You are on page 1of 10

‫قوائم مالية‬

STATEMENT OF FINANCIAL ‫بيان المركز المالي‬


POSITION
Balance Sheet ‫الميزانية العمومية‬

ASSETS ‫الموجودات‬

Cash and deposits with Central Bank ‫نقد وودائع لدى المصرف المركزي‬

Due from banks ‫مستحق من البنوك‬

Loans and receivables ‫القروض والذمم المدينة‬

Islamic financing and investment ‫منتجات تمويلية واستثمارية إسالمية‬


products

Trading securities ‫أوراق مالية للمتاجرة‬

Investment securities ‫أوراق مالية استثمارية‬

Investments in associates and joint ‫استثمارات في شركات زميلة ومشاريع مشتركة‬


ventures

Positive fair value of derivatives ‫القيمة العادلة الموجبة للمشتقات‬

Investment properties ‫عقارات استثمارية‬

Property and equipment ‫ممتلكات ومعدات‬

Goodwill and intangibles ‫الشهرة واألصول غير الملموسة‬

Customer acceptances ‫قبوالت العمالء‬

Assets held for sale ‫الموجودات المحتفظ بها للبيع‬

TOTAL ASSETS ‫إجمالي الموجودات‬

LIABILITIES ‫المطلوبات‬

Due to banks ‫مستحق للبنوك‬

Customer deposits ‫ودائع العمالء‬

Islamic customer deposits ‫ودائع للعمالء على أساس النظام اإلسالمي‬


Repurchase agreements with banks ‫اتفاقيات إعادة شراء مع البنوك‬

Debt issued and other borrowed funds ‫دين صادر وأموال مقترضة أخرى‬

Sukuk payable ‫صكوك مستحقة الدفع‬

Negative fair value of derivatives ‫القيمة العادلة السالبة للمشتقات‬

Liabilities held for sale ‫مطلوبات محتفظ بها للبيع‬

TOTAL LIABILITIES ‫إجمالي المطلوبات‬

EQUITY ‫حقوق المساهمين‬

Issued capital ‫رأس المال المصدر‬

Treasury shares ‫أسهم خزينة‬

Tier I capital notes ‫سندات رأس المال الشق األول‬

Share premium reserve ‫احتياطي عالوة األسهم‬

Legal and statutory reserve ‫احتياطي قانوني ونظامي‬

Other reserves ‫احتياطيات أخرى‬

Fair value reserve ‫احتياطي القيمة العادلة‬

Retained earnings ‫أرباح محتجزة‬

Non-controlling interest ‫حصة غير مسيطرة‬

Total Equity ‫إجمالي حقوق المساهمين‬

Total Liabilities And Equity ‫إجمالي المطلوبات وحقوق المساهمين‬

‫بيان الدخل‬ INCOME STATEMENT


‫إيرادات الفوائد‬ Interest income

‫مصروفات الفوائد‬ Interest expense

‫صافي إيرادات الفوائد‬ Net interest income

Income from Islamic financing and


‫اإليرادات من المنتجات التمويلية واالستثمارية اإلسالمية‬
investment products
Distribution to depositors and profit paid
‫توزيعات أرباح للمودعين وحاملي الصكوك‬
to Sukuk holders

‫صافي اإليرادات من التمويل اإلسالمي والمنتجات‬ Net income from Islamic financing and
‫االستثمارية‬ investment products

‫صافي إيرادات الفوائد وإيرادات التمويل اإلسالمي‬ Net interest income and income from
‫والمنتجات االستثمارية بعد تنزيل توزيعات األرباح‬ Islamic financing and investment products
‫للمودعين‬ net of distribution to depositors

‫إيرادات األتعاب والعموالت‬ Fee and commission income

‫مصروفات األتعاب والعموالت‬ Fee and commission expense

‫صافي إيرادات األتعاب والعموالت‬ Net fee and commission income

‫صافي ربح األوراق المالية للمتاجرة‬ Net gain on trading securities

‫إيرادات تشغيلية أخرى‬ Other operating income

‫إجمالي اإليرادات التشغيلية‬ Total operating income

‫مصروفات إدارية وعمومية‬ General and administrative expenses


‫صافي خسارة انخفاض القيمة للموجودات المالية‬ Net impairment loss on financial assets

‫إجمالي المصروفات التشغيلية‬ Total operating expenses

‫األرباح التشغيلية‬ Operating profit

‫إطفاء أصول غير ملموسة‬ Amortisation of intangibles

Impairment and share of loss of


‫ أرباح شركات زميلة ومشاريع مشتركة‬/)‫حصة من (خسائر‬
associates and joint ventures

Gain on disposal of partial stake in


‫أرباح عن استبعاد حصة جزئية في شركة تابعة‬
subsidiary

Fair value gain on retained interest in


‫أرباح بالقيمة العادلة عن االحتفاظ بمصلحة في شركة تابعة‬
subsidiary

‫رسوم ضريبية‬ Taxation charge

Group profit for the period Attributable


:‫أرباح المجموعة عن الفترة العائدة إلى‬
:to
‫مساهمي المجموعة‬ Equity holders of the Group

‫حصة غير مسيطرة‬ Non-controlling interest

.... ‫ إلى‬....‫تشكل اإليضاحات المدرجة على الصفحات من‬ The notes set out on pages... to.... form part
‫جزءاً من البيانات المالية المرحلية الموجزة الموحدة‬ of these Group condensed consolidated
.‫للمجموعة‬ .interim financial statements

‫بيان اإليرادات الشاملة‬ COMPREHENSIVE INCOME

‫أرباح المجموعة عن الفترة‬ Group profit for the period

‫اإليرادات الشاملة األخرى‬ Other comprehensive income

:‫تحوطات التدفق النقدي‬ :Cash flow hedges

‫ الحصة الفعلية من التغيرات في القيمة العادلة‬- Effective portion of changes in fair value -

‫احتياطي القيمة العادلة (أوراق مالية استثمارية متاحة‬ Fair value reserve (available-for-sale
:)‫للبيع‬ :investment securities)

‫ صافي التغير في القيمة العادلة‬- Net change in fair value -

‫ صافي المبلغ المحول إلى الربح أو الخسارة‬- Net amount transferred to profit or loss -

‫(المصروفات) الشاملة األخرى للمرحلة‬/‫اإليرادات‬ Other comprehensive income for the period

Total comprehensive income for the period


:‫إجمالي اإليرادات الشاملة للمرحلة عائدة إلى‬
:attributable to

‫حقوق المساهمين في المجموعة‬ Equity holders of the Group

‫حصة غير مسيطرة‬ Non-controlling interest

‫إجمالي اإليرادات المعترف بها للمرحلة‬ Total recognised income for the period

‫تم إدراج تقرير مدققي الحسابات المستقلين لمراجعة‬ The independent auditors’ report on the
‫البيانات المالية المرحلية الموجزة الموحدة للمجموعة‬ Group condensed consolidated interim
.... ‫في الصفحة رقم‬ .... financial statements is set out on page

ISLAMIC FINANCING AND INVESTMENT


‫المنتجات التمويلية واالستثمارية اإلسالمية‬
PRODUCTS

‫مرابحة‬ Murabaha
‫إجارة‬ Ijara

‫محافظ صكوك‬ Sukuk funds

‫ذمم مدينة لبطاقات االئتمان‬ Credit card receivables

‫وكالة‬ Wakala

‫استصناع‬ Istissna’a

‫أخرى‬ Others

Total Islamic financing and investment


‫إجمالي المنتجات التمويلية و االستثمارية اإلسالمية‬
products

‫ اإليرادات المؤجلة‬:ً‫ناقصا‬ Less: Deferred income

‫ مخصصات انخفاض القيمة‬:‫ناقصا‬ Less: Allowances for impairment

‫إجمالي المنتجات التمويلية واالستثمارية اإلسالمية‬ Total of impaired Islamic financing and
‫المخفضة القيمة‬ investment products

Movement in Allowances for Specific


‫حركة مخصصات انخفاض معين للقيمة‬
Impairment

……… ‫الرصيد كما في‬ ……… Balance as at

Allowances for impairment made during


‫مخصصات انخفاض القيمة خالل الفترة‬
the period

Write back /recoveries made during the


‫ تحصيالت خالل الفترة‬/‫عمليات استرداد‬
period

‫مبالغ مشطوبة خالل الفترة‬ Amounts written off during the period

‫تحويل للتمويل اإلسالمي‬ Transfer to Islamic financing

‫الصرف وتعديالت أخرى‬ Exchange and other adjustments

Movement in allowances for collective


‫حركة مخصصات انخفاض مجمع للقيمة‬
impairment

Allowances for impairment made during


‫مخصصات انخفاض القيمة خالل الفترة‬
the period

Write back /recoveries made during the


‫ تحصيالت خالل الفترة‬/‫عمليات استرداد‬
period
……… ‫الرصيد كما في‬ ……… Balance as at

‫بيان التدفق النقدي‬ STATEMENT OF CASH FLOWS

‫األنشطة التشغيلية أرباح المجموعة عن السنة‬


OPERATING
ACTIVITIES
Group profit for the period

‫تسويات بنود غير نقدية‬ Adjustment for non cash items

‫مخصصات انخفاض قيمة القروض والذمم المدينة‬ Impairment allowances on loans and receivables

‫مخصص انخفاض قيمة المنتجات التمويلية واالستثمارية‬ Impairment allowances on Islamic financing and
‫اإلسالمية‬ investment products

‫إطفاء أصول غير ملموسة‬ Amortisation of intangibles

‫استهالك الممتلكات والمعدات‬ Depreciation on property and equipment

‫حصة من أرباح شركات زميلة ومشاريع مشتركة‬ Share of profit of associates and joint venture

‫األرباح التشغيلية قبل التغيرات في الموجودات‬ Operating profit before changes in operating
‫والمطلوبات التشغيلية‬ assets and liabilities

‫زيادة في الودائع اإللزامية‬ Increase in statutory deposits

‫ نقص في المبالغ المستحقة من البنوك بعد ثالثة‬/ )‫(زيادة‬ decrease in due from banks maturing/)Increase(
‫أشهر‬ after 3 months

Increase in collateral borrowings from Central


‫زيادة في القروض اإلضافية من المصرف المركزي‬
Bank

‫ (نقص) في المبالغ المستحقة للبنوك بعد ثالثة‬/ ‫زيادة‬ Increase/(decrease) in due to banks maturing
‫أشهر‬ after 3 months

‫ الموجودات األخرى‬/‫صافي التغير في المطلوبات األخرى‬ Net change in other liabilities/other assets

‫صافي التغير في القيمة العادلة للمشتقات‬ Net change in fair value of derivatives

‫زيادة في ودائع العمالء‬ Increase in customer deposits


‫زيادة في أموال طلبات اكتتاب ابتدائي عام‬ Increase in IPO application money

‫زيادة في القروض والذمم المدينة‬ Increase in loans and receivables

‫زيادة في قروض اكتتاب ابتدائي عام‬ Increase in IPO leveraged loans

Increase in Islamic financing and investment


‫زيادة في المنتجات التمويلية واالستثمارية اإلسالمية‬
products

‫ (الخارجة) من األنشطة‬/ ‫صافي التدفقات النقدية الداخلة‬ Net cash inflow/(outflow) from operating
‫التشغيلية‬ activities

‫األنشطة االستثمارية‬ INVESTING ACTIVITIES

‫زيادة في األوراق المالية للتداول واألوراق المالية‬ Increase in trading and investment securities
)‫االستثمارية (صافي‬ (net)

)‫زيادة في العقارات االستثمارية (صافي‬ Increase in investment properties (net)

‫استحواذ على شركات تابعة‬ Acquisition of subsidiaries

)‫إضافات إلى الممتلكات والمعدات (صافي‬ Additions to property and equipment (net)

‫صافي التدفقات النقدية المستخدمة في األنشطة االستثمارية‬ Net cash flows used in investing activities

‫األنشطة التمويلية‬ FINANCING ACTIVITIES

Increase in debt issued and other borrowed


) ‫زيادة في الديون الصادرة وأموال أخرى مقترضة (صافي‬
funds (net)

‫أرباح أسهم مدفوعة‬ Dividends paid


‫صافي التدفقات النقدية من األنشطة التمويلية‬ Net cash flows from financing activities

‫ (نقص) في النقد ومعادالته‬/ ‫زيادة‬ Increase/(decrease) in cash and cash equivalents

‫نقد وودائع لدى المصارف المركزية‬ Cash And Deposits With Central Banks

‫نقد‬ Cash

‫ودائع إلزامية وذات طبيعة خاصة لدى المصارف المركزية‬ Interest free statutory and special deposits with
‫بدون فوائد‬ Central Bank

Interest bearing certificates of deposit with


‫شهادات ودائع لدى المصارف المركزية يترتب عليها فوائد‬
Central Bank

DIRECTORS' REPORT ‫تقرير مجلس اإلدارة‬


‫‪The Directors have pleasure in presenting‬‬
‫‪their report together with the audited‬‬ ‫يسر مجلس اإلدارة أن يقدم تقريره مع البيانات المالية‬
‫‪consolidated financial statements of ……..‬‬ ‫الموحدة المدققة الخاصة ببنك …………‪( ..‬ش‪.‬م‪.‬ع)‬
‫‪Bank PJSC (“the Group”) for the year‬‬ ‫("المجموعة") للسنة المنتهية في ………‪...‬‬
‫‪…………… ended‬‬

‫‪Financial Performance‬‬ ‫األداء المالـي‬

‫‪The UAE economy showed continuous‬‬


‫أظهر اقتصاد دولة اإلمارات العربية المتحدة نموا مستمرا‬
‫‪expansion in all sectors and the correction‬‬
‫في كل القطاعات وقد كان للتصحيح في سوق األسهم أثراً‬
‫‪in the stock market had limited impact on‬‬
‫محدوداً على عجلة النمو‬
‫‪.the growth momentum‬‬

‫‪Against this backdrop, the Group has‬‬ ‫ومقابل ذلك حققت المجموعة نموا بصافي أرباح‬
‫……… ‪reported a growth in net profit of‬‬ ‫بنسبة ……‪ %..‬ليصل إلى مبلغ ……… مليون درهما‬
‫‪% to AED …… million in …… (…….:‬‬ ‫في سنة …‪( ..‬مقارنة بمبلغ …… مليون درهما في‬
‫)‪.AED ……. million‬‬ ‫سنة ………‪).‬‬

‫‪Total income for the Group grew by‬‬ ‫زاد إجمالي إيرادات المجموعة بنسبة ……‪ %..‬ليصل‬
‫‪……..% to AED …….. Million (…….:‬‬ ‫إلى ………‪ .‬مليون درهم (مقارنة‬
‫‪AED ………. million). The three core‬‬ ‫بمبلغ ………‪.‬مليون درهم في سنة ……‪ )...‬زادت‬
‫‪businesses grew their income by:‬‬ ‫األعمال الجوهرية الثالثة من دخلها كالتالي‪ :‬الخدمات‬
‫‪Wholesale Banking ….%, Retail Banking‬‬ ‫المصرفية للشركات بنسبة ………‪ %.‬والخدمات‬
‫‪……..% and Islamic Banking …..%,‬‬ ‫المصرفية لألفراد بنسبة ……‪ %..‬والخدمات المصرفية‬
‫‪offset by revaluation losses on its‬‬ ‫اإلسالمية بنسبة ……‪ ، %..‬مقاصة مع خسائر إعادة‬
‫‪.investments‬‬ ‫التقييم على استثماراتها‬

‫‪Net interest income grew by ………% to‬‬


‫بلغ صافي إيرادات الفوائد ……… مليون درهما بزيادة‬
‫‪AED …….. million (………: AED ……….‬‬
‫بلغت نسبتها ……‪( %.‬مقارنة بمبلغ ……‪ .‬مليون‬
‫‪million) and non funded income grew by‬‬
‫درهم في سنة …‪ ، )…...‬كما زادت اإليرادات غير‬
‫‪…….% to AED ……… million (…….:‬‬
‫النقدية بنسبة ……‪ %.‬إلى مبلغ ……‪ .‬مليون درهما‬
‫‪AED ……. million) reflecting the‬‬
‫مقارنة بمبلغ ……‪ .‬مليون درهما في سنة ……‪ ،..‬مما‬
‫‪Board’s’ strategy of diversifying its non-‬‬
‫يعكس إستراتيجية مجلس اإلدارة الخاصة بتنويع تدفقات‬
‫‪interest revenue streams across the‬‬
‫إيراداتها من غير الفائدة عبر المجموعة‪.‬‬
‫‪.Group‬‬

‫‪General and administration expenses‬‬


‫‪increased by ….% to AED ……… million‬‬ ‫زادت المصاريف اإلدارية والعمومية بنسبة ……‪%.‬‬
‫‪(…….: AED ….. million) reflecting the‬‬ ‫حيث بلغت ………‪ .‬مليون درهما (مقارنة‬
‫‪Group’s investment in growing its retail‬‬ ‫بمبلغ ……‪ ..‬مليون درهما في سنة ……‪ ).‬مما يعكس‬
‫‪franchise whilst at the same time‬‬ ‫استثمار المجموعة في تنمية امتياز الخدمة المصرفية‬
‫‪enhancing its infrastructure and‬‬ ‫لألفراد بينما تقوم في نفس الوقت بتطوير بنيتها األساسية‬
‫‪technology, and strengthening its‬‬ ‫وتقنياتها وتقوية إطار حوكمتها‪.‬‬
‫‪.governance framework‬‬
‫‪Despite the significant growth in our loan‬‬
‫على الرغم من النمو الملحوظ في محفظة القروض‪ ،‬فقد‬
‫‪book, our Non Performing Loans‬‬
‫ظلت محفظة القروض غير العاملة بقيمة ……‪ .‬مليون‬
‫‪remained at AED …….. million (……….:‬‬
‫درهما (مقارنة بمبلغ ……… مليون درهما في‬
‫‪AED ……… million) reflecting strong‬‬
‫سنة ……‪ )..‬مما يعكس الرقابة المحكمة على االئتمان‪.‬‬
‫‪.control over credit‬‬

‫‪Group Earning per Share increased to‬‬ ‫زادت ربحية السهم للمجموعة حيث بلغت ……‪ ..‬درهما‬
‫)‪.AED ……… (……: AED …….‬‬ ‫مقارنة بمبلغ ……‪ .‬درهما لسنة ……‪.‬‬

‫‪The Group achieved a return on average‬‬


‫‪equity of ………% (……: …….%) and‬‬
‫حققت المجموعة عائدا على متوسط حقوق المساهمين‬
‫‪return on average total assets of ……….‬‬
‫نسبته ……‪ %..‬مقارنة بنسبة ………‪ %‬لسنة …‪،.‬‬
‫…… ‪% (…….: ….%). The drop from‬‬
‫وعلى متوسط إجمالي الموجودات بنسبة ………‪%‬‬
‫‪levels is due to tightening interest‬‬
‫مقارنة بنسبة …‪ %.‬لسنة …‪ ...‬يعود هذا االنخفاض إلى‬
‫‪margins, adverse valuations of‬‬
‫تقييد هوامش الفائدة والتقييمات غير المالئمة لالستثمارات‬
‫‪investments and cost increases in the‬‬
‫وزيادة تكلفة التوزيع والبنية التحتية والحوكمة‪.‬‬
‫‪areas of distribution, infrastructure and‬‬
‫‪.governance‬‬

‫‪Balance Sheet‬‬ ‫الميزانية العمومية‬

‫‪The growth in assets of the Group has‬‬


‫‪been financed by a combination of‬‬ ‫لقد تم تمويل نمو الموجودات للمجموعة عن طريق ودائع‬
‫‪increased customer deposits and‬‬ ‫العمالء المتزايد والسلفيات من األسواق العالمية لتمويل‬
‫‪borrowings from the international‬‬ ‫الشركات‬
‫‪.wholesale market‬‬

‫‪Total assets of the Group were AED‬‬ ‫بلغ إجمالي موجودات المجموعة ……… مليون درهما‬
‫‪……… million, a …….% increase from‬‬ ‫بزيادة بلغت نسبتها ………‪ %‬عن سنة ……… وقد‬
‫‪…….; main drivers of growth being an‬‬ ‫تحقق هذا النمو بصفة رئيسية من الزيادة في القروض‬
‫‪increase of AED ……… million in loans‬‬ ‫والذمم المدينة والتي بلغت ……… مليون درهما‬
‫‪and receivables and an increase of AED‬‬ ‫والزيادة في األوراق المالية االستثمارية‬
‫‪.………. million in investment securities‬‬ ‫بمبلغ ……… مليون درهما‪.‬‬

‫‪Customer deposits have grown ………%‬‬


‫بلغت ودائع العمالء ……… مليون درهم بزيادة‬
‫‪to AED …….. Million (……: AED ……..‬‬
‫بنسبة ……‪ %..‬عن معدالت سنة ……‪ ..‬التي‬
‫‪million) a direct result of the additional‬‬
‫بلغت ……‪ ..‬مليون درهما كنتيجة مباشرة لزيادة‬
‫‪emphasis placed on product development,‬‬
‫التركيز على تطوير المنتجات والفروع الجديدة والخطط‬
‫‪new branches and smart branding and‬‬
‫الترويجية والتسويقية التنافسية‪.‬‬
‫‪.marketing‬‬

‫‪Islamic financing and investment‬‬ ‫شهدت منتجات التمويل واالستثمار اإلسالمي نموا‬
‫‪products have grown by …..% to AED‬‬ ‫بنسبة ……‪ %..‬لتبلغ ……‪ .‬مليون درهما مقارنة‬
‫‪…….. Million (…….: AED …… million).‬‬ ‫بمبلغ ………‪ ..‬مليون درهما لسنة ……‪ ..‬شهدت‬
‫‪Islamic customer deposits have grown by‬‬ ‫ودائع عمالء المصرف اإلسالمي نموا بنسبة ……‪%‬‬
‫‪…….% to AED ………. million (…….:‬‬ ‫لتصل إلى ………‪ .‬مليون درهما مقارنة‬
AED ……. million) reflecting the success ‫ مما يعكس‬.……… ‫ مليون درهما لسنة‬.…… ‫بمبلغ‬
.of the Group in growing its Islamic arm .‫نجاح المجموعة في تنمية ذراعها اإلسالمية‬

The Group continues to use the


‫استمرت المجموعة في التعامل مع األسواق العالمية‬
international wholesale markets as a
‫لتمويل الشركات كمصدر للتمويل متوسط األجل حتى‬
source of stable medium term funding to
‫ بلغت‬.‫تستطيع مواكبة محفظة الموجودات المتنامية‬
match our growing asset book. Medium
‫ مليون درهما بزيادة‬..…… ‫السلفيات متوسطة األجل‬
term borrowing grew ……...% to AED
‫ مليون درهما‬..…… ‫ مقارنة بمبلغ‬%.……… ‫قدرها‬
…….. Million (………: AED ……..
...……… ‫في سنة‬
.million)

Equity Holders’ Funds Total Equity


holders’ funds increased by ……..% to
‫ زاد إجمالي حقوق المساهمين‬: ‫حقوق المساهمين‬
AED …….. million (……: AED …….
‫ مليون درهما مقارنة‬.…… ‫ حيث بلغ‬%..…… ‫بنسبة‬
million). Equity holders’ funds include a
‫ تشتمل حقوق‬...…… ‫ مليون درهما لسنة‬..…… ‫بمبلغ‬
reserve for “Cumulative changes in fair
‫المساهمين على احتياطي (التغيرات التراكمية في القيمة‬
value” which reflects the unrealized
‫العادلة) والتي تعكس إعادة تقييم األرباح غير المحققة‬
revaluation gains on the Group’s
‫على األوراق المالية االستثمارية للمجموعة ومنتجات‬
investment securities and certain treasury
‫ انخفض هذا االحتياطي‬.‫معينة لمشتقات الخزينة‬
derivative products. This reserve declined
‫ إلى مبلغ …… مليون درهما مقارنة‬%..…… ‫بنسبة‬
by …% to AED ….. Million (……: AED
‫ زاد رأس المال‬..…… ‫ مليون درهما لسنة‬..…… ‫بمبلغ‬
…….. million). Issued capital increased
‫ مليون درهما ليصل‬..…… ‫المصدر بمبلغ‬
by AED …….. Million to AED ……..
‫إلى ……… مليون درهم كنتيجة إلصدار أسهم منحة‬
million as a result of the bonus issue of
‫والتي تمت الموافقة عليها في اجتماع الجمعية العمومية‬
shares which were approved at the
..…… ……… ‫السنوي للمساهمين المنعقد في‬
Annual General Meeting of equity
..……… holders on

Capital Adequacy: The capital adequacy


‫ بلغت نسبة كفاية رأس المال بنهاية‬: ‫كفاية رأس المال‬
ratio at the year-end was ……%
‫ التي‬%..…… ‫ مقارنة بنسبة‬%..………… ‫العام‬
compared to the minimum of ……%
‫حددها المصرف المركزي لإلمارات العربية المتحدة كحد‬
prescribed by the Central Bank of the
.‫أدنى‬
.United Arab Emirates

The capital base of the Group includes an


‫تتضمن قاعدة رأس المال للمجموعة زيادة خالل العام‬
increase during the year of Tier II capital
.‫ مليون درهما‬..…… ‫لرأس مال المرحلة الثانية بمبلغ‬
.of AED …….. Million

http://legal-translator.net/finicial.html : ‫المصدر‬

You might also like