You are on page 1of 17

Tuhin’s Translation Practice Guidelines 1 2 Tuhin’s Translation Practice Guidelines

Le‡ii wk‡ivbvg †hfv‡e †jLv nq Exercise of Rule No-1


evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
Le‡ii KvMR nv‡Z cvIqvi ci me©cÖ_g GKRb msev` cvV‡Ki ‡hw`‡K †ewk `„wó wbweó 1. iscy‡i M„neayi Dci GwmW wb‡ÿc 2. †i․gvwi‡Z 2 fviZxq bvMwiK †MÖdZvi 3.
nq †mUv n‡jv msev`c‡Îi wk‡ivbvg| cÖwZwU msev‡`i ïiæ‡Z eo eo †gvUv ni‡d †jLv MvRxcy‡i hye‡Ki jvk D×vi 4. kn‡i Awfhy³ mš¿vmxi jvk D×vi 5. Acivax‡`i
_v‡K H msev‡`i g~jK_v hv‡K ejv n‡q _v‡K headline ev wk‡ivbvg| msev`c‡Îi me †MªdZvi `vwe
cªwZ‡e`b ¸iæZ¡c~Y© bv nIqvq GKRb cvVK GKevi †PvL eywj‡q †Kvb cÖwZ‡e`bwU evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb
¸iæZ¡c~Y© Zv wbev©Pb K‡i| GRb¨ English newspaper ¸‡jv‡Z PgrKvi wk‡ivbvg 1. Acid thrown on housewife in Rangpur 2. Two Indians held in
Kiv nq hv‡Z cvV‡Ki `„wó †mw`‡K hvq Avi cvVK H cÖwZ‡e`bwU co‡Z Drmvn †`Lvq| Roumari 3. Body of young man recovered in Gazipur 4. Body of
alleged terrorist recovered in city 5. Arrest of culprits demanded
Z‡e Bs‡iwR newspaper-Gi e¨eüZ kã Ges wk‡ivbv‡gi MVbixwZ mvaviY cvVK
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
Z_v Bs‡iwR hv‡`i gvZ©„fvlv bq Zv‡`i Rb¨ wk‡ivbvg †`‡L cÖwZ‡e`bwUi g~jK_v †evSv
1. Inquiry body formed 2. Land officer sued for corruption in
‡ek KwVb n‡q `vuovq| ZvB G As‡k Avgiv Kxfv‡e wk‡ivbvg co‡Z ev eyS‡Z cvi‡ev
Chandpur 3. Formation of HR commission discussed 4. Three out of
†m welq wb‡q Av‡jvPbv Kiv n‡q‡Q|
four boys rescued 5. Former AL MP Kamal Majumder held, sent to
Central Jail
Le‡ii wk‡ivbv‡gi g~j jÿ¨ n‡jv cvV‡Ki `„wó AvKl©Y Kiv| wk‡ivbv‡gi g~j jÿ¨ n‡jv Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
hZUv m¤¢e Kg kã e¨envi K‡i Ges AvKl©Yxq kã e¨envi K‡i cvV‡Ki `„wó AvKl©Y 1. Z`šÍ KwgwU MVb 2. Pvu`cy‡i f~wg Kg©KZv© `ybx©wZi `v‡q Awfhy³ 3. gvbevwaKvi
Kiv| Avi Le‡ii wk‡ivbv‡gi †ÿ‡Î hZUv m¤¢e Kg kã e¨envi Kivi Rb¨ g~jZ we‡kl Kwgkb wb‡q Av‡jvPbv 4. PviRb evj‡Ki gv‡S wZbRb D×vi 5. mv‡eK AvIqvgxjxM
grammar AbymiY Kiv nq| wb‡P wk‡ivbv‡gi e¨eüZ wKQy grammatical rules Ggwc Kvgvj gRyg`vi †MÖdZvi, †K›`ªxq KvivMv‡i †cÖiY
wb‡q Av‡jvPbv Kiv n‡jv| wb‡Pi Av‡jvPbvi ci Avkv Kwi wk‡ivbvg †jLv wb‡q ‡Zgb
†Kv‡bv mgm¨v _vK‡e bv| wbqg-2: msev‡` ewY©Z NUbvwU AZxZ ev eZ©gv‡b hLbB NUzK bv †Kb wk‡ivbv‡g
Continuous ev perfect tense cwie‡Z© memgq Simple tense G e¨eüZ nq|
wbqg-1: Bs‡iwR msev`c‡Îi wk‡ivbv‡gi †ÿ‡Î mvaviYZ article e¨eüZ nq bv| ‡hgb,
Passive voice-Gi ‡ÿ‡Î auxiliary verb e¨eüZ nq bv Avi GUv †h‡Kv‡bv Kv‡ji Housewife commits suicide-M„neayi AvZ¥nZ¨v (MZKvj)
†ÿ‡Î cÖ‡hvR¨| Ges wk‡ivbv‡g †k‡l dzj ÷c ev `vwo e¨envi Kiv nq bv| m¦vfvweK evK¨ : A housewife committed suicide yesterday.
Acid thrown on housewife in Khulna (Lyjbv‡Z M„neayi Dci GwmW Lambed man climbs Everest.-‡Luvov †jvK Gfv‡i‡÷ Av‡ivnY|
wb‡ÿc|) m¦vfvweK evK¨ : A lambed man has climbed Everest.
m¦vfvweK evK¨ : Acid was thrown on a housewife in Khulna. Dhaka seeks Moscow’s help -XvKv g‡¯‥vi mvnvh¨ †P‡q‡Q
Man killed on mountain (cvnv‡o GKRb wbnZ) m¦vfvweK evK¨ : Dhaka has sought Moscow’s help
m¦vfvweK evK¨ : A man was killed on the mountain. Pimgrims arrive in Makkah-nRhvÎxiv g°v‡Z Dcw¯’Z
Housewife raped at Magura (gv¸iv‡Z M„neay awl©Z) m¦vfvweK evK¨ : Pimgrims have arrived in Makkah.
m¦vfvweK evK¨ : A housewife was raped at Magura. Chinese PM arrives Jan 11-Pxbv cÖavbgš¿x 11 Rvbyqvix †c․uQv‡eb
Nine killed in road accidents (moK `yN©Ubvq bqRb wbnZ) m¦vfvweK evK¨ : Chinese PM will arrive on Jan 11.
m¦vfvweK evK¨ : Nine were killed in the road accidents.
Exercise of Rule No-2
evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
1. mš¿vmxiv weGbwc Kgx©i iM †K‡U‡Q 2. Pxbv cÖavbgš¿x 11 Rvbyqvix Avm‡eb 3. gš¿xi
wUAvBwei wi‡cvU© cÖZ¨vL¨vb 4. IqvKv©m© cvwU©i wbev©Pbx cÖPvivwfhvb ïiæ (MZKvj) 5.
iIkb Rvwg‡ji g„Z¨|
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 3 4 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
1. Terrorists cut tenders of BNP worker 2. Chenese MP arrives Jan 1. Pxb-fvi‡Zi gv‡S mivmwi wegvb †hvMv‡hvM 2. gv`K`ªe¨ wbqš¿Y Awa`ßi Kg©KZv©‡`i
11. 3. MP refutes TIB reports 4. WP launches election campaign 5. weiæ‡× Awf‡hvM 3. wek¦Kv‡c Rvcv‡bi cÖ_g Rq 4. we‡KGmwc‡Z wb®úÖvY Wª 5. nvjKv
Roushan Jamil passes away ev ¸uwo ¸uwo e„wói m¤¢vebv 6. GjwWwm DËiY GK wekvj my‡hvM: cÖavbgš¿x
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
1. Kamal Hossain meets PM 2. Hasina places wreath 3. Khaleda wbqg-4: wk‡ivbvg †h‡nZz mswÿß nIqv cÖ‡qvRb †m‡nZz k‡ãi mswÿß ev wewfbœ
places wreath at Zia’s mazar 4. Housewife commits suicide 5. kãms‡ÿc e¨eüZ nq| mswÿß iƒ‡ci aviYv _vK‡j wk‡ivbvg eyS‡Z myweav nq| ZvovQv
Israeli, Indian PMs hold talks 6. Bangladesh name 14 for Pak series wk‡ivbvg †Zv e‡UB Le‡ii gv‡S¨I Ggb mswÿß kã e¨envi Kiv nq| †hgb,
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
1. cÖavbgš¿xi mv‡_ Kvgvj †nv‡m‡bi mvÿvr 2. nvwmbvi cy®úgvj¨ Ac©Y 3. wRqvi CID team to visit N’ganj fire factory today. (AvR wmAvBwW wUg
gvRv‡i Lv‡j`vi cy®ú¯ÍeK Ac©Y 4. M„neayi AvZ¥nZ¨v 5. BmivBwj I fviZxq bvivqYMÄ AwMœKv‡Ð ÿwZMÖ¯Í d¨v±wi‡Z ågY Ki‡e|) (CID= Criminal
ciivóªgš¿xi g‡a¨ Av‡jvPbv 6. cvwK¯’vwb wmwi‡Ri Rb¨ evsjv‡`‡ki 14 R‡bi bvg Investigation Department, N’ganj = Narayanganj)
†NvlYv BSF abducts 2 Bangladeshis in Rajshahi (ivRkvnx‡Z weGmGd KZ…©K
`yB evsjv‡`wk AcniY|) (BSF= Border Security Force )
wbqg-3: Verb QvovI wk‡ivbvg n‡Z cv‡i| †hgb,
Birth anniversity of Sarada Devi today.- AvR mvi`v †`exi Rb¥evwl©Kx Exercise of Rule No-4
IU convocation today.- Bmjvgx wek¦we`¨vj‡qi mgvZ©b AvR evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
Cultural Events at RU campus.- ivRkvnx wek¦we`¨vjq K¨v¤úv‡m mvs¯‥…wZK 1. AvR RvZxq wek¦we`¨vj‡qi Aax‡b wWwMÖ cixÿv ïiæ 2. ey‡qU I gvwK©b hy³iv‡óªi
Abyôvb wek¦we`¨vj‡qi gv‡S mg‡SvZv ¯§viK mvÿwiZ 3. evsjv‡`k QvÎjxM Kgx©i 2013 mv‡ji
nZ¨vi `v‡q 13 R‡bi g„Zz¨`Ð 4. cvwb Dbœqb †ev‡W©i Rwg `Lj K‡i AvIqvgxjxM Kgx©
Exercise of Rule No-3 gv‡K©U •Zwi Ki‡Q 5. ivRkvnx wek¦we`¨vj‡q wØZxq wkdU Pvjy
evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
1. wek¦ hÿv w`em 24 gvP© 2. wkÿvi K…wZZ¡ 3. †kvK msev` 4. AvR W. Avãyj evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb
nvmv‡bi Rvbvhv 5. AvR RmxgD`&`x‡bi 99Zg Rb¥evwl©Kx| 6. ‡Ljvi gvV GLb wbgv‡Y©i 1. Degree exams begin under NU today 2. BUET (Bangladesh
¯’vb| 7. Avgv‡`i Rb¨ gnv w`b University of Engineering of Technology) signs MOU
(Memorandum of Understanding) with US (United States) Varsity 3.
13 get death over 2013 murder of BCL (Bangladesh Chattra League)
evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb man 4. AL (Awami League) man building market grabbing WDB
1. World TB Day on March 24 2. Academic feat 3. Obituary 4. (Water Development Broad)’s land 5. RU (Rajshahi University
Namaj-e-Janaza of Dr. Abul Hasan today 5. 99th anniversary of starts 2nd shift
Jashimuddin’s birth today 6. School playground now construction Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
site 7. A great day for us 1. Father, daughter killed in N’ ganj road accident 2. 2 JB (Janata
Bank) officers of Gazipur branch released 3. Pak (Pakistani) Taliban
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv call off ceasefire 4. IT (Information and Techology) course
1. Direct air link between China, India 2. Allegation against NCD introduced in Khulna University 5. BHF (Bangladesh Hockey
officers 3. First ever World Cup Win for Japan 4. Tame draw at Federation) names final squad
BKSP 5. Light rain or drizzle likely 6. LDC graduation a big
opportunity: MP
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 5 6 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
1. bvivqYMÄ moK `yN©Ubvq evev †g‡qi g„Zz¨ 2. RbZv e¨vs‡Ki MvRxcyi kvLvi `yB wbqg-6: ‡Kv‡bv welq fwel‡Z Av‡jvPbv Kiv ev NUv‡bv n‡e ev †bIqv n‡e Ggb
Kg©KZv©i Ae¨vnwZ 3. cvwK¯’vwb Zv‡jevb‡`i hy×weiwZ †NvlYv 4. Lyjbv wek¦we`¨vj‡q †evSv‡Z sub + to be + verb-Gi p p e¨eüZ nq| ‡hgb,
Z_¨cÖhyw³ †Kvm© Pvjy 5. weGBPG‡di P~ovšÍ †¯‥vqvW †NvlYv Bridge to be built over Rupsa-iƒcmv b`x‡Z †mZy wbgv©Y Kiv n‡e
m¦vfvweK evK¨ : A bridge will be built over the Rupsa
we.`ª. Li‡ee KvM‡R e¨eüZ GiKg A‡bK mswÿßiƒ‡ci ZvwjKv Aa¨v‡qi Av‡jvPbvi Regional issues to be discussed-AvÂwjK welqmg~n Av‡jvwPZ n‡e
ci †`Iqv Av‡Q| mswÿß iƒc¸‡jv fv‡jvfv‡e c‡o ‡djyb| m¦vfvweK evK¨ : The regional issues will be discussed
Exercise of Rule No-5
wbqg-5: fwelr Kvj †evSv‡Z sub + to + verb e¨eüZ nq| ‡hgb, Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
Kuwait to provide equipment for health sector- Kz‡qZ ¯^v¯’¨Lv‡Z 1. 500 buses to be introduced across the country soon. 2. Action to
miÄvg w`‡e be taken against corrupt officers 3. Second Padma Bridge to be built
m¦vfvweK evK¨ : Kuwait will provide equipment for health sector soon.
Saudi medical team to perform cardiac surgery- †m․w` †gwW‡Kj wUg Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
KvwW©qvK mvRv©wi Ki‡e 1. wkMwMiB mviv‡`‡k 500 evm Pvjy Kiv n‡e 2. `ybx©wZevR Kg©KZv©‡`i weiæ‡× e¨e¯’v
m¦vfvweK evK¨ : Saudi medical team will perform cardiac surgery †bIqv n‡e 3. kxNªB wØZxq cÙv weªR wbgv©Y Kiv n‡e
Exercise of Rule No-5
evsjv ‡_‡K Bs‡iwR wbqg-7: wk‡ivbvg passive voice G wjL‡Z auxiliary verb ev` w`‡q ïay verb
1. cÖavbgš¿x A‡Uªwjqv md‡i hv‡eb 2. bZzb †KvwfW-19 wcj •Zwi Ki‡e ¯’vbxq Gi past participle ewm‡q wk‡ivbvg †jLv nq| ‡hgb,
†Kv¤úvwb 3. †ijI‡q we‡kl‡Ái gZvgZ PvB‡e 4. ‡i‡ji fvov AvcZZ GKB _vK‡e 5. Hunger strike observed- Abkb ag©NU cvwjZ
evsjv‡`k wek eQ‡ii gv‡S DbœZ †`k n‡e: cÖavbgš¿x m¦vfvweK evK¨ : Hunger strike has been observed
Fake building owner held-f~qv evwoi gvwjK AvUK
evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb m¦vfvweK evK¨ : A fake building owner has been/ was held
1. PM to visit Australia 2. Local companies to produce new Covid- Terriorist held in Feni-‡dbx‡Z mš¿vmx AvUK
19 pill 3. Railway to seek expert opinion 4. Train fare to remain m¦vfvweK evK¨ : A terriorist was/has been held in Feni
same, for now 5. Bangladesh to be a developed country in 20 years:
2 girls raped, 2 arrested- 2 evwjKv awl©Z, AvUK 2
MP
m¦vfvweK evK¨ : 2 girls have been/ were raped, 2 rapists have been/ were
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv arrested
1. CU Economics Department to celebrate founding anniversary 2. Two Indians held in Roumari-‡i․gvwi‡Z 2 fviZxq bvMwiK †MÖdZvi
China to consolidate ties with Bangladesh 3. Government to enact m¦vfvweK evK¨ : Two Indians have been /were held in Roumari.
law over pvt practice of doctors 4. Govt to set up int’l standard Arrest of culprits demanded-Aaivax †MÖdZv‡ii `vwe
vaccine centre: MP 5. OPPO to share stories of heroic people m¦vfvweK evK¨ : Arrest of culprits has been/was demanded
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
1. PUªMÖvg wek¦we`¨vj‡qi A_©bxwZ wefvM cÖwZôv evwl©Kx cvjb Ki‡e 2. Pxb evsjv‡`‡ki Exercise of Rule No-7
mv‡_ m¤ú©K my`„p Ki‡e 3. miKvi Wv³vi‡`i ‡emiKvwi Abykxj‡bi Rb¨ AvBb Kvh©Ki evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
Ki‡e 4. miKvi AvšÍ©RvwZK gv‡bi wUKv †K›`ª ¯’vcb Ki‡e: cÖavbgš¿x 5. exi cyiæl‡`i 1. msN‡l© `yBRb wbnZ 2. hyejxM Kgx©‡K Kv÷wW‡Z wbhv©Zb 3. wSbvB`‡n 19wU AMfxi
Mí †kqvi Ki‡e Aà bjK~c Pzwi 4. Rvj‡bvUmn `yRb AvUK 5. `yB jvL UvKv jyU
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 7 8 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb wbqg-9: cÖwZ‡e`‡bi mZ¨Zv wb‡q AwbðqZv _vKvi Kvi‡Y wKsev †Kv‡bv mZ¨Zv hvPv‡qi
1. Two killed in clash 2. Jubo League man tortured in custody 3. Rb¨ wk‡ivbv‡g cÖkœ‡evaK wPnè e¨eüZ nq| ZvQvov KvD‡K †Kv‡bv cÖkœ Qz‡o †`Iqvi
Nineteen shallow machines stolen in Jhenidah 4. 2 arrested with Rb¨I cÖkœ‡evaK evK¨ e¨eüZ nh| †hgb,
counterfeit notes 5. Tk 2 lakh looted Kala Jahangir killed?-Kvjv Rvnv½xi wbnZ?
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv Accident, negligence or murder?- `yN©Ubv, Ae‡njv bv nZ¨v?
1. 13 injured in AL-BNP Clash 2. Dacoity committed 3. 6 heroin
addicts arrested in Natore 4. Inquiry body/ committee formed 5. 2JB Exercise of Rule No-9
officers of Gazipur branch released evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb 1. Kc-26 m‡¤§j‡b Kviv cÖK…Z †bZv wQj? 2. ms‡kva‡bi Rb¨ †Kv‡bv †`k †bB? 3.
1. AvIqvgx-weGbwc msN‡l© AvnZ 13 2. WvKvwZ msNwVZ 3. bv‡Uv‡i 6 wn‡ivBb ‡mex KZw`b wcZ„Zvwš¿K gbgvbwmKZv wj½ wePvi‡K evavMÖ¯Í Ki‡e? 4. `ybx©wZi wK mve©Rbxb
†MÖdZvi 4. Z`šÍ KwgwU MVb 5. RbZv e¨vs‡Ki MvRxcyi kvLvi `yB Kg©KZv©i Ae¨vnwZ msÁv i‡q‡Q? 5. ‡jwLKv wK gvI n‡Z cv‡i?

wbqg-8: wk‡ivbv‡gi welq m¤ú‡K© hv ejv n‡q‡Q Zv c„_K Ki‡Z A‡bK mgq evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb
wk‡ivbv‡gi gv‡S †Kvjb e¨eüZ nq| †hgb, 1. Who were the true leaders at COP-26? 2. No country for reforms?
Strikes: PM to act- ag©NU: cªavbgš¿x e¨e¯’v wb‡eb| 3. How long will patriarchal mindsets impede gender justice? 4. Is
Kangaro mother care: learning from nature to sustain- there a Universal Defination of Corruption? 5. Can a writer be a
K¨v½viæi gvZ…‡mev: wU‡K _vK‡Z cÖK…wZ †_‡K wkÿv| mother too?
Exercise of Rule No-8
evsjv ‡_‡K Bs‡iwR Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
1. PUªMªv‡g wÎg~Lx msNl©: evm PvjvK AvUK 2. cywj‡ki mv‡_ eÜzKhy×: `yBRb wbnZ 3. 1. Will the banking sector ever get out of trouble? 2. Want to get rid
cvwievwiK Mvwo: myweav Av‡iK bvg 4. Avgvi †g‡q Avgvi Drmvn: wgw_jv 5. GgbwU if joint pain? 3. Was it Vitamin A that made the infants sick? 4.
gvwK©b hy³iv‡óªB gvbevwaKvi Pigfv‡e wewNœZ: nvmvb Uniform Admission tests for the public university? 5. Why the
mixed messages on fossil fuels?
evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
1. Ctg 3-way collision : Bus Driver held 2. Gunfight with police: 2 1. e¨vswKs LvZ Kx KL‡bv mgm¨v †_‡K †ei n‡q Avm‡e? 2. Mvu‡Ui e¨v_v †_‡K gyw³
died 3. Family cars: The other name of convenience 4. My daughter †c‡Z Pvb? 3. wfUvwgb-G B wK wkky‡`i Amy¯’ K‡i Zz‡jwQj? 4. miKvwi wek¦we`¨vj‡qi
is my inspiration : Mithila 5. Human Rights extremely violated even Rb¨ Awfbœ fwZ© cixÿv? 5. Rxevk¦ R¡vjvwb wb‡q wgkÖ evZ©v †Kb?
in US: Hasan
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv wbqg-10: †Kv‡bv NUbvi we¯§q cÖKv‡ki Rb¨ wk‡ivbv‡gi †k‡l Avð©hm~PK wPý e¨eüZ
1. Miscreants clash with police at Fatullah:40 injured 2. Khaleda n‡q _v‡K| †hgb,
announces party manifesto: BNP to build modern Bangladesh by Lying unused for 28 years- AvVvk eQi a‡i Ae¨eüZ c‡o i‡q‡Q!
curbing corruption, violence 3. Fire in Bakery: Hundreds dead 4. Exercise of Rule No-10
Bijoyphool: A symbol of our struggle and victory 5. Major Omicron Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
wave to hit UK in January: study 1. A real lover indeed! 2. Baby killed mother!
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
1. dZzjøvq cywj‡ki mv‡_ mš¿vmx‡`i msN©l: AvnZ 40 2. Lv‡j`v wRqvi `jxq Bk‡Znvi 1. Avmj †cÖwgK e‡U! 2. gv‡K nZ¨v K‡i‡Q wkky!
†NvlYv : `ybx©wZ, mš¿vm wbg~©j K‡i weGbwc AvaywbK evsjv‡`k Mo‡e 3. †eKvwi‡Z Av¸b:
kZ kZ gvby‡li g„Zy¨ 4. weRqdzj: msMÖvg Ges weR‡qi cÖZxK 5. cÖavb Iwgµg †XD
Rvbyqvwi gv‡m hy³iv‡R¨ AvNvZ Ki‡e: cwimsL¨vb
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 9 10 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
wbqg-11: KL‡bv KL‡bv mve‡R± bv †i‡L ïay present participle ev past Milk production declines in Moulvibazar 5. Addmission tests in
participle ev verb-Gi form w`‡q w`‡q wk‡ivbvg ‡jLv nq| †hgb, Govt schools begin
Beheaded for sodomy- mgKvwgZvi Awf‡hv‡M wki‡”Q` Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
1. Degree exams begin under NU today 2. Aspirin can save 40,000
Exercise of Rule No-11 lives a year 3. Khaleda Zia announces party manifesto 4. Water
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv level falls in Jamuna, Padma, Brahmaputra 5. One in 12 children die
1. Going from bad to worse 2. Walking away from diabetics 3. before 5
Revisiting Humayun Ahmed’s Iconic Characters 4. Gathering dust Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
instead of clearing it 5. Trapped in poverty. 1. RvZxq wek¦we`¨vj‡q Aax‡b wWwMÖ cixÿv ïiæ 2. eQ‡i A¨vmwcwib 40, 000 Rxeb
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb evuPv‡Z cv‡i 3. Lv‡j`v wRqvi `jxq Bk‡Znvi †NvlYv 4. hgybv, cÙv I eªþcy‡Îi cvwbi
1. Lvivc †_‡K LvivcZi n‡”Q 2. Wvqv‡ewUm †_‡K `~‡i Pjv 3. ûgvq~b Avn¤§‡`i cÖwZKx ¯Íi †b‡g †M‡Q 5. 12 R‡bi GKRb wkï 5 eQi Av‡M gviv hvq
Pwi‡Îi cyb`k©b 4. †bvsiv cwi¯‥vi bv K‡i †bvsiv Rgv Kiv 5. `wi‡`ªi dvu‡`
wbqg-14: KL‡bv KL‡bv KvD‡K †Kv‡bv wKQz Av‡`k Ki‡Z ev Aby‡iva Ki‡Z wk‡ivbv‡g
wbqg-12: wk‡ivbv‡g KL‡bv KL‡bv phrasal verb e¨eüZ nq| †hgb, Imperative sentence e¨eüZ nq| Imperative sentence MwVZ nq Verb+
Roushan Jamil passes away– iIkb Rvwgj gviv †M‡Qb | extention w`‡q| †hgb,
Set up quality training facilities-¸YMZ cÖwkÿK e¨e¯’v Kiæb
Exercise of Rule No-12 Return our loved ones-Avgv‡`i wcÖqRb‡`i wdwi‡q w`b
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv Ensure justice for the victims of communal attacks-mv¤úª`vwqK
1. Covid fear loses way in cattle markets 2. France backs off Avµg‡Yi wkKvix‡`i Rb¨ wePvi wbwðZ Kiæb
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
1. cïi nv‡U †KvwfW f‡qi †Kv‡bv evjvq †bB 2. dvÝ `vwe cÖZ¨vnvi K‡i‡Q Exercise of Rule No-14
evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
wbqg-13: KL‡bv KL‡bv m¤ú~Y© evK¨ w`‡q wk‡ivbvg n‡Z cv‡i| †hgb, 1. Acivax‡`i ‡MÖdZvi Kiæb 2. mgmy‡hvM wbwðZ Kiæb 3. Gÿzwb nvZx nZ¨v eÜ Kiæb
Can Tigers carry lessons to perfection?-UvBMviiv (evsjv‡`k wµ‡KU 4. cvV¨eB‡q Lv`¨ wbivcËv welqwU AšÍ©f~³ Kiæb 5. GUv‡K ‣ewk¦K MYcY¨ wn‡m‡e
`‡ji ‡L‡jvqvo‡`i G bv‡g WvKv nq) wK wkÿv‡K DrK‡l© wb‡q †h‡Z cvi‡e? †NvlYv Kiæb
Dealth sentence is 30 years-g„Zy¨`Ð wÎk eQi
Ctg experiences three quakes-PÆMÖv‡g wZbevi fzwgK¤ú Abyf~Z evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb
Hasina will vie for 5 seats-nvwmbv cvuP Avm‡b jo‡e 1. Arrest the criminals 2. Ensure equal opportunities 3. Stop killing
Exercise of Rule No-13 of elephants right now 4. Include food safety issue in textbooks 5.
evsjv ‡_‡K Bs‡iwR Declare it as a global public good
1. ‡KvwfW GLb Avi `ªæZ Qov‡Z cv‡i 2. msm‡` †hvM †`Iqvi Rb¨ we‡ivax `j‡K Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
w¯úKv‡ii Avnevb 3. h‡kv‡i Mg msMÖn Awfhvb ïiæ 4. ‡g․jfxevRv‡i `ya Drcv`b n«vm 1. Restore decipline in banking sector 2. Allow her to go abroad or
5. miKvwi ¯‥z‡j fwZ© cixÿv ïiæ deal with consequences 3. Beware of HIV/AIDS to fight against the
disease 4. Return to classes, don’t demage vehicles 5. Reduce diesel
evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb price for the farmers
1. Covid may now spread even faster 2. Speaker urges Opposition to
join Parliament 3. Wheat procurement drive begins in Jessore 4.
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 11 12 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb dramatic 4. Especially motivated against Maldvies 5. Low in quality,
1. evsKwKs Lv‡Z k„sLjv wdwi‡q Avbyb 2. Zv‡K we‡`‡k †h‡Z w`b bv nq cwiw¯’wZ high in price
mvgvj w`b 3. ‡iv‡Mi weiæ‡× jo‡Z GBPAvBwf/ GBWm wb‡q mZ©K †nvb 4. ‡kÖwYK‡ÿ Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
wd‡iv; hvbevnb fvsPzi K‡iv bv 5. K„l‡`i Rb¨ wW‡R‡ji `vg Kgvb 1. we‡`‡k co‡Z †h‡Z †Kb wkÿv civkK© cÖ‡qvRb? 2. R¡vjvwb †Z‡ji `vg e„w×
†hvw³K: nvwmbv 3. Rvgv©wbi †KvwfW-19 cwiw¯’wZ bvUKxq iƒc wb‡q‡Q 4. we‡kl K‡i
wbqg-15: wk‡ivbv‡g KL‡bv KL‡bv phrase e¨eüZ nq| †hgb, gvjØx‡ci weiæ‡× DØy× 5. ¸‡Y Lvivc, `v‡g †ewk
Govt in a dilemma over factories-d¨v±wi wb‡q miKvi wØavq
wbqg-17: Present continuous tense-Gi wk‡ivbvg‡K sub + verb + ing
Exercise of Rule No-15 AvKv‡i †jLv †h‡Z cv‡i| †hgb,
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv Governmnet still sitting on experts’ advice-miKvi GL‡bv we‡klÁ‡`i
1. Chaos all day long 2. Dhaka city in grip of election fever 3. civgk©‡K †Zvqv°v Ki‡Q bv|
Extraction of date juice in full swing 4. Prevent Omnicron from m¦vfvweK evK¨ : The governmnet is still sitting on the experts’ advice
entering the country at all costs Corona Positive Cases increasing-K‡ivbv c‡RwUf †ivMxi msL¨v evo‡Q|
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb m¦vfvweK evK¨ : The Corona Positive Cases are increasing
1. mvivw`by Pig weï•Ljv 2. XvKv kni wbev©Pbx R¡ivµvšÍ 3. †LRyi im msMÖn cy‡iv`‡g Exercise of Rule No-17
Pj‡Q 4. †h‡Kv‡bv g~‡j¨ †`‡k Iwgµg cª‡ek cÖwZnZ Kiæb evsjv ‡_‡K Bs‡iwR
1. gwnjv Ges wkïal©Y evo‡Q 2. wPwKrmvi Rb¨ Zvwgg jÛ‡b hv‡”Q 3. eþcyÎ gviv
hv‡”Q 4. mn‡hvwMZv Mfxi n‡”Q 5. Lv‡j`vi ¯^v¯’¨ cwiw¯’wZ Lvivc n‡”Q
wbqg-16: Noun + be verb wenxb Adjective ev ïay Adjective wb‡qI wk‡ivbvg
MwVZ n‡Z cv‡i| †hgb, evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb
Cattle lifting rampant in Mymensingh- gbgbwms‡n e¨vcK Mevw`cï Pzwi| 1. Rape of women and children rising. 2. Tamin going to London for
m¦vfvweK evK¨ : The cattle lifting is rampant in Mymensingh treatment 3. Brahmaputro dying 4. Cooperation deepening 5.
Government committed to free, fair polls- miKvi Aeva wbi‡cÿ Khaleda’s health situation deteriotering
wbev©P‡bi e¨vcv‡i Aw½Kvive× Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
m¦vfvweK evK¨ : The government is committed to free, fair polls 1. Govt not interfering in the judiciary 2. ‘Rehena Maryam Noor’
Exercise of Rule No-16 now playing in theatres 3. More than 84 m living as refugees
evsjv ‡_‡K Bs‡iwR globally: UN 4. Pakistan cruising in Chattogram 5. Economy
1. BmivBj Bivb‡K †gvKvwejv Ki‡Z cÖ¯‘Z 2. `wjj bv _vKvi Kvi‡Y mvnvh¨ †_‡K showing signs of recovery
ewÂZ 3. wbksm, ee©i 4. DÌv‡bi Rb¨ cÖ¯‘Z 5. wUKvi KvR Kivi m¤¢vebv i‡q‡Q
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
evsjv †_‡K Bs‡iwRi mgvavb 1. miKvi wePv‡i n¯Í‡ÿc Ki‡Q bv 2. Õ‡i‡nbv gwiqg b~iÕ GLb w_‡qUv‡i Pj‡Q 3.
1. Isreal ready to confront Iran 2. Deprived of help for no wek¦e¨vcx 84 wgwjq‡bi AwaK DØv¯‘ wn‡m‡e evm Ki‡Q: RvwZmsN 4. PUªMÖv‡g cvwK¯’vb
documentation 3. Brutal, barbaric 4. ‘Prepared for an escalation’ 5. Do‡Q 5. cybiæ×v‡ii jÿY †`Lv‡”Q A_©bxwZ
Vaccines likely to work wbqg-18: Present continuous tense-Gi passive wk‡ivbvg‡K sub + being +
verb-Gi pp AvKv‡i †jLv †h‡Z cv‡i| †hgb,
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv Minority voters in Rangpur being threatened-iscy‡i msL¨viNy
1. Why an educational consultancy important to study abroad? 2. †fvUvi‡`i ûgwK †`Iqv n‡”Q
Fuel price hike rational: Hasina 3. Germany Covid-19 situation m¦vfvweK evK¨ : Minority voters in Rangpur are being threatened.
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 13 14 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
The raped girl being threatened-awl©Z †g‡qwU‡K ûgwK †`Iqv n‡”Q Exercise of Rule No-20
m¦vfvweK evK¨ : The raped girl is being threatened. Bs‡iwR ‡_‡K evsjv
Exercise of Rule No-18 1. Liton, Musfiqur stand tall in time of crisis 2. No vaccines, No
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv services 3. Russia, China want Afganistan free of foreign troops 4.
1. Murder case being investigated 2. Tolls being collected on roads Direct air link between China, India from March 5. Israel, India FMs
3. Five day cultural program being observed 4. Victim family being hold talks
threatened 5. Spinners being targeted Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi mgvavb 1. msK‡Ui mgq wjUi gykwdK RywU `vwo‡q †M‡Q ev †`Iqvj iƒ‡c `vuwo‡q †M‡Q 2. wUKv
1. Ly‡bi gvgjvwU Z`šÍ Kiv n‡”Q 2. iv¯Ívq Pvu`v Av`vq Kiv n‡”Q 3. cvuP w`‡bi ‡bB, †mev †bB 3. ivwkqv Pxb AvdMvwb¯’vb‡K we‡`wk ‣mb¨gy³ †`L‡Z Pvq 4. gvP© †_‡K
mvs¯‥…wZK Abyôvb cvwjZ n‡”Q 4. f~³fywM cwievi‡K ûgwK †`Iqv n‡”Q 5. w¯úbvi‡`i Pxb fvi‡Zi gv‡S mivmwi wegvb †hvMv‡hvM 5. BmivBj fviZ ciivóªgš¿x‡`i g‡a¨
Uv‡M©U Kiv n‡”Q Av‡jvPbv

wbqg-19: civgk© †evSv‡Z should Avi ‡Kv‡bv wKQz Kiv eva¨evaKZv †evSv‡Z must Abyev‡`i †ÿ‡Î wewfbœ k‡ãi abbreviations †`Lv hvq| bv Rvbv _vK‡j co‡Z †ek
e¨eüZ nq| Avi m¤¢vebv †evSv‡Z may e¨eüZ nq| fwel‡Z †Kv‡bv wKQz NU‡e †eM †c‡Z nh| ‡m j‡ÿ¨ kã ms‡ÿc Ges Li‡ei KvM‡Ri eûj e¨eüZ k‡ãi ZvwjKv
†evSv‡Z will e¨eüZ n‡e| AwaKv‡i Av‡Q †evSv‡Z have ev has e¨eüZ nq| †hgb, †`Iqv n‡jv| D‡jøL¨ †h G ZvwjKv chv©ß bq| Li‡ei KvMR fv‡jvfv‡e co‡Z Av‡iv
Govt should urgently formulate the EC law.-miKv‡ii wbev©Pb Kwgkb A‡bK kã ms‡ÿc Ges kãfvÐvi Rvb‡Z n‡e|
AvBb Riæwi wfwˇZ Kiv DwPZ
Govt’ s poor policy for SMEs must change- mgvavb ÿy`ª I gvSvwi Abbreviations of Words (kã ms‡ÿc)
wk‡íi Rb¨ miKv‡ii `ye©j cwiKíbvi Aek¨B cwieZ©b n‡Z n‡e Letter-A
Exercise of Rule No-19 Ac Air-conditioned kxZvZc wbqwš¿Z
Bs‡iwR ‡_‡K evsjv Acc Account wnmve
1. Opportunist bus operators must be held accountable 2. Mushfiqur Ad Advertisement weÁvcb
can not talk in the manner he did 3. Bangladesh will stand by India 4.
Admin Adminstatration cÖkvmb
Khaleda has liver cirrhosis 5. Breeding has put Khaleda’s life at risk
6. Khaleda has kidney, liver diseases Am Ante meridian c~ev©ý
Anon Anonymous †ebvgx
Bs‡iwR ‡_‡K evsjvi Asstt. Assistant mnKvix
1. my‡hvMmÜvbx evm PvjK‡`i Aek¨B `vqx Ki‡Z n‡e 2. gykwdK ‡hfv‡e K_v e‡j‡Q Appro Approval Aby‡gv`b
†mfv‡e K_v ej‡Z cv‡i bv 3. evsjv‡`k fvi‡Zi cv‡k _vK‡e 4. Lv‡j`vi wjfvi
Approx Approximately cÖvq
KvB‡ivwmm i‡q‡Q 5. i³cvZ Lv‡j`vi Rxeb‡K SzuwK‡Z †d‡j‡Q 6. Lv‡j`vi wjfvi,
wKWwb †ivM i‡q‡Q Av Avenue moK

wbqg-20: Noun ev clause `ywU ‡K hy³ Ki‡Z wk‡ivbv‡g KL‡bv KL‡bv and ev but- Letter-B
Gi cwie©‡Z Kgv e¨eüZ nq `ywU | †hgb, Barr Barrister e¨vwi÷vi
Parents, teachers, workers join students-wcZvgvZv, wkÿK, Kg©xiv B. Baria Brahman Baria eªvþYevwoqv
QvÎQvÎx‡`i mv‡_ †hvM w`‡q‡Q Brig Brigadier ‡mbvwabvqK
Low in quality, high in price-¸‡Y Lvivc, `v‡g ‡ewk
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 15 16 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Letter-C
Capt Captain AwabvqK Letter-E
Cc Cubic centimeter Nb †mw›UwgUvi Ed. Editor m¤cv`K
Cdr Commander ‡mbvcwZ Edn/edu Education wk¶v
Cert Certificate mb` E-mail Electronic Mail B-‡gBj
C-in-C Commander-in-Chief cÖavb †mbvcwZ Eng English, Bs‡iwR,
Cm Centimeter †mw›UwgUvi Letter-F
C/o Care of cÖh‡Zœ Fed Federal; Federation †dWv‡ij; ‡dWv‡ikb
Col Colonel K‡b©j Fem Female; Feminine gwnjv, ¯¿x wj½
Col. Column ¯¯Í¤¢; _vg Fig Figure msL¨v, AsK, wPÎ
Coll College K‡jR Ft Foot, Feet (Plural) dzU
Cft Cubic feet NbdzU Letter-G
Co. Company †Kv¤cvwb Gen. General †Rbv‡ij, mvaviY, gnv
Confce Conference m‡¤§jb GK Greek MÖxK
Com Commercial evwYwR¨K GM Gram MÖvg
Corpn Corporation K‡c©v‡ikb Govt. Government miKvi
C.Nawabganj Chapai Nawabganj PvucvBbeveMÄ Letter-H
Cr Core †KvwU H-bomb Hydrogen bomb nvB‡Wªv‡Rb †evgv
Ctg. Chittogram PÆMÖvg Hon’ble Honourable gvbbxq
C.Wealth Commonwealth KgbI‡qj_ Hons Honours ¯œvZK
HQ Headquarters m`i`ßi
Letter-D HR Human Rights gvbevwaKvi
Deg Degree wWwMÖ Letter-I
Dem Democrat †W‡gv‡µU In Inch BwÂ
Depart department wefvM Incl Included, inclusive mn
Dev. Development Dbœqb Ind. Indian; independent fviZxq,¯^vaxb
Dip Diploma wW‡cøvgv Intro. Introduction f‚wgKv, m~Pbv
Dir Director cwiPvjK Inst Institution cÖwZôvb
Dist District †Rjv Insu Insurance exgv
Doz Dozen WRb Letter-J
Dr. Doctor Wv³vi/ W±i Jt Joint †h․_
Dupl Duplicate Abywjwc Jr Junior AatcZb; ‡QvU
Dy. Deputy Dc
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 17 18 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Letter-K Letter-O
Km. Kilometer wK‡jvwgUvi Off. Office Awdm
Kmph Kilometer per hour NÈvq-wK‡jvwgUvi Ok All correct wVK Av‡Q
Kg Kilogram wK‡jvMÖvg Org Organization ms¯’v
Kw Kilowatt wK‡jvIqvU OT Operation Theatre Acv‡ikb w_‡qUvi
Letter-L Letter-P
Lab Laboratory M‡elYvMvi Pvt Private e¨vw³gvwjKvaxb
Lang Language fvlv Pry Primary cÖv_wgK
Lat Latin j¨vwUb Pkt Packet c¨v‡KU
Lt/Lieut Lieutenant j¨vd‡Ub¨v›U Pm Post meridian Acivnœ
Letter-M Pop Popular/population RbwcÖq/RbmsL¨v
Maj Major †gRi Pres President ivóªcwZ,mfvcwZ
Maj Gen. Major General †gRi †Rbv‡ij Pc Percent/percentage kZKiv
Max Maximum m‡e©v”P Letter-R
Memo Memorandum ¯^viKwjwc Raj. Rajshahi ivRkvnx
Mg Miligram wgwjMÖvg Rd. Road iv¯Ív,moK
Min Minimum me©wb¤œ Ref. Reference DׄwZ
Mkt Market evRvi Res. Residence evmv
Mph Miles per hour cÖwZ NÈvq gvBj Retd. Retired AemicÖvß
Mt Mount cvnvo Rgt. Regiment †iwR‡g›U
Letter-N Rly. Railway †ijI‡q
N. ganj Narayanganj bvivqvbMÄ
N. plant Nuclear plant cvigvbweK †K›`ª Letter-S
N. test Nuclear Test cvigvbweK cix¶v S. ganj Sirajganj wmivRMÄ
Nor’ wester North-wester Kvj •ekvLx Sec Secretary mwPe
N. dist Northern district DËivÂjxq †Rjv Sectt Secretariat mwPevjq
N. region Northern region DËivÂj Sr. Senior EaŸ©Zb, D”Pc`¯’
N. bengal North Bengal DËie½ Std Standard ÷¨vÛvW©
Nat’l National RvZxq Spl Special we‡kl
Net Network †bUIqvK© Se Science weÁvb
NB Nota bene we‡kl `ªóe¨ Sen Senate/Senator wm‡bU/ wm‡bUi
Soc Society mgvR
St Saint †m›U
Stn Station †÷kb
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 19 20 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Str Street iv¯Ív Name of the Countries (‡`‡ki bvg)
Socio Social mvgvwRK USA : United States of America hy³ivóª
$ US Dollars gvwK©b Wjvi UK : United Kingdom hy³ivR¨
Letter-T, U, W, X, Y KSA : Kingdom of Saudi Arabia
Thru’ Through gva¨‡g UAE : United Arab Emirates mshy³ Avie AvwgivZ
Tech Technical KvwiMwi NZ : New Zealand wbDwRj¨vÛ
Tel Telephone †Uwj‡dvb WI : West Indies I‡q÷ BwÛR
TV Television †Uwjwfkb SL : Sri Lanka kªxj¼v
UZ Upazila Dc‡Rjv ROK : Republic of Korea. †Kvwiqv cÖRvZš¿
W Watt, width IqvU, cÖ¯’ ME : Middle East. ga¨ cÖvP¨
Wk Week mßvn S. Asia : South Asia. `wÿY Gwkqv
X mass Christmas eow`b Z bwe : Zimbabwe. wR¤^veyq
Yr Year eQi S. Korea : South Korea `w¶Y †Kvwiqv
Names of Month (gv‡mi bvg) US : United States hy³ivóª
Jan January Rvbyqvwi NY : New York wbDBqK©
Feb February ‡deªyqvwi S pore : Singapore wm½vcyi
Mar March GwcÖj S. Asia : South Asia `w¶Y Gwkqv
Apr. April GwcÖj Pak : Pakistan cvwK¯Ívb
Jun June Ryb Government And Politics (miKvi I ivRbxwZ)
Jul July RyjvB AL : Awami League (AvIqvgx jxM)|
Aug. August AvMó BCL : Bangladesh Chatra League (evsjv‡`k QvÎjxM)|
Sep September ‡m‡Þ¤^i BNP : Bangladesh Nationalist Party (evsjv‡`k RvZxqZvev`x `j)|
Oct October A‡±vei CM : Chief Minister (gyL¨gš¿x)|
Nov November b‡f¤^i CPB : Communist Party Bangladesh (evsjv‡`k KwgDwb÷ cvwU©)|
Dec December wW‡m¤^i EC : Election Commission (wbe©vPb Kwgkbvi)|
Names of Days (w`‡bi bvg) FM : Finance Minister (A_©gš¿x)|
Sat Saturday kwbevi JCB : Jatiyatabadi Chatra Dal (RvZxqZvev`x QvÎ`j)|
Sun Sunday ewievi ICS : Islami Chatra Shibir (Bmjvgx QvÎ wkwei)
Mon Monday †mvgevi JP : Jatiya party (RvZxq cvwU©)|
Tues Tuesday g½jevi JS : Jatiya Sangsad (RvZxq msm`)|
Wed Wednesday eyaevi MOU : Memorandum of Understanding (¯§viKwjwc)|
Thu Thusday e„n¯úwZevi MP : Member of Parliament (msm` m`m¨)|
Fri Friday ïµevi PM : Prime Minister (cÖavbgš¿x)|
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 21 22 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
GS : General Security
International Organization (AvšÍ©RvwZK msMVb) HSC : Higher Secondary Certificate
ASEAN : Association of South East Asian Nations IT : Information Technology
CPD : Center for Policy Dialogue JU : Jahangirnagar University
G-8 : Group of 8 JNU : Jagannath University
NATO : North Atlantic Treaty Organization MA : Masters of Arts
OIC : Organisation of Islamic Conference MBBS : Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery
SAARC : South Asian Association for Regional Co- MED : Master of Education
operation M.Phil : Master of Philosophy
UN : United Nations (RvwZmsN)| NU : National University
UNDP : United Nations Development Program (RvwZmsN NSU : North South University
Dbœqb cÖKí) Ph.D : Doctor of Philosophy
UNGA : United Nations General Assembly (RvwZmsN mvaviY RU : Rajshahi University
cwil`)| SSC : Secondary School Certificate
VC : Vice Chancellor
UNSC : United Nations Security Council (RvwZmsN wbivcËv
VP : Vice President
cwil`)|
UNHCR : United Nations High Commission for Refugees
Bank And Business (e¨vsK I e¨emv)
WHO : World Health Organization (wek¦ ¯^v¯’¨ms¯’v)
ADP : Annual Development Program (evwl©K Dbœqb
Education And Educational Institution (wkÿv I wkÿv cÖwZôvb)
Kg©m~wP)|
AGS : Assistant General Secretary
AB Bank : Arab-Bangladesh Bank (Avie evsjv‡`k e¨vsK)|
A-Level : Advanced Level
AUB : Asian University of Bangladesh BB : Bangladesh Bank (evsjv‡`k e¨vsK)|
BA : Bachelor of Arts DBBL : Ducth-Bangla Bank Limited (WvP evsjv e¨vsK wj.)
BCS : Bangladesh Civil Service DSE : Dhaka Stock Exchange ( XvKv †kqvi evRvi)|
BED : Bachelor of Education ECNEC : Executive Committee of National Economic
BIT : Bangladesh Institute of Technology EXIM Bank : Export Import Bank.
BOU : Bangladesh Open University GNP : Gross National Product (‡gvU RvZxq Drcv`b)|
BSC : Bachelor of Science JB : Janata Bank (RbZv e¨vsK)
BSS : Bachelor of Social Science VAT : Value Added Tax
BTF : Bangladesh Teachers’ Federation SB : Sonali Bank (‡mvbvjx e¨vsK)
BUET : Bangladesh University of Engineering and Law, Court and Admistration (AvBb, Av`vjZ I cÖkvmb)
Technology ACP : Assistant Commissioner of Police (mnKvix cywjk
CU : Chittogram University Kwgkbvi)|
DMC : Dhaka Medical College ADC : Assistant Deputy Commissioner (mnKvix †Rjv cÖkvmK)|
DU : Dhaka University ASP : Assistant Superintendent of Police
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 23 24 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
BSF : Border Security Force (mxgvšÍ i¶vevwnbx)| PDB : Power Development Board (we`¨yr Dbœqb ‡ev©W)
CID : Criminal Investigation Department (Aciva Z`šÍ RAJUK : Rajdhani Unnayan Kartripaksha (ivRavbx Dbœqb
wefvM)| KZ©…c¶)|
CJ : Chief Justice (cÖavb wePvicwZ)| T&T : Telephone and Telegraph.
CMM : Chief Metropolitan Magistrate (gyL¨ gnvbMi g¨vwR‡÷ªU)| WASA : Water Supply and Sewerage Authority (cvwb mieivn I
DB : Detective Branch (‡Mv‡q›`v wefvM)| cqtwb®‥vkb KZ©…c¶)|
DC : Deputy Commissioner (‡Rjv cÖkvmK)| Games and Sports (‡Ljvayjv)
DMP : Dhaka Metropolitan Police (XvKv gnvbMi cywjk)| FIFA : International Federation of Association Football
HC : High court (cÖavb wePvivjq)| ICC : International Cricket Council
KMP : Kulna Metropolitan Police (Lyjbv gnvbMi cywjk)| ODI : Oneday International.
IGP : Inspector General of Police. U-14 : Under 14
LGRD : Local Government and Rural Development (¯’vbxq U-19 : Under 19
V’ball : Volley Ball
miKvi I cjøx Dbœqb)|
News Agency (msev` ms¯’v)
NSI : National Security Intelligence (RvZxq wbivcËv †Mv‡q›`v )|
AFP : Agency France Press.
OC : Officer-in-Charge (fvicÖvß Kg©KZ©v)|
AP : Associated Press.
PSA : Public Safety Act (RbwbivcËv AvBb)| BBC : British Broadcasting Corporation.
SC : Supreme Court (D”P Av`vjZ)| BSS : Bangladesh Sangbad Sanstha-evsjv‡`k msev` m¯’v (evmm)
SI : Sub Inspector (mve B݇c±i)| CNN : Cable News Network.
SP : Superintendent of Police UNB : United News Bangladesh
SSF : Sepecial Security Force (we‡kl wbivcËv evwnbx)| DUJ : Dhaka Union of Journalists.
UP : Union Parishad (BDwbqb cwil`)| PTI : Press Trust of India.
VDP : Village Defence Party (MÖvg cÖwZi¶v `j)| PID : Press Institute Department.
UNB : United News of Bangladesh.
VOA : Voice of America.
Broad And Association (‡evW© I ms¯’v)
BRTC : Bangladesh Road Transport Corporation (evsjv‡`k Miscellaneous (wewea)
moK cwienb ms¯’v)| HIV : Human Immunodeficiency Virus
BTTB : Bangladesh Telephone and Telegraph Board STD : Sexually Transmitted Disease (‡h․b-evwnZ †ivM)
(evsjv‡`k †Uwj‡dvb I †UwjMÖvd †evW©)| FF : Freedom fighter
BWTA : Bangladesh Inland Water Transport Authority ( HQ : Head Quarter
evsjv‡`k Af¨šÍixY †b․-cwienb KZ©…c¶)|
CHT : Chittogram Hill-Tracts.
DESA : Dhaka Electricity Supply Authority (XvKv we`¨yr weZiY
KZ©…c¶)|
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 25 26 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Bs‡iwR Le‡ii KvM‡Ri eûj e¨eüZ kã Chant slogan-‡¯øvMvb †`Iqv Chatter box- evPvj
Above named- Dc‡i ewY©Z Abuses of power- ÿgZvi Ace¨envi Chase-avIqv †`Iqv Clarion voice-‡Rviv‡jv e³e¨
Accident-prone- `~N©UbvcÖeY Action stations- hy×-NvwU Culture of impunity- `Ð †_‡K gy³ nIqvi ms¯‥…wZ
Adverse impact-weiƒc cÖwZwµqv Chronological -Kvjvbyµ‡g Civil society-mykxj mgvR
Alarmist- k¼vev`x Altercation-K_v KvUvKvwU CNG-run vehicles- wmGbwR PvwjZ hbevnb
Atom of truth - m‡Z¨i †jk Closing ceremony-mgvcbx Awa‡ekb
Anti-communist- KwgDwb÷ we‡ivax Colourful rally-eYv©X¨ i¨vwj Come to power-ÿgZvq Avmv
Anti-drug campaign- gv`K we‡ivax Awfhvb Commit suicide-AvZœnZ¨v Kiv
Anti-drug drives- gv`K we‡ivax Awfhvb Communal violence-mv¤úª`vwqK mwnsmZv
Anti-narcotics drive- gv`K we‡ivax Awfhvb Compatriot -¯^‡`kevmx
Anti people budget-MYwe‡ivax ev‡RU Comprehensive plan -e¨vcK cwiKíbv
Answer for-Revew`wn Kiv Ardent zeal-Zxeª D`¨g Concerned authorities -mswkøó KZ…c © ÿ
Arise suspicion-m‡›`n Dm‡K †`Iqv Concerted efforts-mw¤§wjZ cÖ‡Póv
Armed terrorist-A¯¿avix mš¿vmx Autopsy-gqbvZ`šÍ Concrete steps - †Rviv‡jv c`‡ÿc Concubine - iwÿZv
At dead of night-Mfxi iv‡Z At gun point-eÜz‡Ki gy‡L Congenial atmosphere - AbyK~j cwi‡ek
Back talk-weiƒc cÖwZwµqv Bankrupt-‡`Dwjqv Conservative-iÿYkxj
Beat severely-‡e`g †cUv‡bv Belongings-gvjcÎ Constant contact- mve©ÿwYK †hvMv‡hvM
Benefit of the doubt -m‡›`‡ni AeKvk Constituency-wbe©vPbx GjvKv
Bereaved mother-†kvKvnZ gv Contradictory statement-¯^we‡ivax e³e¨
Bewilder - weåvšÍ Kiv Big gun- wewkó ev ÿgZvevb e¨w³ Convener-AvnevqK Counterfeit note-Rvj‡bvU
Bilateral Defense Cooperation -wØcvwÿK cÖwZiÿv mn‡hvwMZv Corrupt officials-`~bx©wZcivqY Kg©KZ©v
Biting cold-cÖPÐ kxZ Blissful-cig myLgq Counterfeiter-RvjKvix Court premises- Av`vjZ cÖv½b
Blood bath - i³ ¯œvb Blood curdling- AwZkq fxwZcÖ` Courtesy call-†m․Rb¨ mvÿvr Cow-shed-‡MvqvjNi
Blood guilt -i³cv‡Zi Aciva Copy-free-bKjgy³
Blood thirsty- i³wccvmy Bloodshed- i³cvZ Crackdown-K‡Vvi e¨e¯’v; mvovwk Awfhvb
Blood stained-i³v³ Bookish knowledge- ‡KZvwe Ávb Create a conducive environment-AbyK~j cwi‡ek •Zwi Kiv
Bottomless basket-Zjvwenxb Szwo Create panic-Îvm m„wó Kiv
Brain drain-†gav cvPvi Brain wash-gMR †avjvB Crimes against humanity-gvbeZv we‡ivax Aciva
Bribe-Nyl Dynamism- MwZkxjZv Crispness-‡KZv`yi¯Í ¯^fve
Brutal acts-cvkweK KvR By turns-cvjvµ‡g Critical condition-Avk¼vRbK Ae¯’v
Call upon-Avnevb Rvbv‡bv Captive-ew›` Criticize violently-K‡Vvi mgv‡jvPbv Kiv
Cease-fire agreement- hy× weiwZ Pzw³ Critique-mgv‡jvPbvg~jK wbeÜ Curable- Dckg‡hvM¨
Certain quarters- wbw`©ó gnj Chaff- Zzl Cut tendons-iM KvUv Culprit-`ye„©Ë
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 27 28 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Curb-`gb Kiv Cut tendons-iM KvUv Domestic instability - Af¨šÍixY w¯’wZnxbZv
Dangerous-ÿwZKi Daring dacoity-`~a©l© WvKvwZ Domestic workers -M„nKgx©; M„n cwiPvwiKv
Daring operation- `y:mvnmx Awfhvb Double decker - ‡`vZjv evm Drastic measures - K‡Vvi e¨e¯’v
Days after days-w`‡bi ci w`b Death trap- g„Zz¨i duv` Dramatic event-bvUKxq NUbv Drop out-S‡o cov
Dead silence-cwic~Y© bxieZv Dead sleep - Mfxi wb`ªv Dull of hearing-Kv‡b Lv‡Uv Dung cake - Ny‡U
Deceased-g„Z Duty-free import -ïé gy³ Avg`vwb
Decision-making power -wm×všÍ MÖn‡Yi ÿgZv Dwelling house- emZevwo; evm¯’vb
Defamation case -gvbnvwb gvgjv Dynamic leadership -MwZkxj †bZ…Z¡
Defamatory comments -gvbnvwbKi e³e¨ Earthly happiness-cvw_©e myL Eco-friendly-cwi‡ek evÜe
Deficit financing - Avw_©K NvUwZ Election manifesto - wbe©vPbx Bk‡Znvi
Deleterious-AwbóKi; ÿwZKi Deliver a speech - e³…Zv ‡`Iqv Eloquent-evKcUz„ Emblem of peace- kvwšÍi cÖZxK
Demand ransom-gyw³cY `vwe Kiv Embezzle-AvZ¥mvr Kiv Embezzlement-AvZ¥mvr
Demand immediate arrest - AbwZwej‡¤^ ‡MÖdZv‡ii `vwe Rvbv‡bv Enforced disappearance -¸g
Democratic process - MYZvwš¿K cÖwµqv Enlisted terrorist-ZvwjKvf~³ mš¿vmx
Densely-populated country- NbemwZc~Y© †`k Ensure accountability-Revew`wnZv wbwðZ Kiv
Departed-we‡`nx AvZ¥v Ephemeral happiness-ÿY¯’vqx myL
Deplorable conduct - `ytLRbK AvPiY Established norms - cÖwZwôZ wbqg
Deploy-†gvZv‡qb Kiv Deploy police- cywjk †gvZv‡qb Kiv Eternal happiness-wPi¯’vqx myL Eternal peace-¯’vqx myL
Deportation -wbe©vmb; weZvob Ethnic cleansing - RvwZMZ wbg~©j Even handed - b¨vqm½Z
Depressed area-g›`vMÖ¯’ GjvKv Evidence of rape - al©‡Yi AvjvgZ ev mvÿ¨-cÖgvY
Departed soul-we‡`wn AvZ¥v Evil days-`ytw`b Executioner - Rjøv`
Deplorable condition-‡kvPbxq Ae¯’v Exemplary punishment-`„óvšÍg~jK kvw¯Í
Deplorable accident- ‡kvPbxq `yN©Ubv Expected competency-cÖZ¨vwkZ †hvM¨Zv
Exploitation of women workers -bvix Kg©x‡`i †kvlY
Derailment - jvBbPy¨wZ Derelict house- cwiZ¨³ evwo Express deep concern-Mfxi D‡ØM cÖKvk Kiv
Derelict area- cwiZ¨³ GjvKv Detainee-AvUK e¨w³ Extortionist-Pvu`vevR Extraction of sand -evjy D‡Ëvjb
Developed country - DbœZ †`k Extrajudicial killings -wePvi ewnf©~Z nZ¨vKvÐ
Developing country - Dbœqbkxj †`k Extreme poverty -Pig `wi`ªZv
Development activities -Dbœqb Kg©KvÐ Extremely worrisome-Pig Dw؇Mœi e¨vcvi
Development project - Dbœqb cÖKí Eye ball to eye ball-gy‡LvgywL
Devious-cÖZviYvc~Y© Fabricated blame-wg_¨v Acev`
Difficulties-Amyweav Dine-‡fvRb Kviv; †fvR †`Iqv Fail to produce proof cÖgvY Ki‡Z e¨_© nIqv
Disagreement-gZv‣bK¨ Disruptive - e¨nZKvix; aŸsmKvix Fake-fzqv Family Feud cvwievwiK Kjn
Dole - ‡eKvi fvZv
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 29 30 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Fanatic- †Mvov e¨w³ Loan defaulter- FY †Ljvcx Long headed - eyw×`xß; `~i`„wóm¤úbœ
Fierce clash-fqven msNl© Financial assistance-Avw_©K mnvqZv Long sighted - `~i`„wóm¤úbœ
Financial hardship - Avw_©K `y‡f©vM Love lorn - ‡cÖg KvZi Love match - ‡cÖ‡gi we‡q
Floating - cwieZ©bkxj; fvmgvb Forest fires -`vevbj Love-child - RviR mšÍvb Lubricious-j¤úU
Forthcoming election-Avmbœ wbe©vPb Malicious -we‡Ølc~Y©; we‡ØlcivqY
Funeral pile/pyre-wPZv; kk¥vb Funeral procession-ke-‡kvfvhvÎv Makeshift shed - A¯’vqx Ni Mass graves - MY-Kei
Gang-rape - MY-al©Y; msNe× al©Y General strike- mvaviY ag©NU Massive refugee -e¨vcK kiYv_©x Migrant workers-cÖevmx
General populace - mvaviY RbMY kÖwgK
Geopolitical interest - f~-ivR‣bwZK ¯^v_© Mischievous-ÿwZKi; AwbóKi
Ghost cases -Mv‡qex gvgjv MoU-mg‡SvZv ¯§viK
Good sense -ïfeyw×; wePÿYZv Good tempered- kvšÍ cÖK…wZi Multi-ethnic society -eû RvwZK mgvR
Good time girl - ‡fvMwejvmx †g‡q Nefarious-AwbóKi; e`bvg Nicious -we‡Ølc~Y©
Grave concern- Mfxi D‡ØM Gravy train- KuvPv cqmvi Drm Nefarious trade- A‣ea e¨emv
Gun-man -e›`yKavix Notorious-KzL¨vZ Noxious –ÿwZKi
Obnoxious -RNb¨; wb›`bxq
Hand cash - bM` UvKv Hardened criminal- Nv¸ Avmvgx
Obstreperous-‡Mvjgvj ev •n-•P Officious-Am”PwiÎ; AbwaKvi PP©vKvix
Hazardous-ÿwZKi
Old offender - `vwM Avmvgx Ominous-Ag½jm~PK; Aïf Bw½Z
Hazardous work- SzuwKc~Y© KvR Health hazards-¯^v¯’¨ SzuwK
On principle - bxwZMZfv‡e
Herculean task- `y®‥i KvR
Once in a while - gv‡S gv‡S; KL‡bv KL‡bv
Hollow promises- Amvi ev wg_¨v cÖwZkÖæwZ
Ordinary citizens- mvaviY bvMwiK
Horrific incident- M„¯’vwji KvRKg©
Ordinary customers - mvaviY ‡µZv
Human trafficking -gvbe cvPvi
Outrageous crimes - RNb¨ Aciva
Humanitarian assistance -gvbweK mnvqZv
Overpopulated country - Rbeûj †`k
Immediate steps -ZvrÿwYK e¨e¯’v
Peaceful repatriation -kvwšÍc~Y© cÖZ¨vevmb
Immigrant populations-Awaevmx RbMY
Pernicious-ÿwZKi Perilous-wec¾bK; fqvbK
In demand- Kvw•LZ; RbwcÖq Ignominious-j¾vRbK
Poisonous-welv³; ÿwZKi
Injurious-ÿwZKi Imminent election- Avmbœ wbe©vPb
Political commitment - ivR‣bwZK cÖwZkÖæwZ
Indefensible offence -AgvR©bxq Aciva
Politically powerful people - ivR‣bwZKfv‡e ÿgZvkxb †jv‡Kiv
Invigorating climate- ejea©K Rjevqy
Poor food - Kzc_¨ Poor health - A¯^v¯’¨; `ye©j ¯^v¯’¨
Jokingly – VvÆv K‡i Kitchen markets -ZiKvwi evRvi
Poor house - `wi`ªkvjv Poor soil - Abye©i gvwU
Lame excuse - ‡Lvuov ARynvZ
Population explosion - RbmsL¨v e„w×
Legal assistance -AvBwb mnvqZv
Post-independence period - ¯^vaxbZvi cieZx© mgq
Legal loophole- AvBwb duvK‡dvKvi
Premature deaths - AKvj g„Zz¨
Licentious-j¤úU; Am”PwiÎ Life expectancy - cÖZ¨vwkZ Avqy
Tuhin’s Translation Practice Guidelines 31 32 Tuhin’s Translation Practice Guidelines
Preventive measures-cÖwZ‡ivag~jK e¨e¯’v Take disciplinary action-kvw¯Íg~jK e¨e¯’v †bqv
Probe committee - Z`šÍ KwgwU Protest march -we‡ÿvf mgv‡ek Travesty of truth-m‡Z¨i cÖnmb Tumultuous-we‡ÿvfc~Y©
Protest movement- cªwZev` Av‡›`vjb Political climate-we`¨gvb ivR‣bwZK Ae¯’v
Public transports - MY-cwienb Threat of militancy-Rw½ev‡`i ûgwK
Rape victim -awl©Zv Raped woman-awl©Zv bvix Transportation costs-cwienb e¨q Tree plantation-e„ÿ‡ivcb
Reckless driving - ‡ec‡ivqv Mvwo Pvjbv Unreasonable demands-A‡h․w³K `vwe
Religious extremists - agx©q DMÖev`x Untoward incident-AcÖxwZKi NUbv Vicious-`~wlZ; cvcvPvic~Y©
Repatriation deal - cÖZ¨vevmb Pzw³ Verbal pledge-‡g․wLK cÖwZkÖæwZ Venomous-welv³
Revolutionary change-‣ecøweK cwieZ©b Visual aids-`„wó mnvq
Right to suffrage-‡fv‡Ui AwaKvi
Rightful demands-b¨vqm½Z `vwe
River grabbers-b`x `LjKvix
RMG workers-‡cvlvK kÖwgK Salacious-KvcÖe„wËc~Y©
Scandalous-Kj¼c~Y©
Sea-shore-mgy`ª‣mKZ
Self abasement- AvZ¥egvbbv Sell absorbed - AvZ¥gMœ
Self advertisement- AvZ¥cÖPvi Self complacency - AvZ¥Zzwó
Self contradictory - ¯^we‡ivax Self devoted- AvZ¥wb‡ew`Z
Self immolation - AvZ¥vûwZ Self reliance-¯^wbf©iZv
Self sacrifice-AvZ¥Z¨vM Self seeker-¯^v_©v‡š^lx; ¯^v_©mÜvbx
Self will- GK¸‡qwg; †¯^”QvPvwiZv
Sexual harassment- †h․b wbcxob
Sharp instruments-aviv‡jv hš¿cvwZ
Shameful attempt-N„Y¨ cÖ‡Póv
Shocking news-gg©©vwšÍK msev` Silent procession-‡g․b wgwQj
Sincere efforts-AvšÍwiK cÖ‡Póv Small fly-Py‡bvcyuwU
Social change makers-mgvR cwieZ©bKvix
State-owned banks-ivóªvqvË e¨vsK; ivóª gvwjKvbvaxb e¨vsK
Steering committee-cÖavb bxwZwba©viYx cwiPvjKmfv
Stench-free-`yM©Ügy³
Stringent enforcement-K‡Vvi ev¯Íevqb
Substantive steps-ev¯Íe c`‡ÿc
Surrender ceremony-AvZ¥mgvc©Y Abyôvb

You might also like