You are on page 1of 6

应用型本科高校大学英语教学中的中国文化失语症研究

陈鹏
(南阳理工学院外国语学院 河南 南阳 473000)

摘 要: 语言与文化的关系使文化教学成为对目标语言的文化理解。但对西方文化的高度重视
导致了汉语英语学习者的中国文化失语症。因此,本文调查了该现象是否存在,以检验学
生中国文化失语症的程度、原因和可行的解决方法。结果表明,被测试的大学生掌握中国文
化,但翻译成英语有困难,一些大学英语教师不擅长将包含中国文化的句子翻译成英语。
中国文化失语症主要是由于大学英语教学课上的中国文化缺失。在对调查结果的分析和总
结的基础上,提出坚持合理的教学原则,制定合理的教学大纲,提高教师的综合素质。
关键词: 本土文化、中国文化失语症(CCA)、文化教学、大学英语教学(CET)

一、简介
1、研究的背景
随着国际进程的深化,英语已成为世界著名的语言。在 21 世纪,英语具有多样性和国
际化的特点,在各种语言的交流中发挥着更积极的作用。随着语言学理论的发展,语言教
学正语言教学成熟到相关文化的发展。学习外语意味着要接触到一种新的文化。语言与文化
的相互关联关系使文化教学成为外语教育的重要组成部分。随着中国改革开放的发展,中
国人,尤其是年轻人,对英语学习、西方节日和新事物非常着迷。中国文化失语症,即能够
用任何语言表达中国文化,但本土语言随处可见。中国文化失语症现象已受到外语教育工
作者的关注,但尚未得到有效的改善。
在外语教学领域,研究人员和学者都关注目标语言文化意识的重要性,并在一定程度
上成功地提高了中国学生的跨文化交际能力。然而,中国文化在中国的英语教学中往往被
忽视。由于英语教学中中英文化的不平等,中国英语学习者虽然掌握了英英文化,但在谈
论中国文化特有的事情上遇到了一些困难。众所周知,交流是一种双向的活动。当一方不能
向对方提供新的信息时,这就没有意义了。培养中国英语学习者跨文化交流的正确文化意
识,提高他们以恰当英语表达中国文化内容的能力,是解决中国文化失语症问题的有效途
径。
2、研究目的
英语全球化带来了全球各地的英语本地化。出现了各种英语变体,如印度英语、澳大利
亚英语、新加坡英语等。在这种情况下,英语从未属于某个国家,因此它所反映的文化不仅
是英语国家的文化,而且是世界文化。然而,西方国家依靠其强大的综合力量对第三世界
进行文化渗透,但那里的人民无法确立自己文化的文化认同。
在中国,自 1978 年通过开放政策以来,英语从未在中国产生过如此大的影响力。在中
国学习英语的人似乎比全世界讲英语母语的人还要多。没有人能否认英语已经越来越接近
中国人民的日常生活。然而,随着英语学习者数量的增加,似乎很难找到高质量的翻译人
员。专家指出,FLT 对本土文化教学的无知导致了高水平翻译人员的不足。中国文化失语症,
即不能用除母语以外的其他语言来表达中国文化。所以,强调中国文化的学习及其表达力
是为了满足文化平等和相互理解的需要。众所周知,语言教学和文化教学是不能分离的。自
20 世纪中期以来,国内外外语教学的研究开始寻找满足摆脱传统后不断变化的交际需求的
有效教学方法。
3、研究意义
在外语教学(FLT)中应该教授什么仍然是一个非常重要的问题。对这个问题的假定答案取决于
我们如何理解第二语言学习和教学的目的。上个世纪,外语的教学目标从语言技能扩展到
交际能力,再扩展到跨文化交际。在我国,自开放政策以来,文化教学受到了越来越多的
重视。人们普遍认为,在英语教学过程中应强调文化教学。相应地,大量的学者对文化教学
的目标、原则、内容和方法进行了系统的研究,对文化教学的发展做出了很大的贡献。但研
究结果主要体现在目标文化教学上。事实上,学生不能用合适的英语表达中国文化,导致
了跨文化交流中的中国文化失语现象。这一现象无疑是由于强调目标文化的原因。
本文首先探讨向大学英语学生教授中国文化的必要性,唤起中国人民对英语学习的文
化意识和文化信心,最后从分析研究工作中得出教学上的意义。笔者期待展示我国文化失
相症现象的现状,引起众多教育工作者的关注。
4、本论文的组织机构
第一章是本研究的介绍。在第二章中,作者回顾了自 20 世纪以来外语教育的辉煌成就和国
内外文化教学的发展过程。简要介绍了我国中国文化失语症的相关研究。第三章介绍了非英
语专业、英语专业、英语教师等中国高校中国文化失相症研究的相关理论。第四章介绍了中
国文化融入英语教学的原则、教学内容和具体方法。在第五章中,作者给出了本研究的结论。
二、文献综述
1、文化教学的研究回顾
介绍了国内文化教学研究。在外语教育中,外语文化教学的重要性得到广泛重视。国内
外进行了许多研究,取得了很大进展。由此,我们可以获得关于外语教学中中西文化教学
差异的信息。
(1)国外文化教学研究综述
即使在语言教学理论总是引领快节奏的西方,文化教学也只有一个世纪左右的历史。
至于西方国家的语言教学,自中世纪的拉丁语教学以来,文化教学一直与语言教学有着密
切的联系。对教学文化在外语教育中的重要性的认识可以追溯到 19 世纪晚期。1989 年,比
拉姆提出了在外语教育中进行文化研究的必要性。布朗(2002)专注于探索和总结语言学
习和教学的原则。
《教学艺术:语言》Gouin(2012)首次指出了文化教学的重要性,但没有
得到大规模的支持。一年后,美国现代语言协会十二人委员会的报告正式承认了欧洲文明
的教学,并建议将其作为学校课程。第一次世界大战的爆发引起了人们对各民族文化的理
解和差异的日益关注,从而通过将文化教学加入语言教学来实现对外语教学的改革。第二
次世界大战使训练掌握外语及其文化的人比以往任何时候都更加必要。当时,区域研究,
一个新的学科,被引入了一些美国的大学。在区域研究的影响下,外语教学变得越来越跨
学科,而不是与其他学科隔离。1959 年,霍尔提出了一个放大的修改,称为十个主要信息
系统,它确定了对社会结构极为重要的十个焦点。在霍尔的主张中,语言教育中的文化范
围已经从 C 扩展到 c。一般来说,那个时期文化教学的主要特点是:首先,无论建议或使用
什么模式,都明确提供关于外国文化的内容。其次,对外国文化的明确知识从 C 扩展到 c。
一般来说,学者们认识到,经过这个时期的不断学习,外语教育应该将外语及其相对文化
结合起来。
在前人将文化融入外语教育的研究基础上,交际教学方法从 60 年代末开始推动交际教
学方法的发展。在威尔金斯著名的著名教学大纲:进一步的回复》(1981 年)中,他建议将
文化引入语言教学。只有语言与某些文化有关,才被赋予一定的意义。也就是说,文化和语
言应该成为一种统一,不再是相互独立和孤立的。海姆斯 (Hymes,1979)提出了交际能力的
概念,这是对乔姆斯基提出的语言能力概念的补充。他认为,除了语言能力之外,交际能
力还应包括充分理解和充分掌握与语言使用密切相关的社会文化要素。就海姆斯的观点而
言,如果要将语言理论与传播和文化理论结合起来,必须强调的四个问题如下:
(1) Whether (and to what degree) something is formally possible;
(2) Whether (and to what degree) something is feasible in virtue of the means of implementation
available; (3)Whether (and to what degree) something is appropriate (adequate, happy,
successful) in relation to a context in
which it is used and evaluated;
(4)Whether (and to what degree) something is in fact done, actually performed, and what its doing
entails.
随着西方经济的迅速发展和科学的进步,大批留学生更喜欢到英语国家学习。自 20 世
纪 70 年代末以来,这促进了一种被称为跨文化交流的新学科的出现。因此,外国文化在语
言课程中的教学受到了这门学科的影响,挑战了传统的增加文化背景知识,或看似将文化
行为与学生自身的语言学习相结合的方法。在接下来的几年里,出版了大量的出版物。对跨
文化交流的研究支持了外语和文化教学的发展。罗尔利希的三焦距方法( 1983 年)使我们
能够全面地审视跨文化交流的过程。根据罗尔里希的说法,“跨文化交流的研究必须涉及
三个层面。第一层是个人内部层面”。第二个是人际关系层面。第三个是合成的水平。许多理
论思想和研究对外语教育产生了巨大的影响。在 FLT 文化教学中教授本土文化的主张开始形
成,并逐渐引起了越来越多的人的关注。英语不仅能了解外国文化,也能让外国人理解自
己的文化。因此,学习者应该要求更好地了解外国文化和家庭文化。
(2)我国文化教学研究综述
与西方文化教学相比,中国在外语教育方面明显落后。与西方国家的 FLT 类似,中国的
FLT 也见证了过度强调发音、词汇和语法的传授,以及听力、口语、阅读和写作等基本技能的
训练。随着中国对世界开放的政策和与其他国家经济联系的不断增加,语言教育工作者和
学者意识到,除非他具备目标文化,否则无法与母语顺利交流。胡被普遍认为是提倡外语
教育文化教学的先驱之一。1999 年,他建议外语教师应该密切关注人类学和社会学的发展 ,
并有意识地将它们纳入 FLT。这一时期的文化教学只被认为是 FLT 文化元素的引入,而研究
既不系统也不成熟。在此期间,外语教育中值得注意的一点是引入了以跨文化交流为重点
的实际交际技巧,对 FLT 的文化教学产生了深远的影响。由此出版了大量的出版物。上世纪
90 年代末的文化教学是反思和改进的时期。许多学者认识到汉语外语文化教学存在的问题 ,
提出了各种解决的方法。聪(2000)首先提出了中国文化失语症的概念,引起了语言教育
者的关注。陈与杜(2008)指出,中国文化在英语专业教学过程中不容忽视。
总之,从我国百年文化教学的回顾看,取得了巨大的进步。
(3)中国文化失相症的研究综述
失语症这个词在医学中常用作疾病,被称为焦虑症,符合 1984 年大英百科全书中解释
的内容,指的是发音单词的大脑产生的缺陷。症状与相关的脑组织的位置和程度有关。例如,
一个痛苦的人,虽然能够移动他的嘴的各个部分和完整的单词,并且能够理解说话的单词
但他自己可能完全无法形成单词。另一个失语症患者可能会说跳者这个词,但不能说跳者
这个词。2000 年 10 月 19 日,一篇名为《中国文化失语症:中国 FLT 的缺陷》(聪,2000 发
表《光明日报》)。本文的作者,来自南京大学的聪,第一次提到了“中国文化的失语症”
一词。他声称,中国的语言研究人员已经意识到了文化教学的意义,但他们只提到了来自
英语国家的物质文化、制度和习俗,以及精神文化的各个层面。然而,在跨文化交流中,另
一边的文化背景——中国文化,却被忽视了。他认为,中国文化应融入各级英语教学,培
养学生的文化主观性和诚信。直到聪的出现,人们才意识到将本土文化融入 FLT 的紧迫性,
因此发表了很多关于其必要性的著作,以及一系列关于“中国文化失语症”的调查。
三、中国文化失语症的原因
1、英语热
随着开放的政策不断推进,国际交流比以往更加重要,越来越多的人学习英语和英语
对进入大学产生了巨大的影响,通过毕业生和教授考试,找工作等等。
国际交流比以往更加重要,英语已成为最重要的国际语言之一。所以有必要学习英语。
但英语学习似乎偏离了流行的轨道,忽视了它最初的目标和意图,这要求几乎每个人都必
须学习英语,无论他是司机还是超市的店员。
几乎所有人的圈子里都有一些英语狂热的负面结果:(1)教学资源的浪费。我国教学
资源非常有限,当英语学习的教学资源增加时,学生发展所需的其他知识也必须减少。
(2)对智力的浪费。有些人有能力学习语言,有些人不会,但他们被鼓励,有时被迫学习
英语,以跟上英语普及的潮流。(3)最重要的是,目前的英语学习影响了学生对中国文化
的掌握,这对一个民族的文化认同至关重要。英语学习花了学生如此多的时间和精力,因
此他们无法抽出时间来提高他们对中国文化的理解,并培养他们对中国文化的兴趣和文化
认同感。花在英语学习上的太多时间极大地干扰了他们对专业的学习,因为如果他们不能
通过英语四级,在许多大学,获得文凭是完全不可能的。在这种压力下,他们无法抽出时
间提高中国文化的素质,更不用说英语表达中国文化了。因此,学生更容易受到外国文化
的影响。他们甚至无法区分外国文化中的是非,因为他们总是认为外国文化是对的。人们对
中国文化的感情几乎消失在他们的脑海中,因为中国文化没有应有的地位。不幸的是,他
们没有足够的中国文化本质的积累。
2、课程设计中中国文化课程的缺失
在我国,英语教学大纲在课程开发、教材编制、考试和评估方面都具有最高的权威,对
英语教学的各个方面都有很大的影响。在某种程度上,它决定了我们的教学目标,教学内
容以及如何教授教学方法。课程设计作为教学目标的体现,课程设计基于教学大纲。根据教
学大纲,英语学院的文化课程不仅是为学生提供有关国外的信息,还要提高他们应对文化
差异的文化敏感性、宽容性和灵活性,培养他们批判性地吸收文字文化的精髓,传播中国
传统课程,培养他们的思维能力和创造力。在中国,英语教学课程通常由教育部规定。当前
大学生课程设计不注重汉语文化,在某种程度上,导致了英语专业的“中国文化失相症”。
3、英语教师
从对以往调查的分析中,作者认为大学生中国文化失相症现象不仅是他们对中国文化
的无知,而且与教育者直接相关。文化一直被认为是外语教育中不可分割的一部分。但在英
语教学领域,文化教学还不够成熟,无法避免其中最严重的问题是外语教师和研究者误解
了文化教学的内容,主要关注目标文化(西方文化),但忽视了学习者的本土文化(中国
文化)。无论在文化教学研究还是教学实践中,对家庭文化的无知都是明显而严重的。强大
的文化攻击软弱的文化,先进的文化阻碍了落后的文化。这是文化选择的不可避免的结果。
现代西方文化连同西方政治力量、军事和经济霸权获得了世界文化权威。这是导致中国文化
失相症的巨大外部压力。缺乏清晰的理解、平等、和平的思想,不能从维护民族文化的角度
思考外语教育的文化教学,不能面对具有强烈民族自尊和自信的西方主导文化的挑战是中
国文化失语症的根本原因。这是值得教育工作者认真考虑的。
四、 方法
1、向高校英语专业学生教授中国文化的必要性
如我们所知,交流是一种互惠的和双向的活动。在跨文化交流的环境中,中国外语学
习者有望成为中国文化的“大使”。中国大学生有义务运用英语向不会说汉语的外国朋友
介绍中国文化。然而,让学生们尴尬的是,他们无法表达与中国文化相关的话题和与外国
人最感兴趣的事情。有两个重要的因素可以解释这一现象:学生们对自己的本土文化知之
甚少,也不能用英语来表达他们。由后一种因素引起的现象被称为“中国文化失语症”,
由聪于 2000 年首次引用。经过十多年的英语学习,在与外国人交流时,许多学生仍然不能
用英语表达一些最简单的本土文化,更不用说培养他们的跨文化交际能力了。高校文化教
学的现状部分解释了这两个原因。对于中国学生来说,由于过分强调英美文化,本土文化
被忽视了。由于高校西方文化教学现状,中国学生对本土文化的兴趣。西方文化的特权会导
致一种错误的观点,即中国文化知识对国际交流是无用的。然而中国文化在英语中是不可
缺少的,是汉语学习英语和培养跨文化交流能力的重要资源。大量中国大学生获得英语表
达中国文化的能力,英语能力将得到提高,促进中国文化的国际化。
2、解决该现象的方法
从前几章看来,尽管学者和教育工作者似乎已经意识到家庭文化在外语教育中的重要
作用和中国文化失语症的原因。因此,对大学生文化教学的现状进行了调查,发现大学生
文化教学所涉及的问题,寻找可行的解决方案。
(1)准备合理的教学大纲
教学大纲是指教学指南,包括教学的目的和任务、教学内容的范围、深度和结构、教学
进度以及教学方法的基本要求等。我国英语教学大纲在教材编制、课程设计、测试和评估中
发挥着主导作用,对英语教学的各个方面都有很大的影响。到目前为止,教育部发布的大
学英语教学大纲已经经历了三个重大的变化。英语教学的基本目标是培养学生的跨文化交
际能力,即与不同国家和地区的人顺利沟通。为了适应高等教育的新形势,提高整体语言
教学质量,于 2004 年初发布了《大学英语教学要求》。教学目标为:培养学生英语综合能力,
尤其是听力能力,以满足学生未来的沟通需求。关于教学大纲共同要求的口语能力,学生
应该能够用英语与外国人交流,讨论一些日常生活的话题,并就熟悉的对话的一些基本策
略进行小对话。虽然成功的沟通需要学生熟悉中国文化,有英语表达能力,但仍然没有明
确规定中国文化具有基本和必要的地位。高校英语教学中的文化教学内容应包括广义文化
和狭隘文化、家庭文化和目标文化、主流文化和非主流文化。在课堂教学中,教师应积极将
语言教学与文化教学与各种教学工具相结合,为学生提供模仿的交际情景,帮助他们在实
践中巩固知识,提高交际能力。根据具体的教学需要,教师应采用适当的教学方法。为了提
高中国文化在大学英语教学中的比例,考试内容和方法应相应规定。
(2)提高教师的综合素质
英语教师作为外语教学的执行者,英语教师的知识和成就在一定程度上决定了学生跨
文化交际能力的教学效果和发展。英语教师应首先树立坚定的文化立场,实现中国文化价
值观及其对人类文化发展的独特贡献,学习本土文化的意义是加深对外国文化的理解,提
高学习者识别和欣赏外国文化的能力。鉴于现行教材的不足,英语教师不应该只限于阅读
西方教材,还要接触英语阅读教材和有关中国历史、民族、政治和技术的报纸。同时,跨文
化的交流意识将有助于深入理解中西文化的差异,以及如何在各自的背景下优雅地处理文
化冲突。英语教师应采用正确的文化教学方法,模仿课堂教学中中西文化可能发生的冲突
情景,引导学生建立平等的文化交际意识、宽容和应对文化冲突的能力。
(3)总结
目前大学生能够掌握中国文化,但用英语表达中国文化的能力薄弱。然而,英语教师
也应注重中国文化词汇的积累。高校英语教学缺乏中国文化内容和对英语表达教学的忽视
是造成中国文化失语现象的主要原因。尽管如此,大学生和英语教师都抱有信心,并希望
通过各自的努力,共同寻找克服中国文化失相症的有效方法。作者期待展示我国文化失相
症现象的存在,吸引众多教育工作者的关注,并列举实践教学方法,对克服我国文化失相
症现象做出一点贡献。
五、研究结论
1、研究的限制性
实证研究结果表明,学生不适合出口中国文化。为了找出造成这种现象的根本原因,
对中国大学生英语教学大纲、课程设计、综合英语教科书等内容进行了深入分析。分析表明,
中国文化在英语教学中的边缘化主要是由于大学生的中国文化失相症,包括以下 3 个方面:
(一)教学大纲中对文化教学要求的描述不明确;(二)课程设计中缺少中国文化课程;
(三)教科书中忽视中国文化的。作者认为,这些发现将引起中国外语教育管理者、教科书
作曲家、语言教师和学习者对中国文化意义的敏感性。同时,也提高了当前英语教学改进和
调整的认识。然而,由于时间有限,特别是我的知识有限,我在这篇论文中所做的工作几
乎不过是试探性的。本研究只关注教学大纲、课程提供和教科书,这使得分析远非全面,正
如我们所知,语言教学涉及到许多组成部分,如学生、教师、材料、教学方法和评价。该论文
只涉及部分材料,尽管它通常控制着指导。
2、对我的研究的进一步研究
随着英语的日益普及,关于如何教英语的讨论比以往更加激烈,从而推动了文化教学
的发展。本研究是构建大学生大学英语中国文化教学概念框架和教学模式的初步尝试。本文
的主要目的是吸引外语教育工作者和教师对家庭文化融入大学生英语教学的关注,促进学
生跨文化交际能力的培养,提高其全面素质。因此,它具有实际意义。然而,本文也有一些
局限性。本研究仅研究大学生掌握中国文化和英语中国文化的表现。研究建议将中国文化和
目标文化纳入教学材料。然而,关于文化的哪些方面以及每种文化的比例需要进一步调查
和讨论。本研究仅探讨了中国学生英语中国文化表现能力的问题以及导致他们能力低下的
一些因素。进一步的研究预计将探索具体的教学方法、活动和策略,以培养学习者用英语展
示中国文化的能力。

参考文献

You might also like