbelisége, és a szigetlakók többsége analfabéta volt, nem egészen világos, ki olvasta el a szöveget. A párnak a szigeten töltött idő alatt született egy lánya, aki már nem antropológiai anyagot látott a szigetlakókban, hanem embertársakat − még ha alsóbbrendűeket is. Harry „Kedves Mindenki” megszólítással küldözgette levelei sorát a rokonoknak, barátoknak, hogy beszámoljon az otthoniaknak a misszióról. A legtöbb levél megható, még ha kicsit nevetséges is. Emlékezetes epizód 1886 tikkasztó novemberének elejéről, amikor Harry bevezette a helyi gyermekeket a lőporos összeesküvés történetébe,2 majd hozzálátott az esemény megünnepléséhez pálmafáklyák segítségével. Ám november 5-én, miközben odakint az izzasztó trópusi hőségben ropogott a tábortűz, valami kiégett Harryben. Bár a meriamok szívesen részt vettek az angol karácsonyain és más keresztény ünnepein, nem voltak hajlandók elhagyni a régi hitet. Miközben fáradhatatlanul igyekezett megszabadítani őket régi istenségeiktől, és küzdött a vissza-visszatérő maláriával, dédnagyapámnak valami mentális problémája akadt. Apám unokatestvére, Michael szerint az öreg kétévnyi szolgálat után dührohamot kapott, felment a hegyekbe, kiásta Bomai-Malo szobrát, és a tengerbe dobta. Nem sokkal ezután a pár elhagyta a szigetet. Hivatalosan betegség miatt, de Michael szerint ez az „ideg-összeroppanás” kíméletes megfogalmazása, amiből a tágabb családból származó beszámolók és missziós források szerint sosem épült fel a dédnagyapám. Az ezt követő 100 évben a Meren élő nyolc klán igyekezett elfelejteni Harryt. A családomban viszont ezzel egy időben a történet megszépített változata valóságos szentírássá vált. A 20. század előrehaladtával a „Harry és Mary Meren” kargókultusza3 lett a családom saját Bomai-Malo vallásává, ők maguk pedig saját eredettörténetünk alapítószentjeivé. A misszionárius dédnagyapa legendája afféle családi hittétellé alakult. Rettentően büszkék voltunk rá: a kalandvágyó viktoriánusok hagyományainak megfelelően ő és Mary a veszélyekkel dacolva elindult a déltengerekre. Míg mások földmérőktől, asztalosoktól és léhűtőktől származnak, nekünk fejvadászokkal dacoló, viktoriánus kalandorok vére folyik az ereinkben. Jó, tisztességes, bátor emberek voltak, akik merészségük és erejük dicsfényében sütkéreztek, és így mi is. Nagy, klánszerű, társaságkedvelő család a miénk. A bácsikám, nénikém és az unokatestvéreim ugyanabban az utcában laktak, mint mi, és bőségesen voltak egyéb unokatestvéreink, akik megjelentek minden karácsonykor és húsvétkor pletykálni, lakmározni, inni és nevetni. Előbb vagy utóbb óhatatlanul mindig szóba kerültek Harry és Marry történetei. De ahogy az a különböző vallási ágaknál és az eltérő testamentumok esetén lenni szokott, mindenki kicsit másképp ismerte a történeteket. Némelyek tudtak olyanokat, amiket mások nem. Megint mások eltérően emlékeztek az eseményekre. Apám balos elhajlású, tudós unokatestvére, Stephen, akinek az anyja Meren született, thuküdidészi megközelítéssel állt a dologhoz. A család norfolki ága voltak az eretnekek − akikhez Michael kuzinom is tartozott −, szerintük az egész történet egy rakás humbug, és csodálkoztak, mitől vagyunk úgy oda. Ugyanakkor a család nagyobb, essexi ágát, amelyből én is sarjadtam, lenyűgözte a történet. A mi hérodotoszi változatunkban a narratíva még túlzóbb lett. Kifejezetten Harryt akarták küldeni az előző misszionárius helyett, akit megettek a kannibálok, és Meren töltött évei mással sem teltek, mint hogy megússza a fazékba kerülést, miközben éhes harcosok kergették. Valahányszor Stephen megpróbálta helyre tenni a fals történeteket, lehurrogták. Pont olyan volt ez, mint Kolumbusz és a lapos föld esete: szerettük a történetet, és ragaszkodtunk hozzá. A közvetlen családom tagjai közül senki nem vette a fáradságot, hogy elolvassa Harry leveleit, és kiderítse az igazságot. Pedig akkor egész más történetet ismertek volna meg, mint amin felnőttem. Először is, szó sincs róla, hogy ősömnek egy felfalt kollégát kellett pótolnia. A kannibalizmussal − Harry saját bevallása szerint − a bennszülöttek már vagy 20 évvel korábban felhagytak, és egyáltalán nem ő és Mary voltak az egyetlen fehér európaiak a szigeten. A misszió meglehetősen hosszú ideje működött már. Rendszeresen látogattak oda gyarmati tisztségviselők, és dédapámék viszonylag rövid időt töltöttek a szigeten, mindössze két évet. Ezeket a részleteket figyelmen kívül hagyták a leszármazottaik. A karácsonyi ebédeken, családi ünnepeken a meriamok jóformán egy képregény statisztáivá silányultak a dédnagyszüleim történetében. Egy marék homogén, állatias barbár, akiknek sem nevük, sem érzelmeik vagy kultúrájuk, akik alig többek, mint untermanok az eredettörténetünkben. Részben a jó szándékú fehér embereket kondérban megfőző fekete vademberek képével igazolták a gyarmatosítás igazságtalanságait. Azok, akik még mindig védeni próbálják a brit birodalom tetteit, azzal érvelnek, hogy „a birodalom jó volt”, mert véget vetett a barbár kannibalizmusnak. De a kannibalizmus mítosza megtévesztés, mint oly sok minden, ami a birodalommal kapcsolatos. A gyakorlat közel sem volt annyira elterjedt, mint gondoljuk, és számos beszámolót egyértelműen csak a birodalmi kapzsiság megsegítésére találtak ki. A britek a „civilizáció terjesztését” használták az invázió és hódítás ürügyeként. Annak dacára, amit a családom szeretett volna hinni, Harry és Mary a vallási szárnyát képviselték egy hatalmas elnyomógépezetnek, amely a meriamokat és szomszédjaikat megfosztotta a földjüktől, a kultúrájuktól, az életmódjuktól és a méltóságuktól. Csakhogy ez a narratíva nem tetszett a közvetlen családomnak. Annyira szerették a „Harry dacol a kannibálokkal”- sztorit, hogy ha netán mégis szóba került, inkább nem vettek róla tudomást. *** Minden család hazudik önmagáról. Kisebb vagy nagyobb mértékben mind részesei a történetek szerkesztésére és kifordítására épülő, folyamatos információs háborúnak. A nacionalizmus „mi” narratívájának miniatűr verziói ezek családi kiszerelésben. Sok családra jellemző a Családi Történelemhamisítás (CSTH), amely meghamisítja az őseink történetét, és megajándékoz egy olyan sztorival, amely egyesít minket, és jó érzéssel tölt el azzal kapcsolatban, hogy kik is vagyunk „mi”. Az én családomnak ez volt a „Harry és a kannibálok”. A CSTH már a bölcsőben elkezdődik. A nagy orrod egy normann őstől örökölted, vörös hajad a kelta vér jele. A matek ötösöd a nagynénédnek köszönhető, aki megfejtette az Enigma-kódot, a Guinness iránt érzett szenvedélyes szereteted a dublini elődöktől kaptad. A CSTH alapvetően átszerkeszti, és ezzel megváltoztatja a múltat. A részeges vadállatból „vén csibész” lesz, a szexmániásból „gavallér”. A család katonái „hősökké” válnak, akikre mindenkinek büszkének kell lennie. Az elkövetkező nemzedékek a kilúgozott változaton nevelkednek, és a belőle fakadó hamis történelmen. A bonyolult részét, a kínos részét − azt, amelyik alighanem érdekesebb az összes többinél − „jobb elfelejteni”, vagyis kiszerkeszteni. A családfakutatás hagyományosan a férfiágakra összpontosít azon bizarr és szexista módszer alapján, amely a családfát csupán egy ágon követi vissza a múltba. Figyelmen kívül hagyják a nők szinte minden hozzájárulását a családhoz. A legtöbben fel tudjuk sorolni mind a négy nagyszülőnket, de kevesen tudják a női ágon a nagyszülők után következő ősök vezetéknevét. Azok az emberek, akik ugyanúgy a mi őseink, mint akiknek a nevét viseljük, szinte meseszereplőkké válnak. Semmit sem tudok az asszonyról, egyenes ági elődömről, aki Harry lámpáját tartotta, amíg ő sírt ásott annak a bizonyos csontváznak. Nem tudom a nevét, sem azt, honnan származik. Kevesebbet tudok róla, mint Kolumbusz életéről, vagy azokról az emberekről, akik a Sváb-Alb alatt húzódó barlangokban éltek, ahol a náci archeológusok megtalálták az Oroszlánembert. A hamis családi történelmek nem szeretik a bonyolult igazságokat. Rossz helyre és időbe helyezik az embereket, kannibálok által megevett misszionáriusokat találnak ki. Távoli rokonokat közvetlen elődökké neveznek ki, és városi legendákat tekintenek valóságnak. Persze létezik jóindulatú mítoszalkotás. Mindent összevetve teljesen mindegy, hogy Irma néni nem látta 1961-ben a Beatlest a Cavern Clubban, akkor is, ha több millió emberrel egyetemben azt állítja, hogy igen. Biztos összetévesztette őket valaki mással − na és? Irma néni szereti felidézni, hogyan utasította el John Lennon közeledését, és akár még élvezhetjük is, ahogy ezredszer is elmeséli. A CSTH veszélye nem a nagynénik és nagybácsik általános pletykálkodásában rejlik, hanem abban, hogy táptalajt ad a sokkal nagyobb mértékű kétszínűségnek. A családi történetek forrásai táplálják a hamisított történelem nagy, mérgező folyójának mellékfolyóit. Az a múlt, amit a legjobban ismerünk, amelyet a családunkról mesél a családunk − amelyet nemzedékek csiszolgattak és alakítottak −, a legjobb esetben is megbízhatatlan, a legrosszabb esetben pedig kifejezetten hazugság. Az ilyen történeteknek köszönhető, hogy Mer népét idiótának tartjuk, a saját családtagjainkban pedig a nemzetünk nagy-nagy önzetlenségének szobrát látjuk. Pedig a feledésbe merült történetek a legfontosabbak. 2013-ban kiderült, hogy Nigel Farage, Anglia legismertebb jobboldali populista, bevándorlásellenes prókátora valójában nincstelen német menekültek dédunokája, akik az 1860-as években érkeztek Nagy-Britanniába, iratok nélkül. Mr. Farage sosem említette német őseit, de valószínűleg nem is tudott róluk. A felejtés művészete kitörölte családja migráns múltját. Ugyanez a történetfilézés az oka, hogy sosem hallhatunk arisztokratákat azzal dicsekedni, hogy a családi vagyont rabszolga- kereskedelemmel alapozták meg. Nem arról van szó, hogy a rossz dolgokról egyszerűen megfeledkezünk. Sokszor magukat a családtagokat felejtik el egyszerűen azért, mert „mások” voltak. A meleg vagy nem bináris felmenőket kitörlik vagy átköltik, mint akik nem is léteztek, vagy csak „nem találták meg az igazit”. Miután a legtöbb amatőr családfakutató a saját vérvonalát követi vissza, a „megrögzött agglegény” nagybácsikat vagy „vénkisasszony” nagynéniket elrejtették, alátámasztva azt a hazugságot, hogy az LMBTQ-közösség újabb jelenség, vagy hogy „ilyesmi” nem fordult elő a „mi családunkban”. Dehogynem, már csak azért is, mert a homoszexualitás egyidős a heteroszexualitással, tehát az emberiséggel. De nem csak az LMBTQ-elődök tűnnek el. A szegénység szégyen, a szegényház kínos, ezért legtöbben nem tudunk semmit azokról az őseinkről, akik vagy ott, vagy az adósok börtönében végezték. A fogyatékosságokat vagy a mentális problémákat rég elkendőztük, vagy nagyvonalúan elfelejtettük. Csak az 1980-as évek végén került napvilágra, hogy a királynő két unokatestvére, Katherine és Nerissa Bowles-Lyon, akiknek − a botrány elkerülése végett − 1940-ben, illetve 1961-ben halálhírét keltették, valójában élnek. Nerissa és Katherine idegszanatóriumban lakott, és minden jel szerint szándékosan elrejtették és kiírták őket a Windsor-család történetéből. Sokunknak vannak Nerissáink és Katherine-jeink a családfánkon. De a legtöbben − a legelszántabb kutatókon kívül − sosem hallottunk róluk. A többség tud a munkásszállókról és az elmegyógyintézetekről, amelyekkel tele volt Nagy-Britannia a 19. században, és még a 20. század jó részében is, de kevesen vannak tisztában vele, hogy ezek afféle felvevőhelyként működtek, ahová el lehetett tüntetni a fogyatékkal élőket. További ezrek az utcán koldulva végezték − de hát ki hencegne azzal, hogy az őse koldus volt? A gyermektelen férfiak − heterók és melegek − sokszor az esélyek dacára tovább élnek a későbbi generációk emlékében, de csak ha szorult annyi jó érzés beléjük, hogy voltak szívesek „hősi” halált halni egy értelmetlen háborúban. Az a Facebook-barát, aki a fegyverletétel napján kiposztolja „Billy bácsi” képét, aki „az I. világháborúban esett el”, életben tartja az emlékét, ugyanakkor az efféle poszt jó fényt vet magára a posztolóra is. A brit nemzet kultikus csodálattal övezi a háborút, ezért ha valamelyik ősünk harcolt, vagy pláne elesett a háborúban, valósággal szentként tisztelnek. A ma élők közül senki sem emlékezhet az I. világháborúra, de már olyanokra sem nagyon, akik átélték. Az 1914 és 1918 között elesettek többségét gépfegyvertűz vagy repesz ölte meg. Billy bácsi éppúgy lehetett sorkatona, mint önkéntes.4 Valószínűleg nem önszántából ment oda, és egész biztosan nem akart meghalni. Billy lehetett egyike annak a 306 embernek is, akiket agyonlőttek dezertálásért vagy gyávaságért, és lehetett az 1918-as spanyolnáthajárvány 228 ezer áldozatának egyike. De a hadisír elfedi ezeket a részleteket, mint ahogy az összes többi lehetséges halálokot − beleértve a balesetet és öngyilkosságot is. Az emberek érdekes, karizmatikus ősökre vágynak. Nem olyanra, aki szűkölve lapul a lövészárokban, vagy akit elütött egy teherautó. Billy bácsi úgy szolgálja legjobban a CSTH-t, ha fekszik a néma sírban. Sorsát az a röpke pillanat határozza meg, amikor elküldték Európába, hogy jó Facebook-tartalom legyen belőle. *** A családi történelem hiányosságai nem állnak meg a kétes hátterű Facebook-posztoknál és a törzsünk által szőtt meséknél. A „származás” fegyver is lehet másokkal szemben. Barack Obamát két cikluson át tartó elnöksége alatt azzal vádolták − Donald J. Trumppal az élen −, hogy nem „igazi amerikai”, nem is lehet az, hiszen nem az Egyesült Államokban született. Bizonyos szempontból ez csak a bemelegítés volt Trump valóság elleni hadjáratához, illetve a QAnonnal való veszélyes kacérkodásához. Ezen összeesküvés-elmélet hívői azt gondolták, hogy Trump titkos ügynök, aki azon dolgozik, hogy megbuktassa a Clintonok és Rothschildok által vezetett pedofil kört. Trump és társai azt próbálták bebizonyítani, hogy Obama nem született amerikai. Az Egyesült Államok alkotmánya szerint csak „született amerikai állampolgárok” lehetnek az ország elnökei és alelnökei. Tehát ha bizonyítást nyer, hogy Obama nem született amerikai, meg lehet fosztani az elnöki címtől. A születéssel kapcsolatos narratíva nyilvánvalóan mélységesen rasszista. A twitteres trollok és összeesküvéselmélet-hívők által folytatott, szándékosan rosszindulatú kutatás Obama bőrszínén alapult, és azon, hogy apja, id. Barack Kenyában született. Barack amerikai. Egyértelműen Amerikában született. Könnyűszerrel be lehetett bizonyítani − de a bizonyíték sem volt elég. Semmilyen tény sem győzte meg Trumpot és követőit. Születési anyakönyvi kivonatokat mutattak, kórházi nyilvántartásokat ástak elő. Egy hawaii újságból előkerült Obama születésének korabeli bejelentése, de minden hiába. A „születési mozgalom” nem törődött az ifj. Barack fehér anyjával, a kansasi születésű Ann Dunhammel, aki a 17. századi zarándok ősatyákig vezette vissza a családját. Nyilvánvaló, hogy a nők nem számítanak. Ahogy a bizonyítékok sem. Trumpot és társait nem érdekelték a bizonyítékok. Ők eldöntötték, hogy Obama nem amerikai, és mint minden valamire való szektában, a hit elég volt. Ezen semmilyen bizonyíték nem változtathatott. Elképzelhetetlennek tartották, hogy egy kenyai fia igazi amerikai elnök legyen, akárki volt is az anyja, és akármi is áll a születési anyakönyvi kivonatában, mégpedig azért − ne áltassuk magunkat más magyarázatokkal −, mert fekete. Trump is egy bevándorló fia. Az anyja skót, migráns nagyszülei pedig németek. Az ő származására azonban senki nem tett megjegyzéseket. Trump szándékosan és aljasan használta fegyverként a származását Obama ellen, mert nem volt más eszköze. A származással kapcsolatos célozgatások bizonyítják, hogy Trump gyűlölte Obamát, mert félt tőle. Obama okosabb volt, műveltebb, elismertebb és sármosabb, mint a ficsúr, aki örökölte a vagyonát, és elnöki álmokat dédelgetett. Obama veszélyeztette Trump felfújt, üres privilégiumának alapjait, így a mágnás az egyetlen olyan részletre összpontosított, amivel méltóságában megsérthette: a származására. A származással kapcsolatos vádak miatt Obama egy hajóba került II. Erzsébet királynővel. Évekig tartotta magát a makacs meggyőződés, hogy „a királyi család német”. A teória 1714-re nyúlik vissza, amikor György hannoveri választófejedelem5 Anglia királya lett. Ó, és persze Viktória királynő 1840 februárjában feleségül ment Albert szász- coburgi és gothai herceghez. A kifacsart logika szerint mindenki, aki utánuk jött, „német”, annak dacára, hogy 1840-ben Németország még nem is létezett,6 nemhogy 1714-ben. A bajok Anna királynővel kezdődtek, akinek összes gyermeke elhunyt a születésekor vagy kiskorában, ezért örökös nélkül ült a trónra 1702-ben. 12 évig uralkodott egy békés időszakban, amely szöges ellentétben állt az azt megelőző 100 évvel. A parlament nem akarta, hogy a jakobiták, akik a római katolikus Stuart-ház követeléseit támogatták, vérszemet kapjanak. Ezért, miután 1701-ben elfogadták az örökösödési törvényt, amely kikötötte, hogy csak protestáns ülhet a trónra, Sophia hannoveri választófejedelem-né lett Anna örököse. Miután nem Angliában született, honosítani kellett, így 1705-ben meghozták a Sophia honosítási törvényt, amely úgy rendelkezett, hogy Sophia hercegnő minden leszármazottja automatikusan brit állampolgár lesz. A törvényt csak 1948-ban helyezték hatályon kívül, vagyis ha valaki azelőtt született, és bizonyítani tudja, hogy Sophia az őse, jogosult brit útlevélre, már ha akarja. Az „uralkodók németek”-elmélet rajongói szerint Sophia virslizabáló hannoveri volt, de a valóság ennél összetettebb. Sophia a Holland Köztársaságban született, anyja I. Jakab király és felesége, Oldenburgi Anna dán hercegnő egyetlen lánya, Stuart Erzsébet volt, és tökéletesen beszélt angolul. Igen, Sophiában valóban volt egy kis német, dán, skót, angol vér, és alighanem másmilyen is, de ugyanez igaz Nigel Farage-ra is. Mind emberi mozaikok vagyunk. Nem létezik olyasmi, hogy „tiszta” DNS. A „fajkromoszóma” nem létezik. Sophia azonban sosem lépett trónra. Anne két hónappal túlélte − alighanem mélységes örömére −, így Sophia fia, György lett a király I. György néven. György 54 éves volt, és Hannoverben nőtt fel. Német volt az anyanyelve, szóval igen, ha kukacoskodni akarunk, mondhatni, hogy „német” volt, ahogy az ő fia, II. György is. III. György viszont épp annyira brit volt, mint bárki a királyságban. Szívből szerette szülőföldjét, és 1760-ban, mindössze 22 évesen a beiktatási beszédében kijelentette: „Ebben az országban születvén s nevelkedvén büszkén vallom magam britnek.” Mindez Németország megalakulása, az amerikai függetlenségi háború és az Egyesült Államok létrejötte előtt történt. Azt állítani, hogy II. Erzsébet német, mivel az ősei között az egyik ágon akad pár német, a nemzet amúgy is kérdéses logikáját teljesen értelmetlenné teszi. Ezzel az erővel az Egyesült Államokban senki sem állíthatná, hogy amerikai. És vállalva az azzal járó kockázatot, hogy egy fejezeten belül háromszor is megidézem, Mr. Farage is német lenne. Ugyanígy ha elfogadjuk azt a logikát, amely szerint ha a királynő távoli ősei Németországban születtek, akkor ő is német, nem pedig igazi brit, akkor alig létezik élő ember a királyságban, aki az ország rendes polgárának vallhatja magát. Ha bármelyikünk visszamegy ennyit az időben, előbb-utóbb talál egy rokont, aki nem abban az országban született, ahol mi élünk. I. és II. György David Cameron és Boris Johnson egyenes ági felmenői, de soha senki nem vetette fel, hogy a két politikus német lenne. Ami a királynő német származását illeti − a gyanú onnan eredhet, hogy 1917-ben a család nevet váltott, mivel úgy vélte, a „szász- coburgi és gothai” nem éppen jól csengő brit uralkodói név a németek ellen vívott háború közepén. A régi uralkodói név nem meglepő módon arról árulkodik, hogy az európai királyi családok évszázadokon keresztül egymás közt házasodtak. Való igaz, hogy 1914-ben V. György király első unokatestvére volt II. Miklós orosz cár és II. Vilmos német császár. Vilmos, a Kaiser állítólag Viktória királynő kedvenc unokája volt, amit magától II. Vilmostól tudunk. Ki vonná kétségbe? Mégsem állította soha senki, hogy II. Vilmos brit lenne, hiába volt egy angol nő fia. Egyes családok a misszionárius őseiken vitatkoznak, mások hadat üzennek egymásnak a Balkán miatt. 1914-től kezdve a britek a németellenességük okán gyanakodva tekintettek mindenkire, akinek köze volt ahhoz az országhoz. Ha nem volna elég a német vezetéknév, V. György felesége, Mary, vagy ismertebb nevén „May” a nem éppen belső-londoni Teck vezetéknevet viselte. Mary Teck hercegnője volt, a Württembergi Királyságból, és hogy még bonyolultabb legyen a helyzet, az apja Ausztriában született és nevelkedett, és egy orosz születésű herceg fia volt. Egyesek az állítják, hogy a Kensingtonban napvilágot látott Mary erős német akcentussal beszélt, de egy hangfelvétel tanúbizonysága szerint, amin „a birodalom fiainak és lányainak” üzent 1923-ban, úgy tűnik, azt a fura, vontatott beszédmódot használta, amely a mai napig oly jellemző a brit királyi család idősebb tagjaira. No de mégis miért tartja magát a „német királyi család” mítosza? Talán − akárcsak Obama esetében − a cél a legitimitásuk megkérdőjelezése. Általa degradálni lehet őket, és a helyükre kerülnek. Ez a Családi Történelemhamisítás csúcsa. Azt sugallja, hogy a királynő és családja kétes származása miatt „másodrangú”. Nem „rendes brit”. Senki sem táplálja jobban a királyi család teuton származásának mítoszát, mint egy kiirthatatlan dilinyós szekta, a britek önjelölt „felsőrendje”, a kicsiny, gazdag, önelégült krémek krémje, amelynek tagjai a földön töltött rövid idejüket affektálással ütik el. A brit „felsőbb osztályok” különösen odavannak a pedigré teljes mértékben mesterséges gondolatáért. Minimális vagy semennyi kutatgatás után sokan kijelentik, hogy ők Hódító Vilmos leszármazottai, és nagy családfákba ölik a pénzüket, hogy bizonyítsák állításukat. A származás kérdése véget nem érő, hatalmas rivalizálássá fajult. Azok, akiket magával ragad a téma, a származást egy képzeletbeli autópályának vizionálják két úti cél között. Lehetnek az úton mellékutak, és esetleg időnként valaki tesz egy-két kitérőt, de épp úgy, ahogy az M6 halad Catthorpe és Gretna között, Nagy- Britannia legrégebbi családvonalai egyenesen vezetnek a hastingsi csata saras dombjától a mai britek saras csizmájáig. Ez a zagyvaság aztán mindenféle butaság forrása. Nagy-Britanniában különös módon tartja magát az osztály és a társadalmi rang ideája. Amióta csak a The Daily Telegraph 1911-ben közölni kezdte a „közelgő házasságkötéseket”, valami furcsa, társadalmi rangon alapuló rendszer szerint teszi. Azok, akik bejelentést óhajtottak tenni az újság hasábjain, imára kulcsolt kézzel várták, amíg a lap szerkesztői eldöntötték, ki puccosabb kinél, és eszerint rangsoroltak. Nehezemre esett elhinni, hogy még mindig létezik ilyesmi, ezért megkerestem a lap társasági rovatának szerkesztőjét, aki kedvesen megerősítette, hogy a gyakorlat nem változott. Bármily furcsa, a briteket változatlanul elbűvöli az arisztokrácia vontatott akcentusa, és nemcsak hogy hajlandóak megválasztani az Eton osztálytermeiből kikerült férfiakat, egyenesen odavannak értük. Talán azt képzelik, ők a társasági élet „Rolls-Royce-ai”, akik arra születtek, hogy vezessenek minket. A hajbókolás hagyománya mélyen gyökeredzik. Sok brit kedvenc hétvégi programja fantáziátlanul megépített kastélyokba látogatni, hogy megcsodálhassák a kastélyt építtető család portréit, és esetleg megpillanthassák egyik főúri leszármazottjukat. Ez a mentalitás magyarázza, miért ül 92 „örökletes arisztokrata” a Lordok Házában.7 Olyan személyekről van szó, akik mindössze azért jogosultak a felsőházban ülni és törvényeket hozni, mert az ősük valami herceg törvénytelen gyereke volt, vagy hajlandó volt rászánni pár fontot erre, amikor David Lloyd George pénzért osztotta a címeket. 2020 szeptemberében azok mellett, akik életük végéig viselhetik a címüket, és így remélhető, hogy rangjukban szerepet játszottak valamennyire az erényeik, négy herceg, 24 gróf, egy csomó vikomt és báró csücsült a Lordok Házában. Mivel az arisztokrata címek öröklődésének nőgyűlölő természete kizárja a hölgyeket − az egyetlen kivétel Mar grófnője8, aki 2014−2020 között volt a Lordok Háza tagja −, mind férfiak. A modern demokrácia szövetén éktelenkedő szégyenfolt ez, és a Lordok Háza még szégyenletesebb ettől az archaikus butaságtól, ami sokaknak fel sem tűnik, míg mások taktikai okokból elnézik. Az „arisztokrácia” éppúgy nem létezik, mint a Blitz-szellemiség. Akárcsak az uralkodó család németsége, ez sem egyéb, mint a történelemhamisítás beágyazódott narratívája. Az önjelölt felsőbb osztályok semmivel sem „jobbak” bárki másnál. A pedigré nem kimutatható. Nem létezik olyasmi, hogy kék vér. Azt gondolni, hogy egyes családok „régebbiek”, mint mások, nyilvánvalóan nevetséges. A királynő „főúri családvonala” éppúgy nem 1066-ban kelt életre varázsütésre, mint ahogy az én családom sem azzal kezdődött, hogy Harry dédnagyapám Mer szigetére hajózott. Windsor Erzsébet ősei ugyanazok, akik nekem és másoknak. Őskori barlanglakók, papok, és koldusok… gazdag férfiak, bölcs asszonyok, haramiák, kurvák, kéregetők és tolvajok. Az első nemesek, akárcsak Mer vallási vezetői, azt állították, az isteni akarat tette őket azzá, akik, és ezt mindenki bevette. Úgy tűnik, a különleges népeknek „különleges” vezetőkre van szükségük, és ki lehetne alkalmasabb erre a pozícióra, mint akit Bomai-Malo polipisten, vagy Jahve tett oda? Nem létezik „nemesi DNS”. A „Windsor-ház” felvágás. A nemesség mítosz. Persze mindez nem gátolja meg az embereket abban, hogy megpróbálják az ellenkezőjét bizonyítani. Az 1820-as években alapított Burke’s Peerage egy speciális genealógiai kiadóvállalat. Üzleti modelljüket legjobban a „hiúsági olvasókör” szavakkal lehet leírni. Minden évben kiadnak egy iránymutató listát az Egyesült Királyság nemeseiről, báróiról és lovagjairól. A CSTH-t mint az előkelő származás bizonyítékát meglehetősen torzítja, hogy a szerkesztők kényük-kedvük szerint adnak hozzá vagy törölnek ki neveket a felsorolásból. A könyvet már az első megjelenése óta sokat gúnyolták. Oscar Wilde A jelentéktelen asszony (A Woman of No Importance) című drámájában az egyik szereplőnek azt tanácsolja, tanulmányozza az arisztokraták névsorát, mert „a legjobb fikciós irodalmi alkotás, amit csak kiadtak Angliában”. De több ezer ember boldogan támogatja a csalást, mert hízelgőnek tartja, hogy a neve szerepel a kötetben. Az 1980-as évekre újfajta meritokrácia alakult ki, és a mégoly fennhéjázó emberek is szakítottak arisztokratikus múltjukkal. A Burke’s épp ezért anyagi válságba került. Legfőbb kiadványukat eladták, és általános arisztokratikus genealógiával foglalkozó könyveket kezdtek piacra dobni. Felbéreltek egy amerikai születésű újságírót és befektetőt, Harold Brooks-Bakert, hogy rázza gatyába a dolgokat, ő pedig figyelemfelkeltő cikkeket kezdett írni az uralkodócsaládról. Ezekben szerepelt az az állítás, hogy II. Erzsébet királynő a sevillai Zaida9 hercegnő révén Mohamed próféta leszármazottja. Ugyancsak Brooks-Baker álmodta meg az ostoba „legkirályibb jelölt elméletet”, egy „tanulmányt” − és itt nagyon óvatosan használom a kifejezést −, amely szerint mindig az a jelölt nyeri az amerikai elnökválasztást, akiben a „legtöbb királyi vér” folyik. 1984- ben Brooks-Baker látszólag megütötte a főnyereményt, amikor a verseny korai szakaszában megjósolta, hogy Ronald Reagan elnök legyőzi riválisát, Walter Mondale-t a választáson. Ez a légből kapott kutatás Burke legfőbb genealógusa, Hugh Peskett felfedezésére épült, akinek − állítása szerint háromévnyi munkával − sikerült kiderítenie Reaganről, hogy „nyolc” európai uralkodócsalád leszármazottja, ősei közé tartozik Írország 11. századi királya, Brian Boru is. Szegény Walter Mondale családfáján egy huncut király sem található, így esélye sem volt. Brooks-Baker nyilván figyelt Monmouth-i Gottfried történelemkutató iskolájában: kétes történelmi forrásokat használt, hogy pénzt csaljon ki a hiszékeny emberekből, és mindazokból, akik szeretik a „jó sztorikat”. A „legkirályibb jelölt elmélet” jó gyúanyagot szolgáltatott a bulvársajtónak, összeesküvéselmélet-hívőknek, a gyíkemberhívő David Icke-nak10, de megbukott, amikor 2004-ben John Kerry, a legkirályibb jelölt kikapott George W. Bushtól. 2012-ben egy Salinas nevű kaliforniai tinilány újra felvette a Brooks-Baker által elejtett szálat. Azzal került a címlapokra, hogy kiderítette: egy kivételével az összes amerikai elnök az angol János király egyenes ági leszármazottja. Bridge Anne D’Avignon (igen, ez egy létező név) a WMFY rádióadónak azt nyilatkozta, a látszólagos véletlen egybeesés oka az alábbi: „Mindannyiukra jellemző a hatalomvágy”, és felvetette, hogy János király leszármazottai egy szent génállományt hordoznak immár ezer éve. Martin Van Buren, az egyetlen, aki nem János király utóda, mégis bejutott a Fehér Házba, a szabályt erősítő kivételként. Amikor Biden 2020-ban megnyerte az amerikai választást, sokat beszéltek ír gyökereiről, és vitáztak arról, miként befolyásolhatja ez a külpolitikát, és a britek mániáját, az őket az Amerikai Egyesült Államokhoz állítólag fűző „különleges kapcsolatról”. De ha utánanézünk Biden állítólagos ír őseinek, rájöhetünk, hogy pontosan úgy ír, ahogy Nigel Farage11 német. Biden 16 üknagyszülőjéből ketten születtek Írországban. Ennél sokkal közelebbi angol ősei vannak, de azt mondani, hogy „Sussexből jöttem”, nem hangzik olyan jól a magukat írnek tartó amerikai választók előtt. Az élet túl rövid ahhoz, hogy a családfákkal vacakoljunk, pláne máséval, és különben is, a királyi származású elnökök elmélete azon a kínos tényen alapszik, hogy mindenki, aki Európából származik, királyok utódja. És az Egyesült Államok lakosságának jelentős része János királytól származik. Bárhonnan jött és bárki is az illető, egyik őse biztosan uralkodó volt. Ha pedig valaki brit, illetve a szigetországból való, akkor nagyon jó esély van rá, hogy némelyikük nagyon híres, akár a közelmúltból. 2016-ban Danny Dyer brit színész szerepelt a BBC Who Do You Think You Are? (Kinek képzeled magad?) című műsorában, és döbbenten szembesült vele, hogy III. Eduárd egyenes ági leszármazottja. Tévéműsornak jó volt, de ha vannak viszonylag közeli „brit” őseink, akkor igen nagy az esélye, hogy mi magunk is III. Eduárd király utódai vagyunk. A valószínűsége ennek egyes becslések szerint 99%. És minden bizonnyal I. Károly frank császár is az ősünk, akárcsak a legtöbb európainak. Bármilyen hihetetlennek, sőt, felfoghatatlannak tűnik, hogy a családjaink megfeledkeztek erről, mégis így van. 1999-ben Joseph Chang, a Yale statisztikusa kiszámította, hogy mindenkinek, aki a 20. század végén élt, van egy közös őse a 11. században. Azoknak, akik Európából származnak − vagyis bárkinek, akinek akár egyetlen európai elődje van −, volt egy közös őse 600 évvel ezelőtt. Ahogy Adam Rutherford brit genetikus rámutatott, a családfákat nem ágak alkotják − sokkal inkább úgy fest, mint egy hatalmas háló. Rutherford a „számok játékának” nevezi ezt. Ha elindulunk visszafelé a két nagyszülőnkkel, négy ükszülőnkkel és így tovább, elméletileg az ősök száma sokszorozódik, vagyis egy fordított piramis alján kéne találnunk magunkat, több millió ős alatt. Persze ma többen élnek, mint a történelem során bármikor, tehát ezek a hálózatok önmagukba torkollnak, vagyis Rutherford szavaival „…ugyanannak a személynek akár többszörösen is lehetsz a leszármazottja”. Ha nem is vagyunk olyan szerencsések, hogy németek legyünk, vigasztaljon a tudat, hogy uralkodóktól származunk. A néhai Harold Brooks-Bakert kigúnyolták, amiért azt állította, hogy a királynő Mohamed leszármazottja, de − kivételesen − lehet, hogy nem is tévedett akkorát. Chang modellje szerint nagyon valószínű, hogy az európaiak többsége az. Még a legádázabb iszlamofóbok is, akik bizonygatják sajátos nacionalista identitásukat és európai örökségüket, mind rendelkeznek muszlim őssel. Ugyanígy, mindazon önjelölt arisztokratáknak igazuk van, akik Hódító Vilmos leszármazottjának mondják magukat. Valóban az ő leszármazottai. Csakhogy annak is, aki a vécéjét tisztította. Ha a családunk történetét unalmasnak, szürkének, behatároltnak érezzük, ennek oka csakis az, hogy a famíliánk így szerkesztette át sok-sok nemzedéken keresztül. Hatalmas, feltérképezetlen családi kozmosz peremén állunk, amely minden irányban körülvesz minket, és átível a kontinenseken. Felejtsük el a CSTH-t és vigasztaljon minket a tudat, hogy az ük- ük-ük- stb. apánk írta alá a Magna Cartát. Egyik család sem régebbi a másiknál, és egyik nép sem ősibb, mint a többi. Saját magunkkal szúrunk ki, ha úgy tekintünk önmagunkra, hogy azzal behatároljuk, kik vagyunk, és kik szeretnénk lenni. *** Manapság beleköpünk egy kémcsőbe, elküldjük a mintát, és visszakapunk egy kimutatást, amelyben részletesen leírják azt az apró kis spirált, amelyben megtalálható minden pici nyom arról, hol éltek az őseink. Kiderülhet, hogy valaki 4%-ban ázsiai, vagy 19%- ban észak-európai, esetleg 52%-ban afrikai − de ennél nem sokkal több. Néha azonban az eredmény felnyitja a szemünket. 2006-ban a Leicesteri Egyetem olyan önkénteseket toborzott, akik kiderítették a származásukat, és hajlandóak DNS-mintát adni egy kutatáshoz, amely a világ populációinak a mozgását szerette volna feltérképezni. Az egyik önkéntes John Revis volt, egy 75 éves nyugalmazott földmérő és hobbigenetikus, akinek sikerült az 1700-as évekig visszakövetnie a családját. − Az egyik ág az Egyesült Államokba ment és igen sikeres lett, míg a másik Észak-Angliában maradt, és többnyire pékekből állt − mesélte a The Mail on Sunday újságnak, amikor a következő év januárjában megkeresték. Amit John nem tudott, legalábbis amíg a Leicesteri Egyetem nem hozta tudomására, hogy volt egy nyugat-afrikai őse is. Rendelkezett ugyanis a rendkívül ritka M31 Y markerkromoszómával, amit korábban csak néhány nyugat-afrikai férfinál találtak meg. Amikor a fiatalon szőke hajú, kék szemű, „skandináv szépség”, Mr. Revis közölte ezt a feleségével, az asszony nehezen emésztette meg: − John mindig is jellegzetes angolnak tűnt nekem − vallotta be −, imádja vasárnap a marhasültet Yorkshire pudinggal. Sosem kérte, hogy főzzek neki bármi szokatlant. Ezután megpróbáltak felkutatni e viszonylag ritka családnévvel rendelkező további embereket, és arra jutottak, hogy 18 férfiból heten szintén hordozták ezt a kromoszómát. Két lehetséges magyarázat kínálkozott. Tudvalevő, hogy i. sz. 200 körül Róma egy helyőrségnyi észak-afrikai férfit vitt Észak-Angliába, hogy megépítsék Hadrianus falát. Lehetséges, hogy John és távoli unokatestvérei ezen egység egyik tagjától származnak, aki Angliában maradt, és helyben születtek gyerekei. De még valószínűbb, hogy az ősük sokkal később érkezett, a 18. századi brutális rabszolga-kereskedelem jóvoltából. A rabszolgaság eltörlésekor legalább 10 ezer fekete élt Angliában. Csakhogy a történetüket nemcsak a hivatalos nyilvántartásokból törölték ki, de a felsőbbrendűségi narratívából is, amely szerint Nagy-Britannia a hős, amely eltörölte azt a rabszolga-kereskedelmet, amelyet ő maga hozott létre. − Ez a tanulmány megmutatja, mennyire komplikált britnek lenni, és mindig is az volt − mondta Jobling, a Leicesteri Egyetem professzora. − Az emberi migráció története nyilvánvalóan nagyon összetett − tette hozzá −, főleg egy olyan szigetlakó nép esetében, mint a miénk, és ez a kutatás csak még inkább hitelteleníti azt az elgondolást, hogy léteznek könnyen megkülönböztethető populációk, vagy „fajok”. Az angolság éppúgy kimutathatatlan, mint a thai, indonéz, dán vagy indiai származás − de ahogy több ember próbálkozik, és fejlődik a tudomány, lehetséges, hogy hasonlóan érdekes történetekre derül fény, mint Johné. Történetekre, amelyekből nem az derül ki, mi milyen ősöket szeretnénk, hanem, hogy kik voltak az őseink valójában. Természetesen attól, hogy egy ősünk 300 évvel ezelőtt Nyugat- Afrikából érkezett, még nem leszünk „afrikaiak”, de ez az adat leleplezi a CSTH-t, és érdekesebbé teszi az eredetünket, gondolkodásra ösztönöz. A történetünk emberi történet. A DNS- ünkre nincs rányomtatva a brit vagy a skót zászló, az amerikai lobogó, vagy valamilyen trikolór. Persze az emberek ettől még az ellenkezőjét állítják, és egyre többször használják a névtelen tucatlaborokban készített teszteket arra, hogy tudományos színezetet adjanak az öröklődéssel kapcsolatos elfogult nézeteknek. Hogy mennyire megbízhatóak ezek a tesztek, az kiderült 2018- ban, Kanadában, amikor egy Louis Côté nevű férfi, akinek gyanús lett a DNS-tesztje eredménye, beküldte a barátnője csivavája, Snoopy mintáját elemzésre. Amikor elkészült a vizsgálat, és megkapták az eredményeket, kiderült, hogy Snoopy 20%-ban amerikai bennszülött, egy őslakos törzs leszármazottja. A kutya nem kommentálta az esetet, de a története sok mindent elárul arról, miért veszélyes egy ilyen labor eredményeit a származásunk bizonyítására használni, mint azt egyre többen szeretnék. Snoopy történetében a kóklerség keveredik a sumák haszonszerzéssel, és egyesül a rossz történelemírással, annak érdekében, hogy fenntartsa a „jó sztori” narratívát. A történelem és a kultúra több, mint néhány halvány genetikai marker nyoma a múltból. ÖTÖDIK FEJEZET A CURRY INDIÁBÓL SZÁRMAZIK Az angol konyha és a konyhaangol mítosza Még harminc évvel ezelőtt is, és az azt megelőző hosszú, kulináris nihilben a brit konyha leginkább egy szörnyű bűncselekmény helyszínére hasonlított. A háborút követő időkben a kontinensen élők heppje volt a jó étel, akárcsak a zuhanyzás és a kölni. A brit konyha dacosan ehetetlen maradt. Ugyanazon szörnyű felsőbbrendűségi tudat gasztronómiai változatáról beszélünk, ami apámra és családomra erőltette az Austin Montegót. Az ezt követő évtizedekre jellemző kollektív amnézia miatt elképzelni is nehéz, milyen szörnyű időszak volt ez. Azok az alapvető élelmiszerek, amelyek ma minden szupermarket polcán megtalálhatók, nem is léteztek. A hummuszt, crème fraîche-t és pestót hírből sem ismertük. A fokhagymát a franciák hordták a nyakukban, hogy elriasszák az angolokat. Csak instant kávét ittunk, melynek textúrája leginkább a festékére emlékeztetett. Lényegében egyedül kenyérből volt választék. Négyfélét vásárolhattunk: fehéret, barnát, szeleteltet, nem szeleteltet. Az olívaolajat a gyógyszeres szekrényben tartottuk, és csak azért vettük elő nagy ritkán, hogy segítségével eltávolítsuk a hallójáratunkat eldugító fülzsírt. A hetvenes években az avokádó csupán egy volt a fürdőruhaszínek palettáján. A legtöbben élelmiszeripari hulladékot ettek: mirelit halat, bizonytalan eredetű, természetellenesen fehér kolbászt, babot, tepsiben sült krumplit, porból készült burgonyapürét − amit mennyei finomságnak tartottak. Vasárnap talán ettünk sült húst, de a zöldségekkel csúnyán elbántunk, akárcsak a Vezúv Pompeji lakóival, i. sz. 79-ben. A legtöbb brit minden fogást íztelenre készített. De az éttermekben sem volt jobb a helyzet. Az egyszerű halandóknak többnyire be kellett érniük Nagy-Britannia unalmas étteremláncaival, ahol túlárazott, menzaízű ételt adtak tejes teával. A pubokban ugyanazt a vackot készítették, mint amit otthon ettünk, csak petrezselyemzöldjével körítve. A borivást gyanakvás övezte, mert ismerni kellett hozzá egyes idegen szavak kiejtését, a vegetáriánusokat pedig valószínűleg feljelentették a titkosszolgálatoknál. Nagyon könnyű − mi több, csábító − meggondolatlanul visszasírni azokat az időket, amikor megvolt még az összes fogunk és hajunk. De csak egy félkegyelmű vágyhat a hatvanas, hetvenes és az azt követő évek brit konyhájára. A Tescónak még az 1990-es években is fel kellett kérnie a komikus Dudley Moore-t, hogy egy reklámban magyarázza el, mi az a prosecco és a tiramisu. Nem egészen világos, miért ragaszkodtak a britek olyan hosszú időn át ehhez az önsanyargatáshoz. Talán azért, mert az 1954-ig tartó háborús jegyrendszernek köszönhetően az emberek örültek annak, amijük volt. Az „őrizd meg a nyugalmadat, és folytasd” helyett „fogd be és egyél” lett az új jelszó. Nem volt alternatíva − az emberek, akárcsak az időjárást, a brit konyhát is elviselték, mert nem tudták, hogy létezik jobb. De időközben nagy titokban megindult a forradalom. Az 1960-as évektől kezdve az indiai, pakisztáni és bangladesi bevándorlók a megfizethető éttermeikkel, valamint új stílusú és − forradalmi módon − ízletes ételeikkel gasztronómiai megkönnyebbülést hoztak a szigetországba. A curry nem volt ismeretlen a britek előtt. Az első „indiai éttermet”, a londoni Hindoostane Coffee House-t 1809-ben vagy 1810-ben (a források ellentmondanak egymásnak) nyitotta meg Sake Dean Mahomed, egy titokzatos, bengáli születésű kalandor, üzletember és útikönyvíró. Mahomed 1784-ben Írországba költözött a barátjával, Godfrey Barker kapitánnyal, Corkban telepedett le, aztán megszökött egy Jane Daly nevű helybéli lánnyal, akivel hét gyerekük született. Tíz évvel később a család Londonba költözött, hogy vállalkozásba fogjanak.1 Mahomed is azon rendkívüli vállalkozók közé tartozott, akik nem hagyják, hogy a kudarcok a kedvüket szegjék − a Hindoostane története ékes bizonyíték erre. A férfi arra alapozta üzleti tervét, hogy a Kelet-indiai Társaság hazavezényelt tagjai bizonyára nagyon vágynak a hiteles indiai konyhára, ezért a Postman Square közelében vert tanyát, mivel sokuk ott lakott. Pazar étterem volt ez vízipipaszobával, keleti díszítéssel, és elméletileg megnyitásának időzítése sem lehetett volna jobb. Az 1800-as évek elején Nagy-Britannia még nem szorította teljesen fojtó ölelésébe Indiát, és még nem süppedt végképp abba a teljesen indokolatlan, perverz hitbe, hogy az európaiak magasabb rendűek az ott élőknél. Sok brit bevándorló − merthogy azok voltak − átvette a helyi szokásokat, amire James Kirkpatrick a legjobb példa. Kirkpatrick 1795-től dolgozott nagykövetként Haidarábádban, és hamisítatlan brit imperialistaként érkezett Ázsiába, hogy vagyont harácsoljon össze a jóhiszemű dél-ázsiai emberektől, de aztán gyorsan a bennszülöttek módjára kezdett élni. Átvette a helyi öltözködést, megtanulta a nyelvet, áttért az iszlám hitre, és elvett egy (aggasztóan fiatal) helyi lányt, aki később két gyereket szült neki. Ez akkoriban nem számított szokatlannak. William Dalrymple angol történész a 2002-ben megjelent, The White Mugals (Fehér mogulok) című könyvéhez végzett kutatásai igazolták, hogy az 1780- as években a Kelet-indiai Társaságnak dolgozó brit férfiak harmada választott helyi feleséget, akitől gyerekei születtek − bár a leszármazottaik, legalábbis akik visszatértek Nagy-Britanniába, szándékosan megfeledkeztek erről. Dalrymple maga is meglepődve jött rá, hogy rendelkezik indiai felmenőkkel, de ezt az információt idővel figyelmen kívül hagyták, és a családja ügyesen eltemette az emléket. Világszerte akár egymillió embernek, és legalább 100 ezer Nagy- Britanniában élő, fehér „britnek” vannak anglo-indiai ősei ebből a korból − de a többség nem is tud róla. A britek imádták Indiát, és ezt odahaza is kimutatták. Az 1800-as évek elején nem kisebb személy, mint a walesi herceg, a későbbi IV. György látott neki, hogy az akkor „Tengerészpavilonként” ismert brightoni királyi rezidencia egyes részeit átalakíttassa klasszikus indiai-szaracén stílusban, amiről az épület később híressé vált. A korabeli divatot az indiai ruhák és stílusok uralták. A mérvadó otthonok belsőépítészetében is megjelentek az ázsiai vonások. A gasztronómiában pedig igény jelentkezett a keleti fűszerek iránt. Az indiai ízek már jóval a Hindoostane megnyitása előtt is felbukkantak a brit konyhában, jó példa erre a klasszikus brit karácsonyi puding. Hannah Glasse népszerű szakácskönyve, az először 1747-ben kiadott The Art of Cookery Made Plain and Easy (A főzés művészete könnyen és egyszerűen) nem kevesebb mint négy curryreceptet közölt. Ám a látszólag tökéletes időzítés ellenére Mahomed vállalkozása kudarcot vallott. A férfi 1812-re csődbe ment, és bár az étterem új vezetés alatt még 20 évig működött, a nagy pillanat elmúlt − akárcsak Britannia India iránt érzett megbecsülése. Dean és családja Brightonba költözött, ahol bevezette a brit közönséget a champooi,2 avagy „samponozás” titkaiba − de ki tudja, mi lett aztán vele. A Hindoostane jött és ment, de az indiai ízek szeretete megmaradt, igaz, jellegzetes angol fordulattal. A viktoriánus időkben a szakácskönyveket ellepték az indiai curryk brit értelmezései. Mrs. Rundell, kora Nigella Lawsonja több receptet is közölt ikonikus New System of Domestic Cookery (A háztartásbeli főzés új rendszere) című könyvében, amely először 1806-ban jelent meg. Az 1840-es, 64. kiadást Emma Roberts szerkesztő további 16 „curryvel” egészítette ki. A Mrs. Beeton-féle legendás Book of Household Management (A házvezetés könyve) 1861-ben jelent meg először, és szerepelt benne egy fölöttébb fantáziátlan, poulet a l’Indienne nevű recept. A fogás elkészítéséhez „egy evőkanál currypor” és szeletelt alma kellett, vagyis akkoriban már létezett ez a fűszerkeverék. De a curry legfőbb népszerűsítője ebben az időszakban egyértelműen Viktória királynő volt. Egy olyan gyarmat uralkodójaként, ahol soha sem járt, közeli barátja, Abdul Karim segítségével meglepően folyékonyan megtanult urdu nyelven. Abdul főzött elsőként 1887-ben indiai lakomát a királynőnek, akit éppannyira magával ragadott az étel, mint maga Abdul − az udvaroncai őszinte rémületére. A brit vállalatok is felfedezték az indiai ételek ízeit, és Brit India fennállása alatt az álindiai fogások a brit konyha részévé váltak minden társadalmi osztályban. Az először 1922-ben gyártott Branston Pickle voltaképp közönséges csatni volt, csak más néven. A dél-ázsiai, khichdi nevű ételből eredő kedgeree és a mulligatawny leves a kor elterjedt étele volt… ha valaki meg tudta fizetni. A puccos otthonoktól és a középosztálybeli konyháktól távol, a londoni East End forgalmas mellékutcáiban és az ország számos kikötőjében másféle indiai konyhát ismertek. Sokan úgy gondolunk a Brit India idején jellemző népvándorlásra, mint egyirányú folyamatra, pedig nem így történt. Már az 1960-as évek előtt is rengeteg ázsiai vándorolt Nyugat-Európába, sőt már azelőtt, hogy Sake Dean Mahomed először tanyát ütött Corkban az 1780-as években. Az 1600-as évek közepétől fogva a királyi tengerészet (Royal Navy, RN), a kereskedelmi flotta és a Kelet-indiai Társaság több ezer „laszkárt” − matrózt, katonát és polgárőrt − toborzott Dél- Ázsiában a brit hajókra. Az önként jelentkezők olyan sokan voltak, hogy az RN és a kereskedelmi flotta inkább tűnt indiainak, mint európainak, míg végül egy 1660-ban hozott törvény, az úgynevezett Navigation Act kikötötte, hogy onnantól fogva „a tengerészek háromnegyede [az angol hajókon] angol kell hogy legyen”. Később Cook kapitány HMS Resolution nevű hajóján is szolgáltak laszkárok, akik a legénység ötödét tették ki. Ott voltak 1805-ben a trafalgari csatában, és majdnem minden tengeri ütközetben és kalandban, egészen a dunkerque-i tengerpartig, ahonnan a propaganda, a történelemírás és a popkultúra később kiradírozta őket. Mi több, az első „brit” hadifogoly, aki a II. világháborúban megszökött a németek fogságából, Jemadar Jehan Dad indiai katona volt, akit 1940 júniusában fogtak el Franciaországban. Leszerelt, és francia észak-afrikai katonának álcázva magát eljutott Gibraltárra. Dad lényegesen szerencsésebb volt, mint laszkár elődei. A 19. századi laszkárok fehér társaik zsoldjának csupán 5%-át kapták, és a legrosszabb munkákat bízták rájuk. Elképesztő szegénységben és diszkriminációban éltek, hogy aztán szándékosan elfeledje őket a birodalom, amelyet segítettek felépíteni és működtetni. Sok laszkár telepedett le Nagy-Britannia kikötőiben, és akárcsak keletre tartó fehér társaik, ők is helyi nőket vettek feleségül. Néhányuk éttermet nyitott, így a Hindoostane bezárását követő 100 évben a „curry” éppúgy jelen volt Nagy-Britanniában, mint az „indiaiak” az utcákon. Az 1950-es évekre már körülbelül 8000 dél-ázsiai élt tartósan az Egyesült Királyságban, akikhez még hozzá kell adni több ezer diákot, katonát és tengerészt. Az 1960-as években még több brit útlevéllel rendelkező, dél-ázsiai bevándorló csatlakozott hozzájuk, akiknek többségét akkoriban utasították ki Afrika frissen függetlenedett államaiból (ezekről később még lesz szó bővebben). Később indiai, pakisztáni és bangladesi menekülthullámok következtek. Sokan, különösen a későbbi hullámokban, kétkezi munkások voltak, de hamar vállalkozásba fogtak. A brit városokban a háború éveiben drámaian visszaesett a lakosságszám, és ez évtizedekig így is maradt. London csaknem 2 millió lakost veszített 1939 és 1991 között, a háború előtti népességének felét, ezért olcsók voltak az ingatlanok. A korai dél- ázsiai úttörők üres üzlethelyiségeket vásároltak, és étteremmé alakították ezeket. Azután hozzáláttak, hogy betömjenek egy piaci rést. A „bennszülött” kocsmák este 11-kor bezártak, így a hosszabb nyitvatartási engedélyt vásárló indiai éttermek tarolhattak. Az úgynevezett curryházak sörkorcsolyákat kínáltak: megfizethető és szemet-szájat gyönyörködtető fúziós ételeket. A fogásokat úgy találták ki, hogy megfeleljenek a helyiek ízlésének még akkor is, ha ehhez kicsit meg kellett változtatni a recepteket. Az unalmas, fantáziátlan brit konyhát rekordsebességgel szorította ki a csodálatos „balti curry” és a csirke tikka masala (a továbbiakban az egyszerűség kedvéért: CSTM). Mint minden nagyszerű intézménynek, ezeknek is megvan a saját eredetmítoszuk. A CSTM-é, amely az átlagosnál talán valamivel ismertebb, így szól. 1971-ben, egy fagyos reggelen egy buszsofőr, akinek nemrég járt le a műszakja, besétál a Shish Mahal nevű étterembe Glasgow-ban, a Gibson Streeten, és sült csirkét kér. A Shish Mahal nem készít sült csirkét, ezért a pincér a „tikkát” ajánlja helyette. Néhány perccel később kissé remegve teszi le az ételt a mogorva glasgow-i elé, aki elnyomja a cigarettáját, és gyanakodva a tányérra bök: − Ez mi? − kérdezi. − A rendelése − feleli a pincér. − Hol a mártás? − vakkantja oda a buszsofőr. 1971-ben a pirítós és a puffasztott rizsszelet kivételével szinte minden brit ételhez járt mártás (a történet ezen része igaz). Íratlan törvény volt ez, és a glasgow-i buszsofőr elé tett tányérról tagadhatatlanul hiányzott bármiféle mártás. − Így nem eszem meg! − közli a sofőr, és eltolja maga elől a tányért. A pincér izgatottan visszatér a gondterhelt séfhez, Alihoz, aki nem mellesleg a Shish Mahal tulajdonosa: − Az a nagydarab fickó mártást akar! Ekkor Ali, aki ezen a ponton alighanem már kissé mérges, elővesz egy paradicsomleves-konzervet, serpenyőbe önti, tesz bele joghurtot, aztán visszaküldi a kétségbeesett pincért: − Mondd meg neki, hogy úgy hívják: csirke tikka masala. A pincér leteszi az ételt a buszsofőr elé, aki meg is eszi. Ali akaratlanul feltalált egy nagyszerű fogást, és az emberek hamarosan hosszú sorokban kígyóztak, hogy megkóstolhassák a Shish Mahal hiteles, indiai csirke tikka masaláját. Csodálatos történet ez, amit Ali és mások családjai is szüntelenül ismételnek azóta is. 2009-ben Mohammad Sarwar glasgow-i képviselő megpróbált EU-s eredetvédelmet szerezni az ételre, de nem sikerült, azon egyszerű oknál fogva, hogy lehetetlen megállapítani, ki „találta fel” a CSTM-et. Mint minden hamisított történet, a CSTM feltalálásának „nagy sztorija” is szétesik, amint vizsgálni kezdjük. A Shish Mahal az 1970- es évek Glasgow-jában, ha nem is volt elit étterem, népszerűnek számított az ezotéria iránt érdeklődő vendégek és a diákok körében. Nem túl életszerű, hogy egy buszsofőr, aki ismeri a várost, csak úgy, véletlenül besétált, hátha kaphat „sült csirkét”. Nem is igaz. A sztorit a néhai gasztrotörténész, Peter Grove, és barátja, Iqbal Wahhab étteremvezető találta ki. Iqbal, London egyik legismertebb indiai étterme, a The Cinnamon Club tulajdonosa és a Tandoor Magazine alapítója maga erősítette meg nekem ezt egy rövid, de annál érdekesebb e-mail-váltásban. Az 1990-es évek elején − nem sokkal az újság elindítása után − Wahhab akaratlanul is azon lusta újságírók információs forrásává vált, akik a curryről akartak írni. Miután unta már, hogy állandóan a tikka masala eredetéről faggatják, Grove-val egy üveg bor mellett kitalálták a paradicsomleves-sztorit. Grove, a The Real Curry Restaurant Guide (Az igazi curryéttermek kalauza) szerkesztője a könyvben alátámasztotta a „legendát”, és onnantól nem volt visszaút. Ali Ahmed Aslam, becenevén „Mr. Ali”, jó reklámérzékkel megáldva felismerte a publicitás lehetőségét, kapott a történeten, és azt állította, róla szól. Mára Iqbal kibékült a szándéka ellenére elterjesztett mesével. „Úgy 15 éve láttam, hogy Heston Blumenthal ugyanabban a hotelben lakik Delhiben, mint én” − írja. „Szóba elegyedtünk, és kiderült, azért érkezett Indiába, hogy dokumentumfilmet készítsen a csirke tikka massala eredetéről. Nem örült, amikor megtudta, hogy az egészet én találtam ki.” Iqbal szerint az eredeti CSTM a murgh makhani − egy Purani Dilliből származó étel − britesített változata, és az 1950-es évek óta kapható Nagy-Britanniában. A „balti” nevű fogás eredete épp ilyen titokzatos. Akárcsak a CSTM esetében, az Európai Bizottság nem volt hajlandó levédeni a „Birmingham Baltit” sem. A kérvény szerint a szósznak tartalmaznia kell: „hagymából, fokhagymából, gyömbérből, kurkumából, sóból és garam masalából…” álló alapot, és a „balti” nevű, hagyományos fémtálban készítendő. Á, a híres „balti” tál. Sajnálom, ha valakinek tőlem kell megtudnia, de a dél-ázsiai konyha nem ismer ilyet. A „balti” bengáli és hindusztáni kifejezés azt a lavórt jelenti, amit Ázsia-szerte használnak mosáshoz, a vécé leöntéséhez, esetleg a hátmosáshoz. A Birminghamben a curry tálalására alkalmazott fémedény a „karahi” − egy kis vok, amit Pakisztánban, Észak-Indiában, Afganisztánban és Nepálban használnak. 2008-ban Ziauddin Sardar újságíró írt egy provokálóan szórakoztató könyvet Balti Britain címmel, amelyben a brit-ázsiai kultúra jelenével és múltjával foglalkozott. Utazásai során olyan éttermeket látogatott meg, amelyek azt állították, ők találták fel a „baltit”, és miután végighallgatott több nem túl meggyőző eredettörténetet, eljutott Imran éttermébe, a birminghami Sparbrookba. A tulajdonos, Afzal Butt bevallotta, hogy ő és a fivérei kezdték bosszúságukban baltinak nevezni a currys tálat. − Próbáltuk megnevelni a helybélieket a különböző konyhák bevezetésével − mesélte Sadarnak. − Különösen a tandori és karahi fogásokat szerettük. Hamar rájöttünk, hogy az embereknek nehezére esik kiejteniük a karahi szót, ezért viccből azt mondtuk: „Miért ne hívjuk baltinak? Könnyebb lesz nekik.” − Csak egy vicc volt. Száz százalékban vicc − tette hozzá Butt. − A goráknak [fehérek] találtuk ki. Az 1970-es évek elején Nagy-Britannia ázsiai közösségei mindennapjait megkeserítette az egyre növekvő bigottság. A nyílt rasszizmus kezdett népbetegséggé válni. A gyerekek rasszista vicceket meséltek a játszótéren. Az emberek vígan „pakiztak”, amerre csak jártak. A kiirthatatlan városi legendák, miszerint az indiai és kínai éttermekben kutyahúst használnak, elriasztották a vendégeket ezektől a helyektől. Az újságok is csak táplálták a félelmet. Aztán amikor Idi Amin ugandai diktátor 1971-ben kiutasította a dél-ázsiaiakat az országból, a bulvársajtó megkergült: „200 ezer ázsiai él Kelet-Afrikában” − közölte egy főcím február 12-én −, akik mind rendelkeznek brit útlevéllel, és hamarosan megjelenhetnek nálunk.” Hamarosan minden újság a „pánikoló” migránsokkal kezdett riogatni, amit a National Front (Nemzeti Front) és a szélsőjobb alaposan kihasznált. Kevés nyugtató hangot lehetett hallani. A szórakoztatóipar fősodra előszeretettel nyúlt a komikus sztereotípiákhoz a televízióban − ami akkoriban a populáris szórakoztatás nagyhatalma volt −, és ez ugyancsak hozzájárult a diszkrimináció terjedéséhez. 1975-ben Nagy-Britannia szeretett komikusa, Spike Milligan írt egy jelenetet „pakisztáni dalekok”3 címmel, ami nagyon fáj mindenkinek, aki hozzám hasonlóan imádja Spike-ot. A BBC Till Death Us Do Part (Míg a halál el nem választ) című sitcomja és bigott központi alakja, Alf Garnett a „rasszizmus szatirizálását” célozta meg, de egy akkori BBC-felmérés szerint a nézőknek igencsak tetszettek a rasszista gyalázkodások, sokan egyet is értettek velük. 1973-ban a társaság felmérése szerint a többségnek rokonszenves volt Garnett, és úgy vélték, „józan paraszti ésszel” gondolkodik. A felmérést követő összegzés megállapítása szerint „lehet, hogy a sorozat megerősítette a meglévő illiberális és szakszervezet-ellenes vélekedést”. Sir Charles Curran vezérigazgató arra jutott, hogy lehetetlen „előítélet-ellenes” komédiát készíteni. Mivel a műsor remek számokat produkált, a kutatás eredményét eltussolták. 1974-től sugározták a rendkívül népszerű It Ain’t Half Hot Mum (Nincs is olyan meleg, anyu) című sitcomot, amelyet ugyanaz a csapat készített, mint Az ükhadsereget, és ma is kínos megnézni. A vígjáték egy szórakoztató társulatról szólt, és Burmában játszódott a háború alatt, mégis, mindössze három nem fehér karakter szerepelt benne. A legismertebb közülük Rangi Ram, a hordár, egy manipulatív, megbízhatatlan, kétdimenziós, sztereotípiák alapján ábrázolt ázsiai, akit egy barnára maszkírozott fehér színész, Michael Bates alakított. A rasszizmus azonban korántsem korlátozódott az ázsiaiak tévés ábrázolására akkoriban. A nézők, miközben ették a kolbászt krumplipürével, nézhették a Love Thy Neighbourt (Szeresd szomszédodat), aminek a „humora” teljes egészében arra épült, hogy egy fehér házaspár szomszédságában egy fekete pár él. Az LWT-féle Mind Your Language (Vigyázz a szádra) 1977-ben került adásba először. A műsor a „fura külföldiekből” űzött gúnyt, akik nem tudják megértetni magukat a nyelviskolában. A vérlázító The Black and White Minstrel Show-ban (Fekete-fehér zenés show), amely megbocsáthatatlan módon egészen 1978-ig mehetett, fehér emberek szerepeltek, akik szombat esti szórakoztatás gyanánt feketére maszkírozva énekeltek dalokat és rabszolgaballadákat. Nagy-Britannia legismertebb komikusai a brit fekete közösség rovására elsütött rasszista viccekkel arattak sikert, köztük az akkoriban igen népszerű Jim Davidson is hírhedt Chalky White figurájával, és szörnyű karibi akcentusával. Ha valaki megkérdőjelezte ezt az általános bigottságot, annak azt mondták, mindez csak ártalmatlan viccelődés. Amikor a Campaign Against Racial Discrimination (Faji Megkülönböztetés Elleni Mozgalom) panaszt tett a BBC-nél a The Black and White Minstrel Show miatt 1967-ben, a BBC vezetősége inkább szemet hunyt. A BBC azzal próbálta igazolni magát, hogy elővették a Daily Mail levelezésrovatát, és felolvasták a fehér olvasók dicsérő üzeneteit, akik nem akarták, hogy megszűnjön a műsor. A pályája csúcsán túl, az azóta eltelt években Davidson azt igyekezett bizonyítani, hogy csak a fehér liberálisok sértődtek meg, a feketék imádták Chalkyt. Egy 2018-as interjúban Davidson így nyilatkozott Piers Morgannek: − Chalky egész figurája az akcentusról szólt. Csak azért volt fekete, hogy használhassam ezt az akcentust. Ha megnézzük a műsorszámot, amelyben Chalky a karibi emberekről kialakított legrosszabb fehér sztereotípiákat jeleníti meg, nyilvánvaló, hogy többről van szó. Az intolerancia legitimálásával Davidson és a szórakoztatóipar jelentős része az olyan családok üldözését és megfélemlítését tüzelte, amelyek egyetlen „bűne” a másságuk volt. Miközben Nagy-Britannia azzal hencegett, hogy megmentette a világot a náciktól, vezető komikusai a bőrszínük miatt gúnyoltak ki embereket. Elégtétellel tölt el a gondolat, hogy Afzal Butt és testvérei olyan fürdőszobai kellékről neveztek el egy fogást, amelyben a hátsónkat szokás mosni. Ez az apró lázadás sokkal viccesebb, mint az az otromba, alantas, rasszista humor, ami akkoriban ment a televízióban, és jóval túlélte az agyzsibbasztó 70-es éveket. A „balti” ugyanis időtálló brit kulturális entitás maradt azután is, hogy Jim Davidson és a többi agresszor feledésbe merült. Miután elmesélte a „balti” csöndes bosszúját egy Sardarnak adott 2008-as interjúban, Afzal Butt így fejezte be: − A „balti” olyan, mint a curry. Létezik is, meg nem is. Tudja, mi a curry? Mert én soha életemben nem ettem curryt! Ez meg megint micsoda butaság? − kérdezhetjük, miközben a kognitív disszonancia ámokfutást rendez a fejünkben. Ez már majdnem olyan, mint azt állítani, hogy a curry nem Indiából származik. Pedig tényleg nem. A „curry” szó a tamil „kari” kifejezésből ered. Azt jelenti, „szósz” vagy „mártás”, amely a curryfa (Murraya koenigii) leveleiből készül, bár Ázsiában, ahonnan ered, és ma is elterjedt, sok néven ismerik. Kicsit zavaró, hogy létezik egy curry nevű növény is (Helichrysum italicum), de ha kísértést éreznénk, hogy szedjünk egy lavórra valót a kertben, álljunk ellen, mivel ez a curry nem ehető, és alighanem meghánytatna minket. A fentiek egyike sem keverendő össze a curryporral, ami úgy viszonyul az indiai konyhához, mint a krumplipürépor az igazi krumplipüréhez. A dél-ázsiaiak éppúgy nem használnak curryport, mint ahogy nem esznek curryt. A népszerű kifejezést britek találták ki bármilyen fűszeres ételre, amivel találkoztak, előbb Indiában, majd másutt is − ezért is létezhet maláj, thai, bali, szingapúri, sőt, japán „curry”. A „curry” olyan, mintha minden európai ételt úgy hívnánk, „krumpli”, aztán „krumplizó” éttermeket nyitnánk, ahol ehetünk svéd húsgolyót, pizzát, muszakát, kaviárt és sok francia bagettet − amit hagyományos Guinness-szel öblítünk le. De ha rasszista környezetben nyit valaki éttermet, nem tölthet órákat azzal, hogy tálalás előtt mindenkit részletekbe menően felvilágosít az étel bonyolult történetéről. A bevándorló közösségeknek a békesség kedvéért egyszerűbb volt elfogadni a britek vélelmeit, és ötvözni a már létező recepteket, amiből létrejött egy új műfaj, a curry. A 21. században sok britnek „indiait” enni ugyanúgy része az életnek, mint leugrani a kocsmába. Bár valójában a legtöbb indiai étterem gyakorlatilag nem is „indiai”. Az Egyesült Királyságban található dél-ázsiai éttermek túlnyomó többségét bangladesiek irányítják. Egyes források − például a BBC vagy a Daily Mail − szerint ezek aránya 90%. Az ember próbál rendszert vinni a káoszba, és egyszerűsíteni a dolgokat. Ezt tették azok, akik 40 ezer évvel ezelőtt a tábortűz körül ülve kézről kézre adták az Oroszlánember szobrát, és próbálták megérteni a világegyetemet, és ugyanezt tették az „ázsiai” konyhával az európaiak. Röviden: az embereket vonzzák a világos narratívák és a bizonyosság. Hinni szeretnének Churchillben, a nagy hősben, abban, hogy a pizza Olaszországból ered, a vindaloo indiai − miközben a pizza a Közel-Keletről származik, a vindaloo pedig a portugál carne de vinha d’alhos (jelentése: „fokhagymában marinált hús”) elferdítése. Hogy lehet egy ételnek származást tulajdonítani? Hogyan határozzuk meg (ahogy az EU szeretné), honnan ered valami, és elég „hiteles-e”, vagy sem? Hogyan döntjük el, kinek a tulajdona egy étel, és hogyan „kell” elkészíteni? Néhai apósom, Alan mindig azt bizonygatta, hogy ő „kizárólag angol ételeket eszik”, kedvenc fogása a fish and chips volt. Míg más családok élvezettel falták szombat esténként az − ízig-vérig brit − indiai gyorskaját, ő a „bennszülöttek” tőkehalból és sült krumpliból álló menüjével vigasztalódott, nem is sejtve, mennyire egzotikus ételt fogyaszt. Mert mi is pontosan ez az „angol étel”? A panírozott tőkehalat a szefárd zsidók hozták Nagy-Britanniába a 17. századba Hollandián keresztül, de a főzési mód Dél- Spanyolországból, Andalúziából ered, ahol a pescado frito („sült hal”) ma is kedvelt csemege. A burgonya Dél-Amerikából került Európába az 1600-as években, de az olajban sült krumpli csak a 19. század végén jelent meg az Egyesült Királyságban, flamand bevándorlók révén. A borsópürét a mai formájában egy R. J. Mansholt nevű hollandnak köszönhetjük, ő kezdte a marrowfat borsófajtát termeszteni 1901-ben Hollandiában, hogy utána Nagy-Britanniába exportálja. Az ecetet a rómaiak hozták el, a tartármártást a franciák. Amikor Alan fish and chipset evett borsópürével, minden szempontból kozmopolita, globalista ételt fogyasztott. A nemzetté válással az emberiséget megszállta a birtoklás vágya. A pezsgőkészítés módszere − a méthode champenoise − francia, hiszen mindenki tudja, hogy Dom Pérignon találta fel a pezsgőt (1697-ben). Ugye? Hát, nem. Ez tévedés, ugyanis az italt Angliában találták fel, 30 évvel korábban. Egy angol tudós, orvos, Christopher Merrett 1662-ben írta le elsőként, miként lehet szénsavat juttatni a fehérborba, mégpedig egy olyan tanulmányban, amelyet a Royal Societynek adott be. A champagne francia, de a módszer angol. Az angoloknak is megvannak a maguk féltve őrzött kulináris szentségeik, például a meggyőződésük, hogy Anglia a szent scone − egyfajta omlós teasütemény − hazája. Ha biztatják őket (de inkább ne tegyünk így), egyes angolok még azt is megmondják, milyen sorrendben kell rátenni a lekvárt és a tejszínt, mintha egyenesen az angolok istene rendelte volna így. De még a szent scone származása sem egyértelmű. A „scone” szó Skóciából ered, a skótok pedig a holland „schoonbrood” szóból vették. Maga a „scone” közeli rokonságban áll a skót „bannock”-kal, ami szerepel az inuit őslakosok konyhájában is, méghozzá jóval régebb óta, mint hogy először kapcsolatba kerültek volna az európaiakkal. A „scones” lehet tehát skót, holland, angol vagy inuit, de akár sokkal régebbi is, senki sem tudja. Röviden: az ételről nem lehet ujjlenyomatot venni − de attól még sokan próbálkoznak ezzel. Néha a vita arról, hogy ki talált ki mit, nem egyéb, mint a vallási ellenszenv kiterjesztése gasztronómiai formában. Vegyük az ádáz, „ki találta fel a hummuszt”-vitát! Véget nem érő szappanopera ez, amiben a görögök, törökök, izraeliek, libanoniak, egyiptomiak és szírek mind maguknak tulajdonítják az ételt. A csicseriborsókrém a libanoniak nemzeti büszkesége, és amikor a szomszéd, Izrael a 2000-es évek elején exportálni kezdte Európába a saját változatát, a libanoniak ezt egyenesen a kultúrájuk elleni merényletként értékelték. Miután nem sikerült elérni, hogy az EU elismerje a hummusz libanoni eredetét, a probléma elfajult, és az ebből fakadó vita tágan értelmezve nevetséges metaforájává vált mindannak a feszültségnek és ellenségeskedésnek, amely a Közel- Keleten élők mindennapjait mételyezi. 2008-ra már valóságos hummuszháború tört ki Izrael és Libanon között. Az izraeli hummusz szurkolói a szentírással felszerelkezve állítják, hogy a fogást először az ótestamentumi Ruth könyvében említik, amit 3000 éve írtak: „Az evés idején azt mondta neki Boáz: Jöjj közelebb, egyél kenyeret, és mártsd falatodat a „hometzbe”. (Ruth 2:14) Kiütéses győzelem ez, hiszen ha valami benne van a Szentírásban, akkor az csakis Izraelé lehet − ez Isten szava, úgyhogy bárki, aki kétségbe vonja, hogy a hummusz izraeli, istenkáromló. De a libanoniakat sem kell félteni: tudósaik rámutattak, hogy a „hometz” héber szó valójában „ecetet” jelent, nem pedig „hummuszt”, úgyhogy Ruth valami egészen másba mártogatta a kenyerét. Miközben mindenki a vallásos szövegeket kezdte bújni, Fadi Abboud libanoni turisztikai miniszter új frontot nyitott: 2009-ben megrendelte a történelem „legnagyobb adag hummuszát”, hogy az ország bekerülhessen a Guinness Rekordok Könyvébe. Miután a rendelés elkészült, az esemény híre bejárta a térséget, és a libanoniak vígan csámcsoghattak (elnézést) amúgy mulandó győzelmükön. A határ túloldalán ugyanis egy arab-izraeli étterem- tulajdonos, Jawdat Ibrahim már a bosszúra készült. Az ő rekordkísérletében négy tonna csicseriborsó, olaj és citromlé került egy nagy műholdvevő tányérba, és a 2010-es Guinness-évkönyvben már Izrael birtokolta a legnagyobb adag mártogatós rekordját. A libanoniak ezt nem tűrhették, és hatalmas hummusz- ellentámadásba lendültek, 10 500 kg mártogatóst kavartak, amit talán még ma is esznek. Azóta is dúl a „mártogatós-hidegháború”, és mint minden igazán jó komédiát, ezt is épp annyi tragédia övezi. Mi sem demonstrálhatná szebben a Közel-Kelet közös történelmét és kultúráját, mint a hummusz, ami régebbi, mint bármely nemzetállam a földön. De ahelyett, hogy azt ünnepelnék, ami közös, a politikusok és a nacionalisták árokásásra használják a fogást. Amióta csak először összegyűltek az emberek közösen enni, az étel a fajtánk nagy egyesítő erejévé vált. A gasztrotörténelem legyőzi a mesterségesen emelt határokat. Ha leülünk megtörni a kenyeret, egy olyan univerzális közös élményben részesülünk, ami visszanyúlik egészen a Sváb-Alb hegység barlangjaiig. Az étel csodálatos: a fajtánk lényéből fakadó osztozkodási ösztön kiélése. De mindig is lesznek, akik szeretnék az egyes ételeket kisajátítani, és arra használni, hogy határokat húzzanak meg velük. *** A nyelvvel kapcsolatban is hasonlóan viselkedünk, mint a nagy hummuszháború résztvevői. Lehetetlen pontosan meghatározni, mikor kezdtek el az emberek beszélni, de nagy valószínűséggel a „viselkedési modernitás” kora előtt − ez a hosszú időszak 100 ezer évvel ezelőttől 40 ezer évvel ezelőttig tartott, amikor is a Homo sapiens elkezdett önmagáról gondolkodni, és másképp viselkedett, mint más főemlősök. Egyesek azt gondolják, hogy a nyelv eleinte hangutánzó kísérletekből állhatott, amelyekkel próbáltak jelentést társítani a hangokhoz. Csábító gondolat, hogy az olyan szavak, mint a vau, kakukk vagy bumm a sztereotípiáknak megfelelően elképzelt, bunkóval hadonászó és morgó ősemberektől erednek. Sajnos erről nincsenek archeológiai leletek, így nem is lehet egyértelműen kinyomozni az igazságot. Egyes szavak több nyelvben is megtalálhatóak, és létezik egy, amelyet minden nyelv ismer. A Max Planck Pszicholingvisztikai Intézet kutatói a hollandiai Nijmegenben 2013-ban publikálták egy nyelvek közti kutatás eredményét, amely szerint a világ legtöbb nyelvében megtalálható egy univerzális szó, ez pedig nem más, mint − dobpergés! − a „hah”. Néhány kritikus szerint ez butaság, mert a „hah” nem „valódi szó”, de ezek a bírálók tévednek. A kisbabák nem mondják, hogy „hah”. A „hah” összetett kifejezés. Ötéves kor után sikerül rendesen elsajátítani, jóval azután, hogy a gyerekek már tökéletesen használják az „akarom”, „iPhone”, „nem”, „enyém”, „csokoládé” és „Brexit” szavakat. A „hah”-nak van jelentése, sőt több is, attól függően, hogy használjuk. Jelentheti azt: „Elnézést, nem értettem”, „Mi?”, „Hozzám beszélsz?”, „Na és?”, „Ez vicces”, és még sok minden mást. A holland kutatók arra jutottak, hogy a szó „kulturális evolúció” eredménye, de lehetséges, hogy egyike a legősibb szavainknak − igen csábító alátámasztása ez a népszerű közös, ősi „alapnyelv” elméletének. Az „alapnyelv” koncepciója − a tikka masalával ellentétben − tényleg Indiából ered. 1786. február 2-án Sir William Jones, egy 39 éves bíró, aki a bengáli Williams-erődben szolgált, igen sikeres beszédet tartott a Kolkotai (akkor még Kalkuttai) Ázsiai Társaság előtt. Jones klasszikafilológus volt, lenyűgözte India, és szenvedélyes tudósként különösen érdekelte a sokféle indiai nyelv. Amikor elhatározta, hogy megtanul szanszkritul, meglepve tapasztalta, mennyire emlékeztet a klasszikus görögre és latinra, amit Harrow-ban és Oxfordban tanult. A szanszkrit nemcsak hasonlít a klasszikusokra, hanem oly módon hasonlít, ami „nem lehet a véletlen műve; valóban olyan erős [a hasonlóság], hogy a filológus, amennyiben mindhármat szemügyre veszi, nem gondolhat mást, mint hogy egy tőről fakadnak”, írja Robert McCrum, William Cram és Robert MacNeil a The Story of English (Az angol nyelv története) című könyvben. Jones szerint a mára kihalt indoeurópai alapnyelvet egykor a föld mai népessége harmadának az ősei beszélték, és majdnem minden nyelv ebből ered, amit manapság Európában és Dél-Ázsiában beszélnek. Az elmélet nagyon meggyőzően hangzott. Olyan, látszólag eltérő nyelvcsoportok, mint a kelta, gót, szanszkrit és fárszi (perzsa) távoli hasonlóságokat mutattak. A nyelvtan alapja, a főnevek, igeidők, valamint a hímnem, nőnem és semleges nem használata mind gyanúsan hasonlóvá teszi őket. Egyes szavak gyakorlatilag megegyeztek. A szanszkrit „bhrartar” közel áll a latin „frater”-hez és a görög „phratér”-hez, és még közelebb az angol „brother”-hez. A szanszkritok szava a tehénre (angolul cow) „gau”, az anyára (angolul mother) „matr”. Még az olyan viszonylag elvont szavak is, mint a „nara”, ami azt jelenti, „nerve” (ideg), azt mutatják, hogy nem puszta véletlen egybeesésről van szó. Sajnos Jones meglehetősen rontott a renoméján azzal, hogy más, sokkal vadabb teóriákat is népszerűsített. Azt állította − tévesen −, hogy az ókori egyiptomi és kínai nyelv is az indoeurópai alapnyelvből ered. És Jones felel az árja népekkel kapcsolatos téves, rasszista eszméért is. Az alapcivilizációba és a fajok későbbi megoszlásába vetett hite táptalajul szolgált a nácik áltudományának, amely az Ahnenerbe ásatásait és az összes többi gazemberséget táplálta. Abszurd gondolat, hogy Hitler, Goebbels és Göring egy szőke, kék szemű szuperlényekből álló ősi faj leszármazottai lennének. Az viszont kevésbé, hogy olyan szavakat használva nőttek fel, amelyekkel eredetileg Indiában élő emberek fejezték ki magukat. Az írásbeliséget megelőző korok nyelvrégészete kicsit olyan, mint puszta szemmel bizonyítékot keresni a sötét anyag létezésére: tudjuk, hogy ott kell lennie, de lehetetlen nyomon követni. Mégis, az elképesztő párhuzamok, amelyekre Jones felfigyelt, és az ezt követő munka azt sugallja, hogy a sokunk által beszélt nyelvek, akárcsak az étel, amit eszünk, néhány közös forrásból erednek. Ahogy az első emberek elkóboroltak a kezdeti törzsek határain túlra, magukkal vitték a legendáikat, mítoszaikat, ételeiket, még a „hah” szót is. Sokkal könnyebb kideríteni, honnan erednek ma beszélt nyelveink, mint az ételeink, de az emberek egyiken sem gondolkoznak különösebben sokat. Az anyanyelvünk megtanulása olyan, mint egy csodálatos varázslat. A szüleink, a családunk, később pedig a tanáraink, osztálytársaink közvetítésével gyakorlatilag gondolkodás nélkül tanuljuk a bonyolult ritmusokat, a költészetet, a szintaxist és a nyelvtant. Mégis, ez a hangokból álló zene alapvetően meghatározza, kik vagyunk. Az angol nyelv olyan, mint egy leves. Ahogy a csicseriborsóból olajjal keverve hummuszt készíthetünk, vagy a paradicsomból és tikkából masalát, az angol nyelvet ógermánból, norvégból, normann franciából és latinból keverték ki, csipetnyi ezzel-azzal fűszerezve. Amikor a rómaiak az i. sz. 5. században elhagyták Britanniát, a legtöbben a „közös breton” valamelyik változatát beszélték, és némi brit konyhalatint − egykori leigázóink nyelvének helyi változatát. Idővel a két nyelv összekeveredett, ahogy az egymás közelében használt nyelvek szoktak, és várták, hogy az „angolszászok” és a jütök is beleszóljanak. Beda szerint a legendás szász kereskedők, Hengist és Horsa Dániából érkeztek a 400-as évek végén, kiragadták a hatalmat Vortigern király kezéből, elindították az angolszász korszakot, és lecserélődött a nyelv. Vortigern azt jelenti: „Nagy uralkodó”, és bár egyesek szerint nem is létezett, a korai forrásokban megtalálható sok említés azt sugallja, hogy talán mégis. Hengist és Horsa azonban valószínűleg kitalált figurák − a gondolat, hogy két kereskedő levezényel egy inváziót, a dolgok jelentős leegyszerűsítése. Valószínűbb, hogy az „angolszászok” bevándorlási és portyázó hullámokban települtek be, nagyon hosszú időn keresztül. Ennek ellenére a legtöbb mai „breton” hisz benne, hogy az angolszászok, jütök és frízek „megszállták” Britanniát ebben az időszakban, és a „bennszülötteket” nyugatra üldözték − vagy egyenesen kiirtották −, pedig ma már ezt az elméletet is sokan megkérdőjelezik. Való igaz, hogy a rómaiak visszavonulása után fríz, szász és egyéb csoportok jöttek Britanniába. Sajnos a legtöbb angolszászokkal kapcsolatos forrás verseken és népmeséken alapszik, amelyek nem túl megbízhatók. Az egyetlen történész a környéken Szent Gildas volt, egy szerzetes, akinek De excidio et conquestu Britanniae (Britannia romjain) című latin nyelvű munkája keserű vitairat, amely azt állította, hogy az „ősi bretonok” megérdemelten vesztették el a területeiket megátalkodottságuk és romlottságuk miatt. Valószínűbb, hogy a későbbi viking portyázókhoz hasonlóan az angolszászok is fosztogatni jöttek először, de később le is telepedtek. A településeik növekedtek, az akkori „bennszülöttjeink” által beszélt breton és latin nyelv változásnak indult, és kialakult az „óangol”. A változást az okozta, hogy egy kis, harcosokból álló osztály integrálódott a helyi lakosságba. Sok gyarmatosításon átesett társadalomban akadt rá példa, hogy az egykori birodalmi nyelv összeolvadt a helyi kultúrával. Indiában megfigyelhető az angol, az urdu, a hindi és más nyelvek sajátos ötvözése, amelyből kialakult az, amit egyesek „hinglish” néven emlegetnek. Tunéziában a francia és az arab közeledett egymáshoz. A Torres-szoros tört angoljától a haiti kreolig számos „új” nyelv sarjadt a fajunkra jellemző keveredésekből, átvételekből, kereskedelemből, szerelmekből és háborúkból. Akárcsak a „curry”, a nyelvek is fúziókból születtek, az angolra pedig ez még inkább igaz, mint másokra. Ha azzal vádoljuk a kollégánkat, hogy „kow-towing” (megalázkodik) a főnök előtt, kínaiul beszélünk. Ha azt mondjuk neki, hogy egy „tosser” (idegesítő alak), norvégul. Ha végül „get the sack” (elbocsátanak), az görögül történt. Vár a „sauna”, hogy „get it off your mind” (megfeledkezzünk róla), ez esetben finn és közép- angol kifejezésekkel élünk. Jobban belegondolva, ha bármikor is a „get” szócskát használjuk, norvégul beszélünk. „Get drunk” (berúgni) az „alcohol”-tól hollandul és arabul lehet. Ha hazafelé „Uber”-rel megyünk, átváltottunk németre. Ha „mammoth” (itt: óriási) fejfájásunk lesz, akkor átváltunk oroszra. Ha másnap reggel szomorú „emoji”-t küldünk, akkor a japán nyelvet alkalmazzuk. Ha az angol nyelvű olvasók megértik, mi a „gist” (lényeg) az érvelésemben, az pedig azért lehet, mert ismerik az angolban található több száz modern francia jövevényszó egyikét. A nyelv, akárcsak az étel, a lényegünkből fakad. A részünknek érezzük, és épp úgy, ahogy egyesek maguknak tulajdonítják a hummuszt, mások a szavakra és nyelvekre formálnak előjogot. A 17. századtól kezdve az újonnan kialakult nemzetállamok kezdtek úgy tekinteni a nyelvre, mint az „indentitásuk” részére, és próbáltak rendet vinni a káoszba. Közel sem volt egyszerű, mivel sok nemzetállamnak több nyelve is volt. Az államegyesítés idején legalább 40 különböző nyelvet beszéltek Itáliában, de a későbbi „olaszosítás” igyekezett kiirtani őket. Franciaországban is több tucat különböző helyi nyelv létezett, amelyek közül sok máig fennmaradt, de Richelieu bíboros már 1635- ben megalapította a francia akadémiát, hogy meghatározzák a sztenderdet. Ez az ostoba intézmény a mai napig létezik, és számos törvényt és szabályt hoz, utolsó védelmi vonalként a francia nyelv „angolosodása” ellen, ami fölöttébb nevetséges, figyelembe véve, hogy az angol nyelv jó harmada amúgy is francia. A 17. századi Angliában senkit nem zavartak az angol tájváltozatai, pláne az írásmód, vagy hogy melyik szó honnan ered. Hat aláírás maradt ránk Shakespeare-től, és ebben az a csodás, hogy mind a hat alkalommal másképp írta le a nevét. Amíg az olvasó megértette, senkit sem érdekelt, a nyomdászok nagy szerencséjére, akik azért, hogy a sorok tipográfiailag egyezzenek, extra betűket tettek a szavakba, amivel agyzsibbasztó helyesírási szabályokat generáltak. Az 1755-ben kiadott Samuel Johnson-féle szótár sokat meg is örökített ezekből, és félő, hogy sosem szabadulunk tőlük. Ha valaki azt hiszi, az angol helyesírásnak van logikája − márpedig sokan ragaszkodnak ehhez a téveszméhez −, gondolja csak végig, hogy ejtjük az „ough” hangsort, majd vegye sorra az alábbiakat: bough, cough, hiccough, Slough és ought. Őrület, mi? A 18. század során az angol nyelv a történelemhamisítás és felsőbbrendűségi érzésünk építőkövévé vált. A britek „nyelvtani szabályokat” határoztak meg, helyesírást, és váltig bizonygatták, hogy minden logikus, ősi és tökéletes − pedig szó sincs róla. Innen ered az a tévképzet, hogy az angol angol valamiért az „eredeti”, a mérvadó. A helyes kiejtés azon kis elit sajátja, amely a BBC-angolt beszéli, mindenki másé, aki eltér tőle, rossz. Ennek megfelelően az amerikaiak (állítólag) mindent rosszul írnak, és vicces amerikanizmusokat használnak, amelyek a mai napig dühkitöréseket váltanak ki a pedáns brit konzervatívokból, leginkább a The Daily Telegraph hasábjain. 2011-ben a BBC magazinja arra kérte az olvasóit, írják meg, mely amerikanizmust utálják a legjobban, amire megindult a dühös levéláradat. A jelölések közt szerepelt az „I’m good” az „I’m well” helyett (jól vagyok), valamint a „touch base” („dumcsizni”), „fanny pack” (övtáska), „deplane” (leszállni a repülőről) és „gotten”4. „Miféle szó az, hogy gotten”? − írta Julie Warrintonból, hozzátéve: „Kiráz tőle a hideg.” Ami azt illeti, nagyon régi angol szó, a „getten”-ből származik, és nagyjából a Mayflowerrel egy időben jutott el nyugatra. Gyakorta előfordul az 1611-es King James Bibliában, de sokkal régebbi nála. A szót használta Chaucer, és valószínűleg azóta létezik Britanniában, hogy először megérkezett egy viking hosszúhajón a 8. század végén. Mint oly sok állítólagos „amerikanizmus” − például a „fall” (ősz) és a „diaper” (pelenka) −, ez is a Brit-szigetekről származik, és a 16−17. század Angliájában széles körben használták, de a nyelv változásával feledésbe merült. Az „autumn” (ősz) viszonylag friss, francia import. A „nappy” (pelenka), amely a „napkin”-ből (szalvéta) ered, csak 1927 óta használatos. Azt állítani, hogy az angol angol eredetibb, és az amerikai angol „hibás”, önmagában is tévedés. Az angol angol semmivel sem újabb vagy régebbi, mint a nyelv bármely változata. Nem létezik olyasmi, hogy tiszta nyelv. Lehet, hogy az arabok azt mondják, a „legjobb arab” Szaúd-Arábiában hallható, a németek pedig azt bizonygatják, hogy „a legjobb németet” Észak- Németországban beszélik, de csak azért, mert ezeken a helyeken éltek az uralkodó osztályok, és ők így beszéltek. Az 1950-es években Nancy Mitford, Anglia egyik önjelölt „felsőbb osztálybeli” családjának sarja írt egy esszét, címe: „The English Aristocracy” (Az angol arisztokrácia). Ebben hosszú szószedetet közölt a szavakról, amelyeket az arisztokraták használnak, és ezeket összehasonlította azokkal az alantasabb kifejezésekkel, amik az alsóbb rétegekre jellemzőek. A társadalmi ranglétrán csimpaszkodó idióták valóságos önigazolási orgiát rendeztek az esszével, és a mai napig szoktak hivatkozni rá. Mitford azonban bármilyen sznob és mesterkélt volt is, semmit sem tudott a nyelv fejlődéséről. Nincs semmilyen eredendő szabály, amely megszabná, hogy a liverpooli vagy prestoni angol „alantasabb”, mint az oxfordi vagy windsori, vagy hogy a „toilet” helytelen, a „lavatory” pedig helyes megnevezés a mellékhelyiségre. Abszurd butaság, amit az ugyancsak abszurd Nancy Mitford terjesztett. A brit kiejtés egy történelmi furcsaság eredménye. Ha a 19. században a Durhamből lesz Nagy-Britannia elit egyeteme, az onnan kikerülő tanárok alighanem azt a nyelvjárást vitték volna magukkal az elit magániskoláiba. Ehelyett azonban a többségük Oxfordban és Cambridge-ben végzett, így ezek a tudományos hatalmi központok a déli dialektust emelték a máig használt „sztenderd angol” rangjára. Sajnos az angol mára világnyelv lett, így a britek már nem érzik szükségét, hogy nyelveket tanuljanak − bár egyesek szerint amúgy sem tanultak volna. Mindenesetre ez a szerencsés fordulat csak tovább táplálta a nemzet felsőbbrendűségi érzését és elszigetelődését, megerősítette az érzést, hogy mi kaptuk örökségül a földet, és a „mi” nyelvünk a nyelv. Pedig a modern angol nyelvnek annyi köze van Angliához, mint a currynek Indiához. A Brit-szigeteken, Írországban, Ausztráliában, Kanadában, Új- Zélandon, Jamaicán, Indiában és az Egyesült Államokban beszélt sokféle angol ugyanazon fa ágai. A helyi nyelvváltozatokból alakultak ki a (nem is annyira sötét) középkorban. Ugyanannyi joguk van „rendes angolnak” titulálni magukat, mint a brit konzervatívoknak. Az angol nyelv nem magántulajdon. Senkinek sincs joga kikiáltani a saját angolját „eredetinek”, mint ahogy nincs joga egy országnak sem kisajátítania a hummuszt, vagy egy étterem sem mondhatja, hogy ő fedezte fel a tikka masalát. De mint minden történelemhamisítás esetén, az emberek ez esetben is igyekeznek elferdíteni az igazságot. A szekták már csak ilyenek. HATODIK FEJEZET A KONKVISZTÁDOROK LEMÉSZÁROLTÁK AZ AZTÉKOKAT Hogyan lehet fegyverként használni a politikai bocsánatkéréseket? 2019. március 1-jén, pénteken Andrés Manuel López Obrador, Mexikó frissen beiktatott elnöke sajtótájékoztatót tart, és bejelenti, hogy levelet írt Ferenc pápának és VI. Fülöp spanyol királynak, amelyben azonnali, feltétel nélküli bocsánatkérést vár, amiért 500 évvel korábban megszállták az országát. Obrador, 70 év után az első baloldali mexikói elnök, a populizmus hullámain került az ország élére − azt ígérte, hogy radikális reformokat hoz a hétköznapi mexikóiaknak. Véget vet a korrupciónak, javítja a közegészségügyet, legyőzi a kartelleket, a szegények és kifosztottak bajnoka lesz. De ez nem minden: a bevallottan történelemőrült elnök nemcsak az ország jelenét akarja helyrehozni, hanem a múltban elkövetett bűnöket is. A két levél csupán az első két lövés a történelmi igazságtalanság ellen intézett támadásban. Miután felkavarta a diplomácia állóvizét, Obrador visszavonul Comalcalco maja város romjaihoz, Tabasco államba, és történelemleckét rögtönöz Twitter-követőinek a spanyol konkvisztádorok rémtetteiről: „Mészárlásokat rendeztek” − kezdi az órát. „Az úgynevezett hódítást karddal és nyílpuskával hajtották végre. Kápolnákat emeltek a templomaink helyén.” Kijelenti, hogy Spanyolországnak és a Szentszéknek kötelessége „bocsánatot kérni a bennszülöttektől, amiért megsértették azt, amit ma úgy hívunk: emberi jogok”, és az ő feladatuk megtenni az első lépést a békülésért. A Vatikán méltóságteljesen hallgat, de Madrid teljesen kiborul. A spanyol kormány hamarosan visszaharap: „A spanyolok 500 évvel ezelőtti megérkezését a mai Mexikó területére nem lehet mai szempontok alapján megítélni” − közlik egy hivatalos nyilatkozatban, hangsúlyozva, hogy „testvéri nemzeteink mindig is képesek volt düh nélkül, konstruktív szemszögből tekinteni a közös múltra”. Más szavakkal azt mondják: „Tűnés innen!” Még aznap Josep Borrell spanyol külügyminiszter közli a riporterekkel, hogy kicsit „furcsa bocsánatkérést követelni most, 500 évvel a történtek után”, és közben a halántéka körül köröz a kezével. Mexikóban nem egészen az elnök tervei szerint alakultak az események, és az államfőt sokan kinevették. A korábbi belügyminiszter, Miguel Ángel Osorio Chong odáig ment a Mexico News Dailyben, hogy kijelentette: az elnököt „azonnal orvosi vizsgálatnak kéne alávetni”. A multikulturális Mexikó 200 éve független. Miért gondolja Obrador, hogy a 21. századi demokratikus, balra húzó Spanyolország felelős egy 1547-ben elhunyt kalandor tetteiért? Sokan kétségbe vonják a mexikói elnök célját Cortés előrángatásával. A szenátorok azzal vádolják a populista Obradort, hogy a „döglött macska” stratégiát alkalmazza.1 Az egész kísértetiesen úgy néz ki, mint egy körmönfont taktikai húzás − egy kísérlet, hogy elvonja a figyelmet a rengeteg ígéretről, amelyeket Obradornak nem sikerült teljesítenie. Egy argentínai irodalmi fesztiválon a Nobel-díjas perui író, Mario Vargas Llosa így foglalta össze a közhangulatot: „A mexikói vezető eltévesztette a házszámot. Magának kellett volna elküldenie a levelet, hogy megválaszolja, miért él ma is sok millió indián mellőzve, szegényen, tudatlanságban [és] kihasználva.” Könnyű odaígérni a mennyeket a földön élőknek − sokkal nehezebb el is hozni. Obrador ígérete a szép új világról egyelőre semennyire nem teljesült, mivel nem lehet egyik napról a másikra megteremteni az igazságos társadalmat. Pénz kell hozzá, fájdalom, erőfeszítés, és ami nagyon fontos: idő. A régi „mi szemben velük” narratíva felmelegítésével Obrador a mexikóiak külön bejáratú felsőbbrendűségi érzésére alapozott, amit úgy ismernek: indigenismo (indigenizmus). A modern Mexikót lázongások sorozata kovácsolta egységbe 1910−1920 között, melyeket manapság a mexikói forradalom néven ismerünk. Ebből fakadt az a kulturális forradalom (és egy mesterkélt eredetmítosz), amelynek középpontjában a „bennszülöttek” állnak. Az indigenismo politikai és kulturális meggyőződés; célja, hogy közös mexikói identitást alakítson ki a gyarmatosítást megelőző mexikói kultúrára alapozva, miközben a bennszülöttek jogait képviseli. Jelentős forradalmárok, politikusok, írók és művészek népszerűsítették az indigenismót a 20. században, köztük olyan népszerű festők, mint Frida Kahlo és Diego Rivera, a mexikói politikusoknak pedig régi szokásuk a bennszülött húrokat pengetni, amikor kell, hasonlóan ahhoz, ahogy a brit politikusok a Blitz- szellemiségre hivatkoznak, ha úgy hozza a szükség. Lehet, hogy nagyszerű műalkotásokat köszönhetünk az indigenismónak, továbbá sok beszédtémát adott a politikusoknak és tudósoknak, ám pontosan azokon nem segített, akikről elvileg szól. A lelkesedés szép dolog, ám nem képes megszüntetni az akut szegénységet − és Mexikó bennszülöttjei tényleg a mai napig szegények. Az ország Népszámlálási Hivatala szerint a bennszülött népesség csaknem 80%-a él a szegénységi küszöb alatt, és valamivel több mint 40%-a számít „szélsőségesen szegénynek”. Közösségi vezetőik biztatására e mellőzött emberek tömegesen szavaztak 2018-ban Obradorra, aki így a földreformra és a társadalmi egyenlőség javítására tett ígéreteivel megerősítette a győzelmét. De miután nem igazán sikerült semmilyen fontos változást elérnie, Obrador megtalálta a saját döglött macskáját. Régóta dédelgetett gondolat Közép- és Dél-Amerika bizonyos szegleteiben, hogy a 16. században a bennszülöttek idilli körülmények között éltek, mielőtt a gaz európaiak megérkeztek. Ám ezt az elképzelés a logika és a történelem egyaránt cáfolja, többek között azért, mert a 16. századi európaiak többsége szegényen, korlátok között, elnyomva élt, akárcsak az Azték Birodalom lakói. Az emberek jelentős része az Atlanti-óceán mindkét partján rövid, szánalmas életet élt az őket kizsákmányoló uralkodók jóvoltából. Ha valaki rabszolga, nincs nagy jelentősége, ki pattogtatja az ostort. És a 16. századi Mexikó sem volt éppen édenkert: sőt, az Azték Birodalom a világtörténelem egyik legkegyetlenebb, legpökhendibb zsarnoksága volt. A spanyol invázió idején uralkodó II. Moctezuma2 nem valami jóhiszemű Disney-uralkodóként vonult be a történelembe, aki idilli királyságot vezetett a békés dzsungelben, hanem kegyetlen, barbár despotaként, aki egy erőszakos kultúra élén állt, amely sunyisággal, erővel, mészárlással tört utat magának a vallási elsőséghez. Az Azték Birodalom, vagy ahogy a benne élők nevezték, Ēxcān Tlahtōlōyān − vagyis „Tripla Szövetség” −, nevéhez hűen három városállam, Mexico-Tenochtitlan, Texcoco és Tlacopan konföderációja volt. A szövetség nem nevezte magát aztéknak,3 és nem is alkotta egyetlen nép. Ennél bonyolultabb a helyzet, de mint láttuk, a populáris történelem nem szereti a bonyolultságot, idővel leegyszerűsíti és egyneművé teszi az eseményeket. Bár más, idősebb civilizációk romjain épült, Ēxcān Tlahtōlōyān nem egészen 100 éve létezett Cortés, a spanyol hódító érkezésekor. Vagyis történelmi léptékben mérve alig csomagolták ki a xiquipilliket,4 amikor a konkvisztádorok megjelentek. A birodalmat egy szadista, világvégehívő halálkultusz uralta. Míg Dorothy Martin és a chicagói keresők (lásd 3. fejezet) csak tortát sütöttek, és kivették a drótot a melltartójukból, a mexicák embereket öltek, és megették a belsőségeiket. A legtöbb armageddonkultusz igen hasonló, de az „aztékok” egy tekintetben legalábbis egyediek voltak. Abban hittek, hogy az apokalipszis már bekövetkezett − valójában négyszer is −, és a teremtés-pusztítás körforgása elhasználta a világegyetemet. A Nap gyönge, és „emberáldozatra” van szüksége, hogy működhessen. A vér hajtja, és ha nem ölnek meg naponta embereket, kedvenc csillagunk kialszik, meghal, és vele együtt a Föld is. Százezreket, talán milliókat gyilkoltak le, hogy táplálják ezt a tömeges tévképzetet. Ēxcān Tlahtōlōyān mészárlásból, rablásból és sarcból tartotta fenn magát, ráadásul az emberáldozat néha kannibalizmusba is átcsapott. Az „azték karácsony” Toxcatl ünnepe volt. A döbbent spanyol konkvisztádorok szemtanúi voltak, és később le is írták, így némi betekintést nyerhettünk abba, milyen lehetett az élet II. Moctezuma és az aztékok gyilkos hitrendszere idején. A Toxcatl azt jelenti: „szárazság” vagy „nagy szomjazás”. Május környékén, a száraz évszak csúcsán tartották az ünnepet, melynek célja a jóságos Tezcatlipoca előtti tisztelgés volt. Tezcatlipoca felsőbbrendű, mexika istenség, a fény és árnyék ura, akit ki kell engesztelni a „Nap” kedvéért. „Azték karácsonynak” neveztem az eseményt, ugyanakkor semmiben nem emlékeztet arra, mint amikor a feldíszített karácsonyfa mellett Bing Crosby lágyan búg, a levegőben pedig a sült gesztenye illata terjeng. A nagy napot megelőző egész éves készülődés során kijelöltek, vagy még inkább köteleztek egy ifjút, hogy játssza el Tezcatlipoca szerepét. Az ifjút − aki többnyire hadifogoly volt − szép ruhákba öltöztették, bokacsengőket adtak rá, megtanították az előkelő viselkedésre, kapott négy szűz feleséget, aztán a nagy napon fel kellett állnia egy oltárra, ahol az összegyűlt közönség nagy örömére kitépték a szívét. Ezután a pap levágta a fejét, testét pedig durván letaszította a lépcsőn − ettől a bőre felhasadt, a hithű bámészkodók pedig ettek a húsából. Húsos pitét, valaki? A Mer-szigetiek is megették persze az ellenségeiket, de cselekedetük mögött legalább húzódott egyfajta költői logika. Ők ugyanis úgy hitték − tévesen −, hogy az emberevéstől beléjük száll az ellenségeik ereje és bátorsága − és az illetők már úgyis meghaltak. Az aztékok bestiális, nyilvános emberáldozata valami másról szólt. Velejéig romlott és rémálomba illő, ahogy folyamatosan igyekeztek kielégíteni a Nap étvágyát. Évszázadokon keresztül úgy vélték, a gyilkosságok egyedüli áldozatai a fiatalemberek voltak, és a spanyolok eltúlozták a történetet az „atrocitáspropaganda” kedvéért, amiről később még szó lesz. Csakhogy az azték történelem elsődleges forrásának egy dominikánus szerzetest, Diego Duránt tekinthetjük, aki semmiképp nem nevezhető Goebbels elődjének. Durán nagyon megszerette a „bennszülötteket”, akiket át akart téríteni, és írásaiban gyakran bírálta a konkvisztádorokat. Sajnos hajlamos volt a számok eltúlzására is: azt állította például, hogy négy nap leforgása alatt 84 ezer foglyot öltek meg 1487-ben a Templo Mayor (Nagy Templom) megnyitásakor. A szám 500 éven keresztül tartotta magát, és a mai napig szeretik idézni a konkvisztádorok védelmére. Legutóbb 2011- ben bukkant fel egy cikkben a History Today magazinban a brit történész, Tim Stanley jóvoltából. Hogy Durán miként jutott erre az eredményre, nem világos, de az adatot nem igazán támasztja alá bizonyíték. Az általánosan elfogadott konszenzus szerint, régészeti bizonyítékok alapján több száz − esetleg több ezer − férfit, nőt és gyereket öltek meg különféle módokon a mexicák legszentebb épülete felszentelésekor. Durán és mások is feljegyezték, hogy a Nagy Templom előtt állt a Tzompantli egy hatalmas, piramis alakú rács több ezer koponyával, amit végül a konkvisztádorok ledöntöttek. Évszázadokon keresztül úgy gondolták, ez is szándékos túlzás, vagy egyenesen mítosz − a spanyolok álhíre, amivel próbálják lejáratni az aztékokat, és igazolni a hódításukat. De egy 2015-ben kezdődött nagyszabású ásatás során a régészek több ezer lefejezett ember koponyáját találták meg, és előkerült a rács maradványa is, ami bizonyította, hogy a szörnyűséges halálpiramis tényleg állt egykor. Az emberáldozatot nem korlátozták az éves vallási eseményekre: folyamatosan mindenütt gyakorolták. Úgy vélik, még önkéntes önfeláldozásra is sor került, ami azt sugallja, hogy mindenki a közös hit őrületében élt. A rémisztő Ēxcān Tlahtōlōyān társadalom valószínűleg amúgy is összeomlóban volt a paranoia és az egymással versengő érdekek miatt, amikor a konkvisztádorok megjelentek. A rendszerszintű vérengzés és félelem ismeretében nem meglepő, hogy Cortés Mexikóba érkezve készséges szövetségeseket talált az aztékok számos ellensége között, akik örömmel segítettek a vég siettetésében. Közülük is kiemelkedtek a tlaxcalák, egy maja törzs, amelynek tagjai folyamatosan háborúban álltak erősebb szomszédjukkal. A tlaxcalák közreműködése döntő fontosságú volt a spanyol hódításhoz, nélkülük sosem győzik le az aztékokat. Cortés elsősorban rátermett diplomata volt, és az általa kötött szövetség mutatja, mennyire ügyesen hízelgett a barátoknak, és járt túl az ellenségei eszén. Tudta, hogy mindössze 500 katonájával a helyiek segítsége nélkül semmi esélye megdönteni a mexika elitet, így a tlaxcalákat megjutalmazta a hűségükért, és amiért döntő szerepet játszottak az aztékok legyőzésében. Ez nem illeszkedik abba a narratívába, hogy az „európai megszállók” végeztek a „nemes vademberekkel”, ezért gyakran kicsinyítik a tlaxcalák szerepét a történetben − vagy teljesen kihagyják őket. 1521-re Cortés és szövetségesei elfoglalták Tenochtitlan városát, amely a birodalom szívében állt. Csakhogy ebben nagymértékben segítette őket egy bárányhimlőjárvány is, amely megtizedelte a mexika lakosságot, így Cortés maga alá gyűrhette a Hármas Szövetséget és annak területeit. A spanyolok nem igazán mészárolták le az „aztékokat”, inkább kihasználták az adódó lehetőségeket, és javukra fordították a már adott megosztottságot. A győzelmet helyben kötött szövetségekre, Moctezuma rossz vezetésére, és a végkifejletet meggyorsító járványra alapozták. Természetesen Cortés nem volt felszabadító, a spanyolok „keresztény missziója” ellenére elsősorban a kapzsiság mozgatta. De ez nem mentség az azték uralkodóknak, akik maguk is hódítással és kapzsisággal építették birodalmukat. Ha kevésbé foglalja le őket a halálkultusz, és több energiát szentelnek a kormányzásra, az uralkodó elit talán képes lett volna elkergetni a kicsiny spanyol expedíciót. Ehelyett a birodalom voltaképpen önmagát kényszerítette térdre. És bár a térség köznépének nem igazán jelentett előrelépést az ezt követő spanyol hódoltság, legalább az erőszakos orgiáknak vége szakadt. Később a kereskedelem is virágzásnak indult, és egy új, szebb világ − a mi világunk − nőtt ki belőle. Obrador ez idáig nem szólította fel az aztékok utódait, hogy kérjenek bocsánatot azok leszármazottjaitól, akiket kibeleztek és lefejeztek, hogy megetessék a Napot. Azt sem javasolta, hogy próbálják meg kiengesztelni a szomszédos régiókban élőket, ahol az őseik módszeres etnikai tisztogatást hajtottak végre. Ha megtenné, csak kinevetnék − elvégre hogyan lehetne ebből politikai tőkét kovácsolni? Sokkal könnyebb leegyszerűsíteni a történetet, a gyarmatosítókat hibáztatni, és közben döglött macskákat dobálni mindenfelé. *** Akárcsak a spandex anyag, a lábmelegítő és a Bundesliga-frizura, a politikai bocsánatkérés divatja is az 1980-as években gyökeredzik. Ahogy a hidegháború a végéhez közeledett, egy másik pápa, II. János Pál indította el a trendet. 1985 augusztusában Kamerunba utazott, ahol sajnálatát fejezte ki a kereszténység szerepéért a rabszolga-kereskedelemben − ez volt az első a több mint 100 pápai bocsánatkérésből, amit 2005-ös halála előtt kiadott. A beszéd nagy jelentőségűnek számított, az egész világon címlapra került − akkor még számítottak a címlapsztorik. Ám valójában nem is igazi bocsánatkérésről volt szó. Miután megérkezett Doualába, egy jelentős kameruni kikötőbe, a rocksztár pápa − a The New York Times korabeli beszámolója alapján − „feldobott hangulatban” volt. Elbeszélgetett a fiatalokkal, akik eljöttek megnézni őt, azután elkezdte a szertartást. Beszélt az afrikai teológiáról, hogy tisztelni kell a helyi hagyományokat, majd miután megemlítette a jó szamaritánust, felvetette, hogy a régi időkben nem minden keresztény viselkedett kimondottan keresztényként. − A történelem során a keresztény nemzetek tagjai nem mindig viselkedtek így. Bocsánatot kérünk afrikai testvéreinktől, akik oly sokat szenvedtek a feketékkel való kereskedelemtől. János Pál nem említette a katolicizmust. Sokkal nagyobb körre terjesztette ki a vádat, hogy magába foglalja minden „keresztény nemzet tagjait”. Ez nem igazán bocsánatkérés, sokkal inkább annak bizonygatása: „Nem csak mi voltunk!” Diplomatikus hárítás, a tények mellőzésével. A történelem során a katolikus egyház összetett, olykor ellentmondásos hozzáállást tanúsított a rabszolgasággal kapcsolatban. A keresztes háborúk idején a Vatikán az iszlám vallási elöljárókhoz hasonlóan tiltotta a rabszolgatartást, de a késő középkortól fogva, amikor az erős katolikus európai országok, elsősorban Portugália és Spanyolország, kiterjesztették a befolyásukat Afrikára, V. Miklós pápa kiadott egy sor pápai bullát, amely megengedte a katolikusoknak, hogy részt vegyenek a profitért végzett emberrablásban és -kereskedelemben. 1488-ban VIII. Ince pápa már Isten ajándékának tekintette a rabszolgákat, és a 15. század végétől bármit megengedtek, feltéve, hogy az áldozatok nem keresztények. Ezekkel a bűnökkel nem foglalkozott II. János Pál: nem csupán megszépítette, hanem teljesen figyelmen kívül hagyta őket. Azt sem mondhatjuk, hogy nem volt számítás a szavai mögött. Akár csak Obrador esetében, neki sem mentek akkoriban simán a dolgok. A pápa bocsánatkérése épp akkor hangzott el, amikor el akarta indítani a „második evangelizációs hullámot” Afrikában. Miután Európában hanyatlásnak indultak a gyülekezetek, az egyháznak új hívekre volt szüksége, és Afrika termékeny talajnak tűnt a térítők szemében. A pápa látogatása misszió volt, a bocsánatkérés teljes mértékben önös érdekeket szolgált. Ennyi erővel írhatták volna a homokba is, a kameruni tengerpart hullámterében. Az efféle álbocsánatkérések meghatározták II. János Pál munkálkodását. A legemblematikusabb közülük a zsidóknak címzett harmatgyenge bocsánatkérés 1998-ban. 1945 után a katolikus egyházat sokan bírálták, amiért a háború alatt tétlenül tűrte a holokausztot. Az egyház 53 éven keresztül úgy igyekezett elkerülni a témát, hogy tudomást sem vett róla. Amikor a 90-es évek végén híre ment, hogy a pápa végre szembenéz a kérdéssel, mindenki azt várta, hogy elítélik XII. Pius pápát, amiért nem tett eleget keresztényi kötelességének a háború során. Ugyanakkor nagy maszatolás lett a levél, ami megszületett. A pápa annyit ismert el, hogy „keresztény országok” is felelősek voltak: „A tény, hogy a soá5 Európában történt, vagyis nagy múltú keresztény országokban, felveti, hogy összefüggés lehet a náci üldözés és a keresztények zsidókkal szemben évszázadokon át tanúsított magatartása között.” Ezúttal is gondosan ügyelt rá, hogy ne említse a katolikus egyházat. Nem ismerte el a felelősséget, nem gyakorolt önkritikát, amiért nem léptek közbe. A zsidó köröket nem győzte meg a pápa. „Szomorúak vagyunk, nagyon csalódottak” − mondta Leon Klenicki rabbi, a Rágalmazásellenes Liga (Anti-Defamation League, ADL) vallásközi osztályának igazgatója a BBC-nek. „Mindazok, akik részt vettünk a párbeszédben, eleddig nem jártunk sikerrel” − tette hozzá a Zsidó Világkongresszus. A Vatikán nagyon szerette volna megkapni a feloldozást, de semmi sem változtathat a tényen, hogy az egyház nemcsak a háború során, a holokauszttal szemben tanúsított közönyösségével vétett, hanem az oda vezető, évszázadokon keresztül fennálló, hallgatólagos antiszemitizmussal is. Egy évezreden keresztül hibáztatták a zsidókat Krisztus haláláért, holott ő maga is zsidó volt. 1959-ig szerepelt a nagyhét liturgiájában az „álnok zsidók” kifejezés. Az antiszemitizmus és az ezeréves ellenségeskedés újra és újra utat talált a Szent Péter-székesegyház falai közé és a pápák szívébe, akik szándékosan, érdektelenségből vagy tehetetlenségből engedték ezt. De erről mind nem esett szó, nyilván nem véletlenül. II. János Pál ravasz ember volt. Tudta, hogy egy jól időzített, jól elhelyezett bocsánatkérés sokat nyom a latban diplomáciai szempontból, de azt is tudta, hogy a Vatikán hibáinak felemlegetésével elismerné a felelősségüket. Könnyebb volt régen történt dolgokért bocsánatot kérni, mint vezekelni az egyház tétlensége miatt a holokauszttal kapcsolatban, amelynek áldozataira ma is emlékeznek, gyászolják és szeretik őket − és a túlélői még köztünk vannak. Ez sajnos jellemző a pápa száznál több bocsánatkérésére. Olykor lélegzetelállítóan udvarias volt. 1992-ben elismerte, hogy Galileinek végig igaza volt, a kínzással való fenyegetés, a sokévnyi börtön és a tudomány tagadása mind sajnálatos. Valóban a Föld kering a Nap körül − de hát mindenki tévedhet. Hét évvel később, amikor a Cseh Köztársaságba látogatott, bocsánatot kért a prágaiaktól Husz János haláláért, akit eretnekként máglyán égettek meg 1415-ben. 2004-ben bocsánatot kért Konstantinápoly 1204-es kifosztásáért. De még a megbánás gondolata sem merült fel, amiért több ezer lányt használtak ki Írországban, a Magdolna-mosodákban, pedig ez a gyakorlat még az ő pápasága alatt is létezett. Egy szó sem esett a több ezer babáról, a vallási szentség nevében elrabolt emberekről, akiket erővel elszakítottak az anyjuktól, és „jó keresztény családoknak” adták inkább őket. Pápasága 27 éve alatt II. János Pálnak eszébe sem jutott foglalkozni a papok, püspökök és mások által elkövetett gyerekmolesztálásokkal, még csak vigaszt sem nyújtott az áldozatoknak. Csupán 2003-ban hozta szóba a témát, miután egyre hevesebben támadták a tétlenségét: „Nincs helye a papságban és a vallási életben azoknak, akik bántják a kicsiket” − írta le a nyilvánvalót egy újabb ügyes kitérő manőverrel. Husz János nem hallhatta a bocsánatkérést, mert 600 évvel korábban meghalt. A magdolnás lányoktól nem kértek bocsánatot, pedig néhányan közülük még most is élnek. Könnyű bocsánatot kérni, ha nem jár áldozattal. II. János Pál példájára szaporodni kezdtek az üres bocsánatkérések, és a valódiak kerülése. 1993-ban Bill Clinton elnök boldogan bocsánatot kért a hawaii bennszülöttektől a szigetek 1893-as elfoglalásáért, amire senki nem emlékszik, de nem volt hajlandó bocsánatot kérni Japántól Hirosima és Nagaszaki 1945-ös megtámadásáért, amelyekben negyedmillió ártatlan ember halt meg. „Az Egyesült Államok nem tartozik bocsánatkéréssel, amiért atombombát dobott Hirosimára és Nagaszakira” − mondta 1995-ben, az ötvenéves évfordulón. Azóta sem mutatott a Fehér Ház egyik bentlakója sem némi megbánást a fegyverek bevetéséért. Ugyanabban az évben II. Erzsébet királynő levelet írt a maoriknak, melyben sajnálkozását fejezte ki a „gyarmatosítók kihágásaiért” a 19. században. De a brit állam sosem szabadkozott az 1919-es, Indiában elkövetett, amritszári vérengzésért, ahol több száz, de lehet, több ezer fegyvertelen férfit, nőt és gyereket mészároltak le. A kenyaiak 1950-es évekbeli kényszerkasztrálásával és kínzásával sem foglalkozott még a brit kormány, leszámítva egy diplomáciai biccentést, amikor 2013-ban Christian Turner, az EU brit főbiztosa „elismerte”, hogy „visszaélések” történtek, amiket a kormány „megbánt”. Minél közelebbi eseményről van szó, annál nehezebb bocsánatot kérni. Tony Blair sosem kért bocsánatot Irak 2003-as, katasztrofális lerohanásáért, amely becslések szerint 151 ezer ember halálát okozta − de miniszterelnökként bocsánatot kért az ír burgonyaéhínségért mindazok nevében, „akik Londont irányították” a 19. században. A jobboldali média kíméletlenül kigúnyolta akkoriban a bocsánatkérést, bár ez esetben talán kissé igazságtalanul. Az íreknek küldött levél egy sokkal nagyobb szabású stratégia, a brit−ír békülési folyamat része volt. Blair próbálta helyrehozni az angol−ír kapcsolatokat, és begyógyítani a friss sebeket. Ebből a szempontból érthetőnek tűnik, hogy a legnagyobb igazságtalansággal kezdték. Fontos első lépés volt ez annak érdekében, hogy aztán foglalkozhassanak a frissebb panaszokkal. 1998-ban a brit konzervatívok mérgelődése és gúnyolódása közepette Blair vizsgálatot indított az 1972-es véres vasárnapi lövöldözés miatt, amikor 26 fegyvertelen tiltakozóra lőttek rá a brit ejtőernyősök, akik közül 13-an ott az utcán haltak meg, a 14. áldozat pedig később. A Saville-jelentés megállapításait 2010-ben hozták nyilvánosságra, és az új miniszterelnök, David Cameron annak rendje és módja szerint felállt az alsóházban, hogy megpróbáljon helyrehozni egy hatalmas igazságtalanságot, és bocsánatot kérjen az áldozatok állami kivégzéséért. − A jelentés következtetései egyértelműek − mondta képviselőtársainak. − Nincsenek kétségek, nincsenek enyhítő körülmények, nincs félreértés. Ami a véres vasárnapon történt, arra nincs mentség, mert menthetetlen. Bűn. Ez olyan bocsánatkérés, aminek súlya van, amit hallhattak a túlélők és a gyászolók − nagy lépést jelentett a megbékélés felé. Volt valami üdítő abban, hogy a brit állam fenntartások nélkül elismerte valamiért a felelősségét. De az ilyen keresetlen pillanatok ritkák a máig kiható ügyekben. Amellett Cameron sokat nyert vele − neki személy szerint nem volt vesztenivalója. Az 1972-es események idején csak ötéves volt, és az észak-írországi zavargások nagyrészt véget értek 2010-re, amikor a kormánya hatalomra került. Azzal, hogy elismerte a brit kormány hibáját és a hadsereg felelősségét, másfajta konzervatívnak tűnhetett. Kedves, együttérző, inkább afféle pót-Tony Blairnek, semmint a gonosz Maggie Thatchernek. Kísértetiesen hasonló történt a Szovjetunió összeomlása után, amikor Gorbacsov és Jelcin is úgy próbálta jelezni az új korszak kezdetét, hogy jó időzítéssel bocsánatot kértek államuk viszonylag friss bűneiért. 1990-ben Gorbacsov bocsánatot kért, amiért 1940-ben a Vörös Hadsereg közel 22 ezer hadifoglyot gyilkolt meg a katyn´i erdőben, Szmolenszk mellett. 1995-ben, Jelcin alatt Szentpéterváron szobrot állítottak a sztálini elnyomás áldozatainak. Mindkét vezetőnek több haszna, mint kára származhatott abból, ha eltávolodik Sztálintól, már csak azért is, mert sok áldozat hozzátartozói éltek még, és szavazhattak. Nem azt szeretném mondani, hogy a politikai bocsánatkérés, illetve annak követelése minden esetben értelmetlen vagy cinikus. Jó példa erre a dél-afrikai Igazságtételi és Megbékélési Bizottság, amelyet Nelson Mandela hozott létre az apartheid bukását követő években, hogy igazságot szolgáltasson és megbékélést hozzon az országnak. Lehet létjogosultsága orvoslatot keresni a közelmúlt még be nem gyógyult sebeire. Akár a régmúlt sérelmeire is, mert néha az igazságtalanság nem tűnik el, az utórezgései kihathatnak egy másik korra is. Remekül szemlélteti ezt az afrikai rabszolgák „kereskedelme”, amelyről II. János Pál óvatosan említést tett Kamerunban az 1980- as években. A gaztettben részt vevő legfontosabb országok közül több a mai napig tagadja felelősségét, annak ellenére, hogy a rabszolga-kereskedelem okozta igazságtalanságok bőven kihatottak a mi századunkra is. A rabszolgaság okozta mély sebek még mindig nem gyógyultak be teljesen Amerikában, Európában, Afrikában és így tovább. És az 1520-as mexikói eseményekkel ellentétben ez fájdalmasan friss történet. A rabszolgahajók utolsó túlélője, Matilda McCrear, akit anyjával, Gracie-vel és nővérével, Sallie-vel együtt Nigériából ragadtak el kétéves korában, és adtak el egy ültetvényesnek, 1940- ben halt meg. Peter Mills, az utolsó élő amerikai, aki rabszolgaként született, 1972-ig élt. Kettőnk élete közt volt átfedés. A több évszázados üldöztetés nem ért véget a rabszolgaság eltörlésével. Az intézményesített rasszizmus és igazságtalanság ma is tart. Ha valaki afroamerikai, még most is nagyobb valószínűséggel lövik le, csukják le, vagy lesz munkanélküli, mint fehér szomszédja. Bár egy 2019-es kutatás szerint az amerikai népesség mindössze 14%-át teszik ki, az évi ezer rendőrségi fegyverhasználat 23%-a afroamerikaiakat érint. Az amerikai rabok harmada fekete. A fehérek és afroamerikaiak körülbelül ugyanolyan mértékben élnek rekreációs drogokkal, de a feketéket négyszer nagyobb valószínűséggel tartóztatják le a birtoklásukért. A mai napig szegénység, igazságtalanság és társadalmi egyenlőtlenség sújtja a fekete közösségeket Amerikában, Nagy- Britanniában és másutt. A rabszolgatartás jelképei is megmaradtak. Nagy-Britanniában helyükön maradtak a rabszolga-kereskedők és a felelősök szobrai. Az eltávolításukra tett kísérletek heves ellenállásba ütköznek. Természetesen ép elmével nem hibáztathatjuk a modern országok vezetőit az elődjeik bűneiért, vagy az általuk állított szobrokért, de azt felróhatjuk nekik, ha nem néznek szembe az igazsággal. Leginkább azért nem teszik ezt, mert a diskurzust szándékosan elkenik. Főleg a nacionalisták és a konzervatív politikusok igyekeznek a rabszolgasággal kapcsolatos vitában kihangsúlyozni, hogy Nagy-Britannia a „jófiú”, és a brit imperializmusra büszkének kell lenni. 2015-ben George Osborne pénzügyminiszter azt mondta a Konzervatív Párt manchesteri konferenciáján, hogy mi (már megint „mi”) szüntettük meg a rabszolgatartást, és az azóta eltelt években több párttársa, többek között James Cleverly tory képviselő és Lord Hannan is megismételte a kijelentését. 2018-ban őfelsége kincstárának hivatalos Twitter-profilja tovább ment: azt állította, hogy valami módon a mai britek vetettek véget a 19. században a rabszolgatartásnak. Finoman szólva is furcsa ez a logika. „Több millióan segítettetek véget vetni a rabszolgaságnak az adótokkal” − bizonygatta a tweet, azt állítva, hogy a rabszolgaság eltörlését előíró törvény végrehajtására kölcsönvett pénzeket csak 2015-re fizették vissza. „A brit polgárok segítettek… véget vetni a rabszolga-kereskedelemnek.” Íme a furcsa és bizarr csavar, amely szerint „mi” legyünk büszkék arra, amiért véget vetettünk annak a rabszolga-kereskedelemnek, amelyben „mi” csaknem 300 évig részt vettünk. Britanniát vállon veregetni, amiért segített véget vetni a rabszolga-kereskedelemnek, olyan, mintha gratulálnánk egy tömeggyilkosnak, amiért emlékművet állított az áldozatainak. 2020 májusában, amikor a Covid−19-járvány végigsöpört a világon, tüntetéssorozat indult a Black Lives Matter mozgalom támogatására, miután az Egyesült Államokban a minneapolisi rendőrség megölte George Floydot. A tiltakozások hamarosan átterjedtek Európára is, és a demonstrációk fókusza kitágult. Láthattuk, hogy Londonban Boris Johnson és mások már attól féltek, hogy szobrok dőlnek majd le, köztük Winston Churchillé is. Bristolban tényleg le is döntöttek egyet. Bristol városa nagyrészt a rabszolgatartásból származó profitra épült, és a demonstrációk előrehaladtával az események kicsúcsosodásaként ledöntötték Edward Colston − egy 17. századi rabszolga-kereskedő − szobrát, és a folyóba dobták. Kár ezen csodálkozni: évek óta tiltakoztak Colston szobra ellen, de az eltávolítására tett kísérleteknek folyamatosan ellenállt a társaság, amely Colston nevében a szobrot állíttatta. A szobornak nem volt különösebb történelmi vagy esztétikai értéke. Kétszáz évvel Colston halála után emelték, de még a viktoriánusok is vonakodtak a zsebükbe nyúlni, hogy finanszírozzák a kivitelezést. Végül az a kereskedő fizette, aki a szoborállítást javasolta. De miután ledöntötték, a Colston-szobor a „kulturális háború” ikonikus csataterévé vált. Nigel Farage, a Brexit-párt vezetője az „új tálibok” előretolt helyőrségének nevezte a tiltakozókat. A konzervatív politikusok egymással tülekedve bélyegezték „vandalizmusnak” a szobordöntést, és Sajid Javid volt pénzügyminiszter megjegyezte: − Ha a bristoliak el akarnak távolítani egy szobrot, azt demokratikus úton kell tenniük, nem bűncselekménnyel. Egyesek odáig mentek, hogy a szobordöntés − akárcsak a Churchill Parliament Square-i szobrával kapcsolatban szított félelmek − kísérlet a történelem eltörlésére. Hogy a rabszolgatartók szobrai nélkül nem érthetjük meg a múltunkat, és a Colstonokat saját koruk mércéjével kell mérni, nem ítélkezhetünk felettük. De ellentmondásos módon épp a szobor ledöntésének köszönhető, hogy Colston neve és története szélesebb körben ismertté vált. Azelőtt nem sokan hallottak róla Bristolon kívül − szobrának eltávolítása után viszont majdnem mindenki. A közvetlen cselekvés felért egy ingyen-történelemórával. Miután Colston szobrát kihúzták a Bristol-öbölből, egy helyi múzeumban helyezték el, alapos magyarázat kíséretében. Ez kirívóan felnőtt, pragmatikus megközelítése a történelemnek − és merőben eltér Obrador próbálkozásaitól, hogy másra hárítsa a felelősséget, és a hazafias jobbosokétól, hogy mindent megőrizzenek úgy, ahogy van, kérdések nélkül, díszcsomagolásban. *** Az őszinte, nem kikényszerített politikai bocsánatkérés ritka − olyanról viszont még nem hallottunk, hogy valaki kérés nélkül megbocsátást ajánlott volna egy igazságtalanságért. Sok előnye lehet az áldozati szerepnek. A régóta kapargatott sebek, gondosan ápolt igazságtalanságok különböző célok szolgálatába állíthatók, ahogy azt láthattuk Obrador döglött macskájánál, a Brexitnél, a Falkland-szigetek szappanoperájánál, a görög pénzügyi válságnál, és az európai demokratikus nemzetek függetlenségi mozgalmai esetében. Ezek a sérelmek szinte kivétel nélkül ugyanabból az „elveszett paradicsom”-érzésből fakadnak − abból a gondolatból, hogy az ártatlan népeket a gonosz zsarnokok megfosztották önrendelkezésüktől. Nagy-Britanniában nincs jobb példa erre, mint a cullodeni csata (1746), az utolsó szárazföldi ütközet, amelyre brit földön került sor. Csaknem 300 évvel azután, hogy Stuart Károly − „Szép Károly herceg” − jakobita seregét szétverték, az esemény még mindig fontos. A történtek leegyszerűsített, „elveszett paradicsom” változata így szól: 1746-ban a skót felföldiek összeálltak, hogy segítsék a Stuart-dinasztia trónfosztott tagját, és tegyenek egy utolsó kísérletet, hogy véget vessenek az angol uralomnak idillikus szülőföldjükön. A szoknyás férfiak fogták a claymore-okat6, és délnek vonultak, ám a kétszínű angolok és az állítólag „német” Cumberland hercege visszakergették őket a határon, és Culloden harcmezején lekaszabolták mindannyiukat. Ez a történet a skót nemzeti felsőbbrendűségi tudat egyik alapköve: a mese, mely szerint a születésüktől fogva erényes embereket becsapták, zaklatták és legyőzték az angolok és német, hannoveri uraik. A hódítást pedig hamarosan követte az őshonos lakók elkergetése otthonaikból, ami egy etnikai tisztogatást célzó törvényben csúcsosodott ki. Hangzatos történet, amelyben benne van minden populista, nacionalista klisé, ami csak létezik a nem is mindig olyan ragyogó skót nap alatt. Akárcsak az a narratíva, amit Obrador próbált szőni Mexikóról, ez is igyekszik csökkenteni a valós események bonyolultságát, hogy mai célokat szolgálhasson. Ha Culloden a történelemhamisítás koronaékszere, akkor Stuart Károly Edvárd rajta a legfényesebb gyémánt. A népszerű folklórban betöltött szerepe ellenére a tartant viselő „Szép Károly herceg” körülbelül annyira volt skót, mint a McDonald’s Happy Meal menüje. Anglia és Skócia trónjára szerencsétlen nagyapja, az angol születésű II. Jakab révén tartott igényt − akit gyakran emlegetnek a történelem legrosszabb királyaként, pedig közismerten erős a mezőny. II. Jakab nem tanult az angol polgárháborúból, összeveszett a parlamenttel, és 1688-ban, a dicsőséges forradalomban elvesztette a trónját. Károly Rómában született lengyel anyától, és régi sérelmeket örökölt. Apja, James Francis Edward Stuart − a „vén trónkövetelő” − kétszer is sikertelenül próbálkozott a trón visszaszerzésével, és amikor túl öreg lett hozzá, úgy nevelte Karcsit, hogy vegye át tőle a stafétabotot. Angliában és Skóciában még mindig akadtak, akik a „tengeren túli királyt” éltették, de a Szép herceg fényűző életmódjára és politikai ármánykodására a fedezet jórészt a francia királyságból jött, amely akkor hosszadalmas háborút vívott Nagy-Britannia ellen. Károlyra ma azt mondanánk, „hasznos idióta” volt. A Szép herceg − aki lelkében aranytüskékkel született − meglehetősen világos céllal indult Nagy-Britannia meghódítására 1745-ben. Fel akarta forgatni a születőben lévő demokráciát, és magához ragadni a brit trónt. „Nekem ez jár” − gondolta Károly, aki sokat nyerhetett a kalandon, ám Land’s End és John O’Groats egyszerű lakói már kevesebbet. Mégis utóbbiak fizették meg az árát. Miután Stuart Károly 1745 júliusában partra szállt a Külső- Hebridákon, Eriskaynél, a Hannover-ellenes, felföldi klánvezérek fogadták, akik szívesen adtak neki embereket és fegyvert a felkelés biztosítására. A Károlyt támogató klánvezéreket valahogy elkerülte a történelmi vizsgálódás. Sokak szemében alig többek ők, mint nagyvonalú támogatók, akik kedvesen gondoskodtak az alattvalóikról, továbbá jó szándékú pátriárkák, akik csak jót akartak népes családjuknak, és romantikus szabadságharcot vezettek a zsarnoki „angol” uralom ellen. Az igazság ennél összetettebb. A klánvezérek maguk is egy elithez tartoztak, amely hevesen tiltakozott az 1707-es egyesülési törvény ellen, ami Angliát és Skóciát Nagy-Britannia Királyságává egyesítette. Már csak azért is zavaró volt a törvény, mert megfosztotta őket a helyi hatalmuktól, eltörölte a királyi hatalom isteni eredetének elvét, és a király és a nép közötti progresszív, demokratikus szerződést léptette a helyére. Ez pedig aláásta a klánfőnökök saját „isteni jogát” a feudális uralomra, így félő volt, hogy a hűbérbirtokaik felett szép lassan eljár az idő. A klánfőnökök szerették a fennálló rendszert, mert előnyös volt nekik. Nagymértékű autonómiával rendelkeztek, és a saját törvényeik szerint irányították a klánjaikat. Nem tetszett nekik, hogy kívülállók beleszóljanak a dolgaikba, és régóta igyekeztek távol tartani magukat a királyoktól és királynőktől, legyenek azok angolok vagy skótok. Közülük sokan úgy vezették tágabb családjukat, hogy Don Corleone is elpirulna. A felföldi keresztapák rendszeresen elküldték a katonáikat portyázni mások területére, ellopták a többi klán jószágait, megölték az embereiket. A viszálykodás életstílus volt. Klasszikus példa erre a Cunninghame és a Montgomery klán közötti „Ayrshire Vendetta”. Több mint 200 éven át tartott: a 15. századtól kezdve egészen a cullodeni csatáig. A kölcsönös ellenségeskedést gyilkosságok és bosszúk jellemezték mindkét klán részéről, olyan okokból, amelyek mára a múlt ködébe vesztek. Ezeknek a felföldi „kateránoknak”7 a vérében volt a dúlás, fosztogatás, és miközben a Szép herceg serege átvonult Skócián, és továbbhaladt Angliába, a csapat felföldi szárnya annyi hadizsákmányt ejtett, amennyit csak tudott. A jakobiták 1745-ös fosztogatását − érdekes módon − többnyire már-már szándékosan figyelmen kívül hagyják a történetek. Talán nem illeszkedik a nemes felföldiek romantikus képéhez, amit Walter Scott és Rabbie Burns festett elénk. Az akkori klánrendszer az uralkodó főnökök és családjaik érdekeit szolgálta, akik hűbér fejében adót és munkát kaptak mindenki mástól. A harcosoknak, akiket azért küldtek, hogy csatlakozzanak Szép Károly seregéhez, kötelességük volt a gazdáikért küzdeniük. *** A dolgok jól indultak a jakobitáknak. A Szép herceg meglepte ellenségét, és gyors sikereket ért el Skóciában. Miután keletre vonult és elfoglalta Stirlinget, a jakobiták Edinburgh felé haladtak, és szeptember 17-én bevették a fővárost, bár magát a kastélyt nem sikerült elfoglalniuk. Négy nappal később, a prestonpansi csatában Károly „klánserege” a felkelés első jelentősebb ütközetében szétverte a kormányzati erőket. A csata kevesebb mint 30 percig tartott, és a végén a kormány tapasztalatlan seregének maradványai rémülten elmenekültek. A rövid összecsapás során mintegy 1000 brit katonát öltek meg vagy fogtak el, míg a jakobiták oldalán 35-40 harcos esett el. A vereség hírétől London pánikba esett. A helyzeten az sem segített, hogy a katonák rémisztő, megállíthatatlan harcosokról meséltek. Stuart Károly azt hitte, nyeregben van, ezért elsődleges célpontjára − Angliára, még pontosabban Londonra − vetette tekintetét, ami meglehetősen nyugtalanította katonai tanácsadóit. Miután Károly biztosította a tábornokait, hogy garantálták neki az angol jakobiták támogatását, és az erőiket további 10 ezer francia segíti, akik délről támadnak, beleegyeztek, hogy 8000 harcossal Angliába vonulnak. Eleinte értek el sikereket. A jakobiták elfoglalták Carlisle-t, és örömmel fogadták őket Manchesterben, de a felkelés valójában kudarcra volt ítélve. Az ígért támogatók nem özönlöttek csapatostul az ügyük megsegítésére, a beígért francia invázióra sosem került sor. Ráadásul sok felföldi egyszerűen összeszedett annyi zsákmányt, amennyit tudott, és dezertált. A felkelők hoppon maradtak. Amikor december elején Derbyhez értek, Károly katonai parancsnoka, Lord George Murray haditanácsot hívott össze, és közölte, hogy vissza kell térniük Skóciába. A játék véget ért. A megtizedelt sereg visszavonult északra, ahol aztán 1746. április 16-án, Cullodennél megtörtént a végjáték. Egyesek szerint ez az a pillanat, amikor az alattomos angolok és a kegyetlen hannoveriek lemészárolták az ártatlan skótokat. De az igazság sokkal unalmasabb. Stuart Károly katonái többen voltak, mint a népszerű mitológiában szereplő „klánhadsereg”, és sokak vélekedésével ellentétben még csak nem is a katolikus vallást gyakorolták. A herceg emberei közül sokan a társadalmilag konzervatív, Stuart-párti, episzkopális Skót- alföldről jöttek, azonkívül a sereget gazdagították franciák, írek, és igen, néhány angol jakobita is. A „manchesteri regiment” egy része is harcolt Cullodennél Stuart Károly oldalán. A hadereje nagy része, legalábbis az utolsó ütközetnél, elég képzett, fegyelmezett emberekből állt, akiknek többsége muskétával volt felfegyverezve, nem karddal. A parancsokat angolul osztották, nem keltául. Őket egészítette ki a kevésbé rendezett felföldi katonák maradéka, akik mindenféle, gyakran „rögtönzött” fegyvert szorongattak. Így szeretik elképzelni a jakobitákat. A jelenlévők közül kevesen voltak önkéntesek. Egyikük sem nevezte volna magát „szabadságharcosnak”. A legtöbbjüket a klánfőnökök képezték ki, akiknek ősi joguk volt katonai szolgálatot követelni a hűbéreseiktől. Akárcsak a brit katonáknak az I. világháborúban, a cullodeni katonáknak is kötelességük volt ott lenni és harcolni. A valóság ritkán olyan letisztult, mint ahogy az irodalom vagy a film mutatja. A legtöbb embernek nincsenek romantikus motivációi és nagy ideáljai. Azok, akik Cullodennél harcoltak és meghaltak a jakobita Károlyért, a történelem szerencsétlen gyalogjai voltak, mint az idők során oly sokan. Hétköznapi emberek, akiknek kötelességük volt életüket adni a harctéren a hatalmi elitek ambíciójáért és gazdagságáért. A mészárlás nem ért véget a csatatéren. Culloden utózöngéjeként a brit sereg II. György fia, Cumberland hercege irányítása alatt lankadatlan kegyetlenséggel levadászta és felkoncolta a visszavonuló csapatokat, amivel Cumberland kiharcolta a „Hentes” gúnynevet. A jakobita sereg legalább harmadát megölték − sokukat hidegvérrel. A fékezhetetlen mészárlás kiterjedt a közeli városokra és falvakra is, és még sokkal később is szörnyülködve beszéltek róla. A foglyok egy részét Londonba szállították, ahol nyilvánosan kivégezték őket. Sokakat elszakítottak a családjuktól, és a gyarmatokra kerültek, ahol akár hét évet is tölthettek kényszermunkával. Idővel a cullodeni események és Cumberland neve is hírhedtté vált, a vereséget pedig mészárlásnak bélyegezték. De Cumberland jakobiták elleni agressziója közel sem volt olyan súlyos, mint hinnénk − sem olyan véres, mint ahogy beállítják. Összességében a teljes felkelés során mintegy 4000 ember halt meg mindkét oldalon. Persze ez is szörnyű, de semmiség a 17. századi angol polgárháborúval összehasonlítva, amiben 200 ezren haltak meg. A „jófiúk és rosszfiúk” narratíva ma is él, de finoman szólva igazságtalan. Először is, nem a brit kormány kereste a bajt, semmi kedve nem volt egy zavargás leverésére vesztegetni az idejét. De ami még beszédesebb, az emberek többsége egyáltalán nem támogatta az állítólagos „népszerű felkelést”. Máskülönben ezrek siettek volna az ügy megsegítésére − ilyesmiről azonban egyszerűen szó sem volt. A Cullodennél elesettek lelke az önző Károly és jakobita arisztokrata követői lelkén szárad. Miután ekkora felfordulást okozott, Szép Károly herceg azt tette, amit az arrogáns, öntelt emberek szoktak időtlen idők óta. Megszökött a tettei következményei elől, hagyta, hogy mások takarítsanak fel utána. Nem valami dicsőséges mindez, ahogy az sem, ami ezután történt. Miután egy francia fregatton elhagyta Skóciát, visszatért Franciaországba, ahol a király hamar megunta, és áttessékelte a határon Itáliába. Miközben balladákat és verseket írtak dicsőségéről, az egyre faragatlanabb herceg erőszakos, asszonyverő borisszává vált. Károly annyit bántalmazta a feleségét, Lujzát, majd későbbi szeretőit és más nőismerőseit, hogy mire 1788-ban váratlanul meghalt, teljesen egyedül volt. Senki sem siratta, aki ismerte. A vagyonát kalandokra, prostituáltakra és mulatozásra verte el. Nem maradt más utána, mint egy groteszkül elhízott, kicsit sem szép, 67 éves ember holtteste. Az ezt követő években a maradványai a vatikáni Szent Péter-bazilika kriptájában oszlottak, miközben a legendája virágba szökkent, a cullodeni fiaskó pedig − állítólagos utóhatásaival együtt − mélyen beégett a skót nép lelkébe. Károly cullodeni vereségét gyakran egybemossák a felföldi kilakoltatásokkal. De bármennyire is erősen összefonódott a jakobita lázadás narratívájával, a két eseménynek nem sok köze volt egymáshoz. A kilakoltatások a mezőgazdasági forradalom következményei voltak. A mezőgazdasági rendszer átalakult, ami a földek újraosztásával járt, kisebb gazdaságok jöttek létre, és a technológia is változott, ami nem csak a Skót-felföldet érintette. Ahogy Sir Tom Devine skót történész írja a The Scottish Clearances: a History of the Dispossessed (A skót kilakoltatások: A kisemmizettek története) című könyvében, az alföldiek szenvedtek a legtöbbet. Nem annyira etnikai tisztogatásról volt szó, mint inkább brutális kapitalizmusról. A mezőgazdasági forradalom nyomán érkezett nyomor egész Nagy-Britanniában megkeserítette a szegények életét. Elsősorban a kapzsi földtulajdonosok és az önző klánvezetők okozták, nem pedig az angol kapitalisták. De ez nem így él az emlékezetben. Talán könnyebb a távoli Londont és „az angolokat” hibáztatni, mint belátni, hogy azok a feudális nagyurak verték át és árulták el a skótokat, akikkel ugyanaz a vezetéknevük, és akik halálba küldték az őseiket egy vesztes ügyért. Akárcsak Dunkerque, Culloden is többé vált, mint az ottani események összessége. Egy nagyobb történet alapját képezi, amelynek szereplői nem akarnak szembenézni a valósággal: azzal, hogy a határ északi és déli oldalán is a legtöbb ember hamar elfogadta, hogy az egyesülésé a jövő, és továbblépett. Bármilyen kellemetlen is azoknak, akik másképp szeretnék, az ezt követő években Skócia virágzásnak indult. Az egyesülés, amely eleinte Simon Schama angol történész kifejezésével élve „ellenséges összeolvadás” volt, „teljes partnerséggé” alakult „az akkori világ legfontosabb problémájában”. A 18. század közepén kezdődött skót felvilágosodás vibráló intellektuális légkört hozott a városokban, miután a nemzet ablakot nyitott a világra. Ezt az elképesztő szellemi légkört nem kis részben a béke tette lehetővé, és az azt követő stabilitás és fejlődés, melynek köszönhetően 1750-re 75%-ra nőtt az olvasni tudók száma, ami akkoriban példátlan volt a világon. Az egyesülési törvény biztosította a skót kereskedőhajóknak a dicső királyi tengerészet védelmét, így új piacokat aknázhattak ki, és megszűntek a két ország közötti kereskedelmi korlátozások. Az 1780-as évektől Skócia modernizálódásnak és fejlődésnek indult, és a 19. századra az ország learathatta a gyümölcsöket. A hajóépítészet, a textilipar és a bankszektor virágzott, és központi szerepet játszott Nagy-Britannia és egyre növekvő birodalma sikerében. A 19. és 20. század során Írország lakosaival ellentétben a skótok többsége nem kérdőjelezte meg az egyesülést. Ez a hangulat csak a II. világháború után kezdett megváltozni, amikor a hajózás és az ipar hanyatlásnak indult, és társadalmi nélkülözés lépett a helyükbe. Ráadásul a kormány a Westminsterben nem sokat tett a probléma enyhítéséért. Az 1974-es választáson a Skót Nemzeti Párt (SNP) 30%-ot szerzett, és egyre többen követelték a decentralizálást. Amikor olajat találtak az Északi-tengeren, sokan elmerengtek azon, hogy Skócia talán egyedül is boldogulna. A Westminster szembetűnő érdektelensége, és időnként alig leplezett lenézése Skóciával szemben az 1970-es évek közepétől kezdve jó táptalajnak bizonyult a populista, nacionalista hangok felerősödésének. Skócia ekkoriban az átlagnál többet szenvedett a gazdasági válság miatt. A 70-es évek második felében megkétszereződött a munkanélküliség mértéke, majd a következő évtizedben ismét megduplázódott. 1986-ra elérte a 18%-ot, ami nagyon előnytelenül mutatott a 11%-os brit átlag mellett. Három évvel később Margaret Thatcher bevezette Skóciában a népszerűtlen „fejadót”, egy teljes évvel hamarabb, mint Angliában, ezért sok skótban felmerült, hogy ők egész egyszerűen „Anglia kísérleti egerei”. Az adónemet, amely végül egész Nagy-Britanniában törvényerőre emelkedett (kivéve Észak-Írországot), rendkívül igazságtalannak tartották, mivel mindenkire ugyanakkora terhet rótt ki, anyagi helyzetére és körülményeire való tekintet nélkül. 1990 végére több mint egymillió skót utasította el a fizetését, ezért a helyi hatóságok több százmillió fontos adósságokat halmoztak fel. A skót konzervatívok valaha az ország meghatározó politikai erejének számítottak. 1955-ben az ország 36 konzervatív képviselője töltötte be a Westminsterben a skót parlament helyeinek többségét. Még a Thatcher-korszakban is a második legnagyobb párt voltak Skóciában a Munkáspárt mögött. De mindössze egy évtizeddel a fejadó bevezetése után a brit parlamentben nem maradt már egy skót tory sem. Chris Whatley, a Dundee Egyetem skóttörténelem-professzora így foglalta össze a történetet egy interjúban a The Conservationnek 2014-ben: „Kétségtelen, hogy a fejadó… ha indirekt módon is, de a függetlenedést segítette elő. A tory kormány Margaret Thatcher alatt segített megerősíteni azt a nézetet, hogy a Westminster, és különösképp a toryk által vezetett Westminster nem érti meg Skóciát, ezért elvesztette a jogát, hogy irányítsa.” A politikai klíma segítette az SNP erősödését, de felemelkedése közben a balos elhajlású nacionalista párt ugyancsak eltorzította a történelmet, és egyre inkább felerősítette az „angolok” által elkövetett történelmi igazságtalanságokat. 1996-ra, Culloden 250. évfordulójára az SNP már több volt rétegmozgalomnál. A párt leelőzte a torykat, hogy a határtól északra a Munkáspárt de facto ellenzékévé váljon, és beindult a történelemhamisítás. Amikor híre ment, hogy a skót külügyminiszter, Michael Forsyth részt vesz a cullodeni megemlékezéseken, tiltakozások törtek ki. „Brit népirtás” és „gyilkosok”, harsogták a tiltakozók a csatatéren, és a düh hamarosan elöntötte a médiát is. Skócia mérvadó újságjaiban a levélírók − akik közül többen a csatában elesettek közvetlen leszármazottainak vallották magukat − teljesen átmentek Obradorba. A Daily Herald hasábjain a stewartoni John Hall megbocsáthatatlan módon az élő emlékezet legnagyobb atrocitásához hasonlította a jakobita felkelést: „Németország bocsánatot kért a holokausztért, a vezetői koszorúkat helyeztek el az egykori koncentrációs táborok helyszínén, és a japánok is bocsánatot kértek a háborús bűnökért. Culloden évfordulója megfelelő alkalom lenne a megbocsátásra és engesztelésre.” Az elszabaduló vandalizmus láttán, a biztonságát féltve Forsyth végül megadta magát, és bejelentette, hogy mégsem megy el a megemlékezésre, Alex Salmond pedig, a Skót Nemzeti Párt elnöke folytatta a támadást: „Alighanem bölcs döntés Mr. Forsyth részéről, hogy távol marad, mivel ha valakit megjeleníthetne a csatából, az alighanem Cumberland, a Hentes volna” − mondta Salmond a riportereknek, majd álnokul hozzátette: „A Skót Nemzeti Párt képviselteti magát a megemlékezésen, de nem szándékozunk politikai eseményt csinálni belőle, az nem volna helyénvaló.” Salmond modern célokra használta a történelemhamisítást. Csakhogy a narratíváját nagyon is valós, aktuális vétkekre alapozta, arra a tényleg létező benyomásra, hogy a Westminster nem törődik Skócia lakóival. A régi sérelmek felhánytorgatása remek mozgósító erő lehet. A szándékosan félremagyarázott történelem sebeit kapargatni talán nem éppen thuküdidészi hozzáállás, de kipróbált, jól bevált módszer, ami újra és újra bizonyított az évszázadok során. A hétköznapi emberek ritkán profitálnak belőle − állandóan egymásnak ugrasztják őket mások hasznára, legyen szó akár a cullodeni harctérről, akár a közösségi média modern csatatereiről. Lángba borítani a világot sajnos csábítóbb, mint elszívni a békepipát. A politikai bocsánatkéréseknek és béküléseknek lehet súlya is. Kellő jó szándékkal mindkét fél hasznot húzhat belőle a nagyobb jó érdekében. Talán nincs is jobb példa rá, mint Ian Paisley és Martin McGuinness valószínűtlen, hosszú barátsága, amely 2007-ben kezdődött, és Paisley 2014-ben bekövetkezett haláláig tartott. Paisley volt az északír egyesülési mozgalom legismertebb alakja, elszánt, antirepublikánus „lojalista”, aki egyszer felállt az Európai Parlamentben, és II. János Pált „Antikrisztusnak” nevezte. McGuinness az IRA egykori vezérkari főnökeként az 1970-es évek vége óta vezette a szervezetet. A két férfi ádáz ellenség volt, és több mint három évtizeden keresztül ellentétes szélsőségeket képviseltek a gyalázatos északír polgárháborúban, amely 3600 életet követelt robbantások, gyilkosságok és államilag támogatott emberölés formájában. És mégis, miután 2007-ben kénytelenek voltak osztozni a hatalmon, egy évtizeddel azután, hogy a nagypénteki egyezmény viszonylagos békét és stabilitást hozott Észak-Írországnak, a két férfi összebarátkozott. Sőt, olyan sokszor látták őket együtt nevetgélni, hogy egy népszerű BBC-gyerekműsor után elnevezték őket „Kacagó testvéreknek”. Paisley halála után az özvegye, Eileen méltatta McGuinnesst, megemlékezett kedvességéről, hűségességéről és barátságáról, amelyet a férje iránt mutatott a betegsége végső stádiumában. Az egykori IRA-vezetőt mélyen megrendítette barátja elvesztése, és a Sky Newsnak nyilatkozva lerótta tiszteletét Paisley és a kapcsolatuk előtt. „Nézeteltéréseink ellenére karizmatikus, erős személyiségnek tartottam. Mindig tiszteletteljesen, udvariasan bánt velem és a munkatársaimmal. A békefolyamat és én is elvesztettünk egy barátot” − mondta McGuinness a könnyeivel küszködve. De a megbékélés nem ért véget ezzel. II. Erzsébet királynő annak ellenére hajlandó volt találkozni McGuinness-szel 2012-ben, hogy ő volt a felelős a férje szeretett nagybátyja, Lajos Ferenc battenbergi herceg haláláért. Szívélyesen üdvözölték egymást, mosolyogva fogtak kezet. A megosztottság és gyűlölet fenntartása helyett békére törekedtek. Ez a rendkívül szimbolikus cselekedet sokak szemében az északír zavargások végét jelentette. Évekkel később McGuinness elismerően beszélt egy BBC- interjúban a királynőről, arról a nőről, aki egykor mindannak a jelképe volt, ami ellen a mozgalma a harcolt. „Tetszik, hogy volt bátorsága találkozni velem, tetszett a beszélgetésünk” − mondta, és hozzátette: „Kedvelem a királynőt”. Bár több ember követné a példájukat! A béke keresése hálátlan, időigényes feladat lehet. Időt és jó szándékot igényel. Sőt, még ennél is többet: hajlandóságot a vezetők és a résztvevők részéről, hogy a régi ellentéteket félretegyék az emberek érdekében, és alázatot mutassanak. Na de miért is pazarolnánk erre a véges hivatali időnket, amikor döglött macskákkal is dobálózhatunk? HETEDIK FEJEZET ABRAHAM LINCOLN ABBAN HITT, HOGY „MINDEN EMBERT EGYENLŐNEK TEREMTETTEK” Tanítás és indoktrináció Mindenki kényelmesen ül? Akkor kezdődjék a mese. Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy Neptunusz nevű fiú, aki szeretett a tengerparton játszani. Ezért az istenek úgy döntöttek, ő lesz „a hullámok királya”. Olyan jóságosan és kötelességtudóan uralkodott, hogy hamarosan előléptették „a tenger királyává”. Feleségül vett egy Amphitrité nevű hölgyet − aki annak ellenére, hogy kimondhatatlan nevet kapott, bölcs volt, szép, és minden olyan tulajdonsággal rendelkezett, amit csak a tengerek királya kívánhatott. Tengeri hercegeik és hercegnőik születtek, kedvencük pedig negyedik gyermekük lett, akit Albionnak neveztek. Ahogy a gyerekek nőttek, Neptunusz és Amphitrité mindegyiknek adtak egy szigetet, hasonlóan ahhoz, ahogy manapság Xboxot vagy edzőcipőt kapnak a srácok. Amikor Albionra került a sor, kijelentették, hogy őt szeretik a legjobban, ezért övé lesz a legszebb sziget, ami − lássuk be − nagyon rossz nevelési elv. Azért, hogy eldöntsék, melyik sziget a legkülönb a földön, összehívták a hableány- (és hablegény-) tanácsot. Némi vita után úgy határoztak, hogy Albion Szamothea királya lesz − egy zöldellő gyöngyszemé a világ szélén. Miután birtokba vette, narcisztikus módon „Albionnak” nevezte. Minden pompásan ment, amíg össze nem rúgta a port Héraklésszel (a római mitológiában Hercules a neve), aki megölte párviadalban − alighanem Albion mellőzött testvéreinek ki nem mondott örömére. Ezután a szigetet ismeretlen származású óriások lakták, mígnem egy nap a trójai Brutus herceg arra járt, kikémlelte Albiont, és úgy döntött, hogy megszerzi. Az óriások különösebben nem örültek ennek, ezért elhatározták, hogy megeszik a herceget. De amíg zöldséget aprítottak és feltették főni a vizet, Brutus lelökte a vezetőjüket a fehér sziklákról − a mai Dovernél, a kétsávos autópálya közelében −, magához ragadta a hatalmat a sziget felett, és a saját neve után átnevezte „Britanniának”. De ez még csak a brit történelem kezdete volt, korántsem a vége. Évekkel az óriásdobálás után a bölcs Lear királynak meggyűlt a baja a lányaival, és a nemzet három részre szakadt, nem sokkal később pedig felbukkantak a rómaiak, és mindenkit elláttak fűtéssel, utakkal és viaduktokkal. Később Arthur király kihúzott egy varázskardot egy sziklából, és levezényelte az egész kerekasztalos, lovagos történetet. Körülbelül ugyanebben az időben tűnt fel Hengist és Horsa, akik elárulták Vortigernt, és létrehozták Angle-land országát, ami pontosan az, amit ígér. De most, hogy Anglia szász lett, emlékművet kellett emelni az ősi brit hősöknek, akik az érte vívott harcban estek el. Úgyhogy némi tündérekkel folytatott eszmecsere után egy Merlin nevű híres-neves varázsló expedíciót vezetett Írországba, ahol összegyűjtötte az „Óriás tánca” nevű sziklákat, és a mágiája révén felpakolta őket a hajóira. Aztán körbe lerakták a sziklákat a Salisbury-síkságon, hogy méltó emléket állítsanak az ősi Britanniának − az alkotás később Stonehenge néven vált ismertté. Ezután Alfred király visszaverte a vikingeket, majd békét kötött velük. Mindez nem sokkal azelőtt történt, hogy egy marhapásztor kunyhójában kért menedéket, ahol miatta odaégtek a kenyerek, és ezért alaposan elagyabugyálta a pásztor felesége, aki nem ismerte fel benne a királyt. Alfred tanult a pékként elszenvedett kudarcból. Rájött, hogy az apróságokra éppúgy oda kell figyelni, mint a nagy egészre. Hálából megtette a marhapásztort püspöknek. Knut király ugyancsak szerette az uralkodást gyakorlati példákkal szemléltetni. Leghíresebb esete az, amikor majdnem az Északi- tengerbe veszett, így bizonyítva, hogy a királyok éppúgy nem irányíthatják a hullámokat, mint a végzet áramlatait. Nem sokkal ezután Haroldnak szemet szúrt egy nyílvessző, és a Plantageneteknek leáldozott. Idővel jöttek a Tudorok, majd a Stuartok, akik elveszítették a polgárháborút az autokrata Cornwell-lel szemben, mígnem egy csodálatos visszatérést rendeztek, mint egykor Presley Vegasban. (Elvis szerepében II. Károly, csak sokkal több hajjal.) Szép Károly herceg tartanban tényleg nagyon jól festett (igen, sokan másképp tudják, de kövessük most ezt a forgatókönyvet). Amerika kiharcolta a függetlenségét, de végül a térképet rózsaszínre festettük, így Nagy-Britannia lett a világtörténelem legnagyszerűbb helye, a hullámok ura, mivel nyilvánvalóan erre rendeltetett. Na, nem mintha ezután sima lett volna az út. A hálátlan, „tehénimádó” indiaiak megpróbáltak beleköpni a levesbe azzal, hogy fellázadtak, a búrok fejükbe vették, hogy Dél-Afrika az övék, annak dacára, hogy a britek már rózsaszínre festették a térképet. De a rend helyreállt, és mindenki boldogan élt, amíg meg nem halt. Épp ideje volt annak is, hogy Viktória királynő 1901-ben meghaljon. Itt a vége, fuss el véle. Nagy-Britannia történetének ez az enyhén szólva érdekes változata, amin most még finomítottam is, egy legendás gyerekkönyvből származik. A címe Our Island Story (Szigetünk története), és Henrietta (vagy H. E.) Marshall tollából született. A kötet először 1905-ben jelent meg. Ez az 500 oldalas kemény fedeles, A. S. Forrest vízfestményeivel gyönyörűen illusztrált könyv utazásra hívja olvasóit a történelemben Neptunusztól VII. Edward koráig, kissé lekezelő stílusban. A 7−12 éves korosztálynak szánták, és a 20. században a közép- és felső osztálybeli gyerekek könyvespolcának kötelező darabjává vált. Debütálása óriási sikerén felbuzdulva Marshall 14 újabb gyerekkönyvet írt, köztük az Our Empire Storyt (Birodalmunk története, 1908), és az A History of Germanyt (Németország története, 1913), de egyik sem múlta felül az Our Island Story sikerét. A könyvet 1953-ig folyamatosan utánnyomták. Ebben az évben koronázták meg a királynőt, egy évvel azelőtt, hogy kivezették a jegyrendszert. A 20. században a „rendes házaknál” sok gyermek ezen a könyvön keresztül ismerkedett meg a történelemmel. Vagy legalábbis a „brit történelemmel”, bár úgy tűnik, akkoriban más történelem nem is számított. A narratíva arról szól, hogy a sziget, amelyet az istenek alapítottak, majd az idő és a sors csiszolgattak, végzetszerűen emelkedett birodalmi rangra. Mindennek oka van, a gondosan kidolgozott, furcsamód elkerülhetetlen események mind hozzáadnak valamit a nagy egészhez. Mint azokban a gagyi, 80-as évekbeli amerikai szitkomokban, melyeknek a végén mindenki tanul valamit. És Nagy-Britannia végső sorsa soha egy percig sem lehetett kérdéses. Ha a rövid összefoglalóm alapján a könyv kissé agyamentnek tűnik, annak oka az, hogy a modern szemnek az egész történet meglehetősen Monty Python-os. Az I. világháború utáni időkben, amikor a viktoriánus kor feltételezéseit Nagy-Britanniáról kezdték megkérdőjelezni, többen − joggal − ki is nevették Marshall könyvét. Állítólag ez ihlette Sellar és Yeatman sokkal színvonalasabb, 1930- as 1066 and All That (1066 meg a többi) című művét, igen velős „kötelező” előszavával: „A történelem nem az, amit gondolsz. Hanem amire emlékszel.” Sokkal találóbb megállapítás, mint Marshall saját előszava, amely szerint: „Olyan történeteket is találtok majd, amelyek hiányoznak a tankönyvekből. A bölcsek történetei csak a mesékben szerepelnek, nem a történelemben. Én azonban úgy látom, ezek is részei a szigetünk történetének, és éppúgy nem szabad elfelejteni őket, mint azokat, amelyeknek valódiságában nem kételkedünk.” Némelyik „történet” annyira elképesztő, hogy Sellar és Yeatman könyve elbújhat mellette. Neptunusz és Brutus története olyan, mintha Monmouth-i Gottfried írta volna egy ciderrel és LSD-vel átmulatott éjszaka után. A könyv első felének forrása egyértelműen Gottfried. Hengist és Horsa, Arthur, Merlin, Robin Hood és Neptunusz fiktív karakterek, de létező történelmi alakokként jelennek meg. A többit pedig épp úgy csűri-csavarja Marshall, mint a családi történelemhamisítás az ostoba családi mítoszokat. Az ír éhínséget, amely a könyv megírásakor még élénken élt az emberek emlékezetében, bizarr módon érzelmesen adta elő, alighanem azért, hogy a britek ne tűnjenek szívtelen gazembereknek. „A gazdagok pénzt és ennivalót küldtek a szegény, éhező íreknek, de minden segítség mellett is szörnyű volt a nyomor” − tudjuk meg. És bár Marshall be-betekint a sötétebb sarkokba, például elmagyarázza, milyen méltánytalanságok érték a katolikusokat az 1829-es katolikus emancipációs törvény elfogadása előtt, az egész könyvet belengi az érzés, hogy „mindezek ellenére boldogan éltek, amíg meg nem haltak”. Amikor például William Wilberforce betiltja a rabszolgatartást, a szegény ültetvénytulajdonosok szomorkodnak, mert: „Sok pénzt fizettek a rabszolgáikért, igazságtalannak tűnt, hogy mindent elveszítenek.” De miután „mi”, az adófizetők kedvesen kompenzáltuk őket, „végül minden nehézséget leküzdöttek”. Az Our Island Story az eseményeket szinte kizárólag a királyok és (egyes) királynék szemszögéből látja. Ez nem számított ritkaságnak akkoriban, de azt a feltételezést erősíti, hogy „nekünk” akkor a legjobb, ha királyok uralkodnak felettünk − még akkor is, ha rosszak −, ha pedig ők nem állnak rendelkezésre, akkor görög és római istenek. A könyv több fejezetet teljes egészében Shakespeare-től lopott. III. Richard teljesen olyan, mint egy vásári komédia gonosztevője. IV. Henrik történetét szó szerint két részben meséli el, és hosszan idéz beszédeket Shakespeare drámáiból, mintha tényleg Hal herceg (a későbbi V. Henrik) saját szavai lennének, és korabeli írnokok jegyezték volna le. Egyes fejezetek olyan ügyesen és finoman manővereznek az igazság körül, hogy − legalábbis a modern kori olvasó szemében − meglehetősen komikusan hatnak. Kedvencem a IV. Vilmosról szóló rész, akinek III. György és Sarolta királynő harmadik gyermekeként sosem kellett volna trónra ülnie. Sajnos, miután más jelölt nem akadt, és mindkét bátyja egészsége hanyatlásnak indult, egyre közelebb került a trónhoz, mígnem 1815-ben eldöntetett, hogy az 50 éves herceg jobb, ha felkészül a feladatra, és talál magának feleséget arra az esetre, ha fivérei meghalnának. Ez problémásnak bizonyult, mivel Vilmos felnőtt élete nagy részében boldogan élt „bűnben” egy Dorothea Bland nevű ír színésznővel, aki Mrs. Jordan művésznéven játszott. Dorothea eseménydús előéletet és sikeres színpadi karriert tudhatott magáénak. Bohém színházi családban született, és 13 éves korától szerepelt a dublini színpadokon, de a tinédzser évei végén egy botrányos terhesség miatt Angliába kellett szöknie. 1785- ben, 25 évesen Londonban ütött tanyát, és elvállalta a főszerepet az A Country Girl (Egy vidéki lány) című, nagy felháborodást keltő zenés vígjátékban, a Drury Lane-en lévő Theatre Royalban, ahol felfigyeltek a tehetségére. Nagy sztár lett, Shakespeare-darabok főszerepeit játszotta, például Violát a Vízkereszt, vagy amit akartokban, és Opheliát egy különösen népszerű Hamlet-feldolgozásban. Hírnevét akkoriban népszerű, mára azonban feledésbe merült kortárs vígjátékokban betonozta be. Szellemes, okos és kirívó volt, amikor 1790-ben megismerkedett a leendő királlyal, az akkori Clarence hercegével, és 1797-ben már együtt éltek Bushy House-ban, egy nagy vidéki kastélyban Teddingtonban. Tíz közös gyerekük lett, és többé- kevésbé boldogok voltak 21 éven át, ekkor azonban nem bírták tovább a hercegre nehezedő nyomást (hogy találjon „rendes feleséget”), és szétváltak. H. E. Marshall nem is említi Mrs. Jordant, vagy Vilmos színes, és uralkodói mércével boldog életét. Ehelyett csak annyit ír, hogy a korábbi tengerésztiszt remek munkát végzett a trónon, mivel: „A britek mindig is szerették a tengerészeket, ezért szerették a tengerész királyt.” A fejezet az alábbi, sokat ígérő mondattal zárul: „Sok egyéb is történt még IV. Vilmos uralkodása alatt, amit idősebb korotokban érdekesebbnek találtok majd.” És a történet gyorsan továbblép. Később, amikor a britek körbehajózzák a földet, hogy uralmuk alá hajtsák, Marshall egyáltalán nem kérdőjelezi meg a motivációikat. Az üzenet világos: a britek szívességet tesznek a világnak azzal, hogy gyarmatosítják, akkor is, ha erőfeszítéseiket nem mindenki értékeli. Amikor az indiaiak fellázadnak, meg kell leckéztetni a disznókat. Csak akkor áll helyre a rend, amikor Viktória királynő „saját kezébe veszi” India kormányzását − ami valójában sosem történt meg. Az egyetlen mondat, amely megemlíti azt a legalább félmillió bennszülöttet, akik Ausztráliában éltek, amikor Cook kapitány megjelent, elintézi őket annyival, hogy „gyér bennszülött populáció”, pedig legalább 1850-ig a számuk meghaladta az európaiakét. Marshall azzal próbálta szőnyeg alá söpörni a kínos igazságot, hogy azt sugallta, csupán néhány lándzsás fickó őgyelgett arrafelé. Ami a maorikat illeti, józan ésszel nem is tehettek mást, mint hogy elfogadták a brit uralmat, és 1840-ben aláírták a waitangi szerződést, amely megfosztotta őket a földjeiktől, amiért II. Erzsébet 1995-ben bocsánatot is kért. Az afrikai feketéket Marshall épp csak említi, amikor is a „feketék elrablásának szokását” (értsd: a rabszolga-kereskedelmet) betiltották − természetesen ezúttal is a britek. Az afrikai kontinens nyolc unalmas oldalt kapott, ami az akkor meglehetősen friss búr háborúról szólt, meg sem említve a koncentrációs táborokat, magukat a feketéket, vagy az események egész logikáját. A tanulság, hogy bármilyen szörnyű is a háború vagy bármi más, legalább a (fehér, angol ajkú) emberek a végén barátok lesznek. Marshall könyvében végig a kollektív gyarmati törekvés gondolatát próbálja bevésni: „Ausztrália a világ másik végén van Nagy-Britanniához képest, és amikor az egyik országban nappal van, a másikban éjszaka” − tudjuk meg. „Mégis, a két sziget lakói barátok és testvérek, akiket a szeretet hullámai sodornak egymáshoz az óceánon keresztül.” Az edwardiánus kori Children’s Bibles (Gyermekek Bibliája) leegyszerűsítette a kereszténység narratíváját, kihagyta az összes unalmas szakaszt, és felnagyította az izgalmas részeket a csodákkal meg a keresztre feszítésekkel, szép illusztrációkkal. Az Our Island Story lényegében ugyanezt művelte a brit történelemmel. Az idő előrehaladtával a könyv sok család szemében a brit történelem mérvadó beszámolójává vált, és később, amikor a birodalom összeomlott, az Our Island Story afféle vigaszforrássá lett, amely megnyugtatta a briteket, hogy mindennek dacára ők a történelem főszereplői. Lehet, hogy Britannia − akárcsak Neptunus fia, Albion − nem volt elsőszülött a birodalmak között, de kétségtelenül a legjobb és a legkedvesebb. H. E. Marshall bestsellere után a brit gyermekirodalom jelentős része hasonló szellemben íródott. Nem is olyan régen, miközben ettük ízetlen ételeinket, próbáltuk beindítani brit autóinkat, és azon töprengtünk, mi lehet az a tiramisu, a brit kultúra − és különösen a gyermekkultúra − lényegében homogén volt. Még az 1990-es években is csupán négy tévécsatorna állt rendelkezésre, a legtöbben ugyanazokat a műsorokat nézték, ugyanazokat a zenéket hallgatták, és ugyanazt olvasták. Annak idején, a 70-es években egyes (többnyire középosztálybeli) szülők, köztük az enyéim is, megvették csemetéiknek a Look and Learn magazint. Rövid ideig létezett a lap, és olvasóinak száma egyre csökkent, míg végül 1982-ben megszűnt. Addigra csupán néhány ezer, jellemzően jómódú szülő stréber gyerekéhez jutott el, de a magazin ugyanazt a megnyugtató, H. E. Marshall-féle képet festette le csupa megkapó, színes illusztrációval, amely szerint Nagy-Britannia áll a dolgok középpontjában. Ugyanez a modell jellemezte a rendkívül sikeres, és sokkal szélesebb körben elérhető Ladybird-könyveket, amelyek a 20. század végén uralták a gyerekkönyvpiacot. A gyönyörűen illusztrált köteteket, amelyek a gyerekeknek szóló ismeretterjesztést szolgálták, milliós nagyságrendben adták el legsikeresebb időszakukban, a 60-as és 70-es években. A Ladybird-könyvek ikonikus, 11,5 x 18 cm-es formában jelentek meg, és a 60-as évektől kezdve gyakorlatilag minden iskolás olvasta ezeket, már csak azért is, mert a Ladybird „Key Words” (Kulcsszavak) sorozata segítségével tanították az olvasást Angliában és Walesben. Peter és Jane − a 36 kiadvány főszereplői − alapozták meg a kiadványok hangnemét, és kitartásukkal egyfajta mércét állítottak fel arról, mit jelent angolnak lenni. Peter és Jane világa biztonságos volt, fehér, és örök. Peter és Jane társadalmi osztályát furcsamód szándékosan nem tették egyértelművé, de ezt leszámítva a családot átitatja egyfajta idealizált, utópisztikus angolság. Egy alternatív, háború utáni Sohaországban élnek, ahol minden vidám, tiszta, rendezett, és működik. Apa pipázik, és egy csillogó autóval jár dolgozni, ami sosem robban le. Anyu vidáman tesz-vesz egész nap, nincs szüksége valiumra, 40 szál cigire és a nap közepén egy pohár ginre, és nem fél a közelgő nukleáris háború rémétől. A szipuzó punkokról, a faji villongásokról és az energiakorlátozásokról nem esik szó. Hétvégente a család a tengerpartra megy egy bevásárlókosárral a szép, tiszta vonaton, amelyen nincsenek graffitik, az ülések sem szakadtak, és a jármű mindig pontos és sosem romlik el. A Ladybird-könyvek megfizethetők voltak. Az ár éveken keresztül ugyanannyi maradt, 2 shilling és 6 penny − 15 penny a tízes számrendszer bevezetése után. Ez 2021-ben körülbelül 2,5 fontnak felel meg. Jutalomkönyvként osztogatták a vasárnapi iskolákban, zsebpénzen vásárolták a köteteket, szóval a mindennapok részei voltak. Peter és Jane tökéletes családjának világát több száz címből álló, színes palettával festették. Volt egy ismeretterjesztő sorozat és a rendkívül népszerű „Learnabout” (Kisokos)-sorozat, amiből többek között bűvésztrükköket tanulhattak a gyerekek, továbbá kötést, illetve tüzet gyújtani nagyítóval. Megjelent egy „People at work” (Dolgozó emberek)-sorozat is, amely a tűzoltókat, halászokat, rendőröket és ápolókat mutatta be. Szándékosan, vagy sem, ezek a könyvek ugyanazt a „dolgok rendje”-narratívát sulykolták, mint ami a „Learnabout”-sorozatban és H. E. Marshall Our Island Story című könyvében dominált. A rendőrök rendíthetetlen fickók biciklivel, néha motorral vagy autóval. Ők, mint minden férfi, megbízhatók, elszántak, kedvesek. A nők a konyhában sürgölődnek, vagy kosarat cipelnek. Ha mégis beengedik őket egy munkahelyre, legfeljebb azért, hogy gépeljenek, de a rendőrnők esetleg vissza is vihetik a gyerekeknek az elveszett plüssmacijukat. Sokan vevők voltak minderre − és sokan még ma is azok. Számosan ma is nosztalgiával gondolnak vissza az időre, amikor „megbízható fakabátok ültek a bicikliken”, akik mindig ráértek megmondani, mennyi az idő. Valójában az 50-es, 60-as és 70-es években rengeteg ügy kavart nagy port az „eltévedt zsarukról”, akik ártatlan emberekből vertek ki vallomást, és számtalan visszaélést követtek el. 1950-ben a fővárosi rendőrség igazságtalanul vádolta Timothy Evanst, a walesi festő- dekoratőrt a felesége, Beryl, valamint egy Geraldine nevű gyermek meggyilkolásával, és bár ártatlan volt, felakasztották. Sajnos Evans korántsem az egyetlen áldozat volt, akit a hatóság hibájából, ártatlanul végeztek ki. 1952-ben Cardiffban letartóztattak egy Mahmood Mattan nevű szomáliai születésű halászt, gyilkossággal vádolták, és kivégezték egyetlen tanúvallomás alapján, miután a rendőrség elszúrta az ügyet. 1957-ben a teljes brightoni rendőrség ellen felmerült a vesztegetés és zsarolás vádja. 1976-ban a „birminghami hatokat” tévedésből rabosították és életfogytiglanra ítélték az IRA pokolgépes merényletsorozata miatt, amihez semmi köze nem volt a hat embernek. De a rendőri korrupcióról nem készültek Ladybird-könyvek, ahogy nem születtek zsebkönyvek a hatalmi túlkapásokról sem. A Ladybird világában a bobbykat megvesztegethetetlennek és megbízhatónak tartották. Mindig megmondták az időt, ahogy a tűzoltók is mindig kéznél voltak, ha a fáról kellett menteni egy cicát, és eloltani a tüzet, amit az imént tanultunk meg nagyítóval meggyújtani a Ladybird „Kisokos” sorozatából. A halászok bátor, jóképű fickók voltak sárga olajbőr esőkabátban, és bármilyen is volt az időjárás, a tengert járták, hogy fogjanak egy kis halat. A Ladybird „The Fisherman” (A halász) című kötetének végén szerepelt egy térkép az „Atlanti-óceán északi halászterületeiről”, azt sugallva, hogy az egész végtelen óceán Nagy-Britanniához tartozik. A brit halászok brit halakat fognak a brit tengereken, ahol Nagy- Britannia az úr. A könyvből megtudtuk, hogy „egyes halászok bálnára vadásznak a tengeren”, és hogy a bálnavadászok szigonyainak végén bombák vannak: „Ha a szigonyos meglát egy bálnát, kilövi rá a szigonypuskáját… a bomba felrobban, és gyorsan végez az állattal.” Igen, még a bálnák lemészárlása is hősiesnek számított, feltéve, hogy brit tengerészek végezték sárga esőköpenyben és pulóverben. De a Ladybird-könyvek közül a legmaradandóbb hatást − ami több nemzedék történelemfelfogását meghatározta − az „Adventures from history” (Történelmi kalandok)-sorozat érte el. A sorozat 42 kötetet ért meg, és 36 híres férfi, egy barlanglakókból álló csoport és hat kivételes nő életét mutatta be. A hat szerencsés hölgy Viktória királynő, Kleopátra, I. Erzsébet, Elizabeth Fry börtönreformer, Jeanne D’Arc és Florence Nightingale voltak. Egyetlen fekete vagy ázsiai férfi és nő sem került a válogatásba. Kleopátra ugyan afrikai királynő volt, de folyamatosan vitáznak a származásáról. Egy fölöttébb vérfertőző, macedón-görög vérvonalból származik, és ez alapján egyesek szerint fehér volt. Ugyanakkor nem ilyen egyszerű a kérdés, mivel senki sem tudja, ki volt az anyja, így elvileg lehetett akár fekete is. Egyes bizonyítékok szerint ő volt az első a családjából, aki beszélt egyiptomiul, ami alátámasztani látszik azt a vélekedést, hogy az anyja egyiptomi lehetett. De számos ok miatt megtanulhat az ember egy nyelvet, így ez az érvelés sem meggyőző. Mindenesetre a Ladybird illusztrációin Kleopátra határozottan fehér, és kísértetiesen hasonlít Elizabeth Taylorra, aki egy 1963-as hollywoodi filmben játszotta. A történelemkönyvek közül 36-ot ugyanaz az ember írt: a hangzatos nevű Lawrence du Garde Peach OBE1, MA, PhD, DLitt2, aki a titkosszolgálatnál dolgozott, majd a Punch magazinnak írt, mielőtt elismert író lett. Munkássága zöme a „Children’s Hour” (Gyerekmatiné) című háború előtti, mindennap jelentkező, gyerekeknek szánt 60 perces rádióműsorban hangzott el, illetve írt egy rakás, zömében már feledésbe merült filmet és színdarabot. Utolsó forgatókönyvét 1943-ban alkotta meg, egy vidám háborús bohózatot, a Get Crackinget (Vágjunk bele!). A főszereplő egy George Formby nevű ukulele-szupersztár volt, a film pedig egy Home Guard-egységről szólt, amely próbál megszerezni egy gépfegyvert. A mozi feltűnően emlékeztet Az ükhadsereg hangulatára és stílusára, amely 25 évvel később készült. A történet az idealizált, falusi Angliában játszódik zsúpfedeles házak és álmos vásárvárosok között, és olyan emberek a szereplői, akik szeretnék megnyerni a háborút. Könnyed propaganda volt az alkotás, amely biztosan tetszett az információs minisztériumnak. Du Garde Peach könyveit ugyanez a hangulat jellemezte. Marshall módjára írta meg a történeteit, melyek arról szólnak, hogy a nemes emberek (többnyire) nagy dolgokat vittek végbe, a rosszak pedig igyekeztek tevékenységüket aláásni. A királyokról szóló történetek jelentős része ezúttal is olyan, mintha közvetlenül Shakespeare-től emelte volna át, vagy egyenesen az Our Island Story című könyvből. Walter Raleigh a pocsolyába dobja kabátját Erzsébet királynő előtt − annak dacára, hogy ezt a sztorit egy Thomas Fuller nevű 17. századi, megbízhatatlan pap találta ki. Peach könyvében a híres trubadúr, Blondel fogja a lantját, és elindul, hogy megtalálja urát, a fogságba vetett Oroszlánszívű Richárdot − ez a mese is koholmány. És a kötet szerint a maguk módján még a rossz királyok is jók, mert miattuk kerülhettek trónra később a jó uralkodók. Peach számtalan történelmi hazugságot leír. A Szép Károly hercegről szóló könyvben például (akinek úgy tűnik, nagy rajongója volt) ezt olvashatjuk: „Cumberland hercege, aki hamisítatlan németként szerette a kényelmet, elfoglalta Aberdeent.” Tehát a herceget lenémetezi, annak dacára, hogy Londonban született és nevelkedett, Károly pedig valamiért skót, hiába született Itáliában lengyel anyától, és töltötte élete nagy részét Franciaországban. De a fura történelem itt még nem ér véget. A Charles II (II. Károly) című kötetből megtudhatjuk, hogy a Stuart király „nagyon szegény” volt a száműzetés alatt, és később „derűsen gondolt vissza azokra az időkre, amikor még főznie is neki kellett saját magára”. Ki hallott már ilyet! A történet azonban nem egészen igaz. Egy király szegénysége nem mérhető a hétköznapi ember szegénységéhez. Károly a száműzetés idején is bizonyos fokú fényűzésben, ingyen élt előbb Hágában, később pedig egy saint-germaini kastélyban, és minden kiadását fedezték. Azt a bizonyos hat önálló kötetet leszámítva a könyvekben egyáltalán nem szerepelnek nők, kivéve, ha a király helyett királynő uralkodott, esetleg éppen babát szült, vagy haldoklott. Akárcsak H. E. Marshall, Peach is sokat lavírozik a tények között. A II. Károlyról szóló könyvben Nell Gwynnt, Károly szeretőjét, két gyermeke anyját, és a kor egyik legbámulatosabb emberét csupán egyszer említi, mint „kora népszerű színésznője”. Nem született Ladybird-kötet a 17. századi nagy író-költőnőről és kémről, Aphra Behnről, aki rengeteg akadályt leküzdve vált kora egyik vezető írójává. Népszerűségével kivívta, hogy 1689-ben a Westminster-apátságban kapott sírhelyet, de őt is gyorsan félretolták és elfeledték, mint oly sokakat. A feketéket a kötetek gyerekes statisztákká (vagy vadakká) fokozzák le, miközben a nagy fehér emberek, mint David Livingstone (a képekkel ellentétben valójában nagyjából 160 centi magas volt) igyekeztek jobb hellyé varázsolni Afrikát. A sorozat hófehérsége már a 70-es években is rosszallást váltott ki, és az eladások csökkenni kezdtek, ezért a Ladybird kénytelen volt mérsékelni a birodalmi részrehajlását. A 80-as években a Ladybird és társai valóban próbáltak fejlődni. 1980-ra a „Kisokos” merész thuküdidészi fordulatot vett, és kiadásának utolsó két évében a magazin indított egy sorozatot „What Really Happened” (Mi történt valójában?) címmel, amely a történelemhamisítást próbálta leleplezni. De elkéstek − ekkor már nagyon kevesen olvasták a kiadványt, és már nem lehetett jóvátenni a kárt. A legtöbben nem kérdőjelezzük meg a gyerekkori történelemleckéket. Úgy éljük le az életünket, hogy elhisszük, amit mondtak nekünk. A 20. században elérhető brit gyerekirodalom kétségtelenül jelentős és kitörölhetetlen hatást gyakorolt a nemzetünk lelkületére. A Marshall, a Ladybird és a „Kisokos” által belénk plántált hamis éden egy Camelotot festett elénk zsúpfedeles házakkal, tökéletes gyerekekkel, egy olyan országot, ahol mindent pontosan meghatároztak, és mindenki tudta a helyét. Nagy-Britanniát nagyszerű, illedelmes emberek lakták, szolgálatkész bobbyk, hűséges feleségek és boldog halászok − és a hazugság úgy rágta be magát nemzedékek agyába, mint egy élősködő féreg. Ugyanakkor elbűvölő fantáziakép volt, ami később megbosszulta magát. *** 2010-ben, 12 évvel a loghboroughi Ladybird nyomda bezárása után ismét hatalomra jutott a Konzervatív Párt koalíciós partnerével, a Liberális Demokratákkal, miután 13 évig bolyongtak a politika vadonjában. Egy kedvesebb, megértőbb konzervativizmust képviseltek − olyat, amely arra buzdított, hogy foglalkozzunk a hajléktalanokkal, és aggódott a környezetért. De a felszín alatt határozott céljaik voltak. A 21. századi konzervatívok gondolkozása szerint helyre kellett hozni a több mint egy évtizednyi progresszivizmus és általános jótékonykodás okozta károkat. Michael Gove, az Egyesült Királyság új oktatási minisztere különösen komolyan vette ezt a feladatot. Az egykori újságíró, amint megkezdte a munkáját, közölte, hogy ki akarja irtani a modern oktatást mételyező, visszatetsző trendeket. Különösen a történelemoktatásért aggódott, mert libertiánus barátaival a konzervatív jobboldalon úgy vélték, ez a felelős a társadalom számos problémájáért. A brit jobboldal agytrösztjeiben elterjedt az a nézet, hogy tönkretették a „rendes történelmet”. A szakállas, szandálos balosok felforgatták a dicső Albiont káros forrásellenőrzésükkel, anyagaikkal és tényeikkel. Így éppen ideje volt visszatérni a helyes történelemszemlélethez, amely szerint a nagy britek, szép pasztellszínekben, afrikai vízeséseket fedeznek fel, miközben a hálás „bennszülöttek” nézik őket. Gove úgy vélte, a gyerekeknek rossz történelmet tanítanak, nem azt, ami H. E. Marshall könyveiben szerepel. Olyan történeteket, amelyek, őszintén szólva, Nagy-Britanniát némileg rossz fényben tüntetik fel. Elrontják mindenki örömét, és a Zulu című filmet rasszistának állítják be. Ideje volt helyére tenni a dolgokat. A tisztogatás első áldozata a „világtörténelem” lett. Kit érdekel, amikor mindenki tudja, hogy csak az Our Island Story és az Our Empire Story számít? Hát senki nem olvasta a Ladybird köteteit? Szégyellik a birodalmat? Nem tudják, hogy „mi”, britek micsoda nagy tetteket vittünk végbe már azelőtt is, hogy egyáltalán megszülettünk volna? Gove vissza akarta állítani a Ladybird fémjelezte rendet, ahol a Magna Cartától a II. világháborúig terjedő időszakot nem annyira tanítják, sokkal inkább prédikálják. A munka egy részét már elvégezték. Öt évvel korábban a Civitas nevű jobboldali agytröszt kampányt indított, hogy adják ki újra Marshall fölöttébb furcsa könyvét, kerüljön vissza az iskolai könyvtárak polcára. Céljuk érdekében agresszívan körbeudvarolták néhány magas polcon lévő barátjukat is. 2007. július 20-án Tristram Hunt − maga is az agytröszt tagja − szándékosan szóba hozta az Our Island Storyt a BBC Breakfast című reggeli műsorban, és azonnal egekbe szöktek az eladások, a Civitas és a többi támogató örömére. A Daily Telegraph olvasói, a Gove-pártoló toryk és a leendő brexitesek mindenütt odavoltak a „Szigetünk Története Mozgalomért”. Az elnevezést az agytröszt találta ki, az egyre szektásabb hangulat kifejezésére. A könyv helyre teszi a birodalommal szembeni rágalmakat, és visszahelyezi Nagy- Britanniát a középpontba, ahová való. Hamarosan iskolákban kezdték osztogatni a kötetet, és a nosztalgikus nagyszülők is rákaptak, hogy továbbadják Nagy-Britannia „rendes történelmét” a következő nemzedéknek. A „mozgalom” versenyeket hirdetett, ahol hat- és hétéves diákoktól kértek fogalmazást arról, „hogyan befolyásolta életüket a brit történelem”. A győztesek látogatást nyertek a Parlamentbe Frank Field munkáspárti képviselővel, aki később a Brexit-pártiak kulcsfigurája lett. Mindennek semmi köze nem volt a tényleges történelemoktatáshoz − a narratíva megragadása volt a lényeg, egyfajta ellentámadásként a progresszív Blair-időszak után. Ezek a Ladybird-libertiánusok − akik maguk is hamisított történelmen nevelkedtek − vissza akarták hozni a nemzeti múlt nosztalgikus, képeskönyvbe illő látomását. Nem számított, hogy a történet maga téves; az számított, hogy az emberek igaznak hitték. Akárcsak Francis Drake hajója, a Golden Hinde, ők is erős hátszéllel haladtak tovább. Amikor hivatalba lépett, David Cameron miniszterelnök az Our Island Storyt nevezte kedvenc könyvének, és immár egyértelmű, hogy ez a gesztus egy világos, cinikus terv része volt a fiktív múlt kisajátítására, az igazság és a kritikai gondolkozás aktív figyelmen kívül hagyásával. Gove akkori főtanácsadója, Dominic Cummings Thuküdidész rajongójának vallotta magát. Érdekes módon azonban minden, amit Gove, Cummings és a minisztériumok műveltek, élesen szemben állt az athéni tudós tanításaival. Felélesztették a múlt hamis, hurráoptimista narratíváját. A Ladybird-libertiánusok visszavették az irányítást a történelem felett. A Civitas később jelentős befolyást gyakorolt a Vote Leave („Szavazz a kilépésre”) kampányra és arra, hogy Nagy-Britannia az Európai Unió elhagyását választotta; ez mind összefügg. Az EU fenyegetést jelentett arra a narratívára, amely szerint Nagy-Britannia nagyhatalom, és a történelem egyik legnagyobb játékosa. Az igazi Brexit-hívők szerint a közösködés a németekkel, belgákkal és franciákkal lefokozza azt, hogy „kik” vagyunk „mi”: egy büszke, független, „szuverén” állam. A vita középpontjában ugyanúgy a fejlődés erőinek, illetve a megtévesztett, szentimentális reakciós fikció híveinek harca állt. A Brexit egyik különös vonása, hogy a Vote Leave gondolatát kiötlő konzervatív politikusok és véleményvezérek közül sokan külföldön nevelkedtek. Közülük is kiemelkedik a perui születésű Dan (később Lord) Hannan, aki úgy lett ismert, mint „az agy a Brexit mögött”. Hannan valahol azt írta, ő úgy nőtt fel, hogy Britannia „egyet jelent a korrektséggel, hitelességgel és pontossággal”, de amikor az országba érkezett a 70-es évek végén, valami egészen mást talált. A 70-es évek végén Nagy-Britannia gyorsan hanyatlott. London és a nagyvárosok korábbi önmaguk árnyékai voltak, még mindig korom és háborús sérülések lepték őket. Semmi sem működött, senki sem hordott keménykalapot. A nemzet és a főváros kicsit sem hasonlított a Ladybird-könyvekre. Hannan oxfordi tanára, Roger Scruton így foglalta össze tanítványa kognitív disszonanciáját: „Az az expatrióta mentalitás, amely az óhazához kötődik, képtelen elfogadni, hogy ez a haza helyrehozhatatlanul megváltozott.” Hannan How We Invented Freedom (Hogyan találtuk fel a szabadságot) című könyvét olvasva, ami lényegében véve a Brexit intellektuális hátterét adja, a Ladybird-könyvek és H. E. Marshall utópisztikus világa sejlik fel. Hannan és számos brexites szektatársa visszasírja a Birodalmat, és hiszi, hogy Nagy-Britannia helye az élvonalban van Ausztráliával, Kanadával és a Brit Nemzetközösséggel partnerségben. Nem számít, hogy a szóban forgó országok nem tolonganak, hogy részt vegyenek a projektben, és remekül megvannak a britek parancsolgatása nélkül is. A hannanisták szerint a Brit Birodalom jó dolog volt, és a népek hamarosan kapva kapnak a lehetőségen, hogy a II. Brit Birodalom részei legyenek, csak kopogtatniuk kell az ajtón. Ezt az arroganciát Boris Johnson foglalta jól össze, aki 2016-ban ezt írta egy cikkben a Spectatorban: „Nem az a baj [Afrikával], hogy egykor mi irányítottuk, hanem hogy már nem mi irányítjuk.” Jacob Rees-Mogg parlamenti képviselő, aki maga is etoni öregdiák, ennél is tovább ment, és írt egy Great Men of History (A történelem nagyjai) utánzatot 2019-ben The Victorians (A viktoriánusok) címmel, amely szerint 12, 19. századbeli brit titán építette a modern világot, és ki kell mondanunk, milyen jól is járt ezzel a világ. A Moggok és Hannanok brexites önhittségét a gyerekkönyvtárak mítoszai táplálták. A lényeg, hogy az számít a történelem aranykorának, amikor Nagy-Britannia a csúcson volt, és ha elhagyjuk az EU-t, visszajönnek ezek a régi szép idők. „Európa” visszatartott minket, de ha ledobjuk láncainkat, ott folytathatjuk, ahol abbahagytuk. A Ladybird-libertarianizmus mögött nem állt semmiféle gazdasági vagy politikai megfontolás, sokkal inkább csak fantáziálás, a Brit Sohaországba vetett meggyőződés, ahol rend van, a bobbyk becsületesek, ahol Britannia szó szerint a halak ura. Nem számított, hogy ez az Árkádia sohasem létezett. Elég, hogy az emberek elhitték, hogy létezett, és hajlandók voltak arra szavazni, hogy visszatérjenek oda. *** Mint láthattuk, a múlt mitologizálása minden országra jellemző. Mint ahogy minden ország magát helyezi a térkép közepére is. Arra is régen rájöttek már, mekkora szerepet játszanak a narratívaközpontú gyerekkönyvek abban, hogy tetszetős hazugságokat szőjenek a nemzetükről. Mint később majd látjuk, az észak-koreai Kim-dinasztia is számolt vele, hogy a gyerekirodalom remek eszköz a lakosság agymosására a bölcsőtől. A londoni Wiener Holokauszt Könyvtárban megtalálható a náci gyerekkönyvek katalógusa. A könyvekben színes illusztrációkat látni, amiken vidám gyerekek lengetik zászlóikat − ha hunyorítva nézzük, lehetnének bármelyik európai ország gyerekkönyvei a 30-as évekből, vagy akár későbbről is. Az irodalom Amerikában is régóta része a nacionalista kollektív narratívának. Ennek első példája Washington Irving Kolumbusz Kristófról szóló hagiográfiája, de az i-re a pontot az Egyesült Államok gyermekirodalma tette fel. 1917-ben H. E. Marshall az USA-val is megtette ugyanazt, amit Nagy-Britanniával: megírta This Country of Ours (A mi országunk) című könyvét, amelyben az amerikaiak történetét mesélte el a vikingektől egészen addig, hogy Woodrow Wilson belépett az I. világháborúba − ami a kötet megjelenése környékén történt, még meg sem száradhatott a tinta a kéziraton. Marshall, ahogy minden munkáját, ezt is egy (elképzelhető, hogy kitalált) gyereknek ajánlotta, ezúttal bizonyos „Peggy Stewardsonnak”, akinek ezt írta: „Reményeim szerint ez olyan könyv, amit ha leteszel, azt mondod majd: »Örülök, hogy amerikainak születtem. Örülök, hogy a csillagsávos lobogó a zászlóm.«” A This Country of Ours által felvázolt sorsnarratíva épp olyan csábító, mint az Our Island Storyé − a „megtalált paradicsom” meséje, maga az „amerikai álom”. Kolumbuszt gyorsan letudja a kötet, az amerikai történelem akkor indul be igazán, amikor a 17. század elején megjelennek az angolok. Marshallt magával ragadta a „vagány” John Smith kapitány, akit gyorsan megment Pokahontasz. Az amerikai bennszülött lánynak be kell csapnia „megbízhatatlan” apját, Powhatant, hogy segítsen az angolokon, és megmentse az életüket. Valójában a kapitányt megmentő Pokahontasz történetét alighanem maga Smith találta ki, aki, úgy tűnik, a „Young Beichan” (Ifjú Beichan) című népszerű skót balladát plagizálta, ami egy lordról szól, akit megment egy török hercegnő. Smith alighanem szerette ezt a dalt, mivel népszerű memoárjában gyakran állította, hogy rendszeresen megmentették a biztos haláltól mindenféle „bennszülött lányok”. Marshall változatában Pokahontasz, akinek valódi neve Amonute volt, maga a megtestesült ösztönös, bennszülött ártatlanság és tisztaság. A szépséges lány felülemelkedik a veleszületett vadságon, köszönti a keresztény telepeseket Amerikában, és ezzel legitimálja mindazt, ami ezután következik. A lány szinte azonnal az angolok pártjára áll, amint megérkeznek, és óva inti őket rettenetes atyjától, aki „megölné” őt, ha megtudná, mit tesz. A történet egyenesen a birodalomépítés példázata. Amerikában ott a veleszületett, nyers jóság, amit Pokahontasz testesít meg, de szükség van az első fehér virginiaiakra és később a zarándok atyákra, hogy kihozzák belőle, ami benne rejlik. Azt, hogy Pokahontaszt elrabolták, és váltságdíjat kértek érte, a könyv elbagatellizálta, azt pedig, hogy kényszerítették a megkeresztelkedésre, úgy állította be, mint szükséges feltételt ahhoz, hogy a lány feleségül mehessen John Rolfe-hoz: „Talán nem pogány volt ez a szépséges vadleány? De hamarosan ezt a nehézséget is legyőzték. Pokahontasz ugyanis szívesen felvette a keresztséget” − tájékoztatja Marshall az olvasóit. Marshallt nyilvánvalóan csak az érdekli Pokahontaszból és népéből, amit az amerikai történelem fehér, európai narratívája szempontjából jelentenek. Az eseményeket Smith és társai szemén keresztül láttatja: a ki nem mondott feltételezés szerint Amerika valójában az övéké, és bár a bennszülött törzsek is hasznosak, mert kukoricát hoztak nekik, igazából csak útban vannak. A powhatanok (ez az indián törzs neve, és egyben Pokahontasz apjáé is) nem ágyékkötős vademberek voltak, akik kiáltozva szaladgáltak, nyilaztak, aztán skalpokkal a nyakukban visszatértek a tipijeikbe3. Gazdálkodtak és vadásztak, letelepedett életet folytattak az észak-amerikai kontinens keleti partvidékén, a ma Virginia néven ismert területen. Amikor az angolok 1607-ben megérkeztek, legalább 30 törzs egyesült Powhatan uralma alatt egy bonyolult szövetségi rendszerben. Az sem igaz, hogy barátságtalanok lettek volna. Elképesztő vendégszeretetben részesítették a fura embereket, akik a földjükre érkeztek, és segítettek nekik átvészelni az első teleket, mivel a terményeik elpusztultak, és nehézséget okozott nekik megszokni a klímát és túlélni. Ha hihetünk Smithnek, akkor Amonute-Pokahontasz még dohányt vetni is megtanította őket, amivel akaratlanul is megpecsételte a népe sorsát, akárcsak több millió dohányosét a történelemben. Amonute-Pokahontasz a megbízható és elérhető bizonyítékok alapján kíváncsi, intelligens nő volt. Kedvességét, akárcsak egész népéét, bántalmazással, és valószínűleg nemi erőszakkal hálálták meg az angol telepesek. Az angolok kihasználták, aztán Angliában közszemlére bocsátották; Gravesendben halt meg 1617-ben, 23 évesen. Marshall amerikai könyve, akárcsak az előzmény, nem foglalkozott az árnyalatokkal. Hízelgett a fehér amerikaiaknak, ezért évtizedekig népszerű maradt. Hangvétele egybecseng nagyon sok kortárs amerikai gyermekirodalmi művel, közülük is kiemelkedik az 1903- ban kiadott Hazen’s Elementary History of the United States (Az Egyesült Államok történelme), amely az amerikai osztálytermek és az amerikai gyerekek könyvespolcának meghatározó darabja volt a 20. században. Szokták mondani, hogy az amerikaiak mindent nagyobb léptékben csinálnak, és a Hazent lapozgatva kiderül, hogy ez a rossz történelemértelmezésre is igaz. „Hatszáz évvel ezelőtt az amerikai kontinens teljes egészében ismeretlen volt a fehér ember előtt…” − tudjuk meg a kötetből, és csupán azok a „rézbőrű fajok ismerték, amelyek az erdeiben vadásztak”. Kiderül, hogy „az indiánok, Amerika kizárólagos lakói a 15. században, vademberek voltak”, nem úgy, mint a „bátor angol kapitányok, Drake vagy Raleigh”, és „az angol admirális”, John Hawkins. Valójában Drake és Hawkins is rabszolga-kereskedő volt, de ezen a kellemetlen részleten a szerző átsiklik. 1619-ben a jamestowni telepesek rabszolgákat hoztak magukkal, akiket „annyira hasznosnak találtak a dohánytermesztésben, hogy még többet hoztak belőlük, így vált a rabszolgatartás a történelmünk részévé”. Rabszolgaság újracsomagolva − mint valamiféle önkéntes közösségi szolgálat. És így tovább: minden oldalon újabb fordulat következik, általában valamilyen jelentős személyiség képének társaságában. Mint megtudjuk, 1831 környékén az abolicionisták4 „előadásokkal és röpiratokkal fellázították az embereket. Egyes írásaikban arra biztatták a rabszolgákat, hogy öljék meg a gazdáikat a szabadságuk elnyerése érdekében”. Tény és való, hogy valóban vita folyt az erőszakos és erőszakmentes ellenállásról, de ugyanez a vita jellemzett minden szabadságmozgalmat az évszázadok során. Nagyon kevés népnek sikerült erőszakmentes forradalommal vagy felkeléssel kivívnia a szabadságát − az 1980-as évek előtt nem is nagyon akad rá példa. Gandhi passzív rezisztenciával, békés eszközökkel harcolt India függetlenségéért, de az erőszak is jelentős szerepet kapott: a brit uralom után végbement szétválás alatt milliókat öltek meg és lakoltattak ki. A háborút követő időszakban volt néhány vérontás nélküli forradalom, köztük a „szegfűs forradalom” 1974-ben Portugáliában, és a Fülöp-szigeteki forradalom 1986-ban, amelyben elmozdították Marcos elnököt a hatalomból. De egészen a közép- és kelet-európai kommunista diktatúrák 1989-es megdöntéséig nem láttunk olyat, hogy erőszakmentes mozgalmak távolítsanak el elnyomókat. A gyarmati rendszer felbomlása korában a britek és mások sok nemzetet „megajándékoztak” a függetlenségükkel, gyakran békés körülmények között, de csak mert a korábbi birodalmi erők hajlandók voltak lemondani a hatalomról. Az amerikai rabszolgatartók nem mutattak hajlandóságot erre, folyamatos fenyegetésekkel, kínzásokkal és barbársággal tartották fent a zsarnokságukat. Nem csoda, hogy az efféle brutalitás erőszakos választ szült. 1831 augusztusában a virginiai Southampton megyében egy Nat Turner nevű rabszolga lázadást szított. Turner úgy hitte, isten küldte, hogy vezesse a népét, és meggyőződése volt, hogy egy akkor végbement napfogyatkozás az égiek jele volt a cselekvésre. Augusztus 21-én éjjel felkelést vezetett a gazdái ellen, és az erőszakos események során 55 fehér embert megöltek. A felkelés végeredményben sikertelen volt. Hat hét után Natet és társait elfogták és felakasztották. A rabszolgaság támogatói azonnal nekiláttak cikkeket és könyveket írni, amelyek lényege így szólt: „Nézzék ezeket a vadembereket − és egyesek szeretnék felszabadítani őket.” Az incidens ráijesztett a déli ültetvényesekre, és még inkább sanyargatni kezdték a becslések szerint hárommilliónyi rabszolgát, akik az uralmuk alatt éltek. Északon 1804-ben eltörölték a rabszolgatartást, de a déli államok, ahol jelentős mértékben támaszkodtak az ingyenmunkára, és a fehér felsőbbrendűséget vallották, csak még inkább bekeményítettek, és kétszer akkora erővel védték a jogukat, hogy anyagi előnyökért elnyomjanak más embereket. A következő 30 évben ez a téma határozta meg és osztotta ketté az Egyesült Államok politikai színterét. 1854-ben a demokraták elfogadták a Kansas−Nebraska-törvényt, amely lehetővé tette, hogy az új államok a népfelség elvén eldönthessék, akarnak-e rabszolgatartást a területükön. Ez politikai krízishez vezetett. 1861-ben megalakult az új Republikánus Párt, leginkább a törvényre és az azt követő konfliktusra adott válaszként. A Republikánus Párt egy koalícióból jött létre. A 19. század nagy részében az amerikai politikát a Whig és a Demokrata Párt uralta. A whigeket egyfajta konzvervatívokként jellemezhetnénk, akik a társadalmi rendet és a vallási alapú jótetteket képviselték, de miután négy elnököt is adtak az országnak, a párt 1856-ban összeomlott. Ebből született a republikánus mozgalom, amelyben a megmaradt Whig pártiak összeálltak a Szabad Föld-hívekkel, egy csoport társadalomreformerrel, akik mind ideológiai, mind gazdasági alapon ellenezték a rabszolgaságot. A gazdasági érvelés lényege, hogy a rabszolgaság igazságtalan − nemcsak az áldozataival, de az északi fehér munkásokkal és vállalkozókkal szemben is, akik nem tudnak versenyezni az ingyenmunkával. Amíg létezik a rabszolgatartás, a déli államok igazságtalan előnnyel rendelkeznek. 1861-ben választásokat tartottak, és az új párt nyert. Ekkor lépett színre Abraham Lincoln, az első republikánus elnök, aki vitathatatlanul Amerika legkedveltebb, legnagyobb tiszteletben álló politikusa. Hazen a könyvében így írja le Lincolnt (nagyjából egy visítozó Beatles-rajongó higgadtságával, aki megpillantotta az utcán John Lennont): „Majdhogynem ismeretlen volt a nemzet előtt, de utólag olybá tűnik, mintha kifejezetten Isten választotta volna ki erre a feladatra.” Akárhogy csűrjük-csavarjuk, Lincoln története kétségtelenül az amerikai álom megtestesülése. Élete valóságos tündérmese, amelyben a koldusból királyfi lesz. Kentucky erdeiben született egy egyszobás fakunyhóban, soha életében nem járt iskolába egy évnél többet, és csaknem teljesen autodidakta volt. Betöltötte a hetedik évét, amikor a szülei „földfoglalók” lettek: felállítottak egy kezdetleges kalyibát egy állami tulajdonú földterületen Indianában, később egy állandó házat építettek a helyére, és megvásárolták a körülötte lévő földeket. Kilencéves volt, amikor meghalt az anyja, 18, amikor szeretett nővére is elhunyt. Lincoln élete korai szakaszában többnyire apjának segített a birtokon, de mégis képezte magát, kitört a szegénységből, és az Egyesült Államok vezetője lett. Sok mindenért csodálhatjuk Lincolnt, de sok mindent meg kell kérdőjeleznünk vele kapcsolatban − végtére is politikus volt. Hazen azonban nem fogta vissza magát, hamisítatlan Ladybird- libertáriánusként szőtte a mesét. Így bontakozik ki az ismerős történet a nagy emberről, aki nemes lelkületénél fogva szembeszállt a Déllel, és győzelemre vezette Északot. Igaz, nem jellegzetes „jók a rosszak ellen” narratívával állunk szemben. Hazen és Marshall könyvében a déli konföderációs tábornokok meglepően jó sajtót kapnak, merthogy − ahogy Donald Trump mondaná − „derék emberek harcoltak mindkét oldalon”. Marshall leírásában Robert E. Lee tábornok (a Konföderáció katonai vezetője) „nemes, keresztény úriember” és „remek katona”, megfelelve a széles körben elterjedt mítosznak, miszerint „nem is volt olyan rossz ember” − ma is ez a nimbusz övezi a déli katonai stratégát. A mélyen gyökeredző vélekedés úgy tartja, hogy Lee derék, keresztény férfi volt, aki azt szerette volna, ha mindenki szereti egymást, és csak azért vezette a délieket háborúba, hogy újra mindenkit egyesítsen. Ám ez a verzió figyelmen kívül hagyja, hogy Lee egy olyan háborúba vitte a seregét, melynek során becslések szerint mintegy 618 ezer ember halt meg csak azért, hogy a fehér birtokosok továbbra is láncra verve tarthassák a rabszolgáikat. Lee modern kori védelmezői − különösen azok, akik szeretnék megtartani a később neki állított szobrokat − odáig mennek, hogy Lee egyenesen ellenezte a rabszolgatartást. Állításukat teljes egészében egy 1856-os, körültekintően idézett levélre alapozzák, amiben a tábornok valójában arról beszél, hogy kizárólag azért támogatja a rabszolgaság eltörlését, mert „…több rosszat okoz a fehéreknek, mint a fekete fajnak”. Az igazságkeresésnek megvan az a nyugtalanító hatása, hogy általában halványítja a „történelem nagyjainak” dicsfényét, és a jó öreg Abe sem kivétel ez alól. Igen, ő vezette Északot a háborúba, melynek fő ideológiai célja a rabszolgák felszabadítása volt. De a feketékről vallott nézetei az idővel és a politikai céljaival változtak − mivel Lincoln végeredményben politikus volt, és nem Jézus. 1863-ban, a gettysburgi csata estéjén mondott híres beszédében Lincoln kijelentette, hogy az Egyesült Államok „szabadságban fogant, s annak az elvnek szenteltetett, hogy minden ember egyenlő”,5 de ő maga élete nagy részében nem ebben hitt. 1858-ban Lincoln a regnáló demokrata szenátor, Stephen Douglas ellen indult az illinois-i szenátorválasztáson, és hét vitára hívta ki a rabszolgaság új területekre való kiterjesztéséről. Douglas jól ismert alak volt, a „népszuverenitás” szószólója, mely nézet azt hirdette, hogy a fehér amerikai férfiak hadd döntsék el, hogy az ő területük és a rajta élő többi ember rabszolgatartó vagy szabadságpárti államként csatlakozik-e az unióhoz. A negyedik vitára 1858. szeptember 18-án, vasárnap került sor Charlestonban, ahol Lincoln azt mondta: „nem, egyáltalán nem szándékozom társadalmi és politikai egyenlőséget biztosítani a fekete fajnak.” Hozzátette, hogy ellenzi a vegyes házasságokat is, a feketék választási jogát, és hogy a feketék esküdtszéki tagok lehessenek. Igen kínos, hogy Lincoln határozottan hitt a feketék „visszaköltöztetésében” Afrikába. 1822-ben az Amerikai Gyarmatosító Társaság elkezdte a felszabadított rabszolgákat „visszaküldeni” Libériába, ami elvileg egy szabad, afrikai állam volt, de valójában az Egyesült Államok kolóniája, amelyet kifejezetten erre a célra létesítettek Afrika nyugati partvidékén. A kísérlet kudarcba fulladt. A felszabadított rabszolgák semmivel sem voltak „afrikaibbak”, mint Abraham Lincoln, akinek angol, ír és német ősei a 17. században hagyták el Európát. Elszállítani őket egy helyre, ahol sosem jártak, egy olyan országba, amelynek semmi köze nem volt az őseikhez, arra a feltételezésre alapozva, hogy miután feketék, születésüktől fogva „afrikaiak” − ez az ötlet nemcsak ostobaságból fakad, hanem a fekete emberekről való teljes egészében rasszista gondolkodásból. A libériai kísérlet katasztrófának bizonyult. A felszabadított rabszolgák és a helyi lakosság között összetűzésekre került sor, és az események szomorú fordulatával az amerikai feketék − az úgynevezett amerikai-libériaiak − váltak az elnyomó gyarmatosítókká. A bennszülött törzsek egészen a 20. századig nem kapták meg ugyanazokat a jogokat, mint az amerikai-libériaiak. Lincoln a libériai „átköltöztetés” és a „fekete gyarmatosítás” nagy híve volt. Összességében tehát abban reménykedett, hogy a feketék többségét elküldheti Amerikából, ami érthetően feldühítette a fekete aktivistákat és a rabszolgatartás ellenzőit. A republikánus elnök morális kérdésnek tekintette a rabszolgatartás eltörlését, de ez nem jelenti, hogy élete nagy részében a feketéket egyenrangúnak tartotta volna a fehérekkel, sem azt, hogy szívesen látta őket Amerikában. Emellett politikus volt, aki úgy alakította a mondandóját, hogy illeszkedjen a korhangulathoz. Nem volt abolicionista, és amikor 1865-ben végre hajlandó volt kiterjeszteni a választójogot, csak azoknak a fekete katonáknak akarta megadni, akik harcoltak az amerikai polgárháborúban. Ezek az apróságok és ellentmondások szót sem érdemelnek Hazen vagy Marshall szerint. Gyermekeknek írt történelemkönyveik a tágabb értelemben vett amerikai történelemmel együtt arra szövetkeztek, hogy kilúgozzák a feketéket a történetből, és kimosdatva piedesztálra emeljék a „nagy fehér embert”, aki a rabszolgaság eltörlését lehetővé tette. A feketék felszabadítása a kedves, nemes „fehér ember” újabb diadala. A nagy, republikánus társadalomreformer, abolicionista és szónok, Frederick Douglass, aki amúgy az első amerikai politikusok egyike, aki szorgalmazta a nők választójogát, úgy gondolta, Lincoln a lelke mélyén rasszista volt. Mondta ezt úgy, hogy amúgy nagy csodálója volt az elnöknek. 1876. április 14-én, a fekete rabszolgákra emlékező Freedmen’s Memorial (Freedman emlékműve) leleplezésénél tartott beszédében Douglass − aki maga is fekete volt − emlékeztette rá fehér hallgatóságát, hogy Lincolnt elsődlegesen egy „fehér elnök” indítékai motiválták, és „teljes mértékben a fehér emberek javát akarta”. A Freedmen’s Memorial ugyanazt sulykolja, amit Hazen és Marshall a könyvében leírt. Lincoln, az atyáskodó, jóságos gazda úgy tornyosul egy rongyos, térdelő fekete fölé, mintha valami nagy vallási alak lenne, aki megajándékozza a másikat a szabadsággal. Lekezelő, sértő ábrázolás, amely természetesen nem állít emléket annak a szerepnek, amelyet a feketék játszottak a polgárháborúban. A felszabadítás a „fehér ember ajándéka”, a fehér ember feltételei szerint. Ha valaki fekete, akkor egy homogén vadembercsoporthoz tartozik, az áldozatokhoz, akiknek a sorsa teljes egészében fehér gazdáik kezében van. Douglassről sosem írtak Ladybird-könyveket, Hazen és Marshall sem említi. A 20. század gyermekirodalma egyáltalán nem emlékezett meg arról a 200 ezer fekete katonáról, akik az északiak oldalán harcoltak a polgárháborúban. Annak ellenére, hogy a sajátjaik között is bigottságba ütköztek, részt vettek a petersburgi, Port Hudson-i és nashville-i csatában. A háború végéig 25 fekete katona vitt végbe olyan tettet, amellyel kiérdemelte a Medal of Honort, az Egyesült Államok legmagasabb fokozatú katonai kitüntetését. Miközben több száz életrajz és film szól Lincolnról, egy sem készült William Jacksonról, a konföderációs elnök, Jefferson Davis rabszolgájáról, aki óriási kockázatot vállalva Davis otthonában gyűjtött információkat. Davis túl arrogáns és rasszista volt, semhogy észrevegye, a „kocsisa”, Jackson mindent kihallgat és lejegyez. 1861 végén Jackson átszökött a határon, és jó minőségű információkkal szolgált a haditervekről és utánpótlási útvonalakról. Az ő tetteiről szándékosan elfeledkeztek. És megfeledkeztek a többiekről is − mint például Robert Smallsról, az Egyesült Államok első fekete képviselőjéről −, amikor a polgárháború narratíváját beleszőtték a gyerekkönyvekbe és a nagyközönség képzeletébe. És nem csak férfiak harcoltak. Sem Marshall, sem Hazen nem említi Harriet Tubmant, talán a leghíresebb afroamerikait, aki részt vett a polgárháborúban. Tubman rabszolgaként született a 19. század elején, és olyan brutálisan bánt vele a kegyetlen gazdája, hogy maradandó sérüléseket szenvedett. Sikerült megszöknie az ültetvényről, eljutott Philadelphiába, ahol menekülthálózatot hozott létre, lehetővé téve, hogy a szülei, testvérei, és összesen körülbelül 70 ember északra juthasson. A polgárháború alatt a konföderációs vonalak mögött kémkedett, később pedig üzletasszony és gazdálkodó lett. Végül némileg megkésve, de elismerték merész tetteit. Sorsa a polgárháború egyik legnépszerűbb történetévé vált, és 2015-ben bejelentették, hogy az ő arca kerül a húszdolláros bankjegyre a hetedik elnök, Andrew Jackson helyére. Donald Trump, amikor az elnökségért kampányolt, „leplezetlen politikai korrektkedésnek” nevezte az intézkedést, és az NBC Today show-jában azt javasolta, Tubmant tegyék a kétdollárosra. Sokat mond, hogy egy olyan bankjegyről van szó, amely már nincs használatban. Miután elnök lett, Trump és kormánya szándékosan hátráltatta a húszdolláros bankjegy ügyét. Joe Biden, azt követően, hogy 2021 januárjában beiktatták, azonnal újraélesztette a kezdeményezést, hogy Tubman születésének 200. évfordulójára, 2022-re már ő lehessen a pénzen. Harriet Tubman az afroamerikai közösségen kívül is sokak példaképe lett, de még az ő történetét sem kíméli a történelemhamisítás. A mellébeszélés és a túlzás a politikai párbeszéd minden oldalán jelen van, és az igazság gyakran eltorzul. Ahogy Tubman a halála után egyre híresebb lett, a narratíváját úgy csűrték-csavarták, írták át és javították ki, akárcsak az összes nagy történelmi hősét. 2016-ban Hillary Clinton elnöki kampányában is felhasználták legismertebb mondását, amelyből aztán kismillió internetes mém is született: „Ezreket menthettem volna meg, ha képes vagyok meggyőzni őket, hogy rabszolgák.” Sajnos nincs rá bizonyíték, hogy valaha is mondott volna ilyet, ahogyan sok afroamerikaiakkal foglalkozó kutató rámutatott, és maga az idézet is veszélyesen félrevezető. A Rice Egyetem történelemprofesszora, dr. Caleb McDaniel 2016-ban így érvelt a blogján: − Ez a következtetés kínosan hasonlít arra a paternalista elképzelésre, hogy azok, akik úgy „döntenek”, nem akarnak szabadok lenni, vagy „nem tudják”, hogy rabszolgák, hallgatólagosan elfogadják önnön kizsákmányolásukat. A történelem összes szereplőjét − legyen jó vagy rossz − felhasználhatja a szemben álló oldal az igaza alátámasztására, de a történelemhamisítás az történelemhamisítás. Attól, hogy a „mi” oldalunkon folyik mindez, még nem lesz helyes. A Tubmanről szóló életrajzában Milton Sernett amerikai tudós azt állítja, hogy Tubman lett „Amerika legképlékenyebb ikonja”, annak minden következményével együtt. Az biztos, hogy Tubman életének részleteit gyakran felnagyítják, például az általa megmentett emberek száma egészen 300-ig is felment már. A fejére kitűzött, 40 ezer dolláros jutalom is alighanem fikció. Az embereknek szükségük van hősökre. Így lesznek a közönséges politikusokból hatalmas istenségek, a rabszolgaság elől megszökő hölgyekből csodanők. A „nagy emberek” botlásait, gyarlóságait, történetük bonyolultságait kilúgozzák, jótetteiket pedig aránytalanul felnagyítják. A feketék történetét és a fekete nőket és férfiakat régóta szándékosan kihagyják a polgárháború történetéből, mert nem illeszkednek abba a képbe, ahogy a fehérek emlékezni szeretnének az eseményekre. Ez a szándékos mulasztás a fekete amerikaiakat saját szenvedéseik közönségévé fokozza le, amitől úgy érezhetik magukat, hogy nem „rendes amerikaiak” vagy akár „nem rendes emberek”, sokkal inkább szánni való áldozatok. Miközben ezeknek az eseményeknek az igazsága beszivárog a mainstream történelembe, fontos, hogy ugyanolyan nagy elvárásokkal, tudományos szigorral és fegyelemmel kezeljük, mint bármi mást. Mint minden „nagy ember” történetét, Tubmanét is rendesen meg kell vizsgálni. A történelembe nincs „ingyenbelépő”. A Ladybird Marshall, Hazen és társaik saját céljaik miatt akartak istenekké magasztalni közönséges halandókat, hogy alátámasszák az amerikaiak és a britek felsőbbrendűségének mítoszát. A mesekönyvek öröksége mélyen beépült a politikai gondolkodásba, és a mai napig meghatározza azokat az országokat, amelyek politikusai és polgárai falták ezeket a köteteket. Persze könnyű legyinteni a gyermekkor irodalmi szemetére, mondván, ezek csak „sztorik”. Elvégre ki olyan ostoba, hogy higgyen Merlinben, és komolyan vegye, hogy varázslattal állította fel Stonhenge-et? Mit árthat nekünk Arthur és a kard meséje, vagy a megnyugtatóan egyszerű legenda Abraham Lincolnról, aki pusztán emberbaráti jóságból felszabadította a rabszolgákat? A válasz az, hogy nagyon sokat. Fontos a valóság, máskülönben, akárcsak a hadseregek széthagyott lövegei, a gyerekkorban olvasott rossz történelem évekkel azután okoz katasztrófát, hogy a könyveket letettük a kezünkből. A mítoszokból nagy hazugságok sarjadhatnak, önhittségre sarkallhatnak, és egész nemzetek vonulhatnak háborúba miattuk. NYOLCADIK FEJEZET HITLER MEG NEM ÉRTETT MŰVÉSZ VOLT Az önmagunkról szóló mítosz létrehozásában rejlő erő 1918. augusztus 8-a, hajnali 4:19 van, és Amiens-től keletre a német lövészárkokban a több ezer ember még alszik. Az éjszaka sűrű köd szállt le, és vastag gyapjúpaplanként borította be az állásokat. A nyári hold viaszos sarlója és a csillagok odafent, az üres nyári égen nem látszanak. Az őrszemek sugdolóznak, és próbálnak figyelni, de nem látnak tovább a puskájuk csövénél. Hónapok óta nem nagyon történt semmi a vonal ezen szakaszán. Nem is várnak semmit, de a következő pillanatban minden megváltozik. 4:20-kor tüzelni kezd a francia tüzérség. Az álmukból ébredő német katonák ködben és káoszban kecmeregnek talpra. A felbőgő hajtóművek és a fém recsegése csak növeli a rémületet. Brit Whippet tankok közelednek gyorsan a senki földjén keresztül, golyókat köpködnek a Hotchkiss gépfegyverekből. A német hadsereget teljesen meglepték. Mire lemegy a nap, 30 ezer ember meghal, fogságba esik vagy megsebesül. Ez a száznapos offenzíva és az I. világháború végjátékának kezdete. A következő két hónapban a szövetségesek könyörtelenül nyomulnak előre. Szeptember 28-ig a központi hatalmak a Hindenburg-vonalon található Canal du Nordig szorulnak vissza, amely körülbelül 40 kilométerre van a német határtól. A szövetséges erőket alkotó kanadai, ausztrál, új-zélandi, belga, francia, amerikai, sziámi (thai) és portugál csapatok közt található a brit 5. zászlóalj, Wellington hercegének ezrede (West Riding), soraiban pedig ott harcol egy Henry Tandey nevű, 27 éves közlegény, egy volt kazánkezelő Leamington Spából. Tandey harcedzett hivatásos katona. Kétszer is megsebesült a háborúban, ott volt a sűrűjében minden jelentősebb összecsapásnál Ypres-től kezdve Somme-on át Passchendaele-ig. Visszahúzódó, szerény stílusa ellenére igazi hős volt. Az 1918. november 11-i, compiègne-i fegyverszünetig1 ötször említik a hivatalos hadijelentésekben, elnyerte a Distinguished Conduct Medalt és a Military Medalt.2 De ma még nagyobb hőstettet hajt véget, amellyel kiérdemli a Viktória-keresztet. Azon a szeptemberi reggelen Wellington hercegének ezrede megrohanta a stratégiailag fontos Marcoing falut Cambrai-tól keletre, és ebédidőre ellenőrzésük alá vonták a hidat. Tandey és társai épp a pozícióikat erősítik meg a szeptember végi napsütésben, amikor a csatorna túlpartjáról a németek váratlanul ellentámadásba lendülnek. Egy porosz őrhadtest több száz jól kiképzett, rendkívül elszánt katonája rohanja le a falut, átkel a hídon, és legyőzi az ezred előőrseit. Tandey, bár nem tiszt, mégis magához veszi az irányítást: hamarosan támadást vezet a németek géppuskája ellen, és kiiktatja a fegyvert. Bár súlyos fejsérülést kap, nem hajlandó visszavonulni. Jóformán egyedül biztosítja a hidat, erős össztűzben deszkákat fektet a híd közepén tátongó lyukra. Ezután szuronyos rohamot vezényel, szétkergeti az ellenséget, és visszafoglalja a falut. Ritka, hogy egyetlen ember képes megfordítani egy csata kimenetelét, de Tandey ilyen ember. Elképesztő bátorságáért Viktória-keresztet kap. Mégsem ezért emlékezünk Henry Tandey nevére, és ebben a könyvben sem ezért szerepel. Tandey életét ugyanis az a néhány másodperces esemény határozza meg, amely aznap délután történt. A németek visszavonulása közben a sebesült, zavarodott Tandey szemtől szemben találta magát a birodalmi német sereg bajor ezredének Gefreiterével (tizedes). Az ellenséges katona fegyvertelen. Tandeyben tombol az adrenalin, Lee-Enfield puskájának tele a tára. Felemeli a fegyverét, a ravaszra helyezi az ujját, céloz − és megáll. Abban a röpke pillanatban eldöntik a világ sorsát a Leamington Spából származó egykori kazánkezelő ösztönei. A Gefreiter ijedten várja az elkerülhetetlent, de Tandey nem lő. Henry filozófiájának központi eleme ugyanis, hogy sosem öl fegyvertelen embert. A német nem jelent veszélyt, és Henry megsajnálja. Leengedi a fegyverét, és int az ellenségnek, hogy meneküljön. Adolf Hitler tizedes hálásan biccent, és elrohan a világhír felé. *** „Az a férfi közel állt hozzá, hogy lelőjön, azt hittem, sosem látom viszont Németországot” − idézte fel a náci vezér 20 évvel később, amikor megmutatta Tandey-t Neville Chamberlain brit miniszterelnöknek egy festményen, amely Berghofban, a Bajor- Alpokban lévő rezidenciájának dolgozószobájában lógott. „A gondviselés megmentett” − tette hozzá. A festmény az olasz Fortunino Matania alkotásának másolata volt, amely 1923-ban készült a Green Howards ezred megrendelésére. A brit katonákat ábrázolja a menini kereszteződésnél 1914-ben. A jobb alsó sarokban Tandey látható, amint egy sebesült bajtársát cipeli a hátán. Matania thuküdidészi mértékben törekedett a pontosságra, élő modelleket keresett a festményéhez, és még játék katonákat is vitt magával, hogy rekonstruálja az eseményeket. Bár ez az alkotása is hasonló szellemben készült, a címe megtévesztő, mivel valójában Gheluvelt városkáját ábrázolja az ypres-i csata után, nem pedig a menini kereszteződést. Az eredeti festmény a mai napig a Green Howards Ezredmúzeumban található az Észak-Yorkshire-i Richmondban, és a rajta szereplő katonák többségének tudni a nevét, jó példa erre Tandey. Nem mindennapi történet, hogy Hitler miként jutott hozzá egy másolathoz. Az 1930-as években Hitler stábjához tartozott egy Otto Schwend nevű orvos, aki 1914-ben, Ypres-nél megmentette egy brit tiszt, az 1. gránátosokhoz tartozó Maxwell Earle ezredes életét. Earle-t fejlövés érte, és elveszítette a fél szemét, a jobb füle nagy részét, és miután sorsára hagyták, a német orvos szinte szó szerint visszahozta az életbe, és jó barátok lettek. 1916-ban a vonalas Earle ezredes is azon tisztek közé tartozott, akiket Svájcba internáltak egy furcsa egyezség alapján, amely megengedte, hogy a hadifoglyokat semleges országba szállítsák. A háború végén csaknem 68 ezer brit és indiai szolgálattevő élt ebben a furcsa katonai börtönben, miközben alig néhány kilométerre dúlt a háború. Earle rendszeresen levelezett Schwenddel, sőt, meg is látogatta őt, mielőtt az ezredet 1917 szeptemberében hazaengedték. A barátság túlélte a háborút és a nácik hatalomra jutását. 1936-ban Earle küldött Schwendnek egy képeslapot Matania festményéről. A doktor megmutatta Hitlernek, aki azonnal felismerte Tandey-ben azt az embert, aki 1918-ban megkímélte az életét. Újabb levélváltás következett, és Earle gondoskodott róla, hogy küldjenek egy másolatot Hitlernek, amiért cserébe levelet kapott a diktátor adjutánsától3, Fritz Wiedemanntól, aki ezt írta: „[Hitler] utasított, hogy adjam át hálás köszönetét baráti ajándékáért, amely oly sok emléket idéz.” Ezt a nyomatot mutogatta Hitler Chamberlainnek, egyben kérte a miniszterelnököt, hogy fejezze ki háláját Tandey-nek, ha hazatért. Chamberlain azért utazott Németországba, hogy aláírja a müncheni egyezményt, ezt a dicstelen kompromisszumot, amely jóváhagyta az akkor Csehszlovákiához tartozó Szudéta-vidék elfoglalását a németek által, a csehszlovák kormány megkérdezése nélkül. A becstelen megállapodás miatt állítólag Winston Churchill azt mondta Chamberlainnek: „Ön választhatott a háború és a becstelenség között. A becstelenséget választotta, mégis háború lesz.” (A híres idézet forrása ezúttal is ellenőrizhetetlen, gyanús, hogy ez is hamisítvány.) Mégis, amint híre ment Chamberlain árulásának, vidám harangszó zengett Nagy-Britannia fölött, és az emberek özönlöttek a templomokba hálát adni Istennek, hogy nem „őket” szállják meg a fura nyelven beszélő, keleti emberek. A brit miniszterelnöknek még egy küldetése volt. Megígérte a Führernek, hogy felhívja Tandey-t. Így hát miután szeptember 30-án a Heston repülőtéren meglobogtatta a müncheni egyezményt, és leszögezte, hogy „ez korunk békéje”, a Downing Streetre sietett, ahol megszerezte Tandey számát, és felhívta. Két változat is fennmaradt arról, mi történt ezután. Az egyik szerint, amely a derék katona halála után jelent meg a Middlesbrough Evening Gazette című újságban, Tandey a telefoncsörgésre feláll az ebédlőasztaltól, és amikor visszatér, mintegy mellékesen közli: „csak Mr. Chamberlain volt, hogy átadja Hitler üdvözletét.” A másik szerint Henry nincs odahaza, ezért az unokaöccse ír neki egy üzenetet, és a telefon mellett hagyja. A sztori a történelem egyik nagy „mi lett volna, ha” története: Henry Tandey, az angol baka, aki nem lőtte le Hitlert, pedig meg volt rá a lehetősége. Ez a történet ihlette Michael Morpurgo An Eagle in the Snow (Sas a hóban) című regényét. A History Channel dokumentumfilmet készített róla. Több tucat YouTube-videó, több száz cikk és vagy ezer „alternatív történelem”-teória található az eseményről az interneten. Nem véletlenül, hiszen csodálatos sztori. Talán mind hallottuk már. De ha eljutottunk már eddig a könyvben, tudjuk, hogy ez mit jelent: az állítólagos találkozóra soha nem került sor. A két férfi nem találkozhatott 1918-ban. Mert amíg Tandey Marcoingban tartózkodott, Hitler ezrede körülbelül 80 kilométerrel északra. Ráadásul maga Hitler épp eltávozáson volt, és csak 28-án tért vissza az egységéhez, a csata napján. Elképzelhető persze, hogy a háború során, mondjuk, egy csatából menekülve Hitler tényleg szembetalálta magát egy ellenséges katonával, de nagyon kicsi az esélye, hogy ez az ember Tandey lett volna. Hitler tette szánt szándékkal Henryt az eredettörténete részévé. Hitler a háborús irodalom lelkes olvasója volt, és tudta, hogy Henry a legtöbb kitüntetéssel dicsekedhet tizedesként a brit seregben. Ha már arról van szó, hogy Hitler életét valaki megkímélte, és ezzel elindították a végzete felé, akkor csakis a legjobb jelölt jöhetett szóba. 1943 tavaszán a CIA elődjének számító Stratégiai Tanulmányok Irodája megbízta a Harvard Egyetem professzorát, Walter Langert, a pszichoanalízis szakértőjét, hogy készítse el a német vezető „pszichológiai profilját”. Langer és csapata belevetette magát a feladatba, ami nyolc hónapot vett igénybe. Áttanulmányozták Hitler minden írását, kikérdezték azokat, akik találkoztak vele, és elolvastak minden elérhető interjút, amit a náci vezér adott. Ez volt az első kísérlet arra, hogy megalkossák egy politikai vezető „pszichobiográfiáját”. A tanulmány még ma is lenyűgöző korabeli bepillantás a német vezető elméjébe − de nem mentes az ellentmondásoktól. A Goldwater-szabály − az amerikai pszichiátria egyik alapelve − szerint „etikátlan” anélkül analizálni valakit, hogy ne találkoznánk vele személyesen. Ráadásul a cél, hogy „megértsük Hitlert”, már csak az általa elkövetett bűnök súlya miatt is problémás. Viszont Langer kutatása az első kísérlet, amely próbálja megérteni a német vezér motivációját, és figyelembe véve, hogy korabeli, így nem befolyásolta Hitler háborút követő megítélése, vagyis történelmi forrásként kezelhetjük. 1968-ban oldották fel a titkosítását, 1999-ben engedélyezték a publikálását, és nagyon tanulságos olvasmány. Az első fejezet címe: „Kinek hiszi magát Hitler?” Langer az I. világháborúban átélt élményei szemszögéből próbálja tanulmányozni a diktátort, különös tekintettel azokra az esetekre, amelyek arra a meggyőződésre sarkallták, hogy „isteni oltalom” alatt áll. A lövészárkokban szolgáló katonák között nem ritka, hogy a megmenekülésüket a gondviselésnek tulajdonítják. Robert Graves brit költő, az I. világháború veteránja Isten hozzád, Anglia! (Goodbye to All That) című pompás visszaemlékezésében babonáktól és amulettektől hemzsegő lövészárki életet vázol fel. A korabeli újságok is beszámoltak a „kísértetharcosokról”, akik figyelmeztették az embereket a német csapatok közeledésére, sőt angyalokról is beszélték, akik a mons-i csatánál közbeavatkoztak, hogy megmentsék a katonák életét. A hamisított családi történelem (beleértve a sajátomat is) hemzseg az olyan rokonokról szóló történetektől, akiket az isteni közbeavatkozás (más néven szerencse) mentett meg a haláltól. A brit George Ward Price 1938-ban interjút készített Hitlerrel a Daily Mail számára, amit Langer is idéz jelentésében. Ebben a Führer a következőről számolt be: „Épp vacsoráztam a lövészárokban… amikor egy hang azt súgta: »állj fel, és menj innen«. Olyan tiszta és határozott volt, hogy automatikusan engedelmeskedtem, mintha csak katonai parancs lett volna. Azonnal talpra szökkentem, és úgy húsz métert tettem meg kezemben a vacsorámmal… Alig indultam el, amikor nagy villanás támadt, és hangos robbanás jött az árokból, ahonnan az imént távoztam. Egy eltévedt löveg csapódott a társaságba, ahol én is ültem, és mindenkit megölt.” Langer később megállapítja: „Nyilvánvalóvá vált, hogy [Hitler] messiásnak tartotta magát, akinek az a sorsa, hogy diadalra vezesse Németországot.” 1918 októberében, egy gáztámadásból lábadozva Hitlernek állítása szerint látomása volt, és később önéletrajz-kiáltványában, a Mein Kampfban azt írta: „Megértettem, hogy felszabadítom Németországot, sikerülni fog, azonnal tudtam, hogy véghez viszem.” A megmenekülésének célja volt, és a marcoingi események illettek a vallásos narratívához. Olyan volt, mint egy történet a Szentírásból: Hitler 1918-ban, rémülten és legyőzve, mint egész Németország, szemtől szembe került a brit hadsereg legfélelmetesebb harcosával, de túlélte a találkozást, hogy dicsőségre vezesse a kiválasztott népet. A Tandey-sztori azért olyan megkapó, és azért hisznek benne olyan sokan még ma is, mert szemben azzal a történettel, amely szerint a takarítónő megtalálta Churchill inváziós terveit, sok eleme igaz. Tandey valóban megtette Marcoingban mindazt, amiket feljebb leírtam, és igaz, hogy szerény, derék ember volt. Hitler tényleg rendelkezett a festmény másolatával, és valóban azt állította, hogy Tandey megmentette az életét. Ezekből az elemekből gyúrtak egy alternatív narratívát, mások pedig kiegészítették teljes egészében kitalált eseményekkel, hogy „jó sztori” kerekedjen belőle. Nyilván hazugság, hogy Chamberlain felhívta Henryt. Talán hamisított családi történelem, amit Tandey családja mesél, és amit tényként kezelnek. Dr. David Johnson történész 2013-ban írt Tandey-ről egy alapos életrajzot, amelynek címe: The Man Who Didn’t Shoot Hitler (Az ember, aki nem lőtte le Hitlert). A szerző beleásta magát a brit telefontársaság archívumába, és kiderítette, hogy mint a legtöbb embernek 1938-ban − sőt, még a 70-es években is −, Henrynek nem volt telefonja. Johnson azt is kétségbe vonja, hogy Hitler valóban megmutatta a festményt Chamberlainnek, mivel a háború előtti miniszterelnök egyszer sem említi ezt naplóiban, leveleiben vagy feljegyzéseiben. Bármi is az igazság, a Hitler által koholt és mások által propagált városi legendát hamar elhitték Hitler támogatói és ellenségei is. 1939 augusztusában már annyira ismert volt a sztori, hogy a Coventry Herald megkereste Tandey-t, és megkérdezte róla, de Henry nem szállt be a játékba: „Azt mondják, találkoztam Adolf Hitlerrel… lehetséges, de én nem emlékszem rá.” De aztán fura dolog történt. Egy évvel később, Coventry bombázása után, amelynek során Tandey házát is találat érte, csodával határos módon visszatértek az „emlékei” a találkozásról. „Nem akartam lelőni egy sebesültet” − mondta ugyanannak az újságnak, majd hozzátette: „amikor láttam, mennyi férfit, nőt és gyereket ölt és sebesített meg, Istenemre mondom, sajnáltam, hogy futni hagytam.” Coventry bombázása súlyos csapás volt. 1940. november 14-én került rá sor, 600 életet követelt, 863 ember megsebesült, a németek lerombolták a város 14. századi katedrálisát és 4300 házat. Tandey most már beadta a derekát, és a mítoszt önmaga és az ország hasznára fordította. A történet új, brit változatának az üzenete világos: Henry, aki veleszületett tisztességességével, csöndes bátorságával mindannak a megtestesítője, ami jó Britanniában, úgy látta, hogy egy nemes cselekedetet barbársággal és lakóhelye elpusztításával háláltak meg. Nagy-Britannia sem mutathat többé könyörületet. A történet körülbelül annyira igaz, mint a mons-i csatánál megjelenő angyaloké, de ez nem számított. Dr. Johnson szerint Tandey megérdemli, hogy az I. világháború hőseként emlékezzünk rá, és a Hitler-történet nem egyéb koholmánynál, ami elvonja a figyelmet a valódi érdemekről. Sajnos azzal, hogy belement Hitler hazugságába, Henry akaratlanul is legitimizált egy párhuzamos valóságot, egy olyan tündérmesét, amely beárnyékolta saját hősiességét. Egyes történetek annyira jók, hogy az embereket az sem érdekli, igazak-e, vagy sem − az is pont egy ilyen, amelyben Tandey nem lőtte le Hitlert. Ennek az oka részben az, hogy bármilyen kínosan is hangzik, sokakat a mai napig lenyűgöz Hitler és az ikonográfiája. Valóságos Hitler-iparág épült fel filmekből, könyvekből, dokumentumfilmekből és szakértőkből. A tévécsatornák programterve tele van a róla és társairól szóló műsorokkal. Hitler nevével reklámidőt lehet eladni a történelmi csatornákon − pénzt hoz, és nagy nézettséget. Megátalkodottsága némileg kielégíti a jó fiúk és rossz fiúk iránti vágyunkat. Hitler − akárcsak nemezise, Churchill − túlnőtt a valóságon. Megszűnt ember lenni, a történelem képregénybe illő szupergonosza lett. Szinte mitikus szörnyeteg, aki a kollektív képzeletünk legsötétebb zugaiban lakik − egy alak, aki megrémít és felháborít, miközben vonz. Az emberek szeretnek rémüldözni. A sorozatgyilkosokról szóló könyvek vezetik az irodalmi toplistákat, a pszichopata kannibálokról szóló filmekre tódul a közönség. Hitler ugyanazt a szerepet tölti be, mint Hannibal Lecter és Rose West4, csak ő mindannyiuknál rosszabb. Csaknem 80 évvel a halála után mindenütt megtalálható a képe. Könyvborítókat, újságok címlapját díszíti, és Churchillhez hasonlóan megszámlálhatatlan életrajz, film és dokumentumfilm tartja életben a legendáját. Azt a legendát, amelyet végső soron ő maga írt. Bármilyen kellemetlen ezt beismerni, az élő emlékezet legbrutálisabb despotája vasmarokkal tartja a kezében saját narratíváját. A nácik profik voltak imázsépítésben. A gondosan megtervezett egyenruháktól kezdve − ezeket Hugo Boss gyártotta, aki 1931-ben belépett a náci pártba − a Nürnbergben megrendezett beszédekig és látványosságokig mindennel az volt a céljuk, hogy elbűvöljék, lenyűgözzék és elkápráztassák a közönséget. Hitlert épp olyan alapossággal formálták és mutatták be, mint napjaink popsztárjait. Ez a művészi gondossággal készített Hitler-kép él a képzeletünkben és a tévéképernyőkön. Hitler − ahogy W. H. Auden írta − „pszichopata isten” lett. Egy olyan alak, aki látszólag nem is ember, és akit képtelenség kitörölni a kollektív tudatunkból. A valódi Hitlerről, az emberről − Langer és mások munkáit leszámítva − furcsamód szinte teljesen megfeledkezünk. És ez nem véletlen: ha valaki szeretné megérteni Hitlert, azt kockáztatja, hogy humanizálja, amivel pedig fennáll a veszélye annak, hogy legitimizálja is. Egy olyan korban, amikor folyamatosan attól kell tartani, hogy a holokauszttagadás a mainstream részévé válik, és a revizionisták folyamatosan mentségeket keresnek a Harmadik Birodalom ártatlan emberek milliói ellen elkövetett bűneire, ez alighanem jogos aggodalom. De ha nem foglalkozunk az „emberi Hitlerrel”, csaknem teljesen átengedjük a terepet annak a „Hitlernek”, akinek a linzi tizedes láttatni akarta magát. Az életét kivételesen tőle magától ismerhetjük meg, a Mein Kampfból, amit 1924-ben írt, és 1925-ben adtak ki. Egyes könyvek sokkal többek, mint oldalaik összessége, és a Mein Kampf is ilyen. Kevés bestseller-önéletrajz vált ennyire hírhedtté, annak ellenére, hogy milyen kevesen olvasták − ami nagy kár. Mert ha fellapozzuk a Mein Kampfot, leleplezhetjük Hitler sötét mítoszát. Az általam beszerzett változatot egy ír újságíró, James Murphy fordította le 1939-ben, és ez alapján a szerző közönséges dühöngő őrült. Gondolom, ez nem meglepetés. De ami sokkal érdekesebb, hogy ez a dühöngő őrült olyan unalmas és öntelt, amennyire csak lehetséges. A Mein Kampf olyan, mintha egy nagyon mérges ember megafonon kiabálná bele a világba az élete történetét. Ötszáz oldalon keresztül nyoma sincs szerkesztői munkának, és olyan fárasztóan önismétlő a szöveg, hogy szinte olvashatatlan. Süt belőle a fals arrogancia, az önutálat, és a gyűlölet minden iránt, ami okos vagy jó. Ez megint csak nyilvánvalónak tűnhet − Hitler nem éppen a humoráról és az elragadó kedvességéről ismert −, de megdöbbentő szembesülni vele, hogy mennyire unalmas és dühös volt. A szövegből egy nyafogós ember képe rajzolódik ki, aki utálja az okos kölyköket, a jótét lelkeket, a franciákat, a zsidókat, és mindenki mást, aki nem ismerte fel az ő „zsenialitását” gyerekkorában. Miközben a lelkében annyi a tüske, hogy elmehetne rózsabokornak, a nyilvánvaló ostobaságát álintellektuális hablaty mögé rejti. Íme, némi ízelítő Hitler egyik legismertebb antiszemita kirohanásából, kíváncsi vagyok, ki bírja végigolvasni: „A zsidó marxizmus doktrínája elutasítja a természet arisztokratikus elvét, és a tömegek számának és holtsúlyának, hatalmának és erejének örök privilégiumát teszi a helyébe. Ezzel tagadja a személyiség értékét, vitatja a nemzet és a faj jelentőségét, ezzel pedig megfosztja az emberiséget léte és kultúrája alapjától. Ez a doktrína, mint a világegyetem alapja, a minden ember számára felfogható rend végét jelenti.” A Mein Kampf Hitlere kísértetiesen emlékeztet napjaink lekezelő, rasszista trolljaira a közösségi médiából, azokra a Twitter- és Facebook-felhasználókra, akik mindent NAGYBETŰVEL írnak, és letiltanak mindenkit, aki rámutat, milyen ostoba a világnézetük. Nincs szükségünk Langer tanulmányára, hogy megállapítsuk, egy érzelmileg és intellektuálisan megrekedt emberrel van dolgunk, aki, úgy tűnik, örökre megmaradt annak a kihasznált, gyűlölettel teli gyereknek, akit az apja nem engedett rajzolni. A könyv elején a 36 éves Hitler oldalakon keresztül sorolja 20 évvel korábbi iskolai érdemeit. Henceg 11 éves korára megszerzett földrajzi ismereteivel, azt állítva, ez volt az egyik iskolai tantárgy, amelyben kimagaslott. A másik a történelem. Mintha a buszmegállóban megszólítana egy izzadt, középkorú pasas, hogy az általános iskolai osztályzatairól meséljen. Linzben Hitler középiskolai történelemtanára dr. Leopold Poetsch volt, ő a Mein Kampf oldalain olyan személyként ölt testet, aki nem is tanár volt, sokkal inkább egy magával ragadó szofista. Ha az én tanárom, Mr. Higham a jin, akkor Poetsch vele szembe a kártékony jang: „Amikor hallgattuk, elöntött a lelkesedés, olykor könnyekig megindított” − írja Hitler. Poetsch antiszemita és összeesküvéselmélet-hívő volt, aki szíve mélyéből gyűlölte a Habsburg-házat. Meg volt róla győződve, hogy az „Osztrák−Magyar Monarchia”, élükön a Habsburgokkal, elárulta a német fajt azzal, hogy nemcsak a zsidókkal állt össze, akik az 1840- es évektől nagy jólétben és egyenlőségben élhettek Ausztriában, de az „alantas”, keleti szlávokkal is. Poetsch hitt a felsőbbrendű német fajban, amely egyesíti Ausztriát és Németországot, és elfogadta az árja faj mítoszát, ami később oly sok munkát adott az SS Ahnenerbe archeológusainak. Gyűlölete megérintette az ifjú Hitlert, aki így ír erről: „Megértettem, mi a történelem valódi üzenete”, tudniillik az, hogy „az azonos vérű embereknek ugyanabban a Reichban a helye.” Természetesen ez éppúgy nem a „történelem valódi üzenete”, mint ahogy az sem, hogy a német nép eredetileg Atlantiszról származna, vagy hogy Britanniát a tenger urai ajándékozták Albionnak. Tizenhét évvel Hitler után Poetsch egy másik Adolfot is tanított: Eichmannt, aki később a náci holokauszt egyik fő ötletgazdája lett. SS Obersturmbannführerként tettestárs volt a jogtalan bebörtönzésekben, az emberek megalázásában, kiéheztetésében, több millió ártatlan férfi, nő, gyermek és csecsemő meggyilkolásában − egyszerűen azért, mert zsidók voltak, melegek, vagy (a nagy Eichmann meghatározása szerint) fajilag „alsóbbrendűek”. Eichmann, akárcsak Hitler és a náci vezetés többsége, mérhetetlenül ostoba ember volt, aki azt képzelte magáról, hogy a világon a legokosabb. Ugyanaz a szűk látókörű gyűlölet járta át a jelentősebb náci személyiségek gondolkozását, mint ami a Mein Kampf oldalait is jellemzi. Ahogy Hitler unalomig szajkózza a gyűlölködést, olyan érzést kelt, mintha egyenesen ki szeretné vívni a megvetésünket. És mégis, a könyv a köztudatban, még az ellenségei szemében is idővel, ha nem is a nácik A tőkéje lett, de legalábbis a nácizmus kiáltványa. A gyűlölet Bibliája, Adolf evangéliuma, és mint ilyen, „veszélyes könyv”. Még az olyan rossz, unalmas könyvekből is lehet jelkép, mint a Mein Kampf. Mankóként használhatják azok, akik legitimitást keresnek. Azokat, akik „ikonikus könyveket” írnak, okosnak tartják. Elkeserítő, de a Mein Kampf az évek során sajnos megőrizte ezt a státuszát. Afféle politikai mágia ez a kötet. Az sem tett jót, hogy számos országban évekre betiltották, amitől veszélyesnek, vonzónak tűnik, afféle náci Pandora szelencéje lett belőle. Jobb lenne a rejtegetés helyett elolvasni. Mert akkor nyilvánvalóvá válna, mennyire banális a náci gondolkodás, és a középpontjában álló emberről kiderülne, hogy meztelen király. De bármekkora zagyvaság is, a Mein Kampf bestseller volt Németországban a 30-as és 40-es években, becslések szerint 10-12 millió példányban adták el. Hitler meggazdagodott rajta, mai pénzben kifejezve körülbelül 12 millió dollárt kereshetett − amivel kora leggazdagabb írójává vált. Hatalmas adóhátralékot halmozott fel miatta, de miután megszüntette a demokráciát, úgy döntött, nem fontos megfizetnie a tartozását, és nem is tette. Képzeljük csak el, ha bárki ilyesmit csinálna ma a politikában! Hitler nem írónak készült. Gyerekkora óta festő szeretett volna lenni, annak ellenére, hogy apja nem volt hajlandó elismerni fia „nyilvánvaló rajztehetségét”, mint azt Hitler a Mein Kampf elején ecseteli. És mint annyi mindent az életével kapcsolatban, ezt a gondolatot is magunkévá tettük. Azt, hogy Hitler egy „meg nem értett művész” volt, amit valójában ő akart csak elhitetni a kortársaival. Fontos része ez a mítoszának, még ha nem is egészen igaz. Lássuk a bizonyítékokat! Apja, Alois korai halála után Hitler Bécsbe költözött, és 1908-ban megpróbált felvételizni a Képzőművészeti Egyetemre. Beadott néhány mintát a munkáiból, és az első körön tovább is jutott, de a másodikban elutasították. Amikor ugyanazon év őszén is jelentkezett, a bizottság azt tanácsolta neki, hogy inkább építészmérnök szakra iratkozzon be. Hitlert nem érdekelte, mit mondanak a szakemberek, nem hallgatott a tanácsukra, és tovább festett, annak ellenére, hogy nem volt valami tehetséges. A háború előtti években pezsgő művészeti élet folyt Bécsben, Hitler ugyanazokat az utcákat koptatta, mint a modernista szecessziós Gustav Klimt, vagy Egon Schiele, akinek merész, provokatív munkái ma, száz évvel később is izzanak az energiától és a zsenialitástól − ilyesmit soha senki nem mondott Hitler festményeire. 1936-ban egy amerikai útirajzíró, John Gunther, aki látta a náci vezér munkáit bemutató kiállítást, így írta le a képeit: „Prózaiak, hiányzik belőlük minden ritmus, szín, érzelem vagy spirituális képzelőerő. Mérnöki vázlatok: fájdalmasan precíz rajzok, semmi több. Nem csoda, hogy a bécsi professzorok a mérnökszakot ajánlották neki a képzőművészet helyett, mivel reménytelen.” Sokan, akik tanulmányozták Hitler műalkotásait, azokat a diktátor pszichoanalízisére használták. Amint Gunther rámutatott, a festmények többségén épületek vagy városrészek láthatók, sokszor emberek nélkül, ami sokakat elgondolkodtatott, például Marc Fishert, aki ezt írta 2002-ben, a The Washington Postban: „Ezekben a steril utcákban Hitler tisztaságmániájának gyökerét láthatjuk, és a meggyőződését, hogy az ő küldetése megtisztítani Németországot és a világot a zsidóságtól.” Megkerestem Peter Fairbankset, a San Franciscó-i Montgomery Galéria társtulajdonosát, az Antiques Roadshow amerikai változatának szakértőjét, hogy mondjon kereskedői véleményt a következő három Hitler-festményről: Mária a kis Jézussal (1913), Egy kolostor romjai (1914) és A bécsi operaház (1912). Faribanks szerint a Mária a kis Jézussal valamivel jobb, mint a másik kettő, amelyek „kevés, vagy épp semennyi művészi értékkel” nem bírnak, és egyetlen kereskedelmi értéküket Adolf Hitler személye jelenti. Ez egybecseng Frederic Spotts író, egykori diplomata következtetéseivel. 2003-ban Spotts Hitler and the Power of Aesthetics (Hitler és az esztétika hatalma) címen írt könyvet. Írás közben felkeresett egy meg nem nevezett kritikust, és megkérte, becsülje fel Hitler festményeit. A kritikus megjegyezte, akárcsak a Képzőművészeti Akadémia professzorai Bécsben 1908-ban, hogy az épületek „egész jók”, de a munkából hiányzik a szenvedély, az eredetiség, és „nem tükröz semmiféle érdeklődést az emberi faj iránt”. Hitler legalább ezer festményt alkotott életében, de az online megtekinthetők közül szinte egyiken sincsenek emberek. Van valami hátborzongató abban a világban, amit megidéz a képeken. Akárcsak a Ladybird kiadó Peter és Jane-könyvei pasztellrajzain, mindenütt rend van, minden tiszta, és sehol sincs senki. Hitler ízlése nagyon konzervatív és sótlan. Akárcsak a történelemmel, politikával, filozófiával és az élettel kapcsolatos nézetei, a művészeti elképzelései is gyerekkorában kialakultak, és úgy maradtak. Természetesen a zsidókat hibáztatta a korát jellemző művészeti környezet kialakításáért. Amint a Mein Kampfban írja: „Kulturálisan ők [ti. a zsidók] beszennyezik a művészetet, az irodalmat, a színházat, kigúnyolják a természetes érzéseket, megvetnek minden szépséget, finomságot, nemességet és jóságot, és lerángatják az emberiséget a saját alaptermészetük szférájába.” Taszította a modernizmus. Úgy gondolta, nem ő vallott kudarcot művészként, hanem a modern művészek és a zsidók összeesküvésének áldozata lett. Ez a sérelem tüzelte szakadatlan hadjáratát mindkét csoport ellen. Hatalomra jutva bosszút állt az összes okos emberen, akik összefogtak, hogy megfosszák az álmától. 1937-ben egy „elfajzott művészeti” kiállítást szerveztek a nácik, hogy „kitanítsák” a közönséget a „rothadás művészetéről”. Az anyagot körbeutaztatták Németországban, és olyan kortárs művészeket gúnyoltak ki, mint Paul Klee és Kandinsky, helyettük pedig Hitler pocsék ízlését dicsőítették. A Führer az előző nyáron egy beszédében nyilvánvalóvá tette a megvetését: „Olyan művészet, amit nem lehet önmagában megérteni, hanem részletes használati útmutató kell hozzá, hogy igazolja önnön létezését, többé nem kerülhet a német nép elé.” Hitler kedvenc művészei közé tartozott Eduard von Grützner, aki ízléstelen képeket festett söröző bajorokról, vagy például Matania, akinek Ladybirdbe illő ábrázolása a menini kereszteződésről ott lógott Hitler falán. Miután bevezette az új esztétikát, Hitler betiltotta a „műkritikát”, és olyan giccsművészeket támogatott, akik − mint a 30-as évek Németországában oly sokan − boldogan gyülekeztek a győztesek oldalán, és tartották a markukat. Ha valaki szeretné megismerni Hitler esztétikai ízlését, elég megnéznie Germania nagyszabású, ízléstelen mérnöki terveit − az óriás, ronda városét, amit Hitler a mérnökével, Albert Speerrel terveztetett. Ízléstelen köztéri műalkotásokat és halotti emlékműveket rendelt, és bátorította a boldog, árja parasztokat és derék, csupasz mellkasú katonákat ábrázoló zsánerfestészetet. Nyálas és direkt mindez, nincs benne semmi művészi. Mégis, Hitler, a meg nem értett művész legendája ma is él, akárcsak mitologikus találkozása Tandey-vel, mert Hitler így akarta. A meg nem értett zseni története, akivel méltatlanul bántak a bécsi akadémián, és úgy tarja magát a felszínen, hogy burzsuj turistáknak árulja a képeit, alapvető fontosságú Hitler eredetmítoszában. A mesében benne van minden, ami romlott volt Németországban a Führer hatalomra jutása előtt. A zsidó hatalom által elnyomott nagyság: a nagy, árja szellemiséget megfosztotta sorsától a „modern” gondolkozás és az elfajzott művészet. A valóságban Hitler művészi „pályafutása” nem egy frusztrált, tehetséges zseni harca volt a hatalmasok ellen, hanem egy anyján élősködő, elkényeztetett laikus bohókás ábrándozása. Bécsben, miután úgy döntött, hogy most már „művész”, meg sem próbált munkát szerezni. Miután a művészeti iskolába nem jutott be, abból a pénzből élt, amit az anyja küldött neki, és az „árvasági segélyből”, amikor pedig elfogyott a pénze, kölcsönt vett fel. 1913-ban végre megörökölte az apja vagyonának egy részét, és ha nem tör ki a háború, alighanem azt a pénzt is elverte volna. Képzeletből alkotó művész volt, aki előszeretettel okolta saját és választott hazája hibáiért a kapzsi zsidókat, miközben az anyját kihasználva lopta a napot. Életének e rövid szakaszában nem annyira meg nem értett művésznek látjuk Hitlert, mint inkább alávaló embernek. De továbbra is elhisszük a mítoszt, mert tetszik a „jó sztori”. Izgalmas belegondolni, hogy „mi lett volna”, ha nem utasítja el az akadémia. Churchill és Franco tábornok is festett, jelentős életművet hagyva hátra. Festményeiket már életükben is kiállították, és azóta is veszik őket, Churchill képeit ráadásul jóval drágábban, mint Hitleréit. Persze ez nem annyira a művészi értéküknek köszönhető, mint a festő személyének, de soha senki sem mondta Churchillre vagy Francóra, hogy elsősorban „festő” − meg nem értett, vagy másmilyen. A Life of Mao (Mao élete) szerzője, Philip Short a könyvben elmesél egy történetet. Amikor Arthur Waley sinológust és műfordítót megkérdezték, mit gondol Mao verseiről, így felelt: „Fogalmazzunk úgy, hogy jobbak, mint Hitler festményei, de gyengébbek Winston Churchill képeinél.” Remek poén, de a kritikusok zöme is lényegében egyetért az elemzésével. Paul Black például ezt írta 2014-ben, amikor az Artylistben egy cikkben összehasonlította a két államférfi művészetét: „Kevés olyan kritikus akad a világon, aki Hitler munkájának valós művészeti értéket tulajdonít, a történelmi jelentőségén túl.” Ezzel szemben Black szerint Churchillnek, aki csak 40 évesen kezdett festeni, tényleg volt valamennyi tehetsége. Black dicséri Churchill stílusát, amely fejlődött a 40 év alatt, véleménye szerint a festmények alapján a miniszterelnöknek jó szeme volt, kíváncsiság élt benne, kész volt tanulni, és ami fontos, szeretett kockáztatni, hogy feszegesse a tehetsége határait. „Churchill festményein erősen átsüt az amatőr művész, aki próbálja feltérképezni képességeit” − írja Black. „Sőt, az első tanács, amit Churchill adott más kezdő művészeknek ez volt: »merészség«. Úgy tűnik, a műkritikusok elismerését is a győztesek zsebelik be.” Hitler művész akart lenni, de nem ugyanaz akarni és művésznek lenni. Attól, hogy valaki űrhajós karrierre vágyik, és jelentkezik a NASA-hoz, még nem lesz „meg nem értett űrhajós”, ha megkapja az elutasító levelet a mailfiókjába. Hitler élete nagy részében keserű és sértett volt, amin nem tudott túllépni. Az emberiség egyik született „visszahúzója” volt: mindent a saját szintjére próbált lehúzni ahelyett, hogy ő maga emelkedett volna feljebb, valami magasabb cél érdekében. Úgy fokozta le az erényt és terjesztette a gyűlölködést, hogy megkoronáztathatta volna magát a gyűlölködés királyának. Miután felmagasztalta a giccset és eltiporta a modernizmust (legalábbis a saját szemében), önmaga sekélyes művészetét is értékessé varázsolta, és az igazán nagyok helyére tette. 1936-ban azért, hogy tovább kényeztessék az egóját, a párt megjelentetett egy bőrkötéses albumot, melynek címe: Adolf Hitler: Bilder aus dem Leben des Führers (Adolf Hitler: Képek a Führer életéből). Afféle rajongói évkönyv ez, amelyben több fejezet szólt a Führer építészetről vallott nézeteiről és szónoki képességeiről. A könyvben szerepelt öt festményének a reprodukciója is − mindegyik épületeket ábrázol −, Goebbels jegyzeteivel és méltató soraival. Úgy látszik, a műkritika országos tilalma nem vonatkozott Hitler saját munkáira. Annyira szembetűnően banálisak a képek, hogy Paul Black megjegyzi: „Csoda, hogy Németország nem adta fel azonnal az árja felsőbbrendűség eszméjét”, miután a lakosai belenéztek. Elcsépeltnek tűnhet popsztárhoz hasonlítani egy tömeggyilkost, de Hitler vitathatatlanul celeb volt, aki kimagaslott az önreklámozásban és előadásmódban. Kiválóan értett a gyűlölet terjesztéséhez dörgedelmes, kimunkált beszédeiben, amelyek megalapozták a népszerűségét. A nácik giccses kelléktára képezte a díszletet, és ő volt a színdarab sztárja. A „Führer” szerepében olyan sötét misztikum és céltudatosság áradt belőle, amiért megőrült a publikum. De a Nürnbergben és másutt előadott beszédeinek sikere nem annyira a mondanivalójában rejlett, mint inkább az előadásmódban és a rendezésben. Az unalmas gyalázkodás másodlagos szerepet játszott a látvány, a fények, a horogkeresztek, az egyenruhás emberek és a pillanat varázsa mellett. Az őrjöngésig felkorbácsolt tömeget magával ragadta az esemény hangulata. Hitler teljes szívvel hitt a céljában, de a forgatókönyvében nem volt semmi eredeti. Mire a nácik hatalomra kerültek, Németországban már évtizedek óta jelen volt az antiszemitizmus. Épp úgy nem volt ez újdonság, mint a „nagyobb Németország” eszméje, ami már akkor is réginek számított, amikor Hitler történelemtanára beszélt róla neki gyerekkorában. Hitler még a híres előadói stílusát is lopta. Bécs háború előtti, antiszemita polgármesterétől, Karl Luegertől kölcsönözte, aki híres volt erőszakos, populista beszédeiről és felfokozott előadásmódjáról. Hitler, a színész, tökéletesen játszotta a szerepét, és sütkérezett a figyelemben. De akik találkoztak vele, azok közül sokan megállapították, hogy a kulisszák mögött nem rendelkezett semmilyen karizmával. Dorothy Thompsonnak, az újságírónak, aki 1932-ben interjút készített Hitlerrel a Cosmopolitannek, csalódást okozott a találkozás. Szerinte Hitler „meglepően jelentéktelen” élőben: „Alaktalan, majdnem arctalan; egy ember, akinek az arckifejezése karikatúrába illő, egy ember, akinek mintha nem is lennének csontjai, porcokból állna a teste. Következetlen és dagályos, tájékozatlan és önbizalom-hiányos. A kisember prototípusa.” A nagy amerikai filmrendező, Orson Welles azt állította, hogy ő is találkozott Hitlerrel egy túrán az 1930-as években. Azt mesélte 1970-ben a Dick Cavett Show névadó házigazdájának, hogy Hitler „nem mutatott semmilyen személyiségjegyeket… Szerintem nem is volt neki.” A történészek régóta feltételezik, hogy Hitler megállíthatatlan emelkedésének egyik oka szerény fellépése lehetett magánemberként. Folyamatosan alábecsülte őt a német uralkodó elit, akik unalmasnak és befolyásolhatónak tartották − olyan valakinek, akit irányíthatnak, később pedig félreállíthatnak, ha már nincs szükség rá. De alábecsülték a manipulációs képességét, elképesztő önbizalmát, és hogy mennyire tud hatni a csőcselékre. A 30-as évek közepére Hitler már rég lemondott álmáról, hogy nagy művész legyen, és inkább jelentős katonai vezető akart lenni. Máig ható hírneve és az őt övező sötét mítosz nagyrészt azon a feltételezésen alapul, hogy zseniális stratéga volt, aki verhetetlenül bánt a csapatokkal és a tankokkal. Pedig nem volt sokkal tehetségesebb a hadvezetésben, mint a festésben. 1934-ben a Német Állam Führereként megszerezte a teljhatalmat, és egyúttal a német haderő főparancsnoka lett. De mind inkább közvetlen irányítást szeretett volna gyakorolni a csapatok fölött, ezért 1938-ban ő lett a hadügyminiszter is, és a Németország számára katasztrofálisan végződő, 1941-es orosz invázió után a hadsereg főparancsnoka is, amivel ugyanolyan közvetlen irányítói felhatalmazást kapott a hadsereg felett, mint egy tábornok. Attól fogva a katonai ügyek legfőbb irányítása is Hitler kezébe került. Modern Napóleonná szeretett volna válni, de egyszerűen alkalmatlan volt rá. Sosem irányított hadműveletet, és tehetsége sem volt hozzá. Az I. világháború idején altiszthelyettes volt, aki üzeneteket továbbított. Stratégiai ismereteit teljes egészében könyvekből és cikkekből merítette. Nem bízott a katonai vezetőkben, nem is ok nélkül, mert sokuk gondolta úgy, hogy Hitler beképzelt. Gyakran került összeütközésbe a parancsnokaival, és a háború utáni években az emberei közül azok, akik életben maradtak, igyekeztek Németország katonai kudarcát és összeomlását teljes egészében a Führerre fogni − ami persze nem csoda. Ám ha a náci Németországot elemezzük, fontos észben tartani, hogy a sok gyilkosság és a káosz nem egyetlen ember bűne volt. Milliók asszisztáltak hozzá, és Hitlert mindazok bátorították a bűneiben és gaztetteiben, akik rá szavaztak, támogatták, hatalomra segítették, ápolták az egóját, beleértve a katonai vezetést is. De ezzel együtt is, Hitler minden szempontból rossz katonai vezető volt. Nem fogadta meg a tanácsokat, babonás volt, az ösztöneire hallgatott. Megszállottan foglalkozott az apró részletekkel, de nem érdekelte a nagy egész. Örült, ha megerősítették az előítéleteit, és nem törődött a riasztó valósággal. 1941 júniusában szándékosan megtámadta a Szovjetuniót, 3 millió embert küldött Oroszországba, és teljesen fölösleges második frontot alakított ki, ami több millió életbe került Németországnak, és végül a háborúba. Hitler súlyosan alábecsülte az ellenségét, a feladat mértékét és az időjárást. Fontos ezen kívül, hogy nem felszabadítóként támadott, hanem zsarnokként. Az volt a célja, hogy foglyokat ejtsen, és gyilkoljon. Nem volt hosszú távú terve a hódításon túl, és a terv teljes mértékben azon alapult, hogy a szlávok alsórendűek, ezért a hadjárat rövid lesz. „Csak be kell rúgnod az ajtót, és az egész korhadt építmény összeomlik!” − közölte Hitler a vezérkari főnökeivel, amikor megindult az invázió. De az oroszok ezt nem tudták, és bár kezdetben váratlanul érte őket a támadás, olyan erővel és dühvel támadtak vissza, ami megváltoztatta a háború menetét. A német főparancsnokság úgy kalkulált, hogy győzhetnek, ha elfoglalják Moszkvát, amivel politikai és pszichológiai szempontból karót döfhettek volna az Orosz Birodalom szívébe. De Hitlert jobban érdekelte az ipari források megszerzése és a Vörös Hadsereg legyőzése, így végül sosem vették be Moszkvát. Bár Oroszország megtámadása után a háború sokkal nagyobb léptékűvé és összetettebbé vált, új frontok nyíltak, és új szereplők csatlakoztak a konfliktushoz, Hitler nem volt hajlandó kiengedni a kezéből az irányítást. Pedig kizárt volt, hogy egyetlen ember átlássa, pláne hogy irányítsa azokat a műveleteket, amelyek több ezer kilométerre zajlottak olyan helyeken, mint Sztálingrád vagy Észak- Afrika. De Hitler megpróbálta − és az amúgy sem túl rózsás helyzet sokkal rosszabbra fordult. A német hadigépezet lesántult, mint egy sebzett vad. Óriási késéssel érkeztek a parancsok, és Hitler utasításai gyakran nélkülöztek minden realitást azzal kapcsolatban, ami a terepen folyt. Végső soron a Führer hatalomvágya és alkalmatlansága okozta Németország bukását, ami a háború elvesztésébe és több millió életbe került. Hitler rigolyái sem sokat segítettek. 2014-ben egy interjúban Hitler volt szobalánya, Elisabeth Kalhammer felidézte, hogy főnöke még a háború csúcsán is szeretett késő estig fennmaradni, a kedvenc csemegéjét ette, amit csak „Führer-sütinek”5 hívtak, és rajzfilmeket nézett. Ritkán ébredt fel ebédidő előtt, és gyakran délután 2-ig is ágyban maradt. Amikor a szövetségesek 1944. június 6-án partra szálltak Normandiánál az Overlord hadművelet első hullámában, a németek válasza azért késlekedett, mert a náci vezér aludt, és senki sem merte felébreszteni. Nélküle nem lehetett erősítést küldeni, és a tétovázás miatt értékes időt és kezdeményezési lehetőséget veszített a német hadsereg, miközben több ezer szövetséges katona özönlött a partra. Amikor Hitler végre délben felkelt, híres „ösztöneire” és a szövetségesek által terjesztett dezinformációra hallgatva úgy vélte, a támadás csak figyelemelterelés. Azt gondolta, az invázióra másutt kerül sor, és csak késő délután hitte el, hogy cselekedni kell, jóval azután, hogy a szövetséges erők hídfőállást létesítettek. Az, hogy Hitlert nagy katonai stratégaként tartják számon, a látszatnak köszönhető, és a máig ható propagandának, például azoknak a fotóknak, amelyeken a térkép fölött görnyedve látható, vagy amikor Franciaország elfoglalása után az Eiffel-torony alatt parádézik. Ezek a képek fékezhetetlen katonai vezetőnek állítják be, és még ma is sokan elhiszik ezt − mert jó sztori. Egyetlen vitathatatlan sikere volt: Franciaország elfoglalása 1940- ben. De az is inkább a tábornokai tervezésének köszönhető, nem kevés szerencsének, valamint a franciák és a britek ügyetlenkedésének, mintsem Hitler hadi zsenialitásának. Akárcsak Dunkerque története, a „megállíthatatlan Hitler” legendája is nagyobb célt szolgál. Az angol-francia engedékenység finoman szólva éppúgy felelős a II. világháború kitöréséért, mint a német agresszió. A 30-as években sokak szemében észszerűnek tűnt a békülékenység. Az emberek nem akartak háborút, és úgy gondolták, Hitler sem − utólag persze könnyű okosnak lenni. Ha Chamberlain és a francia miniszterelnök, Daladier nem írja alá a müncheni egyezményt, hanem konfrontálódik Hitlerrel, talán egész másként történik minden, de természetesen ezt sosem tudjuk meg. A németek 1940-es franciaországi győzelme nagymértékben annak köszönhető, hogy a szövetségesek képtelenek voltak hatékonyan együttműködni. Ennek eredményeképp Hitlert magasztalták fel érdemtelenül. Sokkal könnyebb az ellenséget feldicsérni és azt mondani, hogy Hitler és a nácik megállíthatatlanok voltak, semmint beismerni saját kudarcunkat. Akárcsak Tandey közlegény sztorija, Hitler, a gonosz zseni legendája is hasznos volt mindkét félnek, ezért ma is tartja magát a mítosz, mint a II. világháborús propaganda oly sok koholmánya. Hitlert és a nácikat a mai napig furcsa, egészségtelen érdeklődés övezi az olyan filmekben, mint a Tarantino rendezte Becstelen brigantyk (Inglourious Basterds), vagy Spielberg egyes munkáiban, több ezer dokumentumfilmben és könyvben. A narratívából a világ legnagyobb „jók a rosszak ellen” eposza kerekedett, ami gyakran elfogadja a nácizmus „véres csillogását” ahelyett, hogy megmutatná, mennyire szürke és közönséges volt. Fel kéne tennünk a kérést, hogyan kaphatott ekkora szerepet a történelemben egy rakás perverz és gyilkos téveszmét követő rasszista különc és tahó. Hiába próbálják a történelmi csatornák másként beállítani, a nácizmusban és magában Adolf Hitlerben nincs semmi „lenyűgöző”. A narcisztikus emberek szép lassan felküzdötték magukat a csúcsra, hogy tömeges népirtással elégítsék ki az alkalmatlanságukból fakadó étvágyukat. Hitler azt akarta, hogy emlékezzenek rá. Pedig jobb lenne, ha az áldozataira emlékeznénk. *** Közel sem Hitler az utolsó ember, aki durva imázstervezésre és rasszista gyűlöletre építette az örökségét. Enoch Powell „véres folyó” beszéde ostoba és csúnya − viszont jól mutatja, hogy bárhol előfordulhat ilyesmi. Powell brit konzervatív képviselő volt, aki India helytartója szeretett volna lenni, a háború utáni években azonban lemondott erről az ambíciójáról, és inkább a miniszterelnöki széket célozta meg. Csak hogy akadt egy kis probléma. Egy csomó nála „hitványabb” ember, akik közel sem voltak olyan zseniálisak, mint ő, nem vették az adást, ezért állandóan elorozták előle az állást. A 60- as évek végén Powell már középkorú ember volt, sürgette az idő. Kétségbeesésében az idegengyűlölethez és a demagógiához fordult, és némi ügyes, személyes mítoszépítéshez. Arra jutott, hogy leválthatná a regnáló konzervatív vezetőt, Edward Heatht, ha kihasználná a tömegek legrosszabb előítéleteit, ezért 1968. április 20-án, Adolf Hitler 79. születésnapján híres beszédet tartott a hűséges konzervatívoknak Birminghamben. Kifejtette, hogy az ellenőrizetlen bevándorlás faji háborúhoz vezet − és sajnálatosan ez akkor nagyon is betalált. Powell beszédét rendkívül alaposan kiszámították. Előre szólt a sajtónak, elhívták a regionális televízió stábját, és hamarosan a kocsmákban és a tévéstúdiókban országszerte bólogatni kezdtek az emberek a demagógiájára. Enoch Powell nem valami bakancsos skinhead volt. Kiváló tanulmányi háttérrel rendelkezett, széles körben népszerű értelmiséginek és politikusnak számított. Klasszikafilológusnak tanult, aki két tárgyból is kitűnő osztályzatot kapott Cambridge-ben, továbbá a hadsereg dandártábornoka volt. Powell meg tudta idézni „a véres Teverét6”, és okos utalásokat tett Görögországra és Rómára. Ettől az ő virágnyelvű rasszizmusa más volt. Választékosan beszélt, tudott latinul citálni, ami a gyűlöletnek intellektuális színezetet adott. A beszéde aláfűtött az ambícióinak, de „intő szavai” hosszú távon fennmaradtak, és hasonló „fekete mágiának” tartják azokat, mint a Mein Kampfot. A beszédet a mai napig kiszámíthatóan idézik azok, akik intellektuális alapot keresnek a tömegek rasszizmusához. Powellt számos politikai csodálója próbálta mentegetni, azt állítva, hogy a beszédet „félreértették”, és mivel Powell olyan piszokul okos, a buta emberek szándékosan kifacsarják a szavait, pedig ő csak Vergiliust idézte. De ez butaság. Ha elolvassuk a „véres folyót”, nyilvánvaló, mi volt a célja − de ami még meglepőbb, hogy milyen rossz ez a beszéd. Merő zagyvaság. Rasszista klisék, városi legendák és idős nénik pletykáinak gyűjteménye a levélnyíláson bekiabáló fekete gyerekekről. Tele van olyan lehangolóan ostoba állításokkal, mint például ez: „Ebben az országban 15-20 év múlva a feketék kezében lesz az ostor, és a fehéreket fogják ütni.” Alpári rasszizmus díszcsomagolásban. Powell beszédét, akárcsak Hitler könyvét, fals megbecsülés övezi. Mivel az emberek nem olvasták, jobbnak, és talán veszélyesebbnek is gondolják, mint amilyen valójában. Ebben nagyban hasonlítanak a világtörténelem politikai kiáltványaira, amelyek olvasatlanul hevernek a könyvespolcokon, miközben a hitelesség látszatát adják az önjelölt despotáknak. Kadhafinak ott volt A zöld könyv, Maónak a vörös. Mindkettő tele van ízléstelen szépelgéssel, és mindkettőt kiadták, hogy dicsőséget és intellektuális színezetet kapjanak az írói. Mao legendás kötete ilyen mélyenszántó megállapításoktól hemzseg: „A gyárakban, boltokban és minden állami tulajdonú, kooperatív és másfajta vállalatban gondosan, takarékosan kell eljárni.” Hát ez igazán gondolatébresztő mondat. Kadhafi ezredes zseniális elméje pedig ezzel ajándékozott meg minket: „A nők ugyanolyan emberek, mint a férfiak. Ez vitathatatlan tény.” Milyen igaz! Amióta Kína vezetője lett, Hszi Csin-ping maga is hozzájárult az effajta összeollózott politikai irodalmi kánonhoz. Két kötetre rúgnak elméleti írásai, összegyűjtött beszédei és idézetei: Kína kormányzása 1. kötet, és a nagyon sokak által várt folytatás, a 2. kötet. Hszi csodálatos töprengéseiből megtudjuk: „Az NBA-meccseket izgalmas nézni, az egész világot érdeklik. Kínában is nagyon népszerűek. Én magam is nézek NBA-meccseket a tévében, ha időm engedi.” Elférne „a vallás a népek ópiuma”7 megállapítás mellett, nemde? Amikor épp nem kosárlabdáról elmélkedik, Csin-ping levélnehezékei bevezetik a világot (amely nem is sejtette, hogy erre szüksége van) a „Hszi Csin-ping-i eszmébe”, Kína új politikaelméletébe. A könyveket lelkesen fogadták a kínai politikusok, a kínai könyvkritikusok, a Kínai Kommunista Párt tagjai, a kínai botok a Twitteren, és hát Mark Zuckerberg is. A Facebook alapítóját annyira lenyűgözte Hszi gondolkodása, hogy nagy tételben megrendelte a köteteket az alkalmazottainak. Nyilván csak a cinikusok sugallják, hogy Zuckerbergnek, akinek a platformját betiltották Kínában, hátsó szándékai lehetnek, amiért dicséri ezt a borzalmas irodalmi próbálkozást. A „Hszi Csin-ping-i eszme” körülbelül olyan szórakoztató, mint a kései Rendőrakadémia-filmek (Police Academy), de hiányzik belőle minden eredetiség. Leszögezi, hogy Kína nagy nemzet, amely letért az útról, és csak ha visszatalál valódi (értsd: vélt) történelméhez, akkor mehet át a „nagy megújuláson: térhet vissza régi dicsőségéhez.” Hszi állítja, Kína egyedülálló történelme 5000 éve töretlen, és azt sugallja, hogy olyan velük született tisztasággal és bölcsességgel rendelkeznek, amivel a nyugati országok nem. Szerinte a nyugati beavatkozás és gondolkozás befolyásolta az ország sorsát. Megint a kivételesség jól ismert gondolata, amiben persze nincs semmi kivételes. Akárcsak egy nagyon ijesztő, gyatrán összetákolt Disneyland-utánzat ugyanaz a régi maszlag nem túl meggyőző, új csomagolásban. Hszi lagymatag szállóigéje − „Még sosem álltak ilyen közel a kínaiak ahhoz, hogy megvalósítsák álmaikat” − semmiben sem különbözik attól, hogy „Tegyük újra naggyá Amerikát”, vagy „Vegyük vissza az irányítást”.8 De kínai nemzetiségűekkel beszélgetve − akár olyanokkal is, akik hosszú ideje Nagy-Britanniában élnek − úgy tűnik, a gondolat mélyen beágyazódott a modern kínai pszichébe. A kínaiak − még a kifejezetten tanult személyek is − hiszik, hogy történelmük régebbi, mint bárki másé, az idők végtelenjébe nyúlik. És Hszi Csin-ping az egyetlen, aki irányítani tudja. Oroszországban Vlagyimir Putyin is intellektuális támaszra lelt az irodalomban. Az orosz elnök, akinek irodalmi munkássága abban merül ki, hogy egy dzsúdóról szóló könyv társszerzője, leporolta a keresztény, fasiszta és nacionalista Ivan Iljin eszméit, és elnöksége alatt sokszor ajánlotta a könyveit. Timothy Snyder, a Yale történésze szerint Iljin filozófiája „orosz keresztény fasizmus”, lényegét pedig így summázta: „Korrupt a világ, melyet csak egy olyan nemzet válthat meg, amely képes a totális politikára; ez a nemzet a romlatlan Oroszország.” Az orosz felsőbbrendűség ezen víziója szerint Oroszországot rendbe kell hozni, ami csak úgy lehetséges, ha teljes egészében eltörlik a történelmét, és olyan szuperhősöket hoznak be a képbe, akiket egy emberként hajt az „orosz szellemiség”. Hármat találgathatunk, kinek látja magát az orosz elnök ebben a képletben. Akárcsak annak idején Hitler − akit Iljin kimondottan csodált −, Putyin is igyekezett lehúzni másokat a saját szintjére, ahelyett hogy az ambíciói kapcsán magasabbra tette volna a lécet. Snyder A szabadság felszámolása (The Road to Unfreedom) című könyvében rámutat, hogy Putyin szándékosan, sikeresen ásta alá a demokráciát többek között Nagy-Britanniában, Franciaországban és az Egyesült Államokban, hogy széthúzást és elégedetlenséget szítson, erősítse a szeparatista mozgalmakat, és alig tett valamit a saját népe életének javításáért, miközben ő maga gazdagodott. Az orosz elnök vagyonát 70 milliárd dollár (a Sztaniszlav Belkovszkij oroszszakértő által az FBI-nak adott bizonyítékok alapján) és 200 milliárd dollár közé becsülik − ez utóbbi az USA igazságszolgáltatási bizottsága előtt hangzott el, 2016-ban. Ha ez igaz, Putyin a világ leggazdagabb embere. Bármi is a pontos összeg, Putyin úr kétségtelenül óriási vagyona változatlanul homályban marad. Bár az orosz rezsim kifosztja az orosz népet és megszegi a nemzetközi törvényeket, mégis sok békülékeny politikus, kommentátor mentegeti Putyint az általa célba vett országokban, ami azt sugallja, hogy a mai nyugati vezetőknek nem ártana megnézniük néhány dokumentumfilmet a tévében a nácik felemelkedéséről. Az emberek még a tanult, fejlett demokráciákban is fogékonyak a tündérmesékre, épp úgy, ahogy őseik is oroszlánfejű spirituális állatokkal vigasztalódtak. A kígyóolajat és gyors megoldásokat kínáló, kétes, elcsépelt, de lelkesítő narratívákat meglovagló erős emberek még ma is elkeserítően vonzóak. Egy könyv pedig remek eszköz a mítoszépítésre. 1987-ben Donald Trump New York-i üzletember is megjelentette a saját kötetét Az üzletkötés művészete (The Art of the Deal) címmel. A könyv az önéletrajzbiznisz iskolapéldája: hihetetlen zseninek állítja be Trumpot, aki már-már emberfeletti képességekkel rendelkezik, és úgy tud üzletet kötni, mint senki más. Trump műve bestseller lett, bebetonozta szerzője hírnevét, és az Egyesült Államok − ha nem az egész világ − legismertebb ingatlanmágnásává tette. Trumpot fölmagasztalta a szöveg, és még a kritikusai is hitelesnek fogadták el az éleslátású, ízig-vérig amerikai, zseniális üzletember képét. Csakhogy Az üzletkötés művészete átverés. Egyetlen szavát sem Donald J. Trump írta, aki alighanem el sem olvasta a kéziratot. Szélhámosság az egész. A valódi szerzőt úgy hívják, hogy Tony Schwartz. Schwartz, amikor felkérték társszerzőnek, döbbenten szembesült vele, hogy Donald Trump egy korlátolt intelligenciájú, kevés gondolattal rendelkező, üres lufi. Első találkozásukkor Trump egyszavas válaszokat adott az író gondosan összeválogatott kérdéseire. Schwartz, akinek fizetnie kellett a jelzálogkölcsönét, pánikba esett. Végül mégis megegyeztek: Tony mindenhová követi Trumpot, végighallgatja a beszélgetéseit, és megírja a könyvet, de Donaldé lesz a dicsőség. Azt hiszem, nem árulok el nagy titkot azzal, hogy a legtöbb híresség bestsellerét nem azok a celebek írják, akiknek a neve a borítón szerepel, de Trump a megjelenéskor és azóta is azt állítja, valóban ő a szerző. 2016 júniusában, amikor harcba szállt a Fehér Házért, egyenesen azt mondta a Trump Tower halljában összegyűlt követőinek: „Olyan elnökre van szükségünk, aki megírta Az üzletkötés művészetét.” Nem számít, hogy nem Trump írta a könyvet: a lényeg, hogy az emberek így tudták. Klasszikus önreklámozás és mítoszgyártás ez, célja pedig fenntartani az üzleti zseni legendáját, ami egészen a Fehér Házig repítette Trumpot. Amikor Tony rájött, hogy szörnyet teremtett, igyekezett elhatárolódni Trumptól. 2020 októberében azt nyilatkozta a The Guardian újságnak: „[a könyv] valóban segített megalapozni Donald Trump mítoszát, és sajnos én is azt gondolom, hogy nehéz lenne alábecsülni a szerepét.” Alighanem még nagyobb hatást gyakorolt a mítoszra a The Apprentice (A tanonc) című sikeres tévésorozat, amely, akárcsak a nürnbergi gyűlések, felnagyította Trump képét amerikaiak millióinak szemében. A tévé azt a fiktív, de megkapó képet közvetítette Trumpról, hogy nagy, bátor, határozott, éleslátású, zseniális ember − miközben egyszerűen csak így vágták össze az anyagot. Sajnos a reality műfajának bizonytalan határvonalai miatt a tévénézők nem értették meg, hogy egy előre megírt valóságot látnak. Állítólag maga Trump is bevette a csalást, és elhitte, hogy ő Apprentice Trump, a zseniális üzletember, „self-made” milliomos. Pedig éppúgy nem volt az, ahogy Hitler sem volt művész. Kivételes helyzetben lévő, gazdag fiú volt, apjától örökölte a vagyonát, aki pedig az ő apjától. Bár a könyvei milliószámra keltek el a 80-as években, az üzleteiből folyt ki a pénz. 1986 és 1994 között megdöbbentően sokat, 1,17 milliárd dollárt veszített. A hiú önfényezés, és az adóelkerülés az egyetlen művészet, amiben Trump kiemelkedik − 2016-ban mindössze 750 dollárt fizetett az amerikai adóhivatalnak. Nem csoda, hogy amikor elnök lett, kiderült, hogy vele kapcsolatban minden csak külsőség, és a valóságban teljesen alkalmatlan a feladatra. Bármennyire is „cselekvőképes” elnöknek mutatta magát, nem csinált szinte semmit. Négy év alatt szinte semmit nem teljesített a legfontosabb ígéreteiből. A Mexikó határára ígért fal sosem készült el, Obama elnök betegbiztosítási reformját nem vonták vissza és nem cserélték le, és Trump ahelyett, hogy megszüntette volna az államadósságot, csak növelte. Nem épített infrastruktúrát, hiába állította: „Nem lesz párja, és milliók kapnak ismét munkát az újjáépítés közben.” Amikor 2021 januárjában Trump leköszönt a hivataláról, káoszt, megosztottságot és félelmet hagyott maga után. Elnöksége alatt csupán az összeesküvés-elméletek indultak fejlődésnek, és (a Covid−19-járvány kezelésének köszönhetően) a temetkezési ipar. Hitler nagy hatalmú demagógként és meg nem értett művészként adta el magát. Trump pedig a világ legnagyobb üzletemberének szerepében tetszelgett. Mindketten azért juthattak előre, mert elég sokan voltak hajlandók elhinni a mítoszukat. Schwartz most már úgy véli, Az üzletkötés művészete helyett találóbb lett volna, ha a könyvön A szociopata cím szerepel − ami a Mein Kampfra is tökéletesen illett volna. Még a legnagyobb demokráciákat is megvezetheti egy önző szélhámos, aki könyvekkel népszerűsíti az imázsát, és olyan mítoszt teremt, amely másnak mutatja őt az emberek szemében, mint aki valójában. Trump természetesen nem Hitler. Nem felelős milliók meggyilkolásáért, és nem indított globális háborút, amelyben 65 millió ember halt meg. De akárcsak Hitler, a Trump-adminisztráció is „alternatív igazságokat” kreált, és politikai előnyökért normává tette a hazugságot. Emellett kihasználta a csőcseléket. Amikor a bukása után 2021 januárjában arra biztatta a követőit, hogy rohamozzák meg a Capitoliumot, Trump bebizonyította, hogy bár az idők változnak, a demokrácia mindig kiszolgáltatott lesz a veszélyes populizmusnak. Alighanem az Egyesült Államok épp csak megúszta. KILENCEDIK FEJEZET HA NAPÓLEON GYŐZ, MIND FRANCIÁUL BESZÉLNÉNK Propaganda 1986 decemberében a történelemtanárom kirándulást szervezett a Szovjetunióba, így hát két tucat gimnazista, köztük én is, egy félig üres Aeroflot-járattal Moszkvába repült. Az előző évben 74 évesen meghalt Konsztantyin Csernyenko, a Szovjet Kommunista Párt főtitkára, és Mihail Gorbacsov ült a helyére. „Gorbi” volt Lenin óta a legfiatalabb orosz vezető, és minden tekintetben különbözött aggastyán elődjeitől. Hatalomra jutása után nem sokkal gazdasági és politikai reformokat ígért (peresztrojka), valamint szólásszabadságot (glasznoszty). Sokan reménykedtek abban, hogy a következő lépés a NATO és a Varsói Szerződés országainak közeledése lesz. Ugyanis a nyolcvanas évek elejétől újra felmelegítették a hidegháborút. Miközben apám a bajsza alatt szitkozódott a küszködő Austin Montegónkban, kértem, nyugtasson meg, hogy nem válunk mind nukleáris hamuvá. Erre az öreg a motor zörgésétől kísérve rákezdett: Ronald Reagan majd kiépíti a stratégiai védelmi kezdeményezést (Strategic Defense Initiative, SDI) − ez volt közkeletű nevén a „Star Wars”,1 a csillagháborús tervezet −, és az megvéd minket. Bármilyen felénk tartó ballisztikus rakétát kilőnek. Minden rendben lesz. Apám nem nyugtatott meg. A „Star Wars” kiépítése évekbe telik, addig mit csinálunk? Minden egyes diplomáciai bökkenőnél az emberek a háborúról és a nukleáris Armageddon lehetőségéről beszéltek. A Szovjetunió ténylegesen egzisztenciális fenyegetést jelentett az életmódunkra. Nagyon is valósnak tűnt a veszély, hogy a szovjet hatalom atomgrillcsirkét csinál belőlünk. A vasfüggöny mögött élő emberek veszélyesnek tűntek. Az oroszokról alkotott elképzeléseink a hollywoodi filmeken alapultak: a Birodalom alattvalói zord gépek, akik az örök fagy világában élik nyomorúságos életüket keleten, miközben vezetőik a vesztünkre törnek. Összefoglaló nevük: „náci kommunisták”. Moszkvában sok minden megfelelt előzetes várakozásainknak. A bebalzsamozott Lenin a Vörös téri mauzóleumban, az előtte masírozó marcona katonák. A hatalmas munkásszobrok, az üres boltok. Előítéletekkel teli katasztrófaturisták voltunk a szovjet Disneylandben. Ikonikus fotókhoz pózoltunk, és − meglehetősen arrogánsan − annak rendje-módja szerint lenéztük az ottani világot. De egyszer csak valami furcsaság történt. Egy délután helybéli tinédzserek jöttek oda hozzánk a szálloda előtt. Nagyon menők voltak, őszintén szólva sokkal menőbbek, mint mi, és az érdekelte őket, milyen zenét hallgatunk a walkmanjeinken. Egyikük elmesélte, hogy az unokatestvére segédtiszt a Vörös Hadseregben, és katonai holmikat árul a turistáknak. Úgyhogy az egyik barátommal találkoztunk vele egy parkolóban, ahol katonai sapkákat vásároltunk tőle, és egy vörös lobogót, amit egy zászlórúdról téptek le. Jópofa srác volt, egyáltalán nem tűnt robotnak. Sőt, ugyanez igaz volt minden oroszra, akivel találkoztunk. Ivan Dragót2 sehol sem láttuk. Hogy a Dr. No, az Indiana Jones és a kristálykoponya királysága (Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull), a Gladiátor, a Kicsikém Sir Austin Powerws 2 (Austin Powers: The Spy Who Shagged Me) és egy tucat más film kliséjét idézzem: „nem sokban különböztek tőlünk”. Az iskolámban minden szerdán katonásdit játszottunk. Egyenruhát vettünk fel, masíroztunk, és néha igazi katonatisztek jöttek hozzánk beszélgetni. Egy januári délután, nem sokkal azután, hogy hazatértünk a Szovjetunióból, egy fiatal parancsnok érkezett hasonló céllal. Barátságos, közvetlen, megnyerő mosolyú fickó volt. Azt mondta, nem szereti az atomfegyvereket és a fegyverkezési versenyt, de ezek szükséges rosszak, hogy megvédjenek a szovjetek fenyegetésétől, amíg a „Star Wars” megépül. Azután mutatott egy videót, amely alapján a katonáskodás jó bulinak tűnt. Megismerkedhettél lányokkal, helikopterezhettél és robbantgathattál, mindezt dübörgő rock and roll zenére. A reklám véget ért, és a parancsnok ismét lelkesen beszélni kezdett, amikor a csarnok végében hirtelen megjelent egy, a Vörös Hadsereg egyenruhájába öltözött alak, és beszólt neki: „Ti imperialista, brit disznók, ócska kapitalisták vagytok!” − kiabálta ezt, vagy valami hasonlót. Természetesen nem emlékszem pontosan a szavaira, vagyis ez egy álidézet. Elnézést. De talán érthető, mit akarok mondani. A két pasas előre gondosan megírt szitkokat vágott egymáshoz, és közben a brit tiszt szépen megcáfolt mindent, amit az „orosz” (a kollégája) állított. Jellegzetes tündérmese volt ez, amelyben a jóképű herceg szerepét a kommunistaellenes parancsnok játszotta, és az „orosz” lett a gonosz sárkány. És ahogy ez a butaság ment tovább, valahol a fejemben felgyulladt egy energiatakarékos villanykörte: nem valami jóindulatú beszédet hallgatunk egy vendégelőadótól. Teljesen nyilvánvalóan propagandát tömtek belénk. Egészen addig azt gondoltam, azzal a szűklátókörűséggel, amit csak egy brit iskola ültethet el a tanítványaiban, hogy ilyen szörnyűségek nálunk nem történhetnek meg. Hogy a Spitfire-ek és a meleg sör földjén a krikett és a fair play szabályai szerint játszunk. De ott állt előttem a kendőzetlen igazság mindennek az ellenkezőjéről. Jó lenne azt mondanom, hogy felálltam, felháborodva kisétáltam, és abban a pillanatban született meg e könyv ötlete. De hát a felsőbb évesek társaságának megbecsült tagja voltam, mi több, a kápolnatanácsé. Így hát meghunyászkodva ültem a helyemen, és amikor vége lett az előadásnak, megszöktem. Közben talán épp a már említett tinédzserekre gondoltam Moszkva utcáin, de még valószínűbb, hogy azon töprengtem, mi lesz a vacsora. „Könnyebb rászedni az embereket, mint meggyőzni arról, hogy rászedték őket” − írta a nagyszerű Mark Twain. A propaganda első szabálya szerint a célközönség legyen elég befolyásolható, hogy elhiggyen mindent, amit hall − vagy olvas. A második szabály szerint egy vonzó hazugság mindig jobb, mint a rút valóság, a harmadik szerint pedig az embereket az sem zavarja, ha rájönnek, hogy agymosást végeznek rajtuk. A propaganda kifejezést XV. Gergely pápa alkotta meg. Ő alapította 1622-ben a Congregatio de Propaganda Fide (Hitterjesztési Kongregáció) nevű szervezetet, hogy a „pogány” helyeken terjessze a katolicizmust. Ezzel próbálta ellensúlyozni a hollandokat és a briteket, akik birodalmuk növekedésével párhuzamosan protestáns hitüket is terjesztették. Gergely abban reménykedett, hogy a katolikus misszió bővítésével vatikáni tűzzel harcolhat a protestáns tűz ellen, ezért teleszórta Afrikát és Ázsiát katekizmusokkal és szerzetesekkel. Persze a propaganda jelensége jóval korábbi magánál a kifejezésnél. A 15 m × 25 m nagy behisztuni feliratot tartják a propaganda első fennmaradt példájának. Ez az óriási kőtömb − és a hozzá társuló domborművek − körülbelül i. e. 515-ben keletkezett. 100 méter magasan található egy meredek mészkőfalon, és arról áradozik, hogy a nagyszerű Perzsiának milyen nagyszerű királya Dareiosz. Sajnos miután elkészült, az emelvényt, amelyről építették, lebontották, hogy senki ne tehessen kárt a vésetekben. Vagyis a következő 2000 évben senki nem olvashatta, hacsak nem volt 100 méter magas létrája, vagy nagyon erős távcsöve. A behisztuni feliratot tehát az információs háború kezdeti lépésének tekinthetjük, de bármilyen nagyszerű alkotás is, Dareiosz nyilvánvalóan nem gondoskodott valami előrelátón arról, hogy közvetítse is az üzenet. Amúgy sem ez az első fennmaradt példa a propagandára. Sokkal régebbi jelölt a spanyolországi Morella la Vellában a 10 ezer éves barlangrajz, amelyen íjászok harcolnak, ékes bizonyítékaként annak, hogy az emberek már a mezolitikumban is megemlékeztek a győzelmekről, és alighanem eltúlozták a sikereiket. A propaganda legtisztább definícióját az Oxfordi Angol Szótárban találjuk: „Rendszerszintű információterjesztés, különösen részrehajló vagy megtévesztő módon, egy politikai cél vagy vélemény népszerűsítésére.” Ez alapján a homéroszi eposzok is propagandának számítanak, akárcsak az összes vallási szöveg, sőt, még azok a réges-rég feledésbe merült, tábortűz körül mesélt történetek is, amelyeknek az Oroszlánembert köszönhetjük. Az emberiség, valószínűleg azóta, hogy létezik, arra törekszik, hogy felnagyítsa a saját eredményeit, és kisebbítse másokét. Nagy Sándor korára a megközelíthetetlen vésések és a barlangrajzok a múltba vesztek, akkoriban már figyelemreméltóan modern technikákat alkalmaztak. A történelem „nagy” férfiúi és női nem csak úgy lettek − sok munkájuk volt ebben. Akárcsak apja, II. Philippos, Nagy Sándor (született i. e. 356) is felismerte a brand fontosságát, és az imázsépítés mestere lett. Az időszámításunk előtti utolsó 500 évben az Argeada-dinasztiába tartozó makedón uralkodók katonai eredményeik és kulturális érdemeik ellenére brandproblémával küszködtek. A többi görög városállam gyakorlatilag barbároknak tekintette őket. Az athéniak szemében pedig a makedónok nem „rendes görögök” voltak, hanem feltörekvő, falusi bugrisok, bárdolatlan suttyók, akik állandóan betörtek a területeikre. A felháborító sértések ellensúlyozásaként a dinasztia elterjesztette, hogy ők a leszármazottai Héraklésznak, Zeusz fiának, aki a bátorság és fizikai erő görög erényeinek megtestesítője. Az érméken Nagy Sándort szándékosan Héraklészhez hasonlóan ábrázolták. Ez önmagában nem volt újdonság, az viszont igen, hogy a kép ily módon a birodalomban mindenhová eljutott. A dizájnnak ez az újszerű alkalmazása épp olyan erős brandet teremtett, mint az Apple-logó vagy Che Guevara arca, és miközben bejárta a birodalmat, úgy adta el Nagy Sándort, mint egy terméket. Szexszel minden áruba bocsátható. És lehet, hogy Nagy Sándornak (akárcsak Zoolandernek)3 csupán egyetlen nézése volt − na de milyen nézése! Igéző, sóvárgó, kissé felfelé irányuló pillantás, amit buja, göndör hajkorona egészített ki. Azóta is minden tinibálvány ezt az időszámításunk előtti kék acélt4 koppintja Byrontól Rudolph Valentinóig, David Bowie-tól Bruno Marsig. Miután i. e. 336-ban megölette az apját, az ifjú titán próbálta megszilárdítani Philipposz vívmányait, miközben keletre kacsintgatott az újabb terjeszkedés vágyával. Sajnos Théba és Athén másképp gondolkodott erről a kérdésről. Gyűlölték a makedónok uralmát, és ez csak még inkább fokozódott, miután egy lázadást követően Sándor ezreket mészároltatott le, a többieket pedig eladta rabszolgának − kivéve a kedvenc költője, Pindarosz leszármazottjait. Sándor nagy álma az Óperzsa (Akhaimenida) Birodalom volt, de a sok lázadás leverése túlságosan lekötötte az idejét és a forrásait. Így hát ravasz tervet eszelt ki, és céljai érdekében átszabta a történelmet. Micsoda eredeti ötlet! Azért, hogy megnyerje a görögöket, Nagy Sándor azt állította, Perzsia elfoglalásának semmi köze a saját ambícióihoz, csupán bosszút kell állnia az akhaimenidák 100 évvel korábbi, visszavert támadásáért. Akkor került sor a legendás ütközetre a Thermopülai- szorosnál, ahol 300 spártai harcolt a halálig. Ez az esemény már az időszámításunk előtti Görögországban is nagy dobásnak számított. Verseket, feliratokat, dalokat ihletett − mint amolyan időszámításunk előtti Dunkerque −, és megszületett a „spártai szellem” fogalma. És akárcsak Dunkerque esetében, az eseményeket erősen romantikus és mitologikus köntösbe öltöztették. Először is a „300 spártai” kifejezés félrevezető, mivel a spártaiak mintegy 10 ezer szövetségessel harcoltak a csatában. De a „kevesek” története nagyon jó sztori, az emberek szerették, Sándor pedig kihasználta ezt. Miután elfoglalták a Nagy Dareiosz király által épített Perszepolisz városát, Nagy Sándor földig rombolta. A görög származású római történetíró, Xenophón szerint, aki szemtanúktól vette értesüléseit, teljesen nyilvánvaló volt az indíték: Nagy Sándor azért gyújtotta fel a perszepoliszi palotát, hogy bosszút álljon a görögökért, a perzsák ugyanis több görög várost és templomot is elpusztítottak karddal és tűzzel! Azzal, hogy a perzsák felett aratott győzelmet bosszúként tálalta, Sándor maga mellé állította a görögöket, győzelme az övéké lett, és ami a legfontosabb, nem kellett a megregulázásukkal bajlódnia. Amikor i. e. 323-ban meghalt, Nagy Sándor akkora birodalmat kormányzott, amely az Adriai-tengertől a mai Pakisztánig terjedt. A területet ügyes politika és hamis összetartozás-tudat tartotta egyben Sándor elbűvölő, hősies imázsa és karizmája alatt. Miután az egész koncepció az ő személyi kultuszára alapult, halála után sajnos a birodalom is gyorsan szétesett. Bár Sándor kétségtelenül remek hadvezér, stratéga és rendkívül ügyes politikai vezető volt, nem mindig érdemelte ki a „nagy” jelzőt. Ingerlékeny és bosszúvágyó természetű volt. Gyakran ölt meg embereket és rombolt le városokat egyszerűen azért, mert az útjában álltak. Vakmerő volt, de miután hiányzott belőle az előrelátás, és nem nevezett ki örököst, az elért eredmények nagy része hamar semmivé lett. Ami művéből maradandónak bizonyult − a görögök egyesítése és a görög kultúra és gondolkodás népszerűsítése −, valójában apja, Philipposz vívmányainak a kiegészítése volt. II. Philipposz igázta le a görögöket, és egyesítette őket a Korinthoszi Szövetségben, megalapozva ezzel a hellenisztikus kort. A Perzsa Birodalom elfoglalását is Philipposz tervelte ki. De ugyan ki hallott Philipposzról? Mindenki Nagy Sándorra emlékszik, ami nagyrészt az ő és propagandistái zsenialitásának köszönhető. Nagy Sándor neve és képe maradt fent, mert amikor épp nem csábítón nézett, akkor a történelem első nagy önreklámozási szakértőjeként tevékenykedett. Teremtsd meg a saját mítoszodat, és − amint azt Hitler és Churchill esetében is láthattuk − a mítosz fennmarad, garantálja a helyedet a történelemkönyvekben. Akkor is, ha az igazság nagyon eltér a legendáktól. *** Nagy Sándor módszere annyira hatásosnak bizonyult, hogy az utána következő összes nagy birodalomépítő nagyüzemben leutánozta. A rómaiak aggatták Sándorra a „Magnus” (Nagy) jelzőt, és első császáruk, Augustus szemrebbenés nélkül kopírozta a nézését, a viselkedését és a gesztusait, akárcsak Bonaparte Napóleon, aki egy alacsonyabb rangú toszkánai nemesi család Korzikán született sarjaként mindezt Augustustól lopta. Kétségtelen, hogy a nagy elődökre támaszkodva Napóleon alakította ki a propagandáról alkotott mai elképzeléseinket. 1797- ben, 28 évesen már a francia és az olasz sereg parancsnoka volt. Elszántsága és reputációja juttatta erre a posztra − na és némi ügyes manipuláció. Alekszandroszhoz hasonlóan Napóleon is tudta, mivel nyerheti meg az embereit, hogyan kovácsolhat legendát. Ügyesen használta kora közösségi médiáját, bár mivel az internetet és a mozit még nem találták fel, be kellett érnie a művészettel, a portréfestészettel, a divattal, a zenével és a sajtóval. A romantika korában járunk, és Napóleon, ahogy Albert Guerard, a Stanford professzora fogalmazott, maga „a megtestesült romantikus ideál”. A 18. század végi Franciaországban az emberek megőrültek a kitüntetésekért. Napóleon felismerte, mennyire fontos az ikonográfia, ha ki akarunk tűnni, ezért sorozatban öt medált szerzett, amelyek egyfelől itáliai győzelmeit hirdették, másfelől rómaiba oltott Nagy Sándorként tüntették fel, babérkoszorúval a fején, ami egyszerre volt romantikus, hősies és uralkodói. Ahogy kezdett felemelkedni, körbeudvarolt olyan festőket, akik hajlandók voltak délceg, forradalmi alakként ábrázolni. Az első ilyen festmény, a Bonaparte az arcole-i hídnál Napóleon kedvenc művészpropagandistája, Antoine-Jean Gros alkotása 1796-ból, teljes „Sándor-szerelékben” ábrázolja a korzikait. Napóleon a csata sűrűjébe vezeti katonáit, kezében zászló, hosszú haja mögötte hullámzik, a kardjába vésve a következő felirat olvasható: Bonaparte, Armée d’Italie5 − ha bárkinek kétsége lenne, ki is ő. A következő két évtizedben Gros és a többi kegyelt művész nem győzték urukat és támogatójukat népszerűsíteni. Akárcsak Barbie vagy az Action Man esetében, ugyanazt a terméket láthatjuk különféle változatokban. Napóleon akcióban, Napóleon a nép között, Napóleon mint dicső római császár, kora Hannibálja, amint átkel az Alpokon, sőt, a keményen dolgozó bürokrata az irodájában, miközben kora reggel a napóleoni törvénykönyvet írja. Ha látunk valaha fotót politikusról tollal a kezében, lóháton vagy tankban ülve, az részben Napóleonnak köszönhető. Napóleon kiaknázta a zenében rejlő lehetőségeket is. Monumentális, bombasztikus darabok születtek vérszomjas kórusokkal, amelyek arról énekeltek, hogy el akarják söpörni Franciaország barbár ellenségeit, és felszabadítani a bárki más által rabságba hajtott népeket. Olyan dalokat komponáltak ekkoriban, amelyek meglepően emlékeztetnek a „Rule, Britannia!”-ra6. Az 1799- ben, Napóleon hatalomra jutásának évben írt „Chant Du Départ” szövege ízelítőt ad a műfajból: Reszkessen Franciaország minden ellensége, Királyok ittasan vértől és gőgtől Elér hozzátok a függetlenek népe Zsarnokok, jobb, ha a sírba rejtőztök. Mindez szép és jó, amíg eszünkbe nem jut, hogy a „függetlenek” népe azt jelenti, „férfiak”, mivel a nőknek 1799-ben még nem voltak jogaik, sőt, 1944-ig nem szavazhattak Franciaországban. És „fehérek”, mert bár a forradalom eltörölte a rabszolgatartást, Napóleon 1802-ben visszaállította ezt az intézményt. A dalok mellett Napóleon legnagyobb propagandaújítása a sajtó kiaknázása volt. Miközben a 18. század alkonyi fényeiben végigviharzott Itálián, körbeudvarolta a honi újságokat, és sajátot is indított. 1797-re már nem kevesebb, mint hat szócsöve volt, amely őt dicsérte, és támadta a kritikusait. Ezek közül kettő, a Courrier de l’Armée d’Italie és a La France vue de l’Armée d’Italie az ő tulajdona volt. Ránézésre katonai lapok ezek, amelyeket a csapatoknak osztogattak, és két cikk között (az otthoni életről szóltak) remekül el lehetett adni bennük Napóleont, a hőst. A lapok növelték Napoleon népszerűségét a katonák között, és eljutottak a fővárosba is, ahol más újságok is felkapták a korzikai valós (és sokszor eltúlzott) győzelmeit, és lelkiismeret-furdalás nélkül sokszorosították a lapokat. Szó szerint álhíreket gyártottak, meglepően modernül. Bizonyos értelemben a festmények és kitüntetések voltak Napóleon számára az Instagram, a zene: a YouTube, az újságok: a Twitter és a Facebook. A 18. századi Franciaországban magas volt az olvasni tudók aránya, a felnőtt lakosság 65%-a tudott olvasni (persze ez a szám is jóval magasabb a férfiak között), amit Napóleon ki is használt. Csak ő vethetett véget a káosznak: egy erős férfi, aki a széttöredezett, forradalom utáni Franciaországot egybetartja. Távol áll a párizsi politikai élettől, a nép gyermeke, aki ismét naggyá teszi majd Franciaországot. Napóleon propagandista törekvései olyan hatásosak voltak, hogy vírusként terjedtek, és a „Bonaparte-kultusz” messze túlnyúlt a francia területeken. Még Nagy-Britanniában is afféle szuperhősnek tekintették − William Hazlitt író „a modern történelem legnagyobb emberének” nevezte. Elizabeth Vassal Fox, a lordpecsétőr és whig politikus, Henry Fox felesége Napóleon fanatikusa lett, miután találkozott vele, és felállíttatta a francia vezető mellszobrát háza, a Holland House kertjében. Byron verseket írt róla, a skót festők megfestették. Beethoven a tiszteletére komponálta III. szimfóniáját, ám amikor 1804-ben Napóleon császárrá koronáztatta magát, kitörölte az ajánlást a kottából.7 Az a baj azzal, ha ikont csinálunk magunkból, hogy meg kell felelnünk az általunk felépített képnek, márpedig az élő istenek a valóságban ritkán állják ki az idő próbáját. Jóllehet Lady Fox nem győzött áradozni, miután először találkozott a leendő császárral, és a „helyes füleiről” írt a nővérének, ám másokat Napóleon kevésbé nyűgözött le. Ahogy Hitler csalódást okozott Dorothy Thompsonnak, a Cosmopolitan újságírójának, úgy Napoleon sem felelt meg az elvárásoknak. A bajor festő, Albrecht Adam, aki 1809-ben festette meg, később így emlékezett: „Ott ült a kis, szürke, arab telivérén meglehetősen hanyag tartással, kis kalappal a fején… Ha nem látták volna olyan sokszor festményeken ábrázolva, senki sem ismerte volna fel benne a hatalmas császárt, Austerlitz és Jéna legyőzőjét, aki előtt fejet kellett hajtaniuk az uralkodóknak.” Paul de Koch író, aki 1811-ben látta Napóleont, azt írta: „sárga, elhízott, felpuffadt, a feje túlságosan közel volt a vállához.” Miután Waterloonál fogságba esett, a legyőzött tábornokot a HMS Northumberland fedélzetén Szent Ilona szigetére vitték, ahol Sir George Bingham vezérőrnagy, aki a császár őrzéséért felelt, ezt írta: „Megjelenésén egyáltalán nem látszik, hogy nagy hadvezér vagy különleges ember lenne.” Természetesen a legtöbben sosem találkoztak a mítosz középpontjában álló emberrel, csak az ikonográfiát látták az újságokban, és a mozgókép előtti időkben ennyi elég is volt. Ha egyszer kialakul egy celebritás követői köre, a rajongók szemében majdhogynem lehetetlen letaszítani őt a trónjáról. Persze a britek azért megpróbálkoztak ezzel. Mintha csak Gergely pápa kottájából játszanának, a kormányunk tűzzel harcolt a tűz ellen, amihez pontosan Napóleon eszközeit másolta le. Titokban létrehozta a saját francia nyelvű újságjait, mint például a L’Ambigu, a Courier de Londres és a Courier d’Angleterre című lapokat, amelyeket a forradalmi Franciaországból érkezett menekültek készítettek. Kitömték őket kincstári pénzzel, és szabad kezet kaptak Bonaparte lejáratására. Amikor az ellenpropaganda és félreinformálás beszivárgott Európába, Napóleon megpróbált hátvédeket állítani az információs háborúban. Először panaszt emelt a brit kormánynál, és amikor ez nem vált be, bevetette a befolyását Bataviában, Hamburgban és Szászországban, hogy megakadályozza az újságok terjesztését. Akárcsak a későbbi populista vezetők, a saját álhíreinek cáfolatait „álhírnek” nevezte. Ezzel párhuzamosan megpróbált az ellenpropaganda mögött álló szerkesztőkre és újságírókra hatni − olykor sikerrel. Egyeseket visszacsalogattak Franciaországba, másoknak megvásárolták a hallgatását. Jacques Régnier-t azonban nem sikerült korrumpálni. Régnier „kreol gyarmatosító” volt, aki szívből gyűlölte a francia forradalmat és Napóleont is. Utálata az 1791-es eseményekből eredt, amikor Haiti francia kolóniájában a fekete rabszolgák fellázadtak az afrikai születésű Jean-François Papillon és George Biassou szabadságharcos vezetésével. Napóleon később megpróbálta visszafoglalni a szigetet és helyreállítani a rabszolgaságot, de egy elhúzódó függetlenségi háború után, 1804-ben a franciákat legyőzték, és a rabszolgaként született Jean-Jacques Dessalines lett Dél-Amerika és a karibi térség első köztársaságának első fekete elnöke. A megkeseredett Régnier, akit először a forradalom üldözött el a helyéről, azután az azt követő felkelés, és már rég Franciaországban élt, a jakobinus (radikális republikánus) Cosmopolite újságnak írt, amikor 1793-ban létrejött a terror rendszere. A vérontással teli évet, amelynek során a forradalmi Franciaország két meghatározó politikai ereje szembefordult egymással, vérontás, lefejezések, letartóztatások fémjelezték − gyakran koholt vádak alapján. Régnier kiadóját lefejezték, de Jacques guillotine helyett megúszta börtönnel. Amikor 1795-ben szabadon engedték, Angliába szökött. Miután információkkal látta el a hatóságokat, propagandistaként helyezkedett el; adósságai miatt börtönbe került, de 1802-ben a Courier de Londres tulajdonosai megmentették, és szerkesztői munkát ajánlottak neki. Régnier a sértettségtől, önsajnálattól és a Franciaországgal, valamint a Napóleonnal szemben érzett egyre növekvő gyűlölettől fűtve a kor talán legeredményesebb Napóleon-ellenes propagandistájává vált. Sok kortársával ellentétben megvesztegethetetlen maradt. Részben azért, mert az angolok többet fizettek neki, mint amennyit a franciák ajánlottak, de legfőképpen azért, mert − ahogy a történelem legmegátalkodottabb propagandistáit − őt is ideológia, keserűség és bosszúvágy hajtotta. Elveszítette az otthonát, a hazáját, a vagyonát, és csaknem az életét is − mindezt a forradalom miatt. Ezért a forradalmat, és később Napóleont okolta a balsorsáért. Személyes, ideológiai gyűlölete érinthetetlenné tette. Régnier Napóleon-ellenes influenszeri pályafutása az 1815-ös waterlooi csatával véget ért. De egészen addig ellenvéleményeket és dezinformációt terjesztett az újságjaiban és pamfletjeiben Spanyolországtól kezdve Svédországon át Oroszországig, amivel meghatározó szerepet játszott a Napóleon-ellenes információs háborúban. Nagy-Britannia termékeny talajnak bizonyult a bonapartizmus ideológiai ellenzőinek, így naponta bukkantak fel a magánfinanszírozású „magányos farkas”-jellegű propagandakiadványok. Ékes példája ennek a The Revolutionary Plutarch (A forradalom Plutarkhosza), amely 1804-ben jelent meg, állítólag „egy Párizsban élő úriember” jóvoltából, de valószínűleg Lewis Goldsmith, londoni angol-francia kiadó és író állt mögötte, aki Napóleon-rajongóból lett antirepublikánus megmondóember. A könyv az emberi jogok gyomorforgató megsértésével vádolta a napóleoni rezsimet. A The Revolutionary Plutarch az „atrocitáspropaganda” korai példája − a műfaj művelői szándékosan hamis, gyakran erőszakos vagy pornográf beszámolókat írnak az ellenség által elkövetett bűnökről lejáratás céljából. A figyelemfelkeltő, erőszakos tartalom a közösségi média korában is ugyanolyan hatásos módszer a félelem és a dezinformáció terjesztésére, és 1804-ben sem volt lényegesen más a helyzet. A könyv állítása szerint csak a 600 ezer lakosú Párizsban 132 ezer francia titkos rendőr szolgált. A kötet részletesen leírta a titkosrendőrség főhadiszállásán található Chambre d’Enfer (Pokol kamrája) működését, ahol a foglyokat kínozták, megerőszakolták és a rácsokon szétfeszítették a végtagjaikat. A leírtak nagy része kitaláció volt, de az igazán jó propaganda mindig tartalmaz igazságmorzsákat, amelyek a hitelesség látszatát kölcsönözhetik neki. Az 1790-es évek terrorrendszere valóság volt, és sokan még mindig ezzel azonosították a francia forradalmat. A titkosrendőrség is létezett. Joseph Fouché vezetése alatt könyörtelenül eltapostak minden ellenvéleményt. Tombolt a paranoia, nyüzsögtek a besúgók és a provokátorok, gyakoriak voltak a letartóztatások és eltűnések. De hogy 132 ezer kém tevékenykedett volna Párizsban, az mindenestül koholmány. Goldsmith terjesztette azt a nézetet is, hogy a napóleoni Franciaországban a guillotine játssza a főszerepet: mindenütt fejek hullanak a folyamatos erőszak tombolása közepette. A guillotine, amelyet egészen 1977-ig használtak Franciaországban, a rezsim barbársága és úgy általában a vérszomjas forradalom jelképévé vált. Valósággal vonzotta a történelemhamisítást. Érdekes módon Joseph-Ignace Guillotin, akiről a nevét kapta, ellenezte a halálbüntetést, és csak azért szorgalmazta a gépiesített kivégzés alkalmazását, mert úgy gondolta, az eljárás kevésbé barbár, mint az akasztás. A lefejezés az „elit” kiváltságának számított, mert gyors volt, és kevésbé fájdalmas, ezért bármilyen bizarrul is hangzik, a guillotine-t „progresszív gondolatnak” tartották a 18. századi Franciaországban. Bár róla nevezték el az eszközt, nem Guillotin találta fel a gépezetet, és a megépítésében sem játszott szerepet. A „guillotine” névre hallgató eszköz ilyen-olyan formában már évszázadok óta létezett, a legkorábbi példákat történetesen Angliából ismerjük. A „Halifax Gibbetet” már a 13. században is alkalmazták, és a korabeli fametszetek alapján pontosan úgy nézett ki és működött, mint a guillotine. A szerkezetet még a 17. században is használták, de Cromwell betiltotta az alkalmazás, és 1650-ben szétszerelték. Persze az angol propagandisták mindezt elhallgatták, inkább azt bizonygatták, mennyire barbár a „francia” halálgép. A Guillotin család annyira szégyellte, hogy a nevüket összekapcsolták a nyaktilóval, hogy Joseph-Ignace halála után lobbiztak a párizsi kormánynál a gép átnevezéséért, és amikor ez nem sikerült, inkább nevet változtattak. Szegény öreg Guillotinnak minden jó szándéka ellenére ilyen kétes hírnév jutott. Közkeletű hiedelem a békeszerető Monsieur Guillotinnal kapcsolatban, hogy őt magát is az általa népszerűsített eszközzel végezték ki. A történet a 19. század elején is olyan közismert volt, hogy már a guillotine első angol nyelvű említésekor is leírta Henry Todd tiszteletes a Johnson’s Dictionary (Johnson-szótár) 1818-as kiadásában, mindössze négy évvel a doktor halála után. A sztori jó, de egyáltalán nem igaz. Guillotin szép kort élt meg, és természetes okokból halt meg. A filmek és a popkultúra mélyítette el széles körben azt a hiedelmet, hogy a franciák még bőven a 19 században is zsákszámra termelték a levágott fejeket, az üvöltő sans-culotte8-ok biztatására. Bár a nyilvános kivégzések továbbra is látványosságok maradtak az 1830-as évek után is, az állami guillotine-t Párizs központjából átvitték a La Sante börtönbe, és ritkábban is használták. A terror korszakának vérontása, ami 16 ezer ember életét követelte (közülük sokan lelték halálukat a bárd alatt), sosem tért vissza Párizsba. Sőt, a korabeli adatok szerint a napóleoni időszakban Franciaországban harmadannyi kivégzésre került sor, mint ugyanakkor Angliában és Walesben − miközben a francia populáció háromszor nagyobb volt. Azért hiszünk mást, mert Régnier, Goldsmith és társaik nagyon értettek a propagandához, a terrorról és a kivégzésekről szóló sztorik terjesztéséhez. Az ő tehetségüket dicséri, hogy sok brit a mai napig a véget nem érő erőszak és szenvedés időszakának látja a napóleoni Franciaországot. Persze szó sincs róla, hogy a guillotine La Sante börtönbe szállítása után a kivégzések már ne számítottak volna látványosságnak. Bármilyen hihetetlen, Franciaországban a nyilvános lefejezések még jóval azután is folytatódtak, hogy mindenütt másutt Európában véget vetettek nekik. Az utolsó nyilvános kivégzésre 1939 júniusában került sor, amikor egy Eugen Weidmann nevű sorozatgyilkost fejeztek le a zúgó, fütyülő tömeg előtt. A bámészkodók között állt egy Chrisopher Lee9 nevű 17 éves angol diák is, akit felzaklatott a látvány, és ezt írta önéletrajzában: „Úgy éreztem, én is meghalok.” De nem ez volt a záró akkord − Franciaországban a guillotine-nal végrehajtott utolsó kivégzésre 1977-ben, immár zárt ajtók mögött került sor, egy Hamida Djandoubi nevű gyilkost fejeztek le. A gépezet 189 éves története négy évvel később ért véget, amikor az országban eltörölték a halálbüntetést. Napóleon, és az őt „megszülő” forradalom története összetett, és tele van ellentmondással. Sokak szemében a mai napig ő a francia felvilágosodás romantikus megtestesítője, a vallásszabadság bajnoka, kétszarvú kalapjától a talpáig maga a progresszió: egy férfiú, aki kora legjobb ideáljait testesíti meg. Kihirdetője a törvénykönyvének, amely kodifikálta a törvényeket, és sok modern demokrácia viszonyítási pontjává vált. Olyan oktatási reformok bevezetője továbbá, amelyeket sokan tekintettek alapnak Európában és másutt is. Katonai zseni és népszerű populista, akinek a csillaga még halála után 200 évvel is töretlenül világít − még Nagy- Britanniában is. Mások szemében viszont Napóleon önhitt gazember, továbbá gengszter, pitiáner despota, aki kihasználta a tudatlan tömegeket, és vissza akarta állítani a rabszolgaságot és a zsarnokságot. Valamint olyan ember, aki magasztos elveket hirdetett, miközben lábbal taposta más nemzetek függetlenségét. Egy képmutató, aki demokráciáról és szabadságról beszélt, de autokrata császárként uralkodott. Az igazság, mint mindig, valahol a két megközelítés között található. Napóleon oktatásban, törvénykezésben és a vallási szabadság terén elért eredményei nem feledtethetik, hogy a nagyravágyása 3−6 millió ember halálát okozta, ráadásul sok áldozat a franciák közül került ki. Becslések szerint 1,8 millió francia és szövetséges katona esett el csak az oroszországi invázió során − a történelem örök gyalogjai, akiket feláldoztak az uralkodó ambícióiért. Napóleon Franciaországa kétségtelenül diktatúra volt, de a 19. század elején a nagy ellenséget, Nagy-Britanniát sem lehetett demokráciának nevezni. 1800-ban a felnőtt lakosság kevesebb mint 5%-a szavazhatott, ők pedig mind gazdagok voltak. A legtöbb városnak nem is volt parlamenti képviselője. Titkos szavazás mint olyan nem létezett, és gyakran előfordult, hogy egy adott körzetben csak egyetlen jelölt indult. A köznépnek, sőt még a tehetős középosztálynak sem volt semmi beleszólása a kormányzásba. Nagy-Britannia korántsem volt holmi jóságos patriarchátus. A korabeli kormányok gyorsan vérbe fojtottak mindenfajta elégedetlenkedést és radikalizmust, amint azt az 1819-es peterlooi mészárlás is mutatja. Azon a napon, 1819 augusztusában több száz ember gyűlt össze tiltakozni a gazdasági egyenlőtlenség ellen, reformokat követeltek, és szavazati jogot, de kardlengető lovas katonák rontottak rájuk, akik legalább egy tucat tiltakozót megöltek, és százakat megsebesítettek. Napóleon hódításai milliók életét követelték, de a briteknek még külföldi kalandozásokra sem volt szükségük a sajátjaik feláldozásához. Lehet, hogy az 1840-es években, az ír éhínség idején a burgonyavész miatt tört ki a lázadás, de a közel egymillió ember elhalálozása a westminsteri politikusok és az uralkodó elit inkompetenciájának, szívtelenségének és érdektelenségének az eredménye. Ami azt illeti, amikor Napóleon „megfosztott más népeket a szabadságuktól”, a Brit Birodalom is kezdett éhessé válni. A brit rezsim az összes népét alattvalónak tekintette. Franciaországban a napóleoni törvénykönyv minden hibája ellenére egyenlően ítélte meg a francia (férfi) polgárokat. Mégis, Britanniában máig él a „despota Boney” fogalma, miközben a kora 19. századi brit uralkodókat hibáik ellenére önzetlen, jó szándékú embereknek tartják. A paradoxon oka részben a kor máig ható propagandájában keresendő, amely ennyire hatásosan beégett a brit néplélekbe. Vitathatatlan, hogy James Gillray karikaturista követte el Napóleon ellen a legpusztítóbb korabeli támadást, ami segített megerősíteni róla a bennük élő fals képet. Miután 1798-ban Nelson a nílusi csatában legyőzte a francia flottát, Gillray híres karikatúrájában dühroham közben ábrázolta Napóleont. Bonapartét a későbbiekben is a „kis Boney”-ként rajzolta meg − egy dühös, jelentéktelen franciaként, túl nagy csizmában. Valójában 168 centiméter magas volt, vagyis kicsivel magasabb is a 19. század eleji francia átlagnál, de régóta bevált módszer a vezetők lejáratására a magasságukon való gúnyolódás. Nincs hatásosabb fegyver a kigúnyolásnál, és Gillray gonosz karikatúrái mindennél többet tettek a Napóleon-mítosz lerombolásáért. Mivel annyi álhír terjedt akkoriban, nem csoda, hogy a mai napig olyan sok jól tartja magát. Ugyanígy, miután a britek legyőzték Napóleont, a waterlooi diadallal kapcsolatos propaganda és vélekedések is fennmaradtak. Mindjárt az első az a Wellingtonnak tulajdonított mondás, miszerint „a waterlooi csatát az etoni sportpályákon nyertük meg”. Az Eton College érthető módon igen büszke erre a kijelentésre, de a valóságban Wellington sosem mondott ilyet. Gyűlölte egykori iskoláját, és amikor 1748-ban otthagyta Etont, még nem is voltak az intézményen belül sportpályák. Az angolok úgy tartják, „ők” győztek Waterloonál, még egy londoni pályaudvart is elneveztek az eseményről, pedig valójában a waterlooi csatát − amely a belgiumi Waterloo mellett zajlott le − nemzetek és osztályok széles szövetsége vívta meg, nem csak egy maréknyi angol iskolás fiú. Wellington, az „ezüst herceg” seregének fele Belgiumból, Szászországból, Hannoverből és Hollandiából jött. A maradék 23 ezer fő fele ír volt, egyharmada skót, vagyis körülbelül 8000 angol katona vehetett részt a küzdelemben − a jelenlévő erők alig 6%-a. Talán volt ott néhány etoni is, de aligha játszhattak döntő szerepet. A csata nyomán ránk maradt másik közhely így szól: „Ha Wellington veszít Waterloonál, ma mind franciául beszélnénk.” Csodálatos példája ez annak, hogy egy szembetűnően buta gondolat hogyan válik közkinccsé annak ellenére, hogy nyilvánvaló tévedés. Ha Wellington el is veszti a waterlooi csatát, az nem jelenti Nagy-Britannia és szövetségesei végét − csupán egy vesztes csata lett volna egy éppen zajló háborúban. Wellington és serege a kapitulálás helyett visszavonult volna. Az ütközet kizárólag Napóleon számára volt az utolsó dobás, senki másnak. De ha még sikerül is valahogy Napóleonnak megfordítania az események menetét, valahogy felültromfolja az ellene kijátszott kártyákat, és egy nap megszállja Britanniát, nem valószínű, hogy a szigetek lakossága átvette volna a francia nyelvet. Napóleon meghódította Hollandiát, Itáliát, Németország jó részét, és nagyobb területeket Lengyelországban és Spanyolországban − de mindegyik terület megőrizte az anyanyelvét. Ha pedig igaz lenne az állításban sugallt vélekedés, amely szerint a legyőzött nemzetek mindig átveszik a hódító nyelvét, akkor mindennek épp az ellenkezője történt volna, vagyis a franciák mind kizárólag angolul beszélnének. Azoknak mondom, akik angol anyanyelvűként még sosem jártak Franciaországban: ez egyáltalán nincs így. *** Az emberek a velük született társaságkedvelő magatartásuk és együttműködési hajlandóságuk miatt boldogultak olyan remekül mint faj, de sajnálatos módon a történelem megtanított minket arra, hogy gyanakvással tekintsünk a hazugokra, szélhámosokra, a rossz emberekre és azokra, akik túl jó életrajzokat írnak. Mindenki, aki valaha is megfelelt egy állásinterjún, vagy sikerült ágyba bújnia valakivel, legfőképpen remek propagandista. Mindannyian terelünk és hazudunk, hogy előnyökhöz jussunk. A közösségi média influenszerei tökéletes példák erre. Mint minden nagyszerű propagandista, a legjobbak közülük vesznek valami valóságmorzsát, amire ráépítenek egy alternatív realitást, és a legjobb énjüket bocsátják áruba. Korunk legsikeresebb politikusai is ezt teszik, a közösségimédia-felületeken építik fel az ismertségüket, ahol a mainstream média megkerülésével, közvetlenül a világ okostelefonokból álló vénájába fecskendezik az üzenetüket. Ez nem mindig rossz dolog − a közösségi média akár szembe is szállhat a propagandával. A diktatúrákban és a hanyatló demokráciákban az okostelefonok lehetővé tették, hogy a kormányellenes hangok ellennarratívákkal vagy ellenpropagandával vágjanak vissza, és természetesen nem minden propaganda rossz. Még az állami propaganda is lehet jó szándékú. Vegyük például Nagy-Britannia legendás „közérdekű tájékoztató filmjeit”. A 60-as évektől kezdve e kisfilmekben figyelmeztettek, milyen veszélyekkel jár víz vagy vasút közelében játszani, vagy átkelni az úton. Hamarosan a gyerekek meggyőződésévé vált, hogy ha csak egy kacsaúsztató vagy vonatállomás közelébe téved valaki, megfullad (vagy félbevágja egy vonat). Eltúlozták ezeket a filmeket, de nagyon hatásosak voltak. A 70-es évek végén évente 2000 gyerek halt meg baleset okozta sérülésben az Egyesült Királyságban, ám 2011-re ez az adat 140-re zuhant. 1983 óta a fulladásos balesetek okozta halálozások a harmadukra csökkentek. Ez nem kizárólag a közérdekű ismeretterjesztő kampányoknak köszönhető, de akkor is jótékony szerepük volt a tudatosság növelésében. A kormányzati információ propaganda. A II. világháborúban a propagandaminisztériumot egyenesen Információs Minisztériumnak nevezték. De a legtöbb brit azt hiszi, hogy nálunk nincs ilyesmi. Már pusztán a „propaganda” szóról Goebbels, Hitler vagy a Szovjetunió jut eszükbe. Ha a britek és amerikaiak törekvéseire gondolunk, akkor − tévesen − valamiért mindig jó szándékúnak vagy őszintének hisszük őket. Valójában a 20. század folyamán az Egyesült Királyság tökélyre fejlesztette a dezinformáció és az üzenetkontroll sötét művészetét. Négy nappal azután, hogy a briteknél bejelentették a hadiállapotot 1914 augusztusában, Herbert Asquith kormánya elfogadta a birodalomvédelmi törvényt (Defence of the Realm Act), amely lényegében lehetővé tette a kormánynak, hogy letartóztassa azokat az újságírókat és szerkesztőket, akik aláásták a háborús törekvéseket. A többség alkalmazkodott, akárcsak azok az írók és művészek, akik teljes mellszélességgel kiálltak a harc mellett. De ahogy a háború elhúzódott, a kormány aggasztóbb eszközökhöz nyúlt. 1915-ben, amikor akadozni kezdett a toborzás, megjelent „a németek állítólagos gaztetteiről” szóló Bryce-jelentés. Ez a 48 oldalas, látszatra forrásokkal alátámasztott füzetecske a „német atrocitásokat” részletezte. Leírta, hogyan használ a Kaiser pajzsként nőket és gyerekeket, és az ellenség „gyilkolási és fosztogatási kedvével” ijesztgette az olvasókat. A németek nem tartják be a szabályokat, kórházakat bombáznak és civileket végeznek ki. Még a gyerekek kezét is levágják, hogy megfélemlítsék a megszállt területek lakosságát. Lord Bryce köztiszteletben álló személyiség volt, és a kiadvány nagy szenzációnak számított. Amikor Amerikában is kinyomtatták, nagymértékben hozzájárult, hogy felerősödjenek az Egyesült Államok beavatkozását sürgető hangok. A németek fékezhetetlen szörnyetegek, meg kell állítani őket. A füzettel megint csak azt az „atrocitásnarratívát” alkalmazták, ami már Napóleon ellen is olyan jól bevált, és ezúttal is épp annyi igazság volt benne, ami hihetővé tette: végtére is gondosan ellátták forrásokkal. A levágott kezekről szóló beszámolók valójában pletykák voltak, amelyeket a menekültek terjesztettek, és mindenestül kitaláció az egész − de a Bryce-jelentés azért felhasználta. A barbár, embertelen ellenség képe, amelynek megvadult katonáit a nem kevésbé vad porosz tábornokok küldik a csatába, távol állt az igazságtól. Először is, a német főparancsnokok jobban bántak az embereikkel. A német katonák általában kényelmesebb és jobban felszerelt lövészárkokban harcoltak, és míg a brit sereg 306 saját emberét lőtte agyon „gyávaságért”, a Birodalmi Hadsereg csupán 25-öt végzett ki. A Brit Birodalom hiszékeny alattvalói, akik az egyszerű narratívákat szeretik, és megnyugtatják őket a kegyes hazugságok, nagykanállal ették a nekik tálalt verziót, és sokan a mai napig ezt teszik. Németország volt a rossz − a háború egyedül az ő hibájuk −, és a gaztetteik tények. „Mi” voltunk a jók. Természetesen sor került atrocitásokra, de mindkét oldalon. Az I. világháborúban egymás ellen harcoló nemzetek közül senki sem teljesen ártatlan. A II. világháború kitöréséig a propagandaháborúban is megváltozott sok minden, többek között azért, mert a nácik megkönnyítették az ellenségeik dolgát. Hitler és csatlósai egyértelműen rossz emberek voltak, egy nyilvánvalóan gonosz tan követői, és meglehetősen nyíltan beszéltek arról, hogy tömegmészárlásokat akarnak elkövetni, megszállni független országokat. Voltaképpen Hitlerék az I. világháborúban még csak elképzelt ellenséggé váltak. A brit Információs Minisztériumnak volt bőven mivel dolgoznia, és több fronton vívta a propagandaháborút. Miközben egyszerre igyekeztek nevetségessé tenni az ellenfelet és félelmet kelteni vele szemben, a „hazai fronton” a propaganda profin dolgozott a „Blitz szellemiségen”, és a hatalmas náci háborús gépezettel dacoló, merész kis brit képén. A britek fejlesztették ki a „fekete propagandát” is, egy olyan módszert, amely a Napóleon-korszak Bonaparte-ellenes újságjaiig nyúlik vissza, és lényege, hogy téves információkat terjesztenek egy másik országról. 1941-ben a brit hírszerzés egy álrádióadót állított fel, a GS1-et, és most is a pornográfiát használta csalinak. Rávették a német katonákat, hogy hallgassák a „Der Chef” című műsort egy önképző „hithű náciról”, aki közben azt bizonygatta, hogy „nem igazi náci”, miközben Hitler kudarcain dühöngött, és bugyuta beszámolókat tartott a vezetőség szexuális szokásairól. A Wehrmacht katonái, akik éheztek az igazságra, és úgy érezték, a „Der Chef”-ből megtudhatják, tömegesen hangoltak az adásra. A műsortól nem azt kapták, amit a „mainstream média” sulykolt nekik a náci propagandagépezeten keresztül, hanem „az igazságot”. A titkos rádióadó óriási siker volt, és azzal alapozta meg a saját hitelességét, hogy támadta a briteket és amerikaiakat, sőt, a drámai utolsó epizódban meg is ölte a műsorvezetőt. Mindent, amit a német katonák hallottak, Londonból sugároztak, „Der Chef”-et pedig egy volt ponyvaregényíró, Peter Secklemann alakította. Az egész „álhír”- csomag annyira hatásos volt, hogy a kikérdezett ellenséges katonák megdöbbentek, amikor megtudták, hogy rászedték őket. A német főparancsnokság rengeteg időt és pénzt szánt rá, hogy zavarja az adásokat. A britek erőfeszítéseit sokkal kevésbé kifinomult technikákkal viszonozták a németek, akik egyszerűen csak angol nyelven sugároztak az ellenséges területekre, meglepő módon sztárt csinálva az amerikai náci propagandista Mildred Gillarsból, alias „Axis Sallyből”, és William Joyce-ból, akit Lord Haw-Haw néven ismertek. Gillars azért örvendett népszerűségnek a szövetségesek körében, mert bár felháborító nézeteket vallott, és pánikot keltett, vicces volt. A háború után a nőt 12 év börtönre ítélték, Joyce-ot agyonlőtték. A németek ott rontották el, hogy nagyon ügyetlen megközelítést alkalmaztak. Hozzájuk képest a brit dezinformáció ravasz volt, és érzelmeket váltott ki azokból a hallgatókból, akik elhitték. Ebben hasonlított a műfaj koronázatlan királyaira − az oroszokra. A „dezinformáció” kifejezést először 1923-ban használták, amikor Sztálin létrehozta Moszkvában a Különleges Dezinformációs Irodát. Ez egy „aktív intézkedésekből” álló átfogó stratégia részét képezte. Otthon és külföldön egyaránt alkalmazta a Szovjetunió, hogy destabilizáljon más országokat, elégedetlenséget szítson külföldön, meggyengítse, megossza az ellenségeit, és ha szükséges, átírja a múltat. Az első ilyen erőfeszítésekre hazai környezetben került sor. Sztálin uralma alatt az ellenségeket, de még az egykori szövetségeseket is kitörölték a történelemből. Nyikolaj Jezsov az orosz vezető hűséges embere volt, ám miután Sztálin megvonta tőle a bizalmát, a képe szinte azonnal eltűnt a korábbi fotókról. De így járt Trockij, Kamenyev és Khalatov is − mind meghatározó bolsevik személyek voltak a forradalom elején. Az orosz propagandagépezet „alternatív igazságot” gyártott. Ugyanazon az Intourist-utazáson10, amelyre 1986 decemberében mentem az iskolával, megmutatták nekünk a moszkvai Lenin Mauzóleumot. Amikor teremről teremre járva hiába kerestük Trockij képét, megkérdeztük az idegenvezetőnket, hol találjuk. Láthatóan megrendült kísérőnk azt válaszolta: „Trockij nem fontos nekünk. Jelentéktelen.” Lev Trockij, az 1917-es novemberi orosz forradalom egyik megtervezője és katonai vezetője, a Politbüro egyik alapító tagja, a Vörös Hadsereg létrehozója: jelentéktelen. A népnek azt mondták, a gyezinformacija orosz szót a francia „désinformationból” vették, ami maga is a műfaj ékes példája. Azzal, hogy a franciákra fogták a terminus megalkotását, megbízhatatlannak állították be őket. A Különleges Dezinformációs Iroda tájékoztatójában szerepelt a következő tevékenység is: „hamis információ terjesztése a közvélemény megtévesztése céljából”. A legjobb dezinformáció, akárcsak a legjobb propaganda, keveri a valós narratívákat a hamisakkal, rájátszik a már létező pletykákra és városi legendákra, vagy a célcsoport előítéleteit kihasználva „vonzó hazugságot” alkot, amellyel tovább szíthatja a meglévő félelmeket. A hidegháborúban bőven volt miből táplálkozniuk az oroszoknak. Az 50-es években a CIA a saját emberein kísérletezett. Több ezer katonát vezényeltek ki „nukleáris detonációk megfigyelésére”, amikor a valóságban arra voltak kíváncsiak, mi történik ilyenkor az emberekkel. „Lényegében kísérleti nyúlnak használtak minket”, mondta az egyik túlélő a Vice magazinnak 2018-ban. „Nincs rá jobb kifejezés.” 1953-tól kezdve a CIA LSD-t adott mentális betegeknek, raboknak, katonáknak, még a saját alkalmazottainak is, hogy lássák a szer hatásait. Az 1930-as és 1970-es évek között az amerikai közegészségügyi szolgálat úgy nyert meg szegény afroamerikai bérlő gazdálkodókat, hogy részt vegyenek a hírhedt „Tuskegee szifilisztanulmányban”, hogy ingyen kezelést ígért a „rossz vérért” cserébe. Pedig eszük ágában sem volt kezelni a jelentkezőket: az etikátlan tanulmány egyetlen célja az volt, hogy „kezelés nélkül tanulmányozza a szifilisz lefolyását”. Az afroamerikaiak máig jellemző bizalmatlansága az amerikai állammal és különösen az egészségüggyel és az oltásokkal szemben érthető módon ebből az esetből ered. És nem csak Amerikáról van szó. A Nyugat iránti bizalmatlanság nyugaton már jóval azelőtt létezett, hogy feltűntek volna az oroszok − a Szovjetuniónak csak ki kellett ezt aknáznia. Miután 1954 márciusában megalakult a KGB, a Különleges Dezinformációs Iroda a szorongás és a széthúzás különösen aktív és hatékony eszközévé vált nyugaton. Oleg Kalugin, a KGB volt tábornoka, aki dezinformációs kampányokat irányított az Egyesült Államokban és másutt a 70-es években a washingtoni orosz követség sajtóattaséjaként, később így írta le a folyamatot: „Nem információgyűjtés, hanem felforgatás: aktív intézkedésekkel meggyengíteni a Nyugatot, éket verni az összes nyugati szövetség, különösen a NATO tagjai közé, széthúzást szítani a szövetségesek között, aláásni az Egyesült Államokat Európa, Ázsia, Afrika [és] Latin-Amerika népei szemében.” A Szovjetunió termékeny talajt talált az atomenergia-ellenes mozgalmakban, a szélsőbaloldali kis pártokban, sőt még a Nyugat mérsékelten baloldali pártjaiban is. Mindazok, akiket kifárasztott a II. világháború, szkeptikusak voltak a Nyugat beavatkozása miatt Szuezben, a Koreai-félszigeten és különösen Vietnámban, gyanakodva tekintettek saját kormányaikra. A Szovjetunió által terjesztett összeesküvés-elméletek készséges és fogékony közönségre találtak, és némelyik kampány olyan sikeres volt, hogy a pletykák még ma is terjednek. Lehet, hogy életünk során mi is elhittük egyiket vagy másikat. John F. Kennedy 1963-as meggyilkolása után a Különleges Dezinformációs Iroda napokon belül elhíresztelte, hogy az elnököt a CIA kétes elemei ölték meg a maffiával együttműködve. Később titokban támogattak egy bestsellerkönyvet, amely ezt a teóriát népszerűsítette. Öt évvel később, Martin Luther King meggyilkolása után megismételték a trükköt, és a merényletet követő erőszakhullámot kihasználva igyekeztek faji háborút kirobbantani az Egyesült Államokban. A szovjetkorszak sok „nagy hazugsága” önálló életre kelt. Sokan még ma is arról suttognak, hogy Kennedyt a „CIA ölte meg”, a tömeges oltási programok valami egészen másról szóltak, és még az amerikai vízellátórendszer fluorozása is a tömegirányítás valamiféle eszköze. Oroszország „aktív intézkedései” közül a legfigyelemreméltóbb a „fertőzés művelet”, a 80-as években végrehajtott terv, amelyben rengeteg embert meggyőztek Nyugaton arról, hogy a HIV/AIDS vírust Fort Detrickben, az Egyesült Államok marylandi hadilaborjában hozták létre, szántszándékkal. Elég volt elküldeni a szovjetek által pénzelt indiai The Patriot újságnak egy névtelenségbe burkolózó „amerikai tudós” levelét, és a hazugság azonnal elterjedt a világon a moszkvai hátterű médiatermékek összekacsintásától kísérve. Hihetetlenül hatásos volt − még ma is sokan titokzatosan azt pusmogják: „Az AIDS-et egy amerikai laborban kreálták” −, annak ellenére, hogy erre nincs semmilyen bizonyíték. Nem kis mértékben azért hiszik el ilyen könnyen, hogy az AIDS- vírust az amerikai kormány alkotta meg, mert korábban feketéken kísérleteztek, és katonákat használtak kísérleti nyúlnak. Thabo Mbeki, aki 1999 és 2008 között Dél-Afrika elnöke volt, hivatali ideje alatt a Fort Detrick-összeesküvést használta, hogy aláássa a HIV tudományos hátterét. 2005-ös „Heard ’Em Say” (Azt hallottam) című kislemezén Kanye West így reppelt: „tudom, hogy a kormány irányítja az AIDS-et”. Mindketten hasznos idióták, de közel sincsenek egyedül abban, hogy hazugságokat hisznek el és terjesztenek. A „laborban készült” narratívát ma is használják a másik fél lejáratására, és nem is csak az oroszok. A Covid−19-pandémia idején ismét életre kelt, amikor az amerikai és a kínai kormány kölcsönösen a másikat vádolta a vírus létrehozásával, és azzal, hogy önös érdekeik miatt fertőzték meg vele a rivális nemzeteket. A fennálló bizalmatlanság nemcsak a laborban gyártott AIDS mítoszát táplálja, hanem még aggasztóbb módon általában az oltási programokkal szembeni bizalmatlanságot is, különösen a fekete közösségben. 2020 decemberében a Pew Research kimutatta, hogy az afroamerikaiaknak csupán 42%-a hajlandó koronavírus-oltást felvenni, míg a fehérek és latinók 63%-a, az ázsiai amerikaiak 82%- a. A félelmeket folyamatosan szították az orosz dezinformációs gépezet „oltásellenes” narratívái, amelyek állandóan műsoron voltak a Kreml angol nyelvű tévécsatornáján, a Russia Todayen (RT). De ezek csak azért működnek, mert az emberek készséggel elhiszik őket, és mert a „független” összeesküvéselmélet-gyártók örömmel osztják meg a hiedelmeket a Twitteren, Facebookon, TikTokon és más közösségimédia-felületeken. A digitális korban még inkább hajlamosak vagyunk bedőlni a nagy hazugságoknak, amelyeket minden korábbinál könnyebben terjesztenek. 2018. március 4-én Salisbury egyik padján találtak rá a sugárban hányó volt orosz titkos ügynökre, Szergej Szkripalra és Julia nevű lányára. A vizsgálatok kimutatták, hogy őket és a segítségükre siető rendőrt, Nick Baileyt is megmérgezték egy Novicsok nevű idegméreggel. Az első számú gyanúsított természetesen a Kreml volt. Régóta tudható, Putyin kritikusainak megvan az a rossz szokásuk, hogy meghalnak, és a salisburyi támadás kísértetiesen emlékeztet arra, amit 2006-ban követtek el Alexandr Litvinyenko ellen. Mint azt a Bellingcat nevű oknyomozó portál felfedezte, az orosz katonai hírszerzés, a GRU két ügynöke, Anatolij Csepiga és Alexandr Miskin is ott tartózkodott a helyszínen Salisburyben. De hiába napnál is világosabb, hogy mi történt, sokan nem hajlandók elhinni. Az orosz dezinformációs gépezet buzgó támogatókra talált a brit média és a politikai elit köreiben, egyesek odáig mentek, hogy alighanem a britek követték el a merényletet. Ebben hatalmas szerepet játszott Oroszország rendkívül hatékony, bulvár-propagandagépezete, az RT, amelynek sikerült „alternatív hangként” pozicionálnia magát, azt hangoztatva, hogy „valódi híreket” közöl. Az RT a műholdakon keresztül eljut a nyugati tévékészülékekbe, és rendkívül ügyesen győz meg embereket arról, hogy a nappal az éjszaka, és az éjszaka a nappal. A több mint 70 éves múlt bevált, könnyen bevethető, tökélyre fejlesztett receptjeit használják, és kétségbeejtő hatékonysággal keverik a „valóságot” az üzenettel. Az orosz állam több ezer „Twitter-trollt” is alkalmaz, akiknek az a dolguk, hogy eltérő mértékben és sikerrel dezinformációt terjesszenek online. Putyin modern dezinformációs kampányai nagy pusztítást végeztek. A munkájuk eredménye látható Trump megválasztásában, a Brexitben, a migránskrízisben, az ártalmas oltásellenes mozgalomban, rengeteg európai „szeparatista” kezdeményezésben, valamint a Calexitben és a Texitben − vagyis a kaliforniai és texasi függetlenedési törekvésekben. Az utóbbi két mozgalom feltűnően elcsendesedett Trump elnökségének négy éve alatt, főleg, amikor kiderült, hogy a Calexit fő hangadója Szibériában él. De amint Trump távozott, a kampányok újból erőre kaptak. Az orosz állami média dezinformálása tetten érhető a számtalan egészségpánikban is, például a „nyugati” 5G-vel szemben érzett, 2020 óta széles körben elterjedt gyanakvásban, abban a hibbant pletykában, miszerint a szupergyors szélessávú internet okozhatta akár még a Covid−19-járványt is. A BBC 2019-es kutakodása kiderítette, hogy az RT és testvércsatornája, a Szputnyik is rendszeresen támadta az 5G- rendszer kiépítését Nyugaton. „Szakértőket” vontak be, akik valójában összeesküvéselmélet-gyártók voltak, és olyan alaptalan elméleteket terjesztettek, miszerint „a méhek elpusztulnak az 5G- oszlopok alatt”. A félelemkeltés taktikája működik. Ezzel egy időben Oroszország arra használta a médiáját, hogy saját, kínaiak által épített 5G-rendszereit felsőbbrendűnek mutassa be, önmagát pedig globális szuperhatalomnak, miközben a GDP-je körülbelül akkora, mint Spanyolországé, és jelentősen alacsonyabb, mint Olaszországé. A nagy hazudozás és dezinformáció igen hatékony, mindenki él vele. Vegyük Ronald Reagan csodás stratégiai védelmi kezdeményezését, a „Star Warst”, amivel apám vigasztalt az 1980- as években, amikor a közelgő Armageddontól féltem. Bár aduászként használták a szovjetekkel szembeni alkudozásban, valójában sosem létezett, és esély sem volt arra, hogy valaha létrejöjjön. A szükséges technológiát nem találták fel, és ha megpróbálják, attól alighanem csődbe ment volna Amerika. Mindez tipikus dezinformáció. De az oroszok bevették, akárcsak mindazok, akik hinni akartak benne. Ahogy egyszer Mark Twain mondta: „Könnyebb rászedni az embereket, mint meggyőzni arról, hogy rászedték őket” (tudom, egyszer már idéztem). A mondás mindenütt megtalálható az interneten, az iskolai tankönyvekben, még az idézetgyűjteményekben is. Remek mondás, jellegzetes Mark Twain- bölcsesség. Csak egy baj van vele: nem tőle származik. TIZEDIK FEJEZET DZSINGISZ KÁN KÖNYÖRTELEN BARBÁR VOLT Fontos, hogy legyen ellenség A nemzetállamoknak ellenségre van szükségük. Ellenség híján még a legnagyobb birodalmak is vakvágányára tévedhetnek − ahogy ez az i. e. II. században Rómával történt. I. e. 146-ban, a harmadik pun háború végén Scipio római tábornok háromévnyi ostrom után bevette Karthágó falait, és emberei elözönlötték a várost. Hatnapnyi brutális közelharc után Hasdrubal, a karthágóiak tábornoka a város legszentebb területén, az Eshmun- templom előtt megadta magát. A feleségét1 annyira felháborította férje gyávasága, hogy kézen fogta a fiait, és besétált egyenesen a templom lángoló romjai közé. Soha többé nem látták. Róma teljes diadalt aratott, és nem ismert kegyelmet. Karthágót földig rombolták, a legtöbb lakót megölték, a többieket rabszolgává tették. A város földjét is megátkozták. Ám ahogy Scipio nézte a szentségtörést, szemébe könnyek szöktek, és így fordult barátjához és mentorához, Polübiosz görög történészhez, aki szerencsére pont kéznél volt, hogy feljegyezhesse az eseményeket a történelem számára: „Dicső pillanat ez, Polübioszom! De az a balsejtelem gyötör, hogy egy napon majd az én hazámra is ugyanezt az ítéletet mondják ki.”III Róma sem egy nap alatt bukott el. A következő években a kereskedelem virágzott, a birodalom terjeszkedett, és a Pax Romana, egy viszonylag stabil, 200 éven át tartó időszak a Földközi-tenger térségében békét és jólétet hozott. Ennek ellenére néhányan − köztük leghangosabban a történetíró Livius − kezdték úgy érezni, hogy Róma nem tarthat örökké, és azt a gondolatot terjesztették, hogy a köztársaság elvesztette céltudatosságát, és vissza kell térnie a régi alapokhoz. Ahogy a birodalom nőtt, úgy hagyta el a korábbi lelkületét. A rómaiaknak nagy egyéniségekre van szükségük, akik úrrá lesznek a birodalmon, és megállítják az erkölcsi romlást. Utolsó nemezise, Karthágó elpusztításával Rómának nem volt már kivel harcolnia, csak önmagával. Ellenség híján egzisztenciális válságba került. Az Egyesült Államok, amely a tömeges népvándorlás révén alakult ki, önmaga „elképzelt közösségét” mindig is „másokon” keresztül határozta meg. A vad, bennszülött „indiánok”, a brutális, gyarmatosító „Brit Birodalom”, a nácizmus, újabban pedig az, amit Ronald Reagan úgy jellemzett 1983-ban: a kommunista kelet, a „Gonosz Birodalma”, mind ezt a célt szolgálták. Amerika ellenségei határozták meg, kicsoda is Amerika, ők biztosították az „elképzelt közösség” érzését. Ám a Szovjetunió összeomlása és a berlini fal 1989-es leomlása után az Egyesült Államok körülbelül ugyanazzal a dilemmával találta szemben magát, mint Róma 2000 évvel korábban. Az egyetlen megmaradt nagyhatalom olyan volt, mint Batman Joker nélkül: kesztyűs kezével malmozott azon morfondírozva, mit csináljon a kütyüs övével és a menő kocsijával. Vagy hogy feloldjam a metaforát: mit csináljon a csapataival, a rakétáival, a flottáival és a légierejével. Miután nem akadt hozzá méltó ellenfél, Amerika − végső soron megnyerhetetlen − háborút hirdetett a „drogok” ellen, és új ellenség után nézett, amely végül a derült égből érkezett 2001. szeptember 11-én. Tíz évvel a tragikus nap után, amikor 2977 ártatlan veszítette életét, a Drew Egyetem és az Illinois-i Egyetem tudósai publikáltak egy tanulmányt „The Expulsion from Disneyland” (Kiűzetés Disneylandből) címmel, ami arról szól, hogy 9/11 milyen társadalompszichológiai hatást gyakorolt az amerikai népre. Többé- kevésbé olyat, amilyenre számítani lehetett. A nemzetet példátlan támadás érte a saját területén. Felborult a dolgok rendje, az emberek féltek. Nem érezték már biztonságban magukat, és hogy fel tudják dolgozni a történteket, amerikaiak milliói bújtak vissza a nacionalizmus takarója alá. 2001. szeptember 11-én, kedden a Walmart amerikai szupermarket-óriás megdöbbentően sok, 116 ezer csillagos-sávos zászlót adott el egyetlen délután alatt. Több százezer ember reagált a még folyamatban lévő eseményekre zászlóbontással. Szeptember 12-e, szerdára az üzletlánc még 250 ezret adott el, csütörtök reggelre pedig kifogyott a készletük. A zászlólengetés pedig hamarosan gyűlölködéssé változott: kézzelfogható ellenség híján az emberek ahhoz nyúltak, amijük volt. A terrortámadás utáni hónapokban tízszeresére nőtt a rasszista támadások száma az amerikai muszlimok és mindenki ellen, akiket össze lehetett téveszteni velük. Ezzel együtt a közvélemény is jelentősen megváltozott, különösen a szabadságjogok tekintetében. A felmérések alapján az amerikaiak immár készek voltak lemondani az állampolgári jogokról a „terrorizmus legyőzéséért”. De mindennek nem csak rossz hatásai voltak. Sok amerikai arról számolt be, hogy felülvizsgálta az értékrendjét és a prioritásait. Hirtelen fontossá váltak nekik a szeretteik, és az emberek 60%-a azt mondta, a támadások közvetlen következményeként javultak a személyes kapcsolatai. Az amerikaiak önzetlenebbek is lettek: 2001 és 2002 között megnőtt az önkéntes véradók száma, és az amerikai történelemben sosem jegyeztek fel annyi pénzadományt, mint ekkor. Az, hogy újra akadt normális ellenség, ismét célt és közösségtudatot adott az Egyesült Államoknak. 9/11 a hatalmon lévőknek is kedvezett. George W. Bush a támadások idején csupán nyolc hónapja volt elnök, a népszerűsége 50% körül mozgott, és csökkenő tendenciát mutatott. Októberre, közvetlenül a terrortámadások után meglovagolta a nacionalizmus hullámait, és minimális vagy épp semmilyen erőfeszítéssel az Egyesült Államok történetének legnépszerűbb elnöke lett, 90%-os támogatottsággal. Nyilvánvaló, hogy nem a Bush-kormány akarta a támadásokat, bármit is mondanak az összeesküvés-elméletek. De Bush mint vezető kétségtelenül profitált belőlük. Miközben az Egyesült Államok támadást indított Afganisztán és Irak ellen, és az Oszáma bin Láden utáni vadászat felgyorsult, egyvalami nyilvánvaló lett: a „terrorizmus elleni harc” új célt adott az országnak. Az „ellenség” visszatért. Tizenöt évvel később Donald J. Trump ugyanezzel a narratívával jutott be a Fehér Házba: azt ígérte, hogy Amerika nemcsak „nagy lesz megint”, de „biztonságos is”. 2016-ra a népszerűtlen közel-keleti háborúk „lejártak”, ezért Trump új fenyegetést húzott elő a cilinderből: a külföldieket. És ígért egy „szép kis falat”, amely kívül tartja majd a bevándorlókat… a bevándorlók Amerikájától. Visszaveri a kínai kapitalizmust, és megvédi az amerikai állásokat. Megtiltja, hogy a muszlimok belépjenek az Államokba, és örökre megállítja a terrorizmust. Közben pedig hazahozza a fiúkat Irakból. A csapatok nem jöttek haza, és a fal sem készült el, viszont Trump aláírta a 13769-es rendeletet, amely két röpke hónapra megtiltotta, hogy Iránból, Irakból, Szíriából és egy maroknyi más „muszlim országból” beutazzanak az emberek az Egyesült Államokba. Emellett kereskedelmi háborút indított Kína ellen, ami becslések szerint mintegy 300 ezer munkahelybe került Amerikának, és 0,5%- kal csökkentette a GDP-t. Egyiknek sem volt semmi értelme, de pont ez a lényeg. Trump keménymagja a Facebooktól és a Fox Newstól elkábulva elhitte, hogy Trump megvédi az Egyesült Államokat, és csak ez számított. A következő négy évben Trump egész elnökségét Amerika ellenségei határozták meg. A listán szerepelt a Facebook, Ázsia nagyobb része, a CIA, az FBI, Hillary Clinton, a média, az amerikai adóhivatal, Mitt Romney szenátor, az elhunyt amerikai katonák hozzátartozói, Kanada, Franciaország, egykori alkalmazottak, egykori Apprentice-versenyzők, akik egykori alkalmazottak voltak, az EU, a legtöbb globális médiaügynökség, a józan ítélőképesség, a Fox News, az okos emberek, a vonzó emberek, az intelligens nők, az olyan nők, akik nem hagyják fogdosni magukat, Barack Obama, a NASA, London polgármestere, a levélszavazatok, és persze a rettegett „Antifa”. A hatalomban töltött utolsó hónapjaiban az elnök folyamatosan arról beszélt, milyen fenyegetést jelent ez a szervezet. 2020 júniusában azt állította a Twitteren, hogy mindenestül be akarja tiltatni az Antifát, és terroristacsoportnak nyilváníttatja. 2020 szeptemberében azt állította, hogy ha nem választják őt újra a következő hónapban, az Antifa „megtámadja az otthonokat”, és arra is figyelmeztetett, hogy „választási csalást” rejtenek a gyerekek csokijába halloweenkor. Még hihetetlenebb mindez, ha belegondolunk, hogy az Antifa nem is létezik. A kifejezés azt jelenti: „fasizmusellenesek”. Vagyis egy álláspontról van szó, nem pedig egy szervezetről. Ennek hadat üzenni körülbelül olyan, mint hadat üzenni a salátának. Bár Trumpot elnézve utóbbi elképzelés sem állhat messze tőle. *** A „másságtól” való félelem nagymértékben jelen van a kollektív tudatunkban, így mindig ki lehet aknázni. Az emberi agy amygdala nevű részében működik egy reflex, amit az érzelmi reakciókkal társítanak. Ez felel az ismeretlen dolgoktól való félelmekért, és a kutatások azt mutatják, hogy a beidegződéseket nehéz megváltoztatni. Mindez magyarázat − ha nem is mentség − az emberek idegenellenes hajlamára, és arra, hogy miért olyan hatásos politikai eszköz a bigottság. Egyben rávilágít, hogy a Nagy- Britanniához hasonló országok szavazói miért nem bánják, ha a kormányuk milliárdokat költ repülőgép-hordozókra és atom- tengeralattjárókra, amelyeket valószínűleg sosem használnak majd − akkor is, ha ők maguk ingyenkonyhán esznek. Hogy kiből lehet ellenség, azt remekül összefoglalja az általam kitalált rövidítés: „BETS” (angolul a szó jelentése: fogadások). B, mint barbárok − a közelgő, civilizálatlan „vademberek”, akik útközben mindent elpusztítanak. A régi időkben a barbárok a viking, gót, mongol hordák voltak, és a Kaiser hadserege. Manapság a „menekültek”, a „muszlimok” és a „terroristák” vették át a helyüket. E, mint ellenség itthon − a publicistáktól és az EU-fanatikusoktól kezdve a globalista bankárokon és az Antifán át a brexitesekig, demokratákig és zöldekig − attól függ, milyen a beállítottságunk. A céljuk? Mindent elpusztítani, bár hogy miért, az sosem derül ki. T, mint tradicionális ellenség − akikben sosem bízhatunk. Az út rossz oldalán vezetnek, fura dolgokat esznek, és túlságosan hasonlítanak ránk. Gondoljunk a franciákra és a németekre, az oxfordiak és a cambridge-iek ellenségeskedésére, vagy a yorkshire- iekre és lancasteri szomszédjaikra. S, mint Schrödinger-ellenség. Erwin Schrödinger osztrák fizikus volt, aki előállt egy gondolatkísérlettel. Eszerint van egy macska egy lezárt dobozban, akit vagy ért radioaktív sugárzás, vagy nem, így egyszerre tekinthető élőnek és halottnak. A Schrödinger-címke a populáris média népszerűsítése nyomán mára jelenthet bármilyen paradoxont, ahol két, látszólag ellentmondó tényező játszik szerepet egyszerre. Ennek megfelelően „Schrödinger migránsa” egyszerre akar segélyekből élni, és elvenni a munkánkat. A „Schrödinger-ellenség” olyan ellenség, aki egyfelől elképzelhetetlen fenyegetést jelent, másfelől viszont nevetséges, ügyetlen és ostoba. A Bonaparte Napóleont „Kis Boney-ként” ábrázoló 19. századi karikatúrák remek példák a „Schrödinger-ellenségre”. Akárcsak Észak-Korea modern ábrázolásai, amint azt az alábbiakban majd látjuk. Minél inkább eltávolodunk otthonról, annál karikatúraszerűbben képzelünk el „másokat”. Egyes európaiaknak minden, ami a Boszporusztól keletre fekszik, a „Schrödinger-ellenség” területe. Hiába van Iránnak gazdag kulturális öröksége, ősi etikettje, a tarof, hiába 98% az írni-olvasni tudók aránya a fiatalok körében, amivel egy szinten helyezkedik el a világ legfejlettebb nemzeteivel − a szűklátókörűség csak az imámok és a hidzsáb vidékét látja benne, a fundamentalisták hátországává sekélyesíti, tele kiabáló, fegyvert lóbáló férfiakkal. Szomorú, de ugyanez áll az összes közel-keleti országra, és ahogy elérünk Közép-Ázsiába, a helyzet csak még rosszabb lesz. Kazahsztánt, a föld kilencedik legnagyobb országának képét annyira befolyásolja a Sacha Baron Cohen közreműködésével készült Borat − Kazah nép nagy fehér gyermeke menni művelődni Amerika (Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan) című film, hogy Nyugaton alig valaki veszi komolyan. Bár durva túlzás lenne az országot virágzó demokráciának nevezni, ahol az LMBTQ+ közösség szabadon élhet a kriminalizálás2 veszélye nélkül, az ország a térség nagyhatalmává vált. 2002 óta hatszorosára nőtt a GDP, és jelentősen csökkent a szegénység. Egyáltalán nem az öszvérek és földutak nemzete, mégis változatlanul az olcsó viccek és gúnyos mémek célpontja, jelentős mértékben a Sacha Baron Cohen-vígjáték és a nyugati tudatlanság jóvoltából. Déli szomszédja, Türkmenisztán sem járt jobban. Ha rákeresünk az interneten az országra, az első találatok között jön fel annak története, hogyan állítatott az elnök, Serdar Berdimuhamedow hatalmas lovas szobrot magának 2015-ben, és aranyszobrot a kutyájának 2020-ban. Az ország folyamatos politikai kudarcait és felháborító emberjogi helyzetét a szőnyeg alá söpörjük, mivel alig tekintjük többnek egy élőben közvetített Simpsons-epizódnál. A legtöbb nyugati gondolkodása akkor sem változik sokat, ha még keletebbre utazunk. Kínát ma már elismerik mint egyre erősödő nagyhatalmat, de még mindig széles körben lenézik Nyugaton. A Covid−19 kapcsán sem javult a helyzet. Egy 2020 novemberében 14 országban, köztük az Egyesült Királyságban, Franciaországban, Németországban és Ausztráliában végzett felmérés szerint a válaszadók 73%-ának volt rossz vagy „nagyon rossz” véleménye a népköztársaságról. Ez részben érthető, és annak eredménye, ahogyan Kína a koronavírus kitörését kezelte, valamint annak, hogy immár egyre tüzetesebben vizsgálják az ország emberjogi vétségeit. Hozzájön még, ahogy az ujgur kisebbséggel bánnak, valamint az internáló táborokról szóló beszámolók, ahol „átnevelés”, sőt, államilag elrendelt kivégzések zajlanak, továbbá hogy a kormány igyekszik leplezni a koronavírussal kapcsolatos kudarcait. De a Kínához kötődő ellenérzések oka nagyobb részben régi sajnálatos rossz szokásunk, a sinofóbia (vagyis a Kína-gyűlölet). Jóllehet Kína − akárcsak előtte Japán − modernizálódik és változik, a Nyugat még mindig félelemmel vegyes megvetéssel tekint rá. A kínai népet rendszeresen azonosítják rasszista klisékkel és téveszmékkel, és mindez nagyrészt a „keleti népekkel” kapcsolatos gyanakvásból ered. Nincs ebben semmi új. Frank Capra, aki később megrendezte Az élet csodaszépet (It’s a Wonderful Life), 1945-ben forgatott egy filmet az amerikai hadseregnek. Az alkotás címe: Know Your Enemy − Japan (Ismerd meg ellenségedet − Japán). A film nagyjából minden sztereotípiát kipipál a „BETS”-ben felsoroltak közül. A japánokat „barbároknak” ábrázolja, akik civilizálatlanok, primitívek, de egyszersmind „Schrödinger-ellenségek” is − egyszerre ostobák és ördögiek. A narrátor, miután kiemeli alacsony termetüket − „160 centisek” −, elmagyarázza, hogy ezek a „bajtársak olyan egyformák, mintha ugyanarról a negatívról hívták volna elő őket”. De az „ellenség itthon” kategóriába is beleillenek. Mint megtudhatjuk, a kaliforniai japán fodrászok azért nem beszélgettek a kuncsaftjaikkal Pearl Harbor előtt, mert tömegesen hallgatóztak kémfőnökeik kedvéért. Megannyi Mata Hari fésűvel, ollóval, akik ördögien forgatják a hajsütővasat, miközben a hajlakk takarásában az amerikai haditengerészet mozgásáról készítenek jegyzeteket. A film végén az amerikai tengerészgyalogosok megrohanják Ivo Dzsimát, és egy köztudottan megrendezett propaganda-előadás keretében felvonják az amerikai zászlót. Az üzenet világos: a jó győzedelmeskedett, a szörny meglakolt. A film nem mutatja (hiszen a bemutató napján történt), amint a „Fat Man”, a háborúban bevetett második atombomba kiesik a Bockscar B−29 bombázóból, és letarolja a 9000 méterrel alatta fekvő Nagaszaki városát. A fegyver leradírozta Nagaszakit a térképről, 35 ezer férfit, nőt és gyereket ölt meg egyetlen szempillantás alatt. A háború után politikusok, történészek és újságírók együttesen próbálták áterőltetni azt a narratívát, hogy a két atombomba „lerövidítette a háborút”. Hogy a barbár japánok készek voltak az utolsó emberig harcolni, ezért muszáj volt bevetni a bombákat. De ha így van, miért adták meg magukat a japánok csupán pár ezer ember halála után? Ennek nincs sok értelme, nem igaz? És azért nincs, mert mindez történelemhamisítás. 1945 májusától a japánok kifejezetten keresték a békekötés, a háború befejezésének lehetőségét. Júniusban Hirohito császár arra kérte a kormányt, hogy álljon elő „konkrét tervekkel” a háború befejezésére. Az oroszokban látták a lehetséges közvetítőket. Júliusban a szövetséges erők által kiadott potsdami nyilatkozat Japán „feltétel nélküli megadását” követelte. Csakhogy Hirohitót Isten leszármazottjának tartották, a pozíciója kulcsfontosságú volt a japán társadalom egyben tartásához. A feltétel nélküli megadás nem lehetett opció, mert az istenek leszármazottai nem dobják be a törölközőt. A japánok húzták az időt, de közben az amerikaiak már a végjátékot tervezték. Meg aztán az Egyesült Államok égett a vágytól, hogy kipróbálja új szuperfegyverét − az atombombát −, és üzenni akart a Szovjetuniónak. Washington ugyanis tartott attól, hogyan viselkedik majd szövetségese, Sztálin a háború után. Truman meg akarta mutatni, milyen fegyver van a kezében. Ha bebizonyíthatná, hogy az új bomba egész városokat képes elpusztítani, a szovjetek talán kiverik a fejükből a butaságokat, és engedelmesek lesznek. Mindezt meg is erősítették akkoriban. 1946-ban William F. Hasley admirális, a harmadik flotta parancsnoka közölte, hogy a tudósoknak „volt egy játékszere, amit ki akartak próbálni”, és hozzátette: „fölösleges kísérletezés [és] hiba volt ledobni őket.” A szükségesség hangsúlyozása az atombombák bevetése kapcsán azért volt fontos, mert a szövetségesek akartak a jó fiúk lenni. Márpedig a jó fiúk nem égetnek hamuvá gyerekeket. Az 1945 utáni egybecsengő közvélemény-kutatások szerint az üzenet átment. Az amerikaiak 80-90%-a a mai napig igazolhatónak tartja a bombázásokat. A történelmet a győztesek propagandistái írják. Az amerikaiak cselekedeteit azóta is mindig igazolják valamivel. Mindez persze nem mentség a japánok hadvezetésének. A japán hadsereg követte el a II. világháború (és a közvetlenül előtte lévő időszak) néhány legszörnyűbb gaztettét, semmivel sem maradtak el a német náciktól. A felkelő nap birodalma a 30-as évek végén lerohanta Ázsiát, lemészárolta ellenfeleit, és milliókat taszított rabszolgaságba. A japánok már a II. világháború előtt is háborús bűnöket követtek el. 1937 decemberében, a második kínai-japán háború alatt a japán hadsereg mintegy 40−300 ezer közötti számú lefegyverzett katonát és civilt ölt meg a kínai Nankingben, azután mészárlásba, kínzásokba és fosztogatásba kezdtek, feldúltak mindent, és rengeteg nemi erőszakot követtek el. Miután beléptek a II. világháborúba, kíméletlenül bántak a foglyokkal és a meghódított területekkel, még ha álságosan azt is állították, hogy „felszabadítanak a nyugati imperializmus alól”. Több mint 200 ezer nőt kényszerítettek arra, hogy „konzumnőként” szexuális rabszolga legyen, és becslések szerint 6−10 millió foglyot és rabszolgát dolgoztattak halálra 1937 és 1945 között. Több mint 100 ezer kínai, indonéz (Holland Kelet-India lakói), filippínó és koreai halt meg a burmai vasút építése során (amit a halál vasútjának is neveztek), valamint 12-13 ezer katona a brit nemzetközösségből. A történetet David Lean sikerfilmje, a Híd a Kwai-folyón (The Bridge on the River Kwai) tette híressé. A fentiek − és sok egyéb miatt − évtizedekig tartó ellenszenv ébredt a japánokkal szemben. Sok katona, köztük apám is könnyen kibékült Nyugat-Németország háború utáni újjáépülésével, Japánéval viszont sokkal kevésbé. Ez az egyik oka, hogy miért állt ellen apám olyan sokáig a japán technológiának, amivel egyértelműen nem volt egyedül. Az ellenségeskedés főleg abból a hiedelemből fakadt, hogy a japánok sosem kértek bocsánatot a II. világháború alatt elkövetett tetteikért. Pedig Hirohito császár már 1945 augusztusában bocsánatot kért korábbi ellenségeitől, és Japán rendszeresen deklarált bocsánatkéréseket a következő 70 év során, még ha ezek nem is mindig elégítették ki azokat a nemzeteket, amelyeket traumatizáltak. A helyzeten nem javítottak az egykori japán katonák és jobboldali szereplők sem, akik szerint nincs miért bocsánatot kérni − ez érthetően feldühítette a japán atrocitások túlélőit, és az elhunytak családjait. De mint láttuk, a politikai bocsánatkérések könnyen értelmüket veszíthetik. Minél messzebb vagyunk az eseménytől, annál kisebb az értékük. Ha a bűnösök és az áldozatok sem élnek már, mennyire lehet komoly bármilyen megkésett engesztelés? A japánok, kínaiak és szomszédjaik iránti ellenérzések nagy része a jó öreg rasszizmusból fakad, és a „sárga veszedelem” néven ismert nyugati lelki terrorból, abból a 19. századi rasszista meggyőződésből, hogy a kelet-ázsiaiak alacsonyabb rendűek, majomszerűek, kéjsóvárak és vadak. A kifejezést egy görög-orosz frankofil, Jacques Novico alkotta meg 1897-ben, de a kínaiakkal és japánokkal szembeni kirekesztés gyökerei sokkal régebbre nyúlnak. A „sárga veszedelemtől” való 19. századi rettegés, és az „európai- amerikaiak” ellentmondásos félelme attól, hogy a kínaiak „elveszik a munkájukat”, oda vezetett, hogy 1882-ben megalkották Amerikában a kínai kizárási törvényt. Ez a törvény megtiltotta a bevándorlást Kínából, és megfosztotta az Egyesült Államokban élő kínaiakat a lehetőségtől, hogy állampolgárságot kérjenek. Szomorú, de csak az 1965-ös Hart−Celler-törvényben oldották fel a bevándorlás korlátozását bizonyos országokból. A „sárga veszedelem” sosem múlik el. A koronavírus-pandémia alatt a Nemzeti Republikánus Szenátori Bizottság benyújtott egy 57 oldalas dokumentumot, amely azt bizonygatta, hogy nem rasszizmus a Covid−19-et „kínai vírusnak” hívni. Trump állítólag szerette volna a több százezer amerikai halálát az ázsiai ország számlájára írni, és 2020 júliusában kijelentette, hogy a kínai kormány „felelős teljes mértékben a vírus eltitkolásáért és világra szabadításáért”. Mint a jó propagandában mindig, ebben is volt némi igazság. A vírus Kínából indult, és a kínai kormány tényleg igyekezett eltitkolni. De ez akkor sem menti fel Trumpot az alól, hogy nem vette komolyan a pandémiát, és hogy a kormánya olyan gyalázatosan birkózott meg a krízissel. A „sárga veszedelem” hasznos bűnbak volt. Ráerősített a hiedelemre, hogy a vírust egy vuhani laborban fejlesztették ki, vagy hogy a kelet-ázsiaiak fura étkezési szokásai miatt ütötte fel a fejét. Sok hibáztató mém született egy fotóval, amin valaki épp denevért eszik. Nem számított, hogy a fotó évekkel a pandémia kitörése előtt készült, kevesen vették a fáradságot, hogy utánanézzenek. Nyilvánvalóan a kínaiak voltak a hibásak a krízisért a fura és vicces szokásaikkal, és a fotó bizonyítékként is szolgált erre a Facebookon. *** Fejtsük még inkább vissza a „sárga veszedelem” szálait, és máris Dzsingisz kánnál vagyunk. Mindenki ismeri Dzsingisz kán történetét. A tomboló őrültét, aki a 12−13. században kitört Mongóliából, lerohanta a Nyugatot, Keletet, Délt, és ami köztük van, fosztogatott, és útközben mindent elpusztított. A 12. századi perzsa krónikás, Rashid-al-Din Hamadani így vélekedik a kán indítékairól kétkötetes, Jami’ al-tawarikh című történeti munkájában: „Nincs nagyobb öröm, mint szétkergetni az ellenségedet, magad előtt terelni, látni hamuvá égni a városait, látni, hogy aki szerette, zokog, és kebledre ölelni asszonyait és lányait.” Nem valami jó PR valakinek, aki szeretné tisztázni a nevét. A mongolokat megelőzte a rossz hírük. Nem szeretik a városokat, ezért feldúlják őket, és minden lakójukat lemészárolják. Nem csoda, ha a városlakók igencsak vonakodtak kaput nyitni a kán emberei előtt, amikor bekopogtattak. Ezért Dzsingisz kán gyakorlatilag feltalálta a biológiai hadviselést, és a mongolok pestises holttesteket lőttek be katapulttal a védművek fölött. A mongol hordák megdöbbentően hatékonyan gyilkoltak. Egész régiókat elnéptelenítettek, és a kán élete során állítólag mintegy 40 millió ember halálát okozta, 10%-kal csökkentve a föld akkori lakosságának számát. Ebben a számban benne van az az 1 748 000 ember is, akiket a híresztelések szerint egyetlen óra alatt fejeztetett le a Perzsa Birodalomban található Nishapur város ostroma után. A gyilkolászás olyan méreteket öltött, hogy visszafordította a klímaváltozást. 2011-ben Julia Pongratz és kollégái a Carnegie Intézet Globális Ökológia tanszékéről olyan kutatási eredményeket tettek közzé, amelyek azt sugallták, hogy a globális, tömeges népességcsökkenés eredményeként újrasarjadtak az erdők, és nőtt a szén-dioxid-feldolgozás (ugyanakkor azt azért kétlem, hogy Dzsingisz kán egyhamar Greta Thunberg helyére léphet). 1748-ban Montesquieu francia filozófus így foglalta össze Dzsingisz kán örökségét: „Lerombolta Ázsiát Indiától a Földközi- tengerig, és az országokat, amelyek Perzsia keleti részét alkották, sivataggá változtatta.” Mindez egyetlen kérdést vet csak fel: „Miért?” Ha valaki meg akarja hódítani a világot, hogy hatalmas és gazdag legyen, miért pusztítja el? Ennek semmi értelme. A halottak nem fizetnek adót, a felperzselt föld nem ér semmit, a csupasz földek nem hoznak termést. 1227-es haláláig a kán nemcsak hogy felépítette a történelem legnagyobb birodalmát, de egyben is tartotta. Ez nem igazán sikerülhet egy piti barbárnak, aki csupán kevés embernek parancsol, akik mást sem csinálnak, mint ölnek és rabolnak. Elképesztő a kán területi terjeszkedése, hozzá képest eltörpül, amit Nagy Sándor elért. Egészen Nyugat-Ukrajnáig eljutott, lefedte Oroszország nagy részét. Kicsit beleharapott Ausztriába, Bulgáriába, Magyarországba és Lengyelországba. Délen megszállta egész Kínát, és unokája, Kubiláj kán vezetésével megalapította a Jüan- dinasztiát. Összességében képtelenség volt hosszú távon egyben tartani ezt a birodalmat, idővel négy részre is szakadt. De még az így megmaradt darabok is hatalmasak voltak. 1249-re Kubiláj kán becslések szerint 23 500 000 km2-nyi területen uralkodott − ez másfélszer nagyobb, mint a mai Oroszország. Nem érhették volna el mindezt, ha a mongolok a népszerű vélekedésnek megfelelően fosztogató barbárok, vezetőjük, Dzsingisz kán pedig vérengző elmebeteg. A kán hatalomra jutása előtt a Mongóliában vándorló törzsek közt belharcok dúltak. A kán, eredeti nevén Temüdzsin (még gyerek volt, amikor meggyilkolták az apját, egy kisebb hatalmú nomád vezért) egyesítette őket. De ezt nem brutális erővel érte el, inkább diplomáciával és fortéllyal. 44 éves korára kikiáltották „nagykánnak” vagy „Dzsingisz kánnak”, és nem sokkal később hozzálátott meghódítani a világot. A következő 20 év során Temüdzsin lerohanta Észak-Kínát, Közép-Ázsiát, és a nagy perzsa Hvárezm Birodalmat. A mongolok kiváló lovasok voltak. Gyorsan haladtak, és a földből éltek. Hadi erejük 60%-át a „könnyűlovasság” alkotta, amely játszva kicselezte a 13. századi Európa nehéz páncélzatba öltözött lovagjait. Jobb felszerelésük és fejlettebb fegyvereik voltak, köztük egy titokzatos, „puskapor” nevű találmány, amely pusztító hatással bírt. De a legnagyobb fegyverük mégiscsak a rémisztő hírnevük volt. Akárcsak Nagy Sándor, Dzsingisz kán is a propaganda mestere volt, és már azelőtt elültette a félelmet az ellenség szívében, hogy feltűnt volna. Sok város harc helyett azonnal megadta magát − a mongolok jobb is szerették így. Ha egy terület behódolt, a kán integrálta a birodalmába, adót követelt, de aztán többé-kevésbé békén hagyta a lakóit. Ha viszont ellenállt, akkor nem mutatott kegyelmet, és olyan példát statuált, amely garantálta, hogy a következő város megadja magát. Ami nem is volt olyan rossz dolog. A kán előrelátó, előzékeny uralkodó volt, és a Pax Mongolica (így nevezték a 13−14. századnak ezt a viszonylag stabil időszakát) kereskedelmet és jólétet hozott. Dzsingisz befogadónak mutatkozott az újonnan meghódított területekkel. Ráadásul a teljesítményelvet pártolta: nála lehetséges volt összeköttetések nélkül, érdemek alapján feljebb jutni. Emellett birodalmát kiemelkedő vallási tolerancia jellemezte. Ezzel egy időben a kereskedők addig példátlan mozgásszabadságot kaptak. Amíg a mongolok őrizték a selyemutat, a történelem során először biztonságosan lehetett utazni Kelet és Nyugat között. A mongolok újítók voltak. Ők használtak először papírpénzt, felállítottak egy lovas postaszolgálatot, az úgynevezett jamot, amelynek az egész birodalomban voltak állomásai. Működése csúcsán a jam akár 300 km-re is eljuttatott egy üzenetet egyetlen nap alatt. A kán rezsimje bevezetett egy szabványosított, decimalizált súly- és hosszmértékrendszert és a jasza néven ismert, általános jogrendet. A mongolok finoman szólva nem voltak faölelgető hippik. Kegyetlenségük tagadhatatlan, de nem voltak rosszabbak, mint a kortársaik, és a halottak számát erősen eltúlozták. Vegyük a Nishapur eleste utáni kivégzéseket 1221 áprilisában! Ahhoz, hogy tényleg 1 748 000 embert fejezzenek le egyetlen óra alatt, percenként 29 ezer embert kellett volna kivégezniük. Ami, legyünk őszinték, felettébb valószínűtlen. Tagadhatatlan, hogy a 13−14. század között Kína és Eurázsia lakossága erősen megcsappant, de ennek pontos oka a mai napig tisztázatlan, és nem írható egyedül Dzsingisz számlájára mindenki, aki 1227-ben meghalt. Sokuk valószínűleg bubópestisben vesztette életét, és a kor időjárási anomáliája, a dantei anomália3 miatt, ami 1315-ben kezdődött és 1321-ben, Dante halálának évében ért véget. Ezt az időszakot terménypusztulás jellemezte, klímaváltozás, tömeges népvándorlás és éhínség. A tömeges populációcsökkenés másik oka lehetett az is, hogy tévedett az utólagos leltározás: a bubópestis nem kedvezett a népszámlálások pontosságának. Bár 1000 év különbséggel éltek, nyilvánvaló a hasonlóság Dzsingisz kán és Nagy Sándor között. De miközben Sándor rocksztárhoz méltó módon, fiatalon bekövetkezett halála óta csak jó sajtót kapott, Dzsingiszre még mindig „csodálattal vegyes megvetéssel” néznek, ahogy egy történész fogalmazott. Talán jobban szeretjük így látni a keleti ellenségeinket. Egy nevetséges és félelmetes „sárga veszedelem”, „Schrödinger-ellenség”, a kántól a japánokon át az észak-koreai Kim-dinasztiáig. Igazi kihívás elé állít, hogy bármi értelmeset írjak Észak-Koreáról (KNDK), annyira eszelős az ottani rezsim. Először is a jelenlegi vezetői közül ketten is halottak. Kim Ir Szen Örökös Elnök (a továbbiakban Kim 1.) 1994-ben halt meg, fia, Kim Dzsong Il (Kim 2.), a Munkás Párt Örökös Főtitkára 2011-ben. Kim 1. állt elő az állam dzsucse nevű filozófiájával, amely a KNDK lakóinak életét irányítja. A dzsucse négy alapelve: Dzsucse − a nemzeti önellátás ideológiája Csadzsu − politikai függetlenség más államoktól Csarip − hatalom meghozni a saját gazdasági döntéseinket Csaü − katonai függetlenség más országoktól Észak-Koreában mindent a dzsucse szerint csinálnak. Még dzsucse naptár is létezik, ennek kezdete az az év, amelyet az egész világon 1912-nek hívnak, de mivel ez az Örökös Elnök születési éve, ezt nevezik az Első Évnek. A dzsucse jelképes szívében található a Pektu, a Koreai-félsziget legmagasabb, legszentebb hegye, Tangun szülőhelye, aki egy medveasszony és egy istenség fia, egyben a koreai nép ősatyja. Tangunt egykor „kitalált” alaknak tartották, de Kim 2. helyretette ezt az elképzelést 1994-ben, amikor kiküldték az állami archeológusokat, hogy keressék meg a mauzóleumát, és bizonyítsák be, hogy valóban létezett. Gondolom, nem túlságosan meglepő, hogy a régészek sikerrel jártak. A koreaiaknak azt mondják, hogy Kim 2. a Pektun született 1941- ben, miközben az apja a japánokkal szembeni ellenállást irányította egy titkos bázisról. De valószínűbb, hogy a Szovjetunióban látta meg a napvilágot. A Kim család isteni joga az uralkodásra abból a hitből táplálkozik, hogy akárcsak Tangunban, bennük is különleges „pektui vér” csörgedezik. Ez isteni hatalommal ruházza fel őket, ilyen például a cshukcsibop, vagyis a tér- és időhajlítás képessége. Kim Ir Szen ezzel a szupererővel győzte le a japánokat, továbbá verseket, könyveket ihletett, valamint „A tábornok teret hajlít” című népszerű dalt, ezzel a fülbemászó refrénnel: A Pektu-hegy stratégája Az istenek stratégája A tábornok teret hajlít Amióta Kim Dzsongun (alias Kim 3.) hatalomra került, ezt a „használd az erőt” elképzelést nem erőltetik, sőt, az állami Rodong Sinmun újság előzékenyen felvetette: „Ha létezik is a cshukcsibop, az a nép cshukcsibopja”. Az ország tele van a Kimek nagyszerűségéről szóló emlékművekkel, nehogy bárki is megfeledkezhessen róluk. Csak Kim Ir Szenről 40 ezer szobor található az országban, és a halála utáni hároméves gyász alatt azt tervezték, hogy több mint 3000 Jong Szeng (örökélet)-tornyot állítanak a tiszteletére. A fővárosban, Phenjanban található példány 90 méter magas, és egy hatsávos autópálya felett terpeszkedik. Miközben a KNDK isteníti vezetőit, ellenségeit becsméreli. A Japánnal szembeni gyűlöletet belefoglalták az alkotmányba, és az ország folyamatos orwelli háborút vív szomszédja, Dél-Korea ellen. A Kimek, akárcsak az összes nagy diktátor, demagóg védelmezőket szereztek maguknak. Több ezer festmény örökíti meg őket. Az egyik legismertebb ilyen képen Kim Dzsongil nagy, szürke csődörön lovagol végig a Pektu hófödte tájain − az alkotás egy az egyben az Alpokon átkelő Napóleon utánzása. A dzsucse-elméletben központi szerep jut a gyerekirodalomnak, ami fontos az agymosáshoz. Ahogy Kim 2. írta: „Csak a mi stílusunkban írt gyerekirodalom segítségével nevelhetjük a gyerekeinket a koreai forradalom dzsucse ideológiával felvértezett tartóoszlopaivá.” Ha hihetünk a propagandának, Kim 2. termékeny szerző volt. Állítólag 1500 könyvet írt még az egyetem befejezése előtt, és mivel valahol maga is frusztrált ripacs volt, sok munkája került bemutatásra színdarab vagy film formájában. Jellegzetes példa erre az 1971-es, megkapó című Készítsünk magas ideológiai és művészi értékű forradalmi operákat a Vértenger (1971) típusú forradalmi operák megalkotása elveinek szigorú alkalmazásával. Kim 2. operákat is írt. pontosabban utasította az operaszerzőket, hogy az ő nevét írják a műveikre. A 70-es években hat kulcsmű dolgozta fel a dzsucsét opera formában. A legismertebb az Egy igazi forradalmár lány, amelyről később Kim 2. életrajzírója azt mondta: „jobb, mint bármi a zenetörténetben”. Ha valaki hisz Kim 2. mítoszában, akkor jóval többet lát benne a világ legnagyobb államférfijánál, költőjénél és zeneszerzőjénél − ő találta fel a hamburgert is (a 90-es évek végén). A koreaiak úgy hívják ezt az ételt, hogy gogigyeopbbang, és úgy tudják, később a szeretett tábornok feltalálta a sajtos gogigyeopbbangot is, amit a Szamtheszong (Három Nagy Csillag) étteremláncban árulnak a fővárosban kockás egyenruhába öltözött, vonzó hölgyek. Emellett Kim 2. volt a történelem legjobb golfozója. Miután 1994- ben elkészült a phenjani golfpálya, a vezető, bár előtte sosem játszott, 34 ütéssel a pályaátlag alatt teljesítette a kört. Fotók nem készültek az eseményről, de tudjuk, hogy igaz, hiszen maga a főnök mondta, és a Kimek sosem hazudnak. És soha nem mennek vécére: a pektu vérűeknek ilyesmire nincs szükségük. Amikor Kim 2. meghalt, közismert, hogy az egész ország sírni kezdett. A világot bejárta a zokogó, öklével a földet verő több ezer észak-koreai képe. Ha valaki hisz az állami gépezetnek, hamar meggyőződhet róla, hogy Kim 3. szakasztott olyan, mint az elődei. A pektu vérnek köszönhetően már háromhetesen tudott járni, öthetesen pedig lőni. Emellett Kim 3. hihetetlenül bátor. Egyik első tette vezetőként az volt, hogy visszavette Japántól azt a fél órát, amit még 1919-ben loptak el az országtól. És Kim 3. zseniális is, mert irányításával a KNDK világelső tudósai megtalálták az AIDS, a rák és az ebola ellenszerét, és felfedezték, hogy a fokhagyma, a hagymafélék és a méz képes távol tartani a Covid−19-et. Mint minden nagy uralkodónak, Kim 3.-nak is van játékos oldala. Afféle kelet-ázsiai Simon Cowellként4 megajándékozta a világot a bájos Moranbong nevű lánycsapattal (legjobb dalaik a „Lobogó vörös zászló”, a „Nem élhetünk nagy vezérünk gondoskodása nélkül”, és „Az én országom a legjobb” című sláger). Lehetetlen felmérni, mennyit hisz el mindebből a köznép. A külföldi látogatókat szigorúan ellenőrzik. Az internet gyakorlatilag nem létezik, szinte lehetetlen a 38. szélességi körön túl kommunikálni. A minden totalitárius államot átjáró félelem miatt az ország polgárai még maguk közt is félnek kifejteni a nézeteiket. Pak Janmi (angolos írásmóddal Yeonmi Park) emberjogi aktivista, az ország egyik legismertebb disszidense szerint a szülei úgy nevelték, hogy tartsa meg magának a véleményét − tudván, hogy bárki hallgatózhat. Amióta Janmi 13 évesen megszökött Koreából az anyukájával, nemcsak hangosan kritizálja a rezsimet, de képviseli is azokat, akik ott maradtak. 2014-ben a The Guardian olvasói kérdéseire Pak azt mondta: „Meg kell érteni, hogy az észak-koreaiak ugyanolyan normális emberek, mint maguk vagy én. Igen, agymosottak, és másképp élnek, de akkor is emberek, kerülnünk kell a dehumanizálásukat.” Ezt az érvet nem lehet eléggé hangoztatni. Az észak-koreai emberek − a 21. századi globális politika arctalan gyalogjai − a Kim- rezsim messze legnagyobb áldozatai. Egy hatalmas állami börtön foglyai, akiket a mai napig kíváncsisággal vegyes lenézéssel szemlélnek a nyugati kommentelők. Utóbbiak, úgy tűnik, még mindig képtelenek mást látni a kelet-ázsiai emberekben, mint a gúny tárgyát. A Pak Janmihez hasonló menekültek beszámolói alapján valószínű, hogy az észak-koreaiak közel sem olyan ostobák, mint amilyen ostobának néhányan szeretnék beállítani őket. Ugyanígy, a Kim család kigúnyolása azt jelenti, hogy alábecsüljük őket. Tomboló őrültek nem építenek hosszú időn át fennmaradó birodalmakat. Szerencsétlen bolondok nem képesek a markukban tartani 25 millió ember életét több mint 70 éven keresztül. Kim Dzsongun nem olyan buta, mint ahogy a nyugatiak lefestik, és az állami propagandagépezete sem az: Kim bármilyen giccses is, nagyon hatásos jelenség. Kim 2. írói erényeiről nem nyilatkozhatom, mert nem olvastam tőle semmit, de az operái közel sem olyan borzalmasak, mint gondolhatnánk. Az Egy igazi forradalmár lány, ami (a könyv írása idején) teljes terjedelmében megtekinthető a YouTube-on, meglepően izgalmas. Talán nyers és szájbarágós, de van benne energia, stílus, zeneiség, és − legalábbis ez a kritikus azt mondja − bizonyos mértékű teatralitás. A színrevitel nem különbözik sokban olyan West End-musicalekétől, mint A nyomorultak (Les Misérables) vagy a Miss Saigon. Túlzás lenne azt állítani, hogy az Egy igazi forradalmár lány lehetne a következő nagy londoni musicalsiker, de ha nem a világ egyik legnagyobb diktatúrájának dicshimnuszáról lenne szó, nem volna ördögtől való, ha a lábunk együtt mozogna a zenével. A KNDK-t külsőre úgy tervezték meg, hogy csodálattal töltse el saját népét és a látogatókat. Phenjan nagy szobrai, épületei és emlékművei a díszlet; a hatalmas, koreografált parádék a műsor; maga a nép a statiszták; Kim Dzsongun pedig − a mese főhőse − harcol az odakint lévő kapitalista ellenséggel. Persze ugyanezt csinálta Hitler is, és nem véletlenül: mindez működik. Vagyis önmagunkat sodorjuk veszélybe, ha alábecsüljük Észak-Koreát. A szorítás erős, a félelem valós, az irányítás totális. A belső ellenség létezik Észak-Koreában is, és se vége, se hossza az ellenük elkövetett atrocitásoknak. A dél-koreai Csoszon Ilbo újság 2013-ban, két évvel azután, hogy Kim Dzsongun hatalomra jutott, megírta, hogy a diktátor kivégeztette Hjon Szongvolt, a Moranbong nevű lányzenekar vezető énekesét, miután kiderült, hogy videókat árult egy olyan orgiáról, amelyben részt vett… néhány Biblia kíséretében. Az újság azt állította, hogy gépfegyverrel ölték meg, „miközben a Wangjaesan könnyűzenei zenekar tagjai… nézték.” Később, ugyanabban az évben Kim 3. kivégeztette nagybátyját, korábbi tanácsadóját, Csang Szontheket. Szontheket „gonosz politikai karrieristának, csalónak és árulónak” bélyegezték, majd állítólag meztelenül odavetették egy falkányi szándékosan kiéheztetett kutya elé, akik széttépték és felfalták. 2016-ban jelentették, hogy Kim Dzsongun „légvédelmi ágyúval” kivégeztetett két magas rangú tisztviselőt, miután egyikük elaludt egy találkozón, a másiknak pedig volt mersze új politikai gondolatokat javasolni. Az újságok és tévéadók az egész világon felkapták ezeket a sztorikat, és rémülettel vegyes vidámsággal tálalták őket. Pedig egyik sem teljesen igaz. Kim nagybátyját valójában lelőtték. Az „éhes kutyafalka” narratívát a kínai közösségi média egyik népszerű humoristája, Phenjani Cshö Szongho találta ki, de olyan hihetőnek tűnt, hogy a hongkongi újságok felkapták, és később a Szingapúrban kiadott, befolyásos, angol nyelvű The Strait Times újság is. A sztori elterjedt, és sok ember, aki szívesen retteg a „Schrödinger-ellenségtől”, elhitte. A légvédelmi ágyúk használatáról szóló történet a dél-koreai titkosszolgálatra vezethető vissza, és alighanem kitalált − legalábbis az állítólagosan kivégzettek egyikét később látták az állami tévében. Ami Hjo Szongvoltot illeti, él és virul, építgeti zenei pályafutását, miközben belekóstolt a nemzetközi diplomáciába is. A bibliás orgiáról szóló sztori és a kivégzése is álhír volt. A kegyetlenkedésekről szóló pletykáknak nyilván megvan a céljuk. Akárcsak Dzsingisz kán esetében, a Kim-dinasztia kegyetlenségét hivatottak demonstrálni, félelmet ültetnek el az elégedetlenkedők és disszidensek szívében, kordában tartják a belső ellenségeket, és azokat, akik disszidálást terveznek. Messze, külföldön talán úgy tekintenek Kim Dzsongunra, mint egy viccország vezetőjére − pedig semmi vicces nincs benne. Valós fenyegetést jelent, és nem is csak a közvetlen szomszédjaira. Észak-Korea évtizedek óta dolgozik atomtöltet kifejlesztésén, és elemzők attól tartanak, talán már sikerült is neki. Európában viszont nem veszik komolyan a fenyegetést, mert „Keleten van”, tehát „messze”. Az észak-koreaiak élete egyáltalán nem vicces vagy átlagos. Félelemben, szegénységben élnek. Az országon belül mindennaposak a tömeges kivégzések. A 90-es években az országban a vezetés nemtörődömsége élelmiszerhiányt okozott, ami milliók életét követelő éhínséghez vezetett. Az Észak-koreai Emberi Jogok Adatbázisát 2003-ban hozták létre, hogy rávilágítson a KNDK-ban történt emberiesség elleni bűntettekre. Becslésük szerint a 90-es évek óta végrehajtott több ezer kivégzés 86%-a nyilvánosan zajlott le. Jóformán érdemi jogi procedúra nélkül, többnyire a diktatúrát fémjelző fogolytáborokban. Észak-Koreában nem gyarapodik más, csak a felső vezető derékbősége, és a gombaként szaporodó munkatáborok. Mégis, Észak-Korea − mint az idők során minden ellenség − nekünk, az ellenségeiknek hasznos thuküdidészi leckével szolgál. A nagy német szerző, Herman Hesse ezt írta egyszer: „Ha gyűlölünk egy embert, akkor a képében valami olyasmit gyűlölünk, ami bennünk is megvan. Ami nincs bennünk, azzal nem törődünk.”IV Bármilyen furcsán is hangozhat, Észak-Korea egyáltalán nem egyedülálló a szélsőségeiben. A történelemhamisítás és a hiszékenység nem a KNDK kiváltsága. Az uralkodó elitek az egész világon hajlanak a történelmi revizionizmusra − arra, hogy szándékosan átírják a történelmet, vagy meghamisítsák a múltat, hogy az illeszkedjen modern céljaikhoz. Putyin alatt például az orosz gyerekek már nem tanulnak az 1939-es Molotov−Ribbentrop-paktumról, vagyis arról, hogy Oroszország felosztotta Lengyelországot maga és a náci Németország között. Ugyanez történik Lengyelországban is. 2018-ban Andrzej Duda elnök aláírt egy törvényt, amely szerint büntethető, ha valaki azt állítja, hogy a lengyelek bűnrészesek a náci megszállás alatt a zsidók ellen elkövetett tömeggyilkosságokban. Ez a történelem kilúgozása, mivel rengeteg írásos bizonyíték létezik arra, hogy a lengyel kollaboránsok a háború alatt tevőlegesen hozzájárultak a náci antiszemita politika érvényesítéséhez. Ha továbbmegyünk délre, a bolgárok is sok mindent kitörölnek a történelemkönyvekből, miután szeretnék elfelejteni 500 évnyi közös múltjukat a törökökkel, Törökország pedig törvényben tiltja az örmény népirtás megvitatását. Legalább hat újságírót ítéltek el, amiért megpróbálták ezt. Ha hasonlót szeretnénk látni, elég megnézni, milyen torzan szemléli Nagy-Britannia a saját múltját. Lehet, hogy az orwelli KNDK folyamatosan háborút vív Japán és Dél-Korea ellen, de mi is háborúzunk. Az egyetlen különbség, hogy míg Kimék csak beszélnek a háborúról, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia ténylegesen harcolt Irakban, Afganisztánban és másutt. És a hasonlóságok ezzel nem érnek véget. Sok nyugati szemében nevetséges, ahogy a mémeken az észak- koreaiak zokognak Kim 2. halála után. Az „őrült észak-koreaiak” megtestesítői ők, és igen, a túlzott gyász valóban bizarrul néz ki − de a Diana hercegnő 1997-es temetésén készült felvételek is. Fel sem kell tekerni a hangerőt, hogy halljuk olyan emberek zokogását, akik nem is ismerték őt személyesen, ám hangosan sírnak, amikor a gyászmenet elhagyja a Kensington-palotát, és elhalad mellettük. A rojalisták talán visszahőkölnek, ha összehasonlítom a Windsor- dinasztiát a Kimekkel, pedig mindketten magukhoz ragadták a hatalmat, ugyanúgy az isteni jogokra és a „különös vérre” hivatkozva. A pektu vér semmivel sem nevetségesebb, mint a kék változata. A feltétlen csodálat, hízelgés és a „nagy vezetők” előtti meghajlás nem sokban különbözik a két országban. A Windsor-ház és a Kim-ház is végső soron a feudalizmus réges-rég elavult intézményéből ered. Egyedül azért tartjuk a „mi” meg nem választott vezetőinket rendben lévőnek, mert a „mieink”. Ugyanez igaz az elmebeteg emlékművekre. Igen, Türkmenisztánban óriási szobrot állítottak egy kutyának, Londonban viszont emlékműve van „a háborúban elpusztult állatoknak” − elefántokkal, szamarakkal, lovakkal, kutyákkal és tevékkel. A manchesteri Salfordban látható a Blue Peter5 című műsorban szereplő Petra nevű kutya bronzszobra, aki 1977-ben pusztult el, mindössze néhány hónappal azelőtt, hogy Franciaországban utoljára kivégeztek valakit a guillotine-nal. Igaz, az angliai szobrokat nem borítja arany, de akkor is szentimentális, rendkívül bizarr állatszobrok, amelyek csak azoknak használnak, akik állíttatták őket. Aztán vegyük az építészetet. A fasiszta stílusú Washingtonba tett látogatás nem lehet teljes, ha nem keressük fel a Lincoln- emlékművet. Itt egy neoklasszikus templomban láthatjuk a 16. amerikai elnök hatalmas szobrát, amely megállná a helyét a Szovjetunióban vagy Hitler Németországában is. Lehet, hogy Észak- Koreában sokkal, de sokkal több emlékművet emeltek a Kimeknek, de az Egyesült Államokban 200 emlékműve van Lincolnnak, és több tucat Washingtonnak, Grant tábornoknak és másoknak. Ezek az emlékművek szentek. Ha valaki megkérdőjelezi őket, vagy bármelyik brit emlékművet, még a rabszolgatartókét is, akkor a történelem „átírásával”, sőt, „eltörlésével” vádolják. Ami pedig Észak-Korea őrült dzsucse filozófiáját illeti, amely felsőbbrendűségi tudatra, önellátásra, politikai és katonai függetlenségre buzdít − miben is más ez, mint a Brexit, amely ugyanerről szól? Azért meg aligha bírálhatjuk az észak-koreai tankönyveket, ha mítoszokat terjesztenek az ország múltjáról, amikor saját országunk kormánya éveken át reklámozta az Our Island Storyt, és a háborúról és birodalomról szóló Ladybird- narratívákat. Az utóbbi években a demokratikus Nyugat még inkább az erős személyiségű, határozott egyéniségek felé fordult. Donald Trump szó szerint átírta saját eredettörténetét, akárcsak Kim 2. Trump éveken át azt állította, hogy a nagyszülei skandinávok voltak, pedig mind Bajorországban születtek. Amikor elnök lett, azt bizonygatta, hogy az apja „egy csodálatos helyen látott napvilágot Németországban”, pedig valójában New Yorkban született. Trumpnak nem számít az igazság. Ha az igazság nem illeszkedik az üzenetébe, akkor nincs rá ideje. Egy nyugati demokráciában még hivatali ideje alatt felelősségre kellett volna vonni a hazugságaiért, és a többi példátlan tettéért. Elvégre ez különböztet meg minket a Kim-féléktől − legalábbis ezt mondják. De Trump többé-kevésbé mindent megúszott. A The Washington Post becslése szerint 2019 novemberéig Trump 14 ezerszer hazudott a beiktatása óta. Amikor nem a saját történetét írta át, akkor Amerikáét. 2019 júliusában, a függetlenség napján egy beszédben azt állította, hogy a függetlenségi háborúban Washington csapatai (1775-ben) légi fölénnyel rendelkeztek, és „elfoglalták a reptereket” − 128 évvel korábban, mint hogy a Wright fivérek végrehajtották az első irányított, motoros repülést. 2020 szeptemberében Trump támadást indított az amerikai történelemoktatás ellen, amikor egy washingtoni konferencián azt állította, hogy a gyerekek agymosáson esnek át a „sok évtizedes, baloldali befolyás” miatt. Azt mondta, az amerikai gyerekeknek meg kell tanítani, hogy „a világtörténelem legkiválóbb nemzetének polgárai”, de a „toxikus propaganda” a rabszolgaságra, a polgári jogokra tanítja őket. A Trump-dinasztia Amerika védelmezőjének látja önmagát, amely megvédi az országot az ellenségeitől. Mégis, akárcsak a Kimek esetében, a legnagyobb veszélyt az országra abban a négy, kaotikus évben épp maga Trump jelentette. A valódi belső ellenség. Egy nemzet propagandája és történelemhamisítása más nemzet számára humor- vagy félelemforrás. Jobban tennénk, ha gyakrabban néznénk magunkba, akkor is, ha rettegünk a keleti „Schrödinger-ellenségektől”. KONKLÚZIÓ A RÉGI SZÉP IDŐK SZÉPEK VOLTAK
Az emberek már jóval azelőtt le-lezuhantak az égből, hogy a
Wright fivérek felemelkedtek volna oda. A 9. században Abbász ibn Firnász arab polihisztor szárnyakat szíjazott magára, leugrott egy szikláról, és lezuhant. Mintegy száz évvel később a kazah lexikoníró, Izmáel ibn al-Dzsauhari elrugaszkodott a perzsa Neisápurban egy mecset tetejéről, és meghalt. Néhány évvel később egy Malmesbury Elmer nevű szerzetes kecsesen lelépett az apátsága tetejéről, és lábát törte. 1785 júniusában a francia Pierre Romain és Jean-François Pilâtre de Rozier lettek az első modern korban feljegyzett légi baleset halálos áldozatai, amikor a léggömbjük lezuhant és mindketten meghaltak. Kis nyugalom következett 1896-ig, amikor a siklórepülés osztrák úttörője, Otto Lilienthal meghalt repülője bemutatása közben. Ezután kezdtek hullani úgy az emberek, mint a legyek. A francia pilóta, Eugène Lefebvre lett a történelem első személye, aki motoros repülőgép vezetése közben halt meg, 1909-ben. Gyorsan követték őket a világ első légibemutató egysége, a „Wright Fliers” eredeti tagjai, akik mind kudarcot vallottak 1909 augusztusa és 1910 újév napja között. Ugyanebben az évben Charles Royce (akit a Rolls-Royce-ról ismerhetünk) meghalt a dorseti Southbourne- ben, amikor leszakadt a repülője farka, így ő lett az első Nagy- Britanniában, aki légi közlekedési balesetben hunyt el. Edith Maud Cook, az első brit nő, aki repülőt vezetett, szintén meghalt − igen, kitalálhattuk − egy repülőszerencsétlenségben, 1910-ben. A légi katasztrófákban elhunyt úttörők között van Harriet Quimby 1912-ből, az első nő, aki átrepült a La Manche felett; őt követte Sam Cody, az amerikai cirkuszsztár egy új repülő tesztelése közben, 1913-ban − ő volt az első ember, aki Nagy-Britanniában repült. 1915-ben Lincoln Bachey, az első ember, aki megcsinálta a bukfencet (közvetlenül azután halt meg, hogy megcsinálta a bukfencet). 1919-ben további három újító veszett oda: John Alcock, az első ember, aki átrepült az Atlanti-óceán fölött, a svájci Oskar Bider, az első ember, aki átrepült az Alpok fölött, és Raymonde de Laroche, az első nő, aki pilótaengedélyt kapott − ő egy kísérleti repülőgép tesztelése közben zuhant le Franciaországban. Bessie Coleman − fenegyerek, médiasztár, légi úttörő, az első fekete és az első született amerikai, aki pilótaengedélyt kapott − tovább húzta, mint a legtöbb kortársa. De ő is balesetben halt meg Floridában, egy légibemutató során, 1926-ban. Nyilván az hiányzott, hogy valaki feltalálja az ejtőernyőt. Valójában már létezett az ejtőernyő. Már 1783 óta, amikor a francia Louis-Sébastien Lenormand sikeresen bemutatta, méghozzá úgy, hogy leugrott egy fáról. De a későbbi továbbfejlesztések nem múltak el balesetek nélkül. 1837-ben a 61 éves akvarellfestő, Robert Cocking, aki azelőtt sosem szállt léggömbre, 2000 méterrel Greenwich fölött aláereszkedett egyedi, kúp alakú prototípusával. Miután elrugaszkodott a léggömbtől, elegánsan díszített szerkezete körülbelül olyan légellenállást tanúsított, mint egy gőzmozdonyt vezető elefánt, és drámaian zuhanni kezdett a föld felé, végül öt mérfölddel odébb ért földet, Leeben. Cocking több akvarellt nem festett. Az ehhez hasonló katasztrófák hatására nem csoda, ha az európai és amerikai ejtőernyős halálesetekről szóló feljegyzések megritkultak a 19. század hátralévő részében és a 20. század első évtizedében. De a repülőgép feltalálása mindent megváltoztatott. Azért volt problémás ejtőernyőt használni a repülőgép elhagyására, mert a korai repülők alacsonyan repültek, és gyorsan, nem pedig magasan és lassan. Még a Wright Flyer, amely 1903-ban szállt fel Kitty Hawkban, is 48 km/h sebességgel haladt. Hat évvel később a gépek már a 70 km/h-hoz közelítettek. 1911-re 133 km/h- val száguldoztak. Ezzel párhuzamosan nőtt a halálesetek száma is. Franciaországban − a légi innováció valódi hazájában − sokan odavesztek, ezért sürgősen valami megoldást kerestek, hogy a sírásóknak ne legyen annyi munkájuk. 1911 novemberében egy titokzatos jótevő, „Monsieur Lalance” levelet írt az Aéro-Club de France-nak, és 10 ezer frankot ajánlott fel annak, aki kifejleszt és bemutat egy ejtőernyőt, amely nem nehezebb 2,5 kg-nál, és biztonságosan használható a repülőgép elhagyásához alacsony magasságban. A verseny felkeltette a lelkes amatőrök, tudósok és különcök figyelmét, köztük volt egy osztrák- cseh szabó, Franz Reichelt is. Franz 1898-ban emigrált Franciaországba, 1909-ben állampolgárságot kapott, François-ra változtatta a nevét, és még abban az évben csodás bajszot növesztett, hogy kiemelje gall erényeit. Ráadásul nagy előnnyel indult. Már jóval a verseny kihirdetése előtt dolgozott egy ejtőernyő tervén. Ugyan semmit sem tudott a légellenállásról vagy az ejtőernyők működéséről, de a hiányosságait lelkesedéssel pótolta. Egy korai prototípust be is mutatott a Ligue Aérienne-nek (a francia nemzeti repülőliga), ők mondták ki ugyanis az első és utolsó mot-t1 mindenben, ami a repüléssel kapcsolatos volt a századfordulón. De elutasították a tervét, mondván nem biztonságos, és azzal küldték haza a szabót, hogy jobban tenné, ha ruhakészítéssel és gombfelvarrással töltené az idejét. Franznak esze ágában sem volt ilyesmit tenni, ezért önbizalomtól duzzadva elhatározta, bebizonyítja a szakembereknek, hogy tévednek. Kétségtelen, hogy a jelentős pénzdíj is inspirálta. Ahogy a hírnév csábítása is. Nem akart névtelen bevándorló szabó maradni, lenni akart valaki. Versenyző. Így hát 1911 telén a feladatnak szentelte magát, és hamarosan a találmányát próbababákra erősítette, amelyeket lelökdösött a négyemeletes gyára tetejéről. De sajnos a bonyolult ejtőernyőrendszer, amit kitalált, újra és újra kudarcot vallott. A szabó bábui elkeserítő módon folyton a macskakőbe csapódtak. Nyilván magasabb helyre volt szükség, és a 7. alprefektúrában, a Szajna partján ott is állt a világ legjobb ejtőernyő-tesztelő létesítménye. Franz lobbizni kezdett a francia hatóságoknál, hogy engedélyezzék számára az Eiffel-torony használatát. Kitartása kifizetődött, és végül engedélyt kapott, azzal a feltétellel, hogy bábot használ. Egy feltaláló számít némi „hibaszázalékra”, amikor új felszerelést tesztel. Aznap amikor Franz 1912. február 4-én vasárnap, egy zimankós reggelen elindult a toronyhoz, egészen bámulatos hibaszázalékot produkált. Százszázalékosat. Franz megígérte ugyan a párizsi hatóságoknak, hogy próbababát fog használni, de aznap az egyetlen fafej(ű), akit magával vitt, ő maga volt. Miután pózolt a fotósoknak, és elaltatta a barátok és jóakarók aggodalmát, elindult felfelé az első lépcsőfordulóhoz, nyomában egy operatőrrel. A felvételen Franz felmászik egy kissé rozoga asztalra tett kisszékre, miközben két kalapos bámészkodóval beszélget. Miután a felvétel néma, nem tudjuk, mit mond, de tudomásunk van róla, hogy körülbelül ebben az időben ezt mondta egy tisztségviselőnek: „Magamon akarom elvégezni a kísérletet, csalás nélkül, mivel bizonyítani szándékozom a találmányom erényeit.” Némi hezitálás után, pontban reggel 8.22-kor leugrott. Három másodperccel később halott volt. A Le Petit Journal napilap címlapját ellepő fotókon látszik, hogy közvetlenül az ugrás után csendőrök állják körül a lyukat, amit a szabó ütött. Franz, aki a saját életét sem féltette nyughatatlanságában, megszerezte a vágyott hírnevet, bár nem úgy, ahogy szerette volna. Miután az esetet filmre vették, ő az első személy a történelemben, akit megörökítettek, amint épp a ma már Dunning−Kruger-hatásként ismert kognitív torzítás következményeit demonstrálja. Ezt a pszichológiai jelenséget David Dunning és Justin Kruger szociálpszichológusokról nevezték el, akik 1999-ben azonosították. Abban az esetben beszélhetünk róla, ha korlátozott tudású, kompetenciájú vagy képességű emberek rendkívül hozzáértőnek tartják magukat valamiben, amiben nyilvánvalóan nem azok. Dunning egy bankrabló, McArthur Wheeler esetéből indult ki, aki valahol azt olvasta, hogy a citromlé láthatatlanná tesz, ezért bekente vele az arcát, és kirabolt két bankot. Annyira biztos volt az eredményben, hogy még integetett is a biztonsági kameráknak. Amikor letartóztatták, egyből híressé vált, ahogy felkiáltott: „De hisz citromlé volt rajtam!” Annyira eszement volt a gondolatmenete, hogy szakemberek véleményét kérték. A fogoly megvizsgálása után a pszichológus szakértők könyörtelen következtetésre jutottak. McArthur Wheeler nem volt mentálisan beteg, csak nagyon-nagyon hülye. És ez a hatalmas hülyeség ugyanilyen mértékű, teljesen indokolatlan önbizalommal társult. Franz Reichelt ugyanezt a „képzelt felsőbbrendűséget” demonstrálta 90 évvel korábban. Nyilvánvaló volt, hogy az ejtőernyője nem fog működni. A Ligue Aérienne szakértői megmondták neki, hogy használhatatlan, a saját szemével is láthatta. De a Dunning−Kruger meggyőzte az ellenkezőjéről. Franz Reichelt elhitte magáról, hogy az ejtőernyők szakértője, pedig semmit sem tudott róluk − és belehalt a következményekbe. A Dunning−Kuger nem csak a menthetetlenül ostobák kiváltsága. Mind hajlamosak vagyunk rá. 1983-ban egy, az Egyesült Államokban és Svédországban végzett tanulmányban autóvezetőket kértek arra, hogy becsüljék meg a vezetési képességüket az átlag autóhasználókhoz képest. Az amerikaiak 93%-a, a svédek 69%-a helyezte magát a top 50%-ba, ami természetesen statisztikai képtelenség. A képzelt felsőbbrendűséggel foglalkozó más tanulmányok szerint az emberek túlbecsülik az IQ-jukat, a hazugságokkal szembeni immunitásukat, a népszerűségüket, az emlékezőtehetségüket, sőt még az ágyban nyújtott teljesítményüket is. Egy 1977-es tanulmány szerint az amerikai egyetemi tanárok 94%-a jobb tanárnak tartotta magát a kollégáinál, ami megint csak statisztikai képtelenség. Mint ahogyan rengeteg ember hiszi magáról, hogy jól tud énekelni, pedig nyilvánvalóan nem. Az EU-referendum előtt mindkét oldal szavazói azt mondták, értik a Nagy-Britannia és az Európai Unió közti bonyolult kapcsolatot, miközben még a legtöbb szakember és karrierbürokrata sem értette. A kapcsolat bonyolultsága akkor vált csak igazán nyilvánvalóvá, amikor a szigetország négy éven keresztül próbált kilépni az unióból anélkül, hogy tartós károkat okozna önmagának. A végső távozás, 2021 januárja után a Twittert ellepték a videók, amin csalódott halászok arról beszélnek, hiba volt támogatniuk a kilépést, és nem voltak tisztában a következményekkel. Szélsőséges esetekben a Dunning−Kruger-hatás sokkal nagyobb dolgokat is megmagyarázhat, mint a Brexit. Az a groteszk jelenség, amit Adolf Hitlernek nevezünk, nem kis mértékben köszönhető Hitler saját hamis felsőbbrendűségi tudatának, és annak, hogy mások készséggel elhitték a hazugságait. A náci vezér zseninek tartotta magát: tehetséges művész, briliáns gondolkodó, az egyetlen ember a történelemben (Dzsingisz kán kivételével), aki képes meghódítani Oroszországot. Ebből semmi sem igaz. „Akiknek nincs meg a kellő tudásuk, ahhoz sincs elég tudásuk, hogy felismerjék a tudatlanságukat” − fogalmazott David Dunning egy 2019-es interjúban a The Damage Report nevű YouTube- csatornán, és ez tökéletesen összefoglalja a lényeget. A Dunning−Kruger-hatás fontos ahhoz is, hogy megértsük a történelem valódi természetét. Sokan szívesebben választják a megnyugtató felületes tudást és a közvélekedést, amelyek a már meglévő világnézetet támasztják alá. Kevésbé megerőltető bedőlni az olyan olcsó trükköknek, mint a „visszavesszük az irányítást”, a „Blitz-szellemiség”, a Dunkerque- narratíva, vagy az akolmeleg családi történelemhamisítás, mint keresni az igazságot, és felfogni annak összetettségét. Miért vonnánk kétségbe a kollektív nemzettudatunk alapjait, amikor olyan megnyugtató tündérmeséket hallgatni? A történelem árnyalt, összetett és sokszor nagyon nyugtalanító. Az események valójában nem mindig felelnek meg a legendáknak, amelyekben hiszünk, a „jó sztoriknak”, amelyeket úgy szeretünk. A szépen becsomagolt populista narratívákat, mint amilyeneket a H. E. Marshallok és Nigel Farage-ok forralnak ki, könnyebb megemészteni, és sokszor vonzóbbak is a tényeknél. Az emberek szeretnék azt hinni, hogy a guillotine feltalálóját a találmányával végezték ki, hogy Kolumbusz Kristóf nagy kalandor volt, akinek a matrózai azt hitték, lapos a föld, hogy a bátor brit bakákat egy „kis hajókból” álló flotta menekítette ki Dunkerque-ből, és hogy Winston Churchill a végzet embere volt, a valaha élt legnagyobb brit. Miért rontsuk el ezt szörnyű tényekkel és kínos bizonyítékokkal, amelyek mást sugallnak? Pedig fontos az igazság. Az internet korában, amikor mindent ellenőrizni lehet egy kattintással, nincs mentség rá, ha valaki elhiszi a hazugságokat és mítoszokat. Mint a szaftos gogigyeopbbang, mi is tocsogunk a hamis nosztalgia megnyugtató E-számaiban, de ez árt a kollektív egészségünknek. Szélsőséges esetben a történelemhamisítás lehet az a máglya, amin nemzetek és demokráciák égnek el. Megnyugtató azt gondolni, hogy a te országod a „legjobb”, és hogy a te történelmed gazdagabb és dicsőségesebb, mint bárki másé. Egyesek mindent megtesznek, hogy így higgyük, és a sok gyalog örömmel beveszi. A politikusoknak és a dokumentumfilm- készítőknek megéri fenntartani ezt a narratívát. Remek anyag lesz belőle a hírműsorokban. A történelemhamisítás a „elképzelt közösségek” és a „mi-tévképzet” alapköve. A felsőbbrendűség-tudat éltető ereje az a lószarkomposzt, amin a populizmus tenyészik. *** Minden kor irigykedve tekint vissza a múltra. A Sváb-Alb középkorú, késő-paleolitikumbeli barlanglakói is a régi szép időkről hadováltak, miközben körbeadták az Oroszlánembert. A görögök az istenek korába vágytak vissza, a rómaiak a görögökébe, a Brit Birodalom a rómaiakéba, és így tovább. Sok mai angol számára az elveszett édent az Edward korabeli Anglia végtelen nyara jelenti. Az aranykor, amikor a férfiak kriketteztek, a nők fehér pamutruhát viseltek, a világ pedig hálásan heverészett a Birodalom féltő tekintetétől óvva. Egy idill, amit megzavartak a borzalmas németek, amikor kirobbantották azt a rémes kontinentális háborút. A Brexit alapja az a meggyőződés volt, hogy ha elég erősen hiszünk, és összeütjük a nemzeti színű cipellőnk sarkát, legyőzhetünk minden akadályt, és visszahozhatjuk a régi időket. El akarták hitetni velünk, hogy 1914 előtt Anglia biztonságosabb, kedvesebb, rendesebb hely volt. Olyan hely, ahol a Downton Abbeyből2 szalajtott arisztokraták irányítottak mindent, amíg a hálás falusiak nádtetős pubokban itták a cidert. Valójában az Edward korabeli Anglia messze volt ettől az utópiától. A várható élettartam 48 év volt. A „földkerekség legjobb demokráciájában” a nők nem szavazhattak, mint ahogy a férfiak 40%-a sem. Magas volt a gyermekhalandóság. A babák körülbelül 10%-a nem érte meg az első születésnapját. És hiába éltek annak a birodalomnak a közepén, ahol sosem ment le a nap, a britek 25%-a szegény volt, 10%-a akkora nyomorban tengődött, hogy sok gyereknek nem volt elég ennivalója, nemhogy cipője. Nagyszüleim ifjúságának „Nagy-Britanniája” nem ismerte a közegészségügyet és az általános nyugdíjat. Ha szegény létedre megbetegedtél, nagy bajba kerültél. Létezett néhány szegénykórház, de ha csak nem éltél egy ilyen közelében, akkor vagy fizettél, vagy a legjobbat remélted. Vagy meghaltál. Védőoltások híján sokan, akik fiatalon mentek el, ma már gyógyítható betegségekben vesztették életüket. A kezdetleges egészségügyi és biztonsági előírások mellett mindennaposak voltak a munkahelyi elhalálozások és balesetek. Több százezer család megélhetése olyan nehéz, koszos és veszélyes fizikai munkától függött, mint a bányászat. Ha nem haltál meg vagy rokkantál bele a betevő megszerzésébe, valószínűleg pneumokoniózis (más néven a fekete tüdő) rövidítette le az életedet. A legtöbb gyerek 12 évesen otthagyta az iskolát, és képesítést nem igénylő, rosszul fizetett munkát vállalt. Ünnepnapok nem léteztek. Ha egy nagy, arisztokrata otthonban dolgoztál mosogatólányként, mint az én anyai nagyanyám, nem volt szabadnapod, kivéve a vasárnap délelőttöt, amikor elvárták, hogy templomba menj. Ha megbetegedtél, terhes lettél, vagy férjhez mentél, elveszítetted az állásodat. Ha a ház ura vagy valamelyik fia szemet vetett rád, elveszítetted az állásodat. A nők mindenféle munkakörben hasonló veszélyekkel néztek szembe. A tanárnők nem házasodhattak, ezért általában sokáig húzták a jegyességüket, csak 1946-tól mehettek férjhez anélkül, hogy félniük kellett volna attól, hogy elveszítik a munkájukat. Ugyanez a „házasodási korlát” volt érvényben a „közszolgálatban” még a 70-es években is. De bárhogy is álltak a dolgok, sokkal jobb volt, mint korábban, amikor minden olyan szörnyű volt, mint ahogy a mostani időkről szeretik gondolni. A pandémia, a Brexit és a 21. század összes nyűge ellenére sokkal jobb világban élünk, mint elődeink. Korunkat példátlan egyenlőség, liberalizmus, emberi és munkavállalói jogok, jólét, biztonság és béke jellemzi. A nagyszüleink csak álmodozhattak ilyen világról. A társadalom többet változott az elmúlt 60 évben, mint előtte évezredek alatt. Megdöbbentő végiggondolni, mennyi változás történt a közelmúltban. Nagyapám poszttraumás stresszét, amit az I. világháborúban szerzett, élete végéig nem vették észre és kezelték. Manapság a mentális betegségek bekerültek a köztudatba, a velük való foglalkozás normává vált, és egyre többen gondolják úgy, hogy ez nem olyasmi, amit titkolni kellene. A társadalom sokkal nyitottabbá vált. A közvélemény-kutatások szerint a britek többsége (71%) elfogadja az azonos neműek kapcsolatát és házasságkötését. Emellett sokkal kevésbé erőszakos az élet. Hihetetlen belegondolni, hogy a testi fenyítés egészen 1986-ig jogszerű volt a brit állami iskolákban. A magániskolákban még 1998-ig megvesszőzhették a gyerekeket, Skóciában és Észak-Írországban pedig még a 21. században is megengedhető volt a gyerekek ütlegelése. Én, akárcsak előttem a szüleim, olyan iskolába jártam, ahol mindennaposak voltak a verések. A gyermekeim már olyan környezetben tanulnak, ahol a figyelem és a tisztelet a központi érték, ahol nem kell veréstől félniük, ha kilógnak a sorból, vagy rossz választ adnak egy kérdésre. De nem csak az iskolákról beszélünk: a brit állam 1948-ig megbotozta a fiatal szabályszegőket és „bűnözőket”. Man szigetén az utolsó embert, akit testi fenyítésre ítélt a bíróság, 1976-ban korbácsolták meg. Már 15 éves gyerekeket is lehetett legfeljebb 12 korbácsütésre ítélni olyan kisebb vétségekért, mint a vandalizmus, amennyiben a büntetéstől „nem repedt fel a büntetett bőre”. A gyilkosságért kiszabható halálbüntetést 1965-ben szüntették meg Nagy-Britanniában, Észak-Írországban 1973-ban. Mint korábban láthattuk, ezt a szörnyű és végzetes állami bosszút sokszor ártatlan embereken hajtották végre. Az abortusztörvényt csak 1967-ben fogadták el (kivéve Észak- Írországban), és bármilyen hihetetlen, 1991-ig egy férj törvényesen megerőszakolhatta a feleségét. A homoszexualitást csak 1967-ban dekriminalizálták Angliában és Walesben (amit szégyenletesen később, 1980-ban követett Skócia, és 1982-ben Észak-Írország), bár az azonos neműek házasságát 2013-ig nem engedélyezték. Amikor e sorokat írom, az azonos nemű párokat még mindig nem illeti meg a jogegyenlőség, mivel nem házasodhatnak templomban. Az 1976-os3 faji megkülönböztetés elleni törvény elfogadásáig tökéletesen rendben volt, ha egy munkáltató nem volt hajlandó alkalmazni valakit a bőrszíne vagy származása miatt. Bár még mindig sok a teendőnk, a nemekkel, az osztállyal és a fogyatékkal élőkkel kapcsolatos hozzáállás drámaian megváltozott az elmúlt 40 évben. A fejlődő országokban szinte mindenkinek nőtt az életszínvonala az elmúlt évtizedekben. A 70-es évek közepéig a legtöbb brit otthonban nem volt központi fűtés, a legtöbb családnak nem volt autója, színestévéje, telefonja és sok más olyan eszköze és kütyüje, amelyek ma megkönnyítik az életünket. A technológiai forradalom nemcsak egybeesett a nemi egyenlőség forradalmával, hanem segítette is azt. A nők régóta kemény harcot vívnak az egyenlőségért, és ma már a legtöbb európai országban törvények védik a jogaikat. Korunk és a közeljövő történelmét kétségtelenül jelentős nőalakok fogják meghatározni, ami a 20. században és az azt megelőző hosszú évezredekben nem történhetett meg. Az egyenlőségért folytatott harc közel sem ért véget. A nem bináris és transzgender emberek még mindig harcolnak az elfogadásért, és a fejlődő országok még mindig messze elmaradnak a nyugat mögött az LMBTQ+ közösség és a nők jogainak elismerésében. A demokráciáért és az emberi jogokért folytatott küzdelem sem ért véget olyan országokban, mint Kína, Észak-Korea és a föld körülbelül 50 diktatúrájában. De összességében azért javul a helyzet. A technológia összezsugorította a világunkat, egyre fölöslegesebb zászlókkal és határokkal elválasztani magunkat. A sokat átkozott „globalizáció” sok millió emberrel tett jót. A termékek és az elektronikus eszközök olcsóbbak és elérhetőbbek, mint valaha, akárcsak az élelem. 1973-ban a brit háztartások jövedelmének negyedét vitte el a bevásárlás. Ma ez a szám 10%. A világnak az a sarka, ahol élek − Nyugat-Európa − békésebb, mint bármikor az elmúlt 500 évben. A szüleink, nagyszüleink életét meghatározó háborúk a múltba vesznek.4 A gyerekeim nem fognak gyalogokként harcolni valami értelmetlen háborúban mások ambíciói miatt. „Már semmi nem az, mint régen” − énekelte Max Bygraves egykor, és ez teljesen igaz. Minden sokkal, de sokkal jobb. Persze nem vehetünk semmit készpénznek. Sokan szeretnék visszaforgatni az idő kerekét. A politikai spektrum minden oldalán megtalálhatók azok Britanniában, Franciaországban és másutt, akik hisznek a letűnt aranykorban, amikor jobb volt a világ, és mindenki boldogabban élt. Elképesztő, hogy az emberek a megosztottság, az izoláltság, a pusztító nacionalizmus idejét sírják vissza − pedig így van. A Brexit jól mutatja, hogy milliók még szavazni is hajlandók rá. A történelemhamisítás mögött álló nosztalgia marhaság, de vonzó marhaság, ennek köszönhető a 21. századi destruktív populizmus, Trump és utánzói felemelkedése. A thuküdidészi tétel, miszerint ne ismételjük meg a múlt hibáit, hanem tanuljunk belőlük, 1945-ben érte el tetőpontját: a háborút megélő generációnak köszönhetjük az ENSZ-t, a közegészségügyet, a NATO-t és az EU-t. A tudás kulcsfontosságú a populizmus és a dezinformáció ikerszörnyeinek legyőzésében, amelyek oly sok politikai problémát okoznak manapság. Utópiába nem vezet út, és főleg nem Spitfire-ekkel és nagy emberek emlékműveivel van kikövezve. A Nigel Farage-féléknek, akik ezt az utat ígérik, elvakítja a látását a téves történelmi emlékezet, a gyönge narratívák, a nem életszerű ambíciók, és ami a legfontosabb, a nosztalgia egy olyan világ iránt, amely már nem létezik, talán sosem létezett. Hogy értékelni tudjuk a jelent és a jövőt, meg kell értenünk múltunk igazságait. Barry bácsi, aki a Facebookon nyafog fals nosztalgiából, alighanem éppen annyit tud Churchill hosszú és bonyolult életének tényeiről, mint a menekültek motivációiról. Nick, a Brexit Párt egykori jelöltje biztos látta a Kémek a Sasfészekbent (Where Eagels Dare), és a Becstelen brigantykat, de ettől még nem vált a világháborúk vagy a versailles-i szerződés szakértőjévé. A Dunning−Kruger-hatás, a hamis felsőbbrendűség-tudat arra sarkallja őket és még sokakat, hogy mást gondoljanak. A nosztalgia épp úgy nem történelem, mint ahogy az igazság nem hazugság. A hamisított történelem, akárcsak az álhírek, fenyegetést jelent mindannyiunknak. Eltorzítja a kollektív világnézetünket, és a modern politikát úgy alakítja, hogy annak végül mindannyian kárát látjuk. Ezért közös felelősségünk harcolni ellene, aktiválni a belső marhaságdetektorunkat, megkérdőjelezni azt, amit hallunk, és feltenni a fontos kérdéseket: „Igaz ez?”, „Tényleg megtörtént?” és „Kinek származik előnye belőle? Azt is el kell fogadnunk, hogy tévedni nem szégyen. Ellenkezőleg, tévedéseken keresztül vezet az út a tudáshoz. Ennek a tanulni akarásnak, tudásvágynak köszönhető, hogy a fajunk a Sváb-Alb hegység barlangjaiból odáig fejlődött, ahol most tart. A Wright testvéreknek sem sikerült első próbálkozásra repülniük. Évekig dolgoztak a repülésdinamikai egyenleteken, szélcsatornákat építettek, és közben tanultak a hibáikból. A tudásszomjuknak, az elkötelezettségüknek és a nyitottságuknak köszönhetően végül diadalt arattak. 1903. december 17-én Orville Wright felszállt egy repülőre, amely kerékpáralkatrészekből, fából, vászonból épült, és egy kis, 9 kW-os motor hajtotta, és kicsivel utána felemelkedett. Első, rövid repülése során 37 métert tett meg körülbelül 4 méteres magasságban. Röpke 65 évvel később Neil Armstrong kilépett az Apollo−11 holdkompjából a Hold felszínére. Az ember megdöbbentő dolgokra képes, ha megszabadul a képzelt felsőbbrendűség illúziójától, és inkább a tudásra koncentrál. Arra kéne törekednünk, hogy olyanok legyünk inkább, mint Thuküdidész vagy a Wright fivérek, nem pedig, mint Franz Reichelt vagy a történelemhamisítók. Azt se felejtsük el eközben, hogy a legszebb napok − összességében − sosem mögöttünk vannak. Épp ellenkezőleg, előttünk állnak. Ui.: A 10. fejezetben az egyik történet, amelyet Donald Trumpról írtam, szándékos hazugság − bocsi. A SZERZŐRŐL Az Otto English írói álnév mögött Andrew Scott író, újságíró rejtőzik. Scott 2010 óta ír politikáról és történelemről, ThePinPrickcom.wordpress.com blogja rendkívül népszerű. Dolgozott már a Politico, a The Independent, a Daily Mail, valamint sok más újság megbízásából. Mindig is érdekelte a történelemírás, a politikai narratívák születése, és többször beszélt a témáról a BBC különböző adásainak is. Londonban él, és magát a blogján „unalmas emberként” írja le. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK Az ügynököm, Doug Young adósa vagyok, ő győzött meg, hogy írjam meg a könyvet, valamint Oliver Holden-Reanek és a Welbeck csapatának, amiért megrendelték. A művet a pandémia alatt írtam, ezért nagy köszönet mindenkinek, aki kéretlen telefonhívásokat és e-maileket kapott, és kedvesen válaszolt. Különösen köszönöm Ian Kukuchinak és Sean Rehlingnek a londoni Birodalmi Hadtörténeti Múzeumban, amiért Dunkerque és a Tamzine kapcsán leástak az archívumok mélyére. Köszönet illeti Iqab Wahhabot, amiért elmesélte a csirkés tikka masala történetét, Neville Morleyt, amiért tudtán kívül gyorstalpaló tanfolyamot tartott nekem Thuküdidészről az írásai révén, és Dr. Matthew Sweetnek, aki először ihletett meg a „Ladybird- libertiánusokkal” kapcsolatban. Rendkívül hálás vagyok Peter és Pippa Fairbanksnek a Hitler művészetével kapcsolatos segítségükért, és rendíthetetlen támogatásukért úgy általában. A Byline Times csapata − Peter Jukes, Hardeep Matharu és Stephen Colegrave − példátlanul szabad kezet adott az elmúlt években, hogy írhassak mindarról, ami érdekel. Az első gondolatok, amelyeket papírra vetettem nekik, ebbe a könyvbe is bekerültek. Ugyanígy hála Stephan Farisnak és Esther Kingnek a Politico Europe-nál, akik először bíztak meg, hogy írjak az értelmetlen bocsánatkérésekről. Azok a cikkek, amelyeket a Politicónak írtam arról, hogy milyen szerepet játszott a történelemhamisítás a Brexit- vitában, nagyban hozzájárultak ahhoz, hogy ez a könyv létrejött. Hatalmas köszönet a családomnak, barátoknak és tudósoknak, akiken a projektet teszteltem, és akik biztattak. Külön is említendő Tessa Fantoni, Dawn Beck, Per Laleng, Toby Thompson, Matt Tombs, Dr. Roddy Brett, Dalyék és a Bradley csapata. Mindez nem jöhetett volna létre nagyszerű gyerekkori tanáraim nélkül. Messrs, Higham, Bromley és Pedley − bárhol is vannak −, önök inspirálták a történelem iránti érdeklődésemet. Látják, mégis csak figyeltem. Köszönöm Alan Becknek − egyetemi tanáromnak −, aki azt mondta, írnom kéne. Végül szeretetem és hálám csodálatos, sokat tűrő feleségemnek, Helennek és fantasztikus gyerekeimnek, Jamesnek és Sophiának. Első hallgatóságom, első kritikusaim, akik nélkül az egész értelmetlen lenne. FORRÁSOK Az alábbiak közül mind hasznos információkkal szolgált: Politico, Spectator, CNN, The Daily Telegraph, The Guardian, Observer, New Statesman, Daily Herald, Daily Mail, a BBC webes archívuma, History Today, History Extra, Vox, Le Monde, a Pathé archívuma, First-WorldWar.com, Quartär (a Hugo Obermaier Society for Ice Age and Stone Age Research tudományos lapja), QuoteInvestigator.com, Snopes.com, a Margaret Thatcher Foundation archívuma, a UK Parliamentary archívuma, Smithsonian, National Archive, Mass Observation Archive, International Churchill Society website és archívum, The New York Times, Association of Dunkirk Little Ships archívuma, World History Encyclopedia. Más, itt fel nem sorolt forrásokat is használtam. Válogatott bibliográfia A Project Gutenberg elképesztő forrást jelentett a pandémia alatt, több tucat eredeti szövegbe pillanthattam bele online Washington Irving Kolumbusz-életrajzától kezdve a náci korszak gyerekkönyvein át Thuküdidész történelmi könyveiig. Az alábbiakban kulcsfontosságú anyagokat találtam: Armitstead, Claire: „The Ladybird Phenomenon” in The Guardian, 2017. február. Buckle, Richard: U and Non-U Revisited. London, Debrett’s Peerage, 1978. Burgess, Anthony: A Mouthful of Air. London, William Morrow and Co., 1993, 416. Burrows, Simon: „British Propaganda for Russia in the Napoleonic Wars: the »Courier d’Angleterre«”, NZ Slavonic Journal, 1993, 85−100. Chatterji, Joya − Washbrook, David (szerk.): Routledge Handbook of the South Asia Diaspora. London, Routledge, 2013, 485. Clayton, Tim: This Dark Business: The Secret War Against Napoleon. London, Little, Brown, 2018, 448. Crystal, David: The Stories of English. London, Penguin, 2004, 592. Churchill, Winston: My Early Life. London, Thornton Butterworth, 1930, 400. Dalrymple, William: The White Mughals. London, Penguin, 2002, 544. Devine, Sir Tom: The Scottish Clearances − a history of the dispossessed. London, Penguin, 2018, 496. Grant, Oliver: Juche − How to live well the North Korean Way. London, Bantam, 2020, 144. Graves, Robert: Isten hozzád, Anglia! (Goodbye to All). Ford.: Tótfalusi István–Szilágyi Tibor. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1979, 346. Hérodotosz: A görög-perzsa háború (Istoria). Ford.: Muraközi Gyula. Budapest, Osiris, 2007, 838. Hesse, Hermann: Demian. Ford.: Horváth Géza. Budapest, Helikon Kiadó, 2013. Hitler, Adolf: Harcom (Mein Kampf) (A fordító nevének feltüntetése nélkül). Hódmezővásárhely, Interseas Editions, 1996. (Az e kötetben szereplő részletek Kövesdi Miklós Gábor fordításai − a szerk.) Hopkins, Donald R.: The Greatest Killer − Smallpox in History. Chicago, University of Chicago Press, 2002, 398. Irving, Washington: A History of the Life and Voyages of Christopher Columbus. London, Murray, 1828 Jenkins, Roy: Churchill I-II (Churchill). Ford.: Magyarics Tamás. Budapest, Európa Kiadó, 2005 Johnson, Boris: A Churchill tényező (The Churchill Factor). Ford.: Gázsity Mila. Budapest, Akadémiai Kiadó, 2015, 436. Johnson, David: The Man Who Didn’t Shoot Hitler. New York, History Press, 2014, 192. Lack, Clem: Story of Cape York Peninsula (archívum). Langer, Walter: The Mind of Adolf Hitler. New York, Basic Books, 1972, 290. via US OSS. Lee, Grace: „The Political Philosophy of Juche”, Time.com, 2014. Marshall, H. E.: Our Island Story. Civitas, 2007 (Továbbá Our Empire Story és This Country of Ours a Gutenbergről). McCrum, Robert, William − Cran, MacNeil Robert: The Story of English. London, Faber, 2011, 468. Millard, Candice: Hero of the Empire. New York, Doubleday, 2016, 352. Mitford, Nancy (szerk.): Noblesse Oblige. London, Penguin, 1956, 114. Montague-Smith, Patrick (szerk.): Debrett’s Correct Form. London, Debrett’s, 1970, 423. Morgan, Scott G. − Wisneski Daniel C. − Skitka Linda J: „The expulsion from Disneyland: the social psychological impact of 9/11”, a chicagói University of Illinois kutatása, 2011. Morley, Neville: Sphinx, összegyűjtött blogok, TheSphinxblog.com. Orwell, George: „Jegyzetek a nacionalizmusról” (Notes of Nationalism). In: Esszék. Budapest, AB Független Kiadó, 1988. Peet, John: The Long Engagement. London, Fourth Estate, 1989, 242. Rutherford, Adam: „You’re Descended from Royalty and So is Everyone Else” kivonat ebből: A Brief History of Everyone Who Ever Lived. New York, Nautilus, 2018, 401. Sardar, Ziauddin: Balti Britain. London, Granta, 2009, 392. Scott, Harry: „My Dear Everybody”, levelek, SOAS archívum, London. Silvester, Christopher (szerk.): Penguin Book of Interviews. London, Penguin, 1994, 632. Snyder, Timothy: The Road to Unfreedom. New York, Vintage, 2018, 368. Venerable, Bede (Beda Venerabilis): An Ecclesiastical History of the English People. Oxford, Oxford University Press, 496. Weber, Jacob: „Patterns in British Height 1770−1845” − esszé, 2018. Wilde, Oscar: A jelentéktelen asszony (A Woman of No Importance). Budapest, Genius, 1923. (Az e kötetben szereplő részlet Kövesdi Miklós Gábor fordításai − a szerk.) Yeatman, R. J. − Sellar, W. C.: 1066 and All That. London, Methuen, 1930, 125. NÉV- ÉS TÁRGYMUTATÓ 1066 and All That (1066 meg a többi) 9/11 világháború I. világháború II. világháború a „mi illúziója” A Churchill tényező (The Churchill Factor) Adolf Hitler: Bilder aus dem Leben des Führers (Adolf Hitler: Képek a Führer életéből) Ahnenerbe AIDS A jelentéktelen asszony (Woman of No Importance) Albion Albrecht, Adam Alfred király álhír Ali, Mr. Amphitrité A nagy szökés (Great Escape, The) Anderson, Benedict Anglia angliai csata Anne királynő Apprentice, The (tévésorozat) Arisztophanész árja faj Armstrong, Neil Art of Cookery Made Plain and Easy, The (A főzés művészete könnyen és egyszerűen) Artylist Astor, Nancy Auden, W. H. Augustus császár Ausztrália Az ükhadsereg (Dad’s Army) Az üzletkötés művészete (Art of the Deal, The) Bailey, Nick Balfour, Arthur Balti Britain Bannon, Steve Barker kapitány, Godfrey Becket, Thomas Beda Venerabilis Beethoven, Ludwig van Behn, Aphra Belkovszkij, Sztaniszlav Bell, Christopher Bennett, Ralph BETS Biden, Joe Bingham, Sir George Black and White Minstrel Show (tévéműsor) Black Lives Matter Black, Paul Blair, Tony Bland, Dorothea (Mrs. Jordan) Bletchley Park Bomai Bomai-Malo Bonaparte az arcole-i hídnál Bonaparte Napóleon császár Borrell, Josep Braddock, Bessie Brexit Britannia Brooks-Baker, Harold Brutus herceg Bryce, Lord búr háború Burke’s Peerage Bush, George W. Butt, Afzal Caboto, Giovanni (John Cabot) Cameron, David Capra, Frank Carlyle, Thomas Cawley, Harold Chamberlain, Neville Chang, Joseph Chant Du Départ Chiem-tavi üst „Children’s Hour” (gyerekmatiné) Churchill, Clementine Churchill, Randolph Churchill, Winston Clarion bolygó Clinton, Bill Clinton, Hillary Colston, Edward Cortés Cosmopolitan Côté, Louis Courier de Londres Coventry bombázása Covid–19 lásd koronavírus cullodeni csata Cumberland hercege Cummings, Dominic családi történelemhamisítás (CSTH) Csernyenko, Konsztantyin Csepiga, Anatolij D’Avignon, BridgeAnne Dad, Jemadar Jehan Daily Mirror Daily Telegraph, The Dalrymple, William Daly, Jane Davidson, Jim Davis, Jefferson De excidio et conquestu Britanniae (Britannia romjain) Dessalines, Jean-Jacques Devine, Sir Tom Douglas szenátor, Stephen Douglass, Frederick Du Garde Peach, Lawrence Duda, Andrzej Dunkerque Dunkerque-i Kis Hajók Szövetsége Dunning, David Durán, Diego Dyer, Danny Dzsingisz kán Earle, Maxwell Eichmann, Adolf Einstein, Albert Enigma-kód Eratoszthenész Pentatlosz Erikson, Leif Erzsébet királynő, I. Erzsébet királynő, II. Észak-Korea Evans, Richard J. Evans, Timothy Ēxcān Tlahtōlōyān Fairbanks, Peter Farage, Nigel Festinger, Leon Field, Frank Fisher, Marc Floyd, George Forsyth, Michael Fox, Elizabeth Vassall Franco tábornok Fuller, Thomas Fülöp, VI. Gandhi, Mahatma Gergely pápa, XV. Gilbert, Sir Martin Gildas Gillars, Mildred Gillray, James Glasse, Hannah glasznoszty Goebbels, Joseph Goldsmith, Lewis Gorbacsov, Mihail Gove, Michael Göring, Hermann Graves, Robert Gros, Antoine-Jean Grove, Peter Guerard, Albert guillotine Gunther, John Gwynn, Nell György király, I. György király, II. György király, III. György király, VI. Hahn, Joachim Hall, John Hasley, William F. Hamadani, Rashid-al-Din Hannan, Lord Harold király Hastings „Mopsz” Ismay Hazen’s Elementary History of the United States (Az Egyesült Államok történelme) Hazlitt, William Hengist Henrik király, II. Henrik király, VII. Hérodotosz Hesse, Hermann Higham, Mr. Himmler, Heinrich Hindoostane Coffee House Hirohito császár Historia Regum Britanniae Hitler and the Power of Aesthetics (Hitler és az esztétika hatalma) Hitler, Adolf Hjon Szongvol Hódító Vilmos Home Guard (brit nemzetőrség) Homérosz Horsa How We Invented Freedom (Hogyan találtuk fel a szabadságot) Hszi Csin-ping Hunt, Tristram Husz János Icke, David Iliász Iljin, Ivan Ince pápa, VIII. Independent, The (újság) India Iqbal Wahhab ír éhínség Írország Irving, Washington Isten hozzád, Anglia! (Goodbye to All That) It Ain’t Half Hot Mum (Nincs is olyan meleg, anyu) Itália Jackson, William jakobiták Jami’ al-tawarikh János Pál pápa, II. Javid, Sajid Jelcin, Borisz Jenkins, Roy Jobling professzor Jodl, Alfred Johnson, Boris Johnson, Dr. David Jones, Mrs Jones, Mrs fia Jones, Sir William Joyce, William Kadhafi Kalhammer, Elisabeth Kalugin, Oleg Kamerun Karim, Abdul Károly király, II. Kenya Kikuchi, Ian Kim Dzsongil Kim Dzsongun Kim Ir Szen Kína Kirkpatrick, James Klenicki rabbi, Leon Kleopátra Klinsmann, Jürgen Know Your Enemy – Japan (film) Knut király Koch, Paul de Kolumbusz Kristóf koronavírus Kruger, Justin Lack, Clem Láden, Oszáma bin Ladybird-könyvek Langer, Walter laposföldhívők Le Monde (újság) Le Petit Journal (újság) Lee, Robert E. Lengyelország Lenormand, Louis-Sébastien Libéria Lightoller, Charles Lincoln, Abraham Litvinyenko, Alexandr Livingstone, David Llosa, Mario Vargas Look and Learn (magazin) López Lordok Háza Lueger, Karl Luftwaffe Lukasenka, Aljakszandr Magdolna-mosodák Mahomed, Sake Dean Malo Mao Ce-tung Mar grófnője Mark Twain Marshall, Henrietta (H. E.) Martin, Dorothy Mary (dédnagymama) A második világháború (könyv) Matania, Fortunino Mattan, Mahmood McCrear, Matilda McDaniel, Caleb McGuinness, Martin Mein Kampf meriamok Merrett, Christopher Mexikó Miklós pápa, V. Milligan, Spike Mills, Peter Mitford, Nancy mongolok Monmouth-i Gottfried Monsieur Lalance Montesquieu Moctezuma, II. Moore, Dudley Moore, Richard B. Moore, Tom Moran, Lord Morgan, Piers Morley, Neville Nagy Sándor Németország Neptunusz New Statesman (magazin) Novico, Jacques Novicsok nők választójoga Obama, Barack Obrador, Andrés Manuel López Odüsszeia Oroszlánember Oroszlánfóka hadművelet Oroszország Orwell, George Osborne, George Osorio Chong, Miguel Ángel Our Island Story (Szigetünk története) örökösödési törvény Paisley, Ian Pak Janmi / Park, Yeonmi Peissel, Michel peloponnészoszi háború peresztrojka Peskett, Hugh Peter és Jane peterlooi mészárlás Petrarca Pius pápa, XII. Plutarkhosz Pokahontasz Poetsch, dr. Leopold Polübiosz Pongratz, Julia Powell, Enoch Prochasson, Christophe Putyin, Vlagyimir Püthagorasz rabszolgaság RAF Raleigh, Walter Reagan, Ronald Rees-Mogg, Jacob Régnier, Jacques Rehling, Sean Reichelt, Franz Revis, John Revolutionary Plutarch, The (A forradalom Putarkhosza) Reynolds, David Rhodes James, Robert Roberts, Andrew Római Birodalom Rundell, Mrs. Rundstedt, Gerd von Rutherford, Adam salisburyi támadás Salmond, Alex Sardar, Ziauddin sárga veszedelem Sarwar, Mohammad Schrödinger, Erwin Schrödinger-ellenség Schwartz, Tony Schwend, Otto Scipio Scott, Harry (dédnagyapa) Scruton, Roger Seekers, The (A keresők) Sernett, Milton Shinwell, Emanuel Shish Mahal Short, Philip Sidney Street-i ostrom Smalls, Robert Smith, John Snoopy (kanadai csivava) Snyder, Timothy Soames, Emma Soames, Nicholas sötét középkor Spanyolország Spectator, The Speer, Albert Spotts, Frederic Story of English, The (Az angol nyelv története) Stuart Károly, „Szép Károly herceg” Sun, The szkíták Szkripal, Julia Szkripal, Szergej Sztálin, Joszif Tamzine (hajó) Tandey, Henry Teudt, Wilhelm Thatcher, Margaret „The Fisherman” (A halász) This Country of Ours (A mi országunk) Thompson, Dorothy Thuküdidész thuküdidészi elv Till Death Us Do Part (Míg a halál el nem választ) Toxcatl ünnepe Trockij, Lev Trump, Donald Tubman, Harriet Turner, Nat Van Buren, Martin Vatikán Victorians, The (A viktoriánusok) Viktória királynő Vilmos császár, II. Vilmos király, IV. Von Grützner, Eduard Vortigern Völzing, Otto Waley, Arthur Ward Price, George Washington Post, The (újság) Welles, Orson Wellington hercege Westlake, H. D. Wetzel, Robert Whatley, Chris Wheeler, McArthur When Prophecy Fails (Amikor a prófécia csődöt mond) White Mugals, The (Fehér mogulok) Who Do You Think You Are? (Kinek képzeled magad?) Wilberforce, William Wilde, Oscar Wiligut, Karl Maria Windsor-ház Wirth, Herman Wright fivérek Zuckerberg, Mark MAGYARÁZÓ JEGYZETEK
Bevezető: A történelem gyalogjai
1 XII. Ptolemaiosz − Aulétész. 1. Winston Churchill volt Nagy-Britannia legnagyobb miniszterelnöke – Miért emlékszünk szándékosan rosszul a múltra? 1 „Lefesteni a Forth Bridge-et” angolul a soha véget nem érő munka szinonimája lett, aminek ha a végére érünk, kezdhetjük elölről (a ford.). 2 Angolul: Blitz spirit. A korabeli brit propaganda szerint a társadalom bátran viselte a német légitámadásokat, ez volt az egyfajta Blitz-szellemiség. A Blitz szó a német Blitzkrieg (villámháború) rövidített alakjaként került az angol nyelvbe. 3 A „blimp”, avagy léghajó olyan nagyképű, felfuvalkodott katona, aki ragaszkodik az elavult ideológiákhoz; a név egy brit képregényből ered, melyet David Low alkotott meg az 1930-as években. 4 Medinai muszlimok. 5 A mahdi az iszlám eszkatológiában a messiást jelenti. Muhammad Ahmad bin Abd Allah (1844−1885) 1881-ben kinyilvánította, hogy ő a Mahdi. Az általa létrehozott iszlám állam a Vörös-tengertől Közép-Afrikáig terjedt. 6 Boy’s Own Paper (Fiúk lapja) egy újság, amelyben fiúknak szóló, izgalmas történeteket közöltek. 1879−1967 között jelent meg Nagy-Britanniában. 7 Tűzharc alakult ki egy kelet-londoni bérházban a rendőrség (majd később a fegyveres erők) és egy litván bűnbanda között, az összecsapásban három rendőr, egy tűzoltó és három gengszter halt meg. 8 A lapnak, mint ismert, később maga Boris Johnson is szerkesztője volt. 9 Az ezredesnél magasabb, de a vezérőrnagynál alacsonyabb rendfokozat. 10 Fel is kért a nekrológja megírására egy ismert sajtótermék, amely 50%-ot adott a felépülésére. 11 A Black and Tans az a legnagyobb részt egykori katonákból és tengerészekből toborzott alakulat volt, amit Írországban az IRA ellen vetettek be. Khaki színű nadrágot hordtak, zöld rendőrségi zubbonnyal, emiatt ragadt rajtuk a név, amely foltos, keverék kutyát is jelent. 12 Az 1944. június 6-i normandiai akciót jelöli, amely a történelem legnagyobb partraszállási hadművelete volt, és hosszú távon a náci Németország katonai összeomlásához vezetett. A D-napként (D-Day) emlegetett művelet eredetileg az Overlord fedőnevet kapta. 2. Régen az emberek azt hitték, a föld lapos – A történelemhamisítás története 1 Az írásos emlékek előtti történelmi kor 2 A Schutzstaffel (jelentése: „védőosztag”), Hitler elit félkatonai szervezete nevének rövidítése 3 2001-ben egy amatőr búvár bukkant az aranyedényre a Chiem-tóban (Chiemsee). Feltehetően a Theodor Heiden nevű müncheni aranyműves készíthette az 1930-as években, talán a náci párt utasítására. 4 Az SS katonai ága. 5 2017 januárja és augusztusa között. 6 2012 és 2017 januárja, majd 2017 augusztusa és 2018 januárja között. 7 Erich Friedrich Wilhelm Ludendorff (1865−1937) német tábornok. 8 Nigel Farage, az UKIP és a Brexit-pártiak egykori vezetőjének követői. 9 A Historia Regum Britanniae (Britannia királyainak története) a fent említett, Monmouth-i Gottfried történelmi műve, mely 1136-ban keletkezhetett. 10 Bronz égkorong aranyberakásokkal, amelyet a németországi Nebrában (Szász-Anhalt) tartományban találtak meg. 11 Egyesek azt is megkérdőjelezik, hogy Püthagorasz egyáltalán létezett. Nem állnak róla rendelkezésre közvetlen források. 3. Nagy-Britannia elveszíthette volna a háborút – Miért irracionális és kontraproduktív a nacionalizmus? 1 A Domesday Book (Ítéletnapi könyv) az angliai birtokok és a lakosság összeírása. A latin nyelven, pergamenre íródott mű két kötetből áll. A nagyobb méretű, a Nagy Domesday 413 oldalas, a kisebb méretű Kis Domesday pedig 475 oldalas. A név eredetileg arra utalt, hogy a benne szereplő személyek az Ítélet napjára esküdtek meg a szolgáltatott adatok valódiságát illetően. Ez volt Európa első ilyen jellegű, szinte statisztikai igényességű felmérése. A könyv 1086 augusztusában készült el és 13 418 település adatait tartalmazza (a ford.). 2 Az „elégedetlenség tele” (Winter of Discontent) az 1978 novembere és 1979 februárja közötti időszak volt az Egyesült Királyságban, amelyet a szakszervezetek széles körű sztrájkmozgalma jellemzett. Az infláció mellett a lakosságot ekkor az elmúlt 16 év leghidegebb téli időjárása is sújtotta. 3 A Brit Nemzetközösség országait rózsaszínre színezték a térképen. 4 Piers Morgan brit újságíró, műsorvezető (a ford.). 5 November 11-én van a fegyverszünet napja (Remembrance Day), a szerző az ehhez kapcsolódó ünneplésre utal (a ford.). 6 A Brit Honvédség védelmi alakulata a II. világháború idején, a feladata az volt, hogy a náci inváziót megakadályozza. 7 Németül: légierő. 8 A német haditengerészet. 9 Royal Air Force (RAF), a brit „Királyi Légierő”. 4. A brit királyi család német – Így vakítanak el minket a kétes családi történetek 1 Károli Gáspár fordítása. 2 A britek november 5-én ünneplik az úgynevezett Guy Fawkes-napot, amit örömtüzek éjszakájaként és tűzijátékok éjszakájaként is emlegetnek. 1605-ben Guy Fawkes volt az egyik szervezője annak a lőporos összeesküvésnek, melyet I. Jakab angol protestáns király uralma ellen szerveztek. A katolikus merénylők fel akarták robbantani a Lordok Házát, ám az összeesküvés lelepleződött. 3 A kargókultusz vagy másképp rakománykultusz a melanéziai millenarista kultuszok általánosan használt elnevezése (a ford.). 4 Az I. világháborúban a brit csapatok tagjai közül 2,4 millió önkéntes, 2,5 millió pedig sorkatona volt. 5 A Német-római Birodalom hercege. 6 Németország egyesítésére 1871 januárjában került sor. 7 Nagy-Britanniában egy arisztokrata (angol szóval peer) lehet „life peer”, aki az uralkodótól kapta a címét, és csak élete végéig viselheti, utódjai nem öröklik, és lehet valaki „hereditary peer”, aki elődjeitől örökölte a címet, és továbbörökíti az utódjainak (a ford.). 8 A skót nemesség annyival felvilágosultabb, hogy − szigorúan csak végszükség esetén − a címet örökölheti a legidősebb lánygyermek is. 9 Zaida 11. századi muszlim hercegnő, aki áttért a kereszténységre, és IV. Alfonz kasztíliai király felesége lett. 10 David Icke egykori futballista, műsorvezető azt állította, hogy az uralkodócsalád tagjai valójában óriás, vérszívó, alakváltó földönkívüli gyíkok. Icke nagy karriert futott be összeesküvés-elméleteivel. 11 A fenébe! Már negyedszer említem! 5. A curry Indiából származik – Az angol konyha és a konyhaangol mítosza 1 Sake Dean Mahomed nyitotta meg Angliában az első indiai éttermet. 2 Az indiai „champooi” egyszerre volt egyfajta testmasszázs és tisztálkodás. 3 A dalekok a Ki vagy, doki? (Dr. Who) című sci-fi sorozatban szereplő földönkívüliek (a ford.). 4 A get (kapni) ige brit ragozása get, got, got, az amerikai get, got, gotten (a ford.). 6. A konkvisztádorok lemészárolták az aztékokat – Hogyan lehet fegyverként használni a politikai bocsánatkéréseket? 1 A „döglött macska” stratégia egy politikai eszköz, amelynek bevetése során a politikusok egy metaforikus „döglött macskát” dobnak az asztalra. Az embereket teljesen lefoglalja a döglött macska, ezért nem foglalkoznak a körülöttük zajló eseményekkel. 2 Az ő uralkodása alatt, 1502 és 1520 között kezdődött a spanyol hódítás az Azték Birodalom területén. 3 „Mexika” néven utaltak magukra. 4 Az azték uralkodók csomagja. 5 A holokauszt héber elnevezése. 6 A claymore kétkezes − általában kétélű − skót kard. 7 Valamelyik klánhoz tartozó harcosok. 7. Abraham Lincoln abban hitt, hogy „minden embert egyenlőnek teremtettek” – Tanítás és indoktrináció 1 Officer (OBE) − tiszt 2 díszdoktor 3 Bölénybőrrel bevont rudakból álló indián sátor. 4 A rabszolgaság eltörléséért küzdő mozgalom résztvevői. 5 Ősz Gábor fordítása. 8. Hitler meg nem értett művész volt – Az önmagunkról szóló mítosz létrehozásában rejlő erő 1 Az I. világháborút lezáró compiègne-i fegyverszüneti egyezményre utal. 2 A Distinguished Conduct Medal (DCM) nevű érmet kivételes bátorság tanúsításáért ítélték oda. Az elismerést 1854-ben, a krími háború idején alapították. A tűzharcok idején tanúsított vitézség és kötelességtudat jutalmaként adott Military Medal alapításának éve 1916. 3 Olyan tiszt, aki a parancsnoknak segít az adminisztrációban. 4 Rosemary Pauline „Rose” West 1953-as születésű brit sorozatgyilkos, 1995-ben tíz gyilkosság elkövetéséért életfogytiglani börtönre ítélték. 5 A Führer-süti almával és mazsolával készült. Hitler ragaszkodott hozzá, hogy nappal készítsék, és éjszaka pihentessék. Nagyon szerette a csokoládés süteményeket és kekszeket is. Antialkoholista volt, inkább sok-sok teát ivott. 6 Utalás Vergilius Aeneis című művére. „Csatákat, / Szörnyü csatákat látok, vértengerben a Thybrist.” Ford.: Lakatos István. 7 Utalás Karl Marx gyakran idézett gondolatára. Forrása a filozófus 1843-as, A hegeli jogfilozófia kritikájához című művének bevezetője. 8 Utalás a Brexit egyik szlogenjére (Take back control). 9. Ha Napóleon győz, mind franciául beszélnénk – Propaganda 1 A Stratégiai Védelmi Kezdeményezés (Strategic Defense Initiative) egy Ronald Reagan elnök által támogatott védelmi program volt, amelynek az volt a célja, hogy a fegyverkezési versenyt a világűrbe vigye. Kritikusai a „csillagok háborújának” nevezték a tervet. 2 Ivan Vasziljevics Drago egy szovjet-orosz kitalált karakter a Rocky filmsorozatból Dolph Lundgren megformálásában. Először az 1985-ös Rocky IV című filmben tűnik fel, amelyben ő Rocky Balboa riválisa. 3 Utalás Derek Zoolanderre, a butácska férfi modellre, akit Ben Stiller alakított a Zoolander, a trendkívüli (Zoolander) című 2001-es filmben. 4 Zoolander híres pózának az elnevezése. 5 Az itáliai francia hadsereg. 6 Angol nemzeti dal. Címét kezdő verssora alapján kapta, mely így szól: Rule Britannia, rule the waves (Uralkodjál, Britannia, uralkodjál a hullámok felett). 7 Ez azon ritka esetek egyike, amikor egy „jó sztori” tényleg igaz. Beethoven annyira mérges lett, hogy átszúrta Napóleon nevét, lyukat hagyva a kottán. 8 A munkásosztály neve a francia forradalom idején. 9 Christopher Lee (1922–2015) angol színész, Drakula egyik leghíresebb megformálója. Szerepelt a Star Wars-, A Gyűrűk Ura- és A hobbit-filmekben is. 10 Állami utazási iroda a Szovjetunióba látogató turistáknak. 10. Dzsingisz kán könyörtelen barbár volt – Fontos, hogy legyen ellenség 1 A nevét sajnos nem ismerjük. 2 Az azonos neműek közti kapcsolatok legálisak Kazahsztánban, és a beleegyezés korhatára 16 év. De az LMBTQ+ közösség így is sok ellenségeskedéssel találkozik a társadalomban, és sok meleg kazah úgy érzi, jobb titkolnia nemi identitását. 3 Élete utolsó éveiben Dante Alighieri (1265−1321) szemtanúja volt az éghajlati viszonyok megváltozásának: ekkor az egész kontinensen hűvösebb és csapadékosabb időjárás alakult ki. Ez lehetett az oka annak, hogy a Pokolban a torkosság vétkébe esett, és a pokol harmadik körébe küldött bűnösöket szüntelen hideg eső, jégeső és hó kínozza. 4 Simon Phillip Cowell (1959) angol televíziós producer, televíziós személyiség. A The X Factor című tehetségkutató kitalálója. 5 A Blue Peter egy brit televíziós műsor, Hunter Blair alkotása. A legrégebb óta futó, gyerekeknek szóló sorozat, 1958 októberében kezdték sugározni. Konklúzió: A régi szép idők szépek voltak 1 Franciául „szó”. 2 Brit sorozat, 2010−2015. 3 Észak-Írországban 1997-ben fogadták el a faji megkülönböztetés elleni rendeletet. 4 A szerző az Ukrajna elleni orosz katonai agresszió kezdete (2022. február 24.) előtt adta le a kéziratot (a szerk.). VÉGJEGYZETEK I Herodotosz:, A görög-perzsa háború (Istoria). Ford.: Muraközi Gyula. Budapest, Osiris, 2007, 838. II Orwell, George „Jegyzetek a nacionalizmusról” (Notes of Nationalism). In: Esszék. Budapest, AB Független Kiadó, 1988, 91-120. III Polübiosz: Polübiosz történeti könyvei. II. kötet. Attraktor, 2002, 456. IV Hermann Hesse: Demian. Ford.: Horváth Géza. Helikon Kiadó, Budapest, 2013. 140. TARTALOMJEGYZÉK
Bevezető: A történelem gyalogjai
1. Winston Churchill volt Nagy-Britannia legnagyobb miniszterelnöke – Miért emlékszünk szándékosan rosszul a múltra? 2. Régen az emberek azt hitték, a föld lapos – A történelemhamisítás története 3. Nagy-Britannia elveszíthette volna a háborút – Miért irracionális és kontraproduktív a nacionalizmus? 4. A brit királyi család német – Így vakítanak el minket a kétes családi történetek 5. A curry Indiából származik – Az angol konyha és a konyhaangol mítosza 6. A konkvisztádorok lemészárolták az aztékokat – Hogyan lehet fegyverként használni a politikai bocsánatkéréseket? 7. Abraham Lincoln abban hitt, hogy „minden embert egyenlőnek teremtettek” – Tanítás és indoktrináció 8. Hitler meg nem értett művész volt – Az önmagunkról szóló mítosz létrehozásában rejlő erő 9. Ha Napóleon győz, mind franciául beszélnénk – Propaganda 10. Dzsingisz kán könyörtelen barbár volt – Fontos, hogy legyen ellenség Konklúzió: A régi szép idők szépek voltak A szerzőről Köszönetnyilvánítások Források Név- és tárgymutató Magyarázó jegyzetek Végjegyzetek