Professional Documents
Culture Documents
com
Beszédtechnikai gyakorlatok
CALIBRA K I A D Ó
Az előszó elé:
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 1/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Weöres Sándor
ELâSZÓ
Ez a kötet régi adóssága a szerzőnek, kiadónak egyaránt. Első tankönyvem 1962-ben jelent
meg, s azóta jelentősen meggyűlt az ismeretanyag is, de főként a gyakorlattár. Most, amikor
rendelkezésre bocsátom gyakorló szövegeimet -melyek egy részét magam írtam, más részét
a több évszázados magyar irodalomból válogattam s alakítottam mondhatóvá -a
Színművészeti Főiskolás növendékeimen kívül az amatőr színjátszókra gondolok, akik évek
óta nélkülözik egy jól forgatható változatos anyagú gyakorlókönyv használatát.
Rövid elmélet előzi meg a gyakorlatokat - részletekbe nem bocsátkozom, akit bővebb
ismeretek érdekelnek, mélyedjen el az ajánlott szakirodalomban. Színészeknek,
színjátszóknak fogalmaztam, s színpadi beszédről szólok, de a kötet egy-egy részét jól
használhatják logopédus kollégáim, óvónők és tanítónők, magyar szakos tanárok sőt
főiskolai, egyetemi oktatók is. A klasszikus szépségű beszédeket a szónokok figyelmébe
ajánlom.
1976
Montágh Imre
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 2/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A BESZÉDRŐL
mimika).
figyelünkAarra,
beszéddel
hogy a kapcsolatban általában csak
hangokat beszédszervi a hallhatóság
mozgásokkal tényére
hozzuk gondolunk, s nem
létre. Beszédszervi
mozgásaink automatikusan zajlanak le, azt mondjuk, hogy a beszéd automatizmus (mint
például a járás, egy idő után az evezés, a biciklizés, autóvezetés), éppen ezért
beszédhibáinkról leszokni elkeserítően nehéz, hiszen új automatizmust kell kiépítenünk (ez
nemegyszer egy áthelyezett villanykapcsolóval is csak hetek múltán sikerül - pedig az csak
egy mozdulat, míg egy sz, c vagy r átállítása tizedmilliméteres, hangkapcsolatonként változó
helyzetű mozdulatocska-komplexus átvezérlését igényli, s a régit, közel két évtized alatt, alig
kiirthatóan rögzítették az idegpályák).
A beszédet nem örököljük, hanem a szüleinktől, illetve gyermekkori környezetünktől
tanuljuk. Úgy beszélünk, ahogyan velünk beszéltek az első négy-öt évben. Ha a
környezetünk beszédhibás volt, mi is azzá lettünk, ha a környezetünk tájszólásban beszélt, a
mi kiejtésünkön is érződik az íz.
Beszédszerveinket viszont örököltük. A rossz hangadottság, a torz fognövés, sőt még a
nyelvmozgás ügyetlensége is öröklődik, a fogékony hallással, a labilis beszédtempóval
együtt.
Veleszületett adottságainkat azonban fejleszthetjük, s a színésznövendékek egy-két éves
tanulás után hamarosan szebben beszélnek a szüleiknél, hangadásuk megerősödik,
kiejtésük kitisztul, tempójuk szabályosabb lesz, levetkőzik az otthoni hangsúlyhibákat.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 3/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Mindaz, ami a szavak tartalmán túli kifejezés területére tartozik (hang, tempó, a beszédet
kísérő mimika, gesztus, a lény beszéddel párhuzamos megnyilatkozásai), a
metakommunikáció témakörébe vág, és gyakran lényegesebb, mint a pallérozott
szövegejtés. Aki beszélni tanul, nagyon vigyázzon, hogy miközben fejleszti a
szövegmondását, ne károsítsa a metakommunikációját, azaz engedje az ösztönös
megnyilatkozásokat is érvényesülni, s ne hagyja, hogy a tudatos munka megölje az ihletet.
Ezért szenteljünk sok időt beszédkészségünk fejlesztésére, az oly fontos és később
gyümölcsözően beépülő mechanikus gyakorolgatásra, de amikor művészetünket
gyakoroljuk, már nem szabad a formai elemekre fordítanunk a figyelem legerősebb sugarát,
mert a tartalmi elemek sínylik meg.
Beszédünk egész életünkön keresztül változik, alakul. A kezdeti fegyelmezetlenségek a
tudat felügyelete alatt lassan-lassan irányított, taktikus beszéd-megnyilatkozásokká
szelídülnek. Megtanuljuk uralni a tempót, a hangot, és még a kiejtés lefolyását is.
A SZ+NPADI BESZÉDRŐL
A színpadi beszéd éppen abban tér el a köznapi beszédtől, hogy bár nem köznapi beszéd, a
köznapi beszéd látszatát kelti. Az, hogy a színpadról, kívülről megtanult szöveget úgy tudjuk
elmondani, mintha az nem a színpadon, kívülről megtanulva hangzana el, magában foglalja
azt, hogy a színpadi beszéd szabályait alkalmaztuk. Minél természetesebben hangzik a szó
a színész szájából játék közben, annál nagyobb a közönség elragadtatása, ugyanakkor, ha a
közönség soraiból botorkálna fel valaki a színpadra, s szokott természetes módján
igyekeznék ott megszólalni, az nem hatna a természetes beszéd módján, hanem vagy
érthetetlen lenne, vagy „csinált” vagy kifejezéstelen.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 4/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A BESZÉDSZERVEK MŰKÖDÉSÉRŐL
A beszéd a belélegzéssel indul. A kilélegzés a gégében hanggá alakul. A hang a szájban
hangzóvá lesz. A hangzók szavakat, mondatokat alkotnak, amelyeket dallamosan ejtve,
szünetekkel tagolva, hangsúlyozva, értelmes közlésekké rendezünk.
A beszédtevékenység folyamatos, és az, hogy milyen elemekből áll, tulajdonképpen a
dadogóknál figyelhető meg a legjobban, hiszen hol a lihegés, illetve a degeszre töltött tüdő
kirobbanása, hol a hang gégébe ragadása, fel-felszakadása, hol az artikuláló nyelv
géppuskazaja, az ajkak pattogása okozza a folyamat meg-megszakadását. Mi, akik nem
dadogunk, nemigen vesszük észre, hogy mi történik velünk beszéd közben. Nem beszélünk
tudatosan. A szervezetünk spontán gondoskodik hosszabb mondandó előtt nagyobb
levegőről.
Az indulat önkéntelenül emeli a hangot, fokozza a tempót. A kiejtés is tudatlanul zajlik, s
bizony mi lepődünk meg a legjobban, ha a fonetikus megmondja, hogy ennél vagy annál a
hangnál hol van a nyelvünk.
A színpadi beszéd tanulása megkívánja, hogy kezdetben a tudatunk is erőteljesen részt
vegyen a munkában. Meg kell figyelnünk, hogy egy-egy szövegben hol vesszük a levegőt
(hol mutatkoznak a szólamhatárok, az értelmi egységek); észre kell vennünk, hogy mi a
természetes, de hangos megszólalás magassága, s mi a módja a hangerőfokozás kevés
fáradsággal járó, rekedtség-megelőző izom-tevékenységének; figyelnünk kell a tiszta
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 5/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A LÉGZÉSRŐL
A légzés is automatikus cselekvés. Nekünk átmenetileg tudati befolyásolás alá kell
vetnünk, hogy megtanuljunk jól lélegezni. Jó hangadás, jó lélegzés nélkül elképzelhetetlen. A
jó beszéd alapja a biztonságos légzés.
Az élettan kétféle légzést különböztet meg: az életfenntartáshoz szükséges élettani légzést
és a hangadáshoz szükséges beszédlégzést (respiratio muta és respiratio phonatoria). A
A HANGAD+SRÓL
A tüdőből kiáradó levegő a gégében, egy zsilipen hatol keresztül (a hörgőkön és a
légcsövön jut el odáig). A zsilip két fala a két hangszalag. Ha a hangszalagokat széttárjuk,
(lélegző állás), a levegő hangtalanul halad keresztül, ha a rést szűkítjük (h-állás) a h hangot
hozzuk létre - hallatszik a levegő surranása - , ha a szalagokat lazán összezárjuk, és
létrehozzuk a kiáradó levegő közben a hangszalagrezgést (a rés nyílik-csukódik váltakozó
sűrűséggel, s az áradó levegő hosszanti rezgésbe kezd) zönge-állás: hang keletkezik.
Ismeretes még a zár-állás (ez történik a köhögéskor), a fúvó-állás (ez szűkebb a lélegző
állásnál, de hang vagy zörej még itt sem keletkezik) és a suttogó-állás (ilyenkor a szalagok
zárnak, csupán a porcok között nyílik rés, és a porcok közt préselődő levegő kelti az éles
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 6/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zörejt). A hangszalagok és a kannaporcok által közrefogott rést nevezzük glottisnak, itt zajlik
a hang létrehozása, amely a száj- és orrüregben válik betűvel jelzett beszédhanggá.
Minél szaporább a hangszalagok rezgése, annál magasabb a hang, s minél nagyobb a
kilengés, annál hangosabb a hang.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 7/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
baritonpárti
•
az angol nem), így aztán rekedtes, száraz hangon a középhangsáv alatt beszél.
A beszédhangnak állandóan úgy kell zengenie, illetve csengenie, mint amikor az ember
mell-hangon énekel! De nem úgy kell beszélnie, mint ahogyan a képzett torkú énekesek
énekelnek, mert az túldíszített, rafinált hangadási mód, és a beszédben hiteltelen.
Küzdeni kell az orrhangzósság ellen (a dünnyögésre gondolunk, és nem a dús
rezonanciára). Az orrsövényműtétek ezen nem segítenek, mert akinek az orrával baj van, az
náthás zártsággal beszél, az orrhangzós beszéd pedig éppen ellenkezőleg, általában azt
jelenti, hogy az orrüreg (a helytelen lágyszájpadmunka következtében) túlságosan is részt
vesz a beszédben.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 8/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Öblösítésnek hívjuk a mélyítést; levegősnek azt, ha valaki túl sok levegővel beszél, és a
levegő egy része zörejessé teszi a hangot; szorít, aki a gége fölpréselésével hozza létre a
kellemetlenül éles hangot (olykor vidéki kántorok).
A KIEJTÉSRŐL
A gégében tehát a tüdőből áradó levegő hanggá lesz, s ez a hang a szájüregben
hangzóvá formálódik. Nem mindig hangból lesz azonban a hangzó (betűvel jelölt
beszédhang), hiszen a h ugyebár nem hangból lesz, hanem zörejből, és a zöngétlen
mássalhangzók sem lesznek hangból. Ilyenkor kerül sor a glottisban a fúvó-állásra. A
magánhangzók és a zöngés mássalhangzók hangból lesznek, a zöngétlen mássalhangzók
zörejből.
hangjaink: ű, ü, ú, u, ő, ö, ó, o, a; ajakterpesztéses
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 9/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 10/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A p hanggal ritkán van baj, törekedni kell a felpattanás erejére, s hogy szóvégen is
határozottan ejtsük. A b hang zöngéje legyen erőteljes. A t hang olykor hibás, ha túl
hátul képezzük, ahogyan Debrecen körül szokás, s akkor angolosan levegős lesz. A szóvégi
t-k gyakran elsikkadnak. Ez nagy hiba. Igen nagy baj a hosszú tt-k rövid ejtése, szóban,
szóvégen egyaránt.
A k kiejtése nem okoz gondot.
Vigyázzunk a v zöngéjére!
tisztaságot,
hogy egy-egy mert ha kicsitönkényesen
sz hangra is torzul az ejtés, azt avalaki,
rámondja nagy távolság fölfokozza.
hogy pöszén képzett,Megesik az ais,
mert eltér
kiejtés a bíráló kiejtésétől; s a bíráló olykor maga is pösze, vagy a bírált ejtésétől elütő,
helyes variációt használ. Ahány beszélő, annyiféle sz ejtés, és az eltérés nem biztos, hogy
hibás. Egy önállóan kiejtett szisszenésből a hátunk mögött - némi gyakorlat után - pontosan
felismerjük társunkat, annyira jellegzetes mindenkinek az sz hangja. Ez függ a szájtértől, a
fogazattól, de legdöntőbben a nyelv elhelyezésétől. Egy járatos ember le tudja utánozni egy
iskolai osztály minden tagjának sziszegését, a megtévesztésig. Ebből következik, hogy a
pösze beszédűek is képesek a helyes formát kiejteni, csak a beszédbeépítés okoz alig
leküzdhető gondot. A szabályos sz sem nem tompa, sem nem túlságosan vékony, füttyszerű.
A helyesen képzett sz szélesen erőteljes, és minél öblösebb (anélkül, hogy s-szerű lenne),
annál erőteljesebben hangzik a színpadról. A fiúk sz hangjával ritkán van baj, de a
javíthatóság náluk általában rosszabb. A lányok sziszegése a színpad számára többnyire
elégtelen, de ők könnyebben szoktak javulni. Ha ugyanis megszűnik a pöntyögő nyafogás,
megszűnik az sz-hiba is; a fiúknál azonban ha rossz az sz, kifejezett, gyermekkorban rögzült,
s többnyire rossz állkapocs-zárlattal járó beszédhibával állunk szemben. Ha a fogak zárlata
torz (túlságosan mélyen van az áll, vagy túlságosan előreáll), rosszul törik meg a kiáradó
levegő, s az sz hang eltompul. Az sz hang javítása nagy türelmet és hozzáértést követel.
Csak fokozatosan lehet haladni és a visszaesés gyakori. +ltalában úgy kapjuk a
legkedvezőbb formát, ha a nyelv hegye érinti az alsó fogmedret, a nyelv közepén vályúlat
képződik, a fogakat szembehelyezzük, és a levegőt a fogsor közepére, a fogélekre irányítjuk.
Ha a fognövés szabálytalan vagy zizegő korona van az egyes fogakon, ez okozhat olyan kis
akusztikus eltérést, amely a köznapi élet során semmi gondot nem okoz, de a színész életét
megkeseríti. A durva hibák javítása (fog közé tolt nyelvvel vagy fogélre helyezett nyelvvel,
esetleg oldalozva képzett sz hang) mindig eredményes és örömteli. Egy nagy mozdulatot
átállítani sokkal könnyebb, mint egy alig rögzíthető mozdulatocskát. A javítást a fül
elsődleges bevonásával kell végezni; az izomérzet és a tükör ellenőrzése csak a munka
elején fontos.
A z hang ugyanannyi problémát okoz elvben, mint az sz hang, de itt a hibát a laikus fül
kevésbé veszi észre, mivel a zönge elnyomja a hibát, és a torzulat kevésbé hallható. Szinte
szabályszerű, hogy mindenki ugyanúgy ejti a z hangját, mint az sz-t, s ha az sz hibás, szinte
minden esetben hibás a z is. (Egy-két kivétellel találkoztam.) A z javítása azonban alig okoz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 11/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
gondot, ha az sz-t rendbe tettük, mert a z spontán rendeződik, vagy ha nem, akkor rövid
gyakorlással az sz helyére áll.
Az s hang a másik kritikus hangzó. Akkor szép, ha karakterisztikusan sötét, mély, erőteljes.
A férfiak s ejtése mélyebb, mint a nőké. Ezért ha egy férfinak túlságosan világos az s hangja
(homoszexuális férfiaknál gyakori ez: így is szokták őket csúfolni), érdemes a sötétebb színt
kigyakorolni. A lányoknál sem engedhető azonban meg, hogy fütyüljenek az s-ek. A jó
hangzású s létrehozható úgy is, mint az sz hang, csak mélyebbre húzott nyelvvel és
csücsörített ajkakkal, de kedvezőbb az a mód, amikor a nyelv a t hangnak megfelelő felső
helyzetbe kerül, s a t zárlatának óvatos felbontása után marad résalkotó helyzetben. Az
előrébb képzett s világosabb, a hátrább képzett sötétebb.
A zs és az s összefüggése azonos a z és az sz összefüggésével, ha az s rossz, rossz a zs
is, ha megjavul, megjavul a zs is, illetve olykor kicsit gyakorolni kell stb.
A j, a h kiejtése nemigen okoz problémát. Gond azonban a ch-val jelzett idegen szavakban
használatos „ich laut és ach laut” (technikus, bacchanália). Az első esetben a j hangot kell
súgni, hogy rájöjjünk a technikus ich lautjára, a második esetben hátul kell keresnünk a
levegőt fúvó vízcsap hangját. A c hang problémaköre megegyezik az sz, z
gondjával.
A cs hang problémaköre megegyezik az s, zs gondjaival. Olykor a c vagy a cs hibás ejtése
hívja fel az sz, s (z, zs) hibáira a figyelmet. Gyakori az oldalazás, és ez meglehetősen
makacs kiejtéshiba.
A ty, gy ejtés sohasem okoz gondot, többnyire problémátlan az m, n, ny is.
Az r hang a kritikus hangok közé tartozik. Találkoztam olyanokkal, akik többéves logopédiai
segítséggel sem tudták levetkőzni a raccsolást. R hiba esetén mindig meg kell nézni a
nyelvféket, hogy nem túl rövid-e. Több növendékemnél vezetett a későbbi beszédtanulás
teljes sikerre, miután felvágattam a nyelvféket. A lágyan ejtett r hangok általában jól
javíthatók, a hátsó pörgést mutató uvuláris r lényegesen nehezebben. Ha az r-hiba
semmiképpen sem küzdhető le (ritkábban fordul elő, mint egy-egy makacs sz- zavar
leküzdhetetlensége), d-szerű kiejtéssel el lehet leplezni a bajt. A szabályos r a t helyén
erőteljesen pereg. Ezt a pergést kellő logopédiai szakértelemmel és rutinnal (hurkapálca
alátámasztással, tükör előtt) általában néhány hónap alatt el lehet érni.
Az l hang nemigen okoz problémát.
A magyar írás fonetikus (tehát kiejtés szerinti, nem úgy, mint az angol), de mégsem szabad
minden
emberekesetben ragaszkodnunk
előtt nem szorul bővebba magyarázatra.
betűk szabályos ejtéséhez
Csak néhány- lényeges
ez általános iskolát
dologra végzett
hívjuk fel a
figyelmet.
Az n hang a legváltozékonyabb kiejtést igényli:
m, p, b előtt m lesz belőle (szénmedence, szénpor, szénből); f, v előtt az n hangot is ajak-fog
zárral képezzük (honfi, konvektor); j előtt nnz lesz belőle (kenje); ty, gy előtt ny (negyven
tyúk, kengyel); k, g előtt hátul képezzük (inkább, angol); h előtt orrhangzós magánhangzót
ejtünk. (huszonhárom). Az m hangot is ajak-fog zárlattal képezzük f, v előtt (amfora). Az l
hang j-be olvad j előtt (éljen, teljesen, félj), és megnyúlik, de igekötős kapcsolatban (eljött),
valamint szóvég és szókezdet között (Pál jön) nem mindig.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 12/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A j hang ny után nny lesz (anyjuk), gy után ggy (hagyjuk), ty után tty (atyjuk). A t, d hangok
sz, z, c, s, zs, cs hangok előtt elvesztik a tiszta zárfelpattanást.
Az sz, z, c, s, zs, cs hangok egymás mellé kerülése a kiejtés módosulásával járnak.
A zöngésség szerinti egymásra hatás közismert, ezen a téren szinte senki sem hibázik, a
téma tehát bővebb kifejtést nem érdemel.
Ép beszédérzékkel többnyire mindenki maga rájön a helyes ejtésmódra. Egy dologra
azonban figyelnünk kell. A színpadi beszéd egyik fontos eleme a biztos érthetőség. A
hangkapcsolatokból származó ejtésmódosulás tehát csak akkor következhet be, ha nem
gátolja a világos érthetőséget. Viszont ha nem gátolja, és az irodalmi nyelvben az
ejtésmódosulás általános, akkor alkalmazni kell, különben beszédünk eltér az elfogadott
normától, amelynek szolgálata a színész vagy szónok kötelessége.
A tiszta kiejtés, a hangkapcsolatok megfelelő ejtésmódja csak az alapja a színpadi
artikulációnak. Ez a követelmény minden hivatásos beszélőt (rádióbemondó, riporter, tanár,
szónok stb.) kötelez. A színpadi beszéd többet kíván. Meg kell tanulni a követelményeknek
megfelelően beszélni bravúros helyzetekben is. Tehát ki kell alakítani a helyes kiejtést nagy
tempójú szövegmondásban. (Ismeretes, hogy gyors beszéd közben a képzetlen beszédű
emberek elnyelik a szótagokat - főként a hosszú, nehéz ritmusú szavakban: imperializmus,
elszemtelenedett, tudatosítottad - , elkenik a hangokat, rossz ritmusban beszélnek, azaz
röviden ejtik a hosszú hangzókat, nem mondják ki a szóvégeket stb.) Gyakorolni kell a
pontos ejtést suttogás közben és nagy hangerővel, különböző hangmagasságban és más-
más hangszínben is.
Nincs annál szánalmasabb, mint amikor valaki hibásan alkalmazza a tájszólást, hiteltelenül
utánozza a beszédhibákat. Nem árt tehát, ha a színész gyakorolja magát a karakterbeszéd
területén is, és szándékosan utánozza mások sajátos kiejtését, hogy eddze a
hallásfigyelmét, és szokják a tudatos beszédváltoztatás tartós önfegyelméhez. Helyes, ha
olyan formák gyakorolgatásán történik a dolog, amiről az embernek mélyen beivódott
élménye van, tehát volt vagy jelenlegi tanáraink, régi vagy jelenlegi osztálytársaink beszéde,
a táj nyelve, ahonnan származunk, vagy ahol nyaralni szoktunk.
A HANGSÚLYRÓL, A HANGLEJTÉSRŐL
Shaw azt mondta, hogy igent tízféleképpen tudunk mondani, nemet pedig százféleképpen.
Pécsi Sándor Fónagy Iván kérésére harmincféle módon kérdezte meg, hogy „hány óra?”
A hangsúlyozás, a hanglejtés témaköre alig határozható meg tudományosan. Ez a
beszédtevékenység legvariábilisabb területe.
A helyes hangsúlyozás és hanglejtés zeneisége nyelvenként változik. A magyar ereszkedő
dallam, Bernstein szerint ez Bartók zenéjéből fülbeötlően leolvasható, illetve Bartók zenéje
követi a magyar beszéddallamot. Az operák fordításakor súlyos gondot okoz, hogy a német
vagy az olasz dallam alá nehéz a magyar szöveget fordítani, mivel a kérdés vagy az indulati
kitörés dallamíve nyelvenként változik.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 13/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A hangsúlytalan
hamis beszédűek beszéde érdektelen, a monotónia unalmas; modernkedő,
beszéd az ilyen.
Az első hibát többnyire a dilettánsok követik el, az utóbbit a rossz útra került, blöffölő
színészek.
A végletes hibákon kívül gyakori a téves hangsúlyozás. Ez a mondanivaló félreértéséből
adódik, Saját gondolatainkat ritkán hangsúlyozzuk tévesen. A színész mások, gyakran igen-
igen magvas gondolatát tolmácsolja. A köznapi beszéd produktív beszéd, a színpadi beszéd
reproduktív beszéd. Megeshet, hogy a reprodukció téves. Egy-egy Shakespeare-szöveg (de
emlegethetjük bátran a mi Németh Lászlónkat is) első olvasásra nem bomlik ki teljesen. A
színésznek el kell mélyednie a szövegben, és úgy kell keresnie a hiteles hangsúlyokat, a
kifejező hanglejtéseket, hogy a kifejezés gazdagítása érthetőbbé tegye az olvasmányt,
különben a néző többet kap a műből, ha személyesen olvassa el. Megesik, hogy a
hangszínváltások, hanglejtés-variációk, a szemfényvesztő fokozás áldozataivá válunk, csak
éppen a mű kifejtése marad homályos, a beszédzsonglőr ugyanis maga sem érti, hogy mit
beszél, és a formai elemek fölösleges felvonultatásával leplezi a mondanivaló
bizonytalanságát. (Gondoljunk mai magyar költők verseinek dilettáns előadásaira.) A
mondanivaló értelmezése nagyrészt rendezői feladat. Az olvasópróbán, amikor a rendező
felolvassa a darabot, bármilyen tehetségtelen előadó is, mivel ő érti a művet, a puszta
felolvasása által - gyakran minden magyarázat helyett - a hangsúlyokból, a hanglejtésből
világossá válik a színész számára a mondanivaló lényege, amelyet aztán ő előadói
tehetségével plasztikusabbá, átfűtöttebbé, csillogóbbá tesz.
Végül a negyedik hiba a hangsúlyozás, hanglejtés terén az anyanyelv szabályainak
megsértése. A beszéd konvencionális jelrendszer, amely az egyéni mondanivaló
szubjektivitását az általános közlésformák keretei között tolmácsolja. Ha eltérünk a nyelvi
közösség kifejezési szokásaitól, megnehezítjük, vagy lehetetlenné tesszük a megértést. A
színpadon minden rezdülésnek tartalma és célja van. Ha valaki a megszokottól eltérő módon
hangsúlyoz, vagy a hanglejtése idegenszerű, ez a színpadon azt jelenti, hogy a
megelevenítendő személy idegenszerű, nem azonos a színpadi környezetével (a zsidós, a
svábos, a paraszti hanglejtés meghatározza a színpadi figurát). Ugyanakkor az is fontos,
hogy saját személyes ízeinkkel gazdagítsuk anyanyelvünket, ne csak kapjunk tőle, adjunk is
- hogy csak holtakról szóljak, emlékezzünk Domján Edit sajátosan hízelgő, Pécsi Sándor
önfeledt, Uray Tivadar elegáns, Ajtay Andor charmeos, Kiss Manyi megható, Salamon Béla
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 14/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
lenne. A szólamtagolás
az előadási tehát egyrészt
stílussal értelmező, oktató szorosabb függvénye
beszéd sűrűbben azmint
tagol, értelmezésnek,
a gazdagon de összefügg
áradó,
érzelmi kitörést mutató szövegmondás) és a személyiség belső tempójával, illetve a darab
rendező által elképzelt menetével. A szólamtagolás régen sűrűbb volt. A mai színjátszás
kedveli a nagyobb lélegzetű szövegmondást, talán mert értőbb vagy legalábbis jártasabb a
közönség (vagy csak türelmetlenebb?). A szólamokat azonban nemcsak szünetekkel lehet
egymástól elválasztani - ez a legegyszerűbb, s talán legprimitívebb módszer. - Lehet
hangmagasság-váltással (a közbevetések mélyebben szólalnak meg, az indulat mind
magasabbra, magasabbra lendíti a hangot, s a szólamok ejtése magasabb, magasabb
hangon, vagy a megnyugvás következtében mélyebb, mélyebb hangon történik) vagy
tempó-, illetve hangszínváltással is érzékeltetni a tagolást. A szünetek nagysága döntő
fontosságú a színpadi beszédben. A szüneteket azonban átfűtött jelenléttel kell kitölteni,
különben a csönd modorossá vagy unalmassá válik.
A szólamok tehát közlésegységek. A közlést többnyire egy vagy két szó hordozza, a többi
csak kiegészíti. A lényeges szavakat - illetve a magyarban általában azok első szótagját -
emeltebb hangon mondjuk: nagyobb nyomatékkal vagy magasabb hangon, egyszóval
hangsúlyt adunk a szónak. A hangsúlyozás összefügg a szólamtagolással, mert a
szólamoknak általában egy főhangsúlyos és több mellékhangsúlyos szavuk van. (Azért ez a
sok „többnyire” meg „általában”, mert a beszéd eleven jelenség, és tudományosan éppoly
nehezen közelíthető meg, mint a szerelem vagy a hazafiság.) A szólam tehát a főhangsúly
köré csoportosul.
megbízható, A magyarban
s a külföldiek szerinta férfias
főhangsúly gyakran
ritmikát áll a szólam élén.
ad a nyelvünknek: Öreg Ez sajátos,
ember- nem vén
ember. Az, hogy egy mondatban mi hangsúlyos és mi nem, csak a teljes szövegrészlet
elemzése után válik nyilvánvalóvá. Az előadónak pontosan tudnia kell, hogy ki mondja kinek,
hol, mikor s milyen indítékból a szöveget, hogy megtalálja az aktuálisan hangsúlyozandó
szót. A hangsúlyviszonyok pontos felismerése a színészi tehetség egyik fontos ismérve. A
hangsúlyviszonyok árnyalt megelevenítése a szövegmondást a dilettáns felolvasástól vagy
felmondástól az átélt művészi előadás szintjére emeli. A légzés, a hangadás, a kiejtés
remekül tanítható, a hangsúlyozás csak elősegíthető, s a színésznövendék empátiájától
(átérző, beleélő képességétől) függ, hogy ezen a téren eléri-e valaha az ihletett művészek
színvonalát, vagy megreked a pontos, tanáros értelmezésnél. Az empátiakészség azonban
fokozható, szeretetteljes figyelemmel, a növendék iránt táplált bizalommal, a legjobb erőket
mozgósító hiteles tanári tekintéllyel, mert ez a képesség csak akkor mozgósítható, ha a
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 15/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
növendék ugyan fontosnak látja, hogy legelőnyösebb tehetségéről győzze meg a tanárát, de
ne szorongjon a váratlan variációk kiválasztása közben. A jó hangsúlyozás alapja, hogy a
mondanivalót megélt igazságként közvetítsük, és a betanultság ne érződjék se a
kiszámítottság gondosságában, se a rögtönzés henyeségében. Ha azonban valaki a szülői
házban magyartalan hangsúlyrendszert, hibás hanglejtés-variációkat sajátított el, az átélés
hevületében ugyanezeket, a számára hitelesnek hitt formákat fogja felmutatni. Bár - mint
mondottuk - a helyes hangsúlyozás a szabályok ismeretével aligha sajátítható el, mert a
számtalan variáció alig foglalható szabályokba, néhány alapszabályt ismertetünk, hogy
csökkentsük a hibalehetőségeket.
A magyar beszéddallam alapformája az ereszkedő hanglejtés. Ez összefügg azzal, hogy a
magyarban többnyire a szavak első szótagját hangsúlyozzuk (tehát itt emeljük a hangot, s
ennek megfelelően a további szótagokat ereszkedő jelleggel mondjuk), s a szólamon belül is
- főként ha a főhangsúlyos szó a szólam elejére esik - általában ereszkedő a hanglejtés. A
magyarban tehát a szóhangsúly is, a szólamhangsúly is előrekívánkozik, s így a
mellékhangsúlyos, kisebb dinamikájú szótagok (szavakban a páratlan szótagok) enyhe
lüktetést adnak az ereszkedésnek. Az ereszkedő dallam csak alapforma! Az egyszerű,
érzelemmentes közlések és a kérdőszót is tartalmazó kérdő mondatok hanglejtése
ereszkedő. A kérdőszót nem tartalmazó kérdő mondatok nem ereszkedő jellegűek (vesd
össze: Hány óra van? Nyolc óra van? Nyolc óra van!) és nem ereszkedik a dallam az
érzelemdús közlésekben sem (vesd össze: Ne hagyj itt. Ne hagyj itt, te szemét, csirkefogó
fráter, mert fölpofozlak!).
Nyitva hagyjuk a dallamot, ha befejezetlen a közlés (Amint beléptem a szobába...), és
lezárjuk, ha befejezett (Beléptem a szobába...). Igen általános hiba, hogy valaki akkor is
kérdő dallamot használ - mint a kisgyerekek - , ha van kérdőszó a mondatban és az, hogy
soha nem fejezi be a szólamokat. Az babona, hogy vesszőnél mindig fel kell vinni a hangot, s
pontnál leereszteni. Először is a vessző nem jelent föltétlenül szólamhatárt, másodszor egy-
egy vessző jelölhet befejezett közlésegységet is - nem csak a pont - , s ilyenkor illik levinni a
hangot (figyeljétek meg a szpíkereket, minden vesszőnél „pontot tesznek”, nagyon helyesen,
mert ők érzelemmentes, értelmező, egyszerű kijelentésekre nevelt beszélők). Minél
érzelemgazdagabb a szövegmondás, annál szélesebb és változatosabb a beszéddallam.
(Figyeljétek a veszekedőket, riportereket, a drukkereket,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 16/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
mert a verbális tehetség ért a mondanivaló szerkesztéséhez (nem terjengős a bevezetés, jól
időzített a poén, figyeli a hallgatóság reagálását, s átsiet az érdektelen részeken stb.),
másrészt mert a mondanivalóját váltásokkal teszi érdekessé. Megjegyzem, hogy a ripacs a
váltásokból él! A váltásokat tehát igen fontos alkalmazni, de módjával kell élni velük.
A váltás újfajta beszédmód alkalmazása, a nagyobb
A RITMUSRÓL
A magyar beszéd sajátos értéke fokozottan ritmikus volta. A magyar artikulációs bázishoz
hozzátartozik az időmértékes és a nyomatéki hullámzás. (Artikulációs bázisnak nevezzük
azt a nyelvenként változó, tömören összefoglalt legfőbb sajátosságot, amely meghatározza
egy-egy nyelv beszélt formájának jellegét. A magyar artikulációs bázist, a sajátos ritmuson
kívül, jellemzi a pontos hangzóejtés - nem nyeljük el a hangsúlytalan szótagokat, mint
például olykor a német - , a hangsúlyok nem túlságos kiemelkedése, a többnyire ereszkedő
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 17/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A BESZÉDST+LUSRÓL
Sztanyiszlavszkij óva int bennünket attól, hogy a színpadon bármi is „általában” történjék.
A színpadi beszéd csak főbb ismérveiben általánosítható. Az alapok tisztázása után fontos,
hogy a színész gyakorolja magát abban is, hogy különböző stílusoknak megfelelően is képes
legyen beszélni.
Hozzá nem értők részéről gyakran hangzik el a vád, hogy a fiatal színészek nem
beszélnek elég szépen. Ez egyrészt nem igaz, mert igen sok a szépen beszélő színész a
fiatalok között, másrészt az úgynevezett szép beszéd önmagában ma már nem használható.
Jól kell beszélni. Tisztán, világosan, ügyesen és legfőképpen a személyiségünknek
megfelelően. A magas hangú színész ritkán vívja ki az elismerést a szép beszéd kutatói
között, pedig neki igenis magas hangon - de technikailag felkészülve és mellrezonanciával
dúsítva - kell beszélnie. A belső tempó is személyiségjegy. A szép beszéd számonkérői a
lassú beszédet igénylik. A magyar beszéd valóban lassabb, mint az olasz, de ha valakinek
gyors a belső tempója, annak - technikailag alaposan felkészülve, tehát mindent
hajszálpontosan
színészjelöltnek -ejtve - gyorsan
tanára kell beszélnie.
segítségével Meg kell tehát
- azt a beszédmódot, keresnie
amely minden
kitisztítva; megerősítve,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 18/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 19/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A színészi
befelé, önnevelésnek
és építkeznie kifelé. (s ezen belül
Egyfelől megakell
beszédnevelésnek) két nem
teremteni azt a meg úton ismételhető
kell járnia. +snia kell
embert,
aki vagyok, hogy személyességem mind erőteljesebben kibontakozzon, másfelől figyelnem
kell a világot, hogy a látottakat másoknak is felmutassam, s ezzel gazdagítsam őket.
A karakter megragadásához nem árt, ha pszichológiai jártasságunk van, ez módjával segíti
az ösztönösséget (nem módjával tönkreteszi). Tudnunk kell a két fő típusról, az introvertáltról
(befelé forduló, csöndes, elmélyedő) és az extrovertáltról (kifelé forduló, színes, barátkozó).
Mindkettő felismerhető a beszédmódjáról. De felismerhető a szorongó és a gátlástalan, az
akarnok és a szerény, a ravasz és a korlátolt, az önimádó és az adni kész is.
Persze tudjuk, hogy a karakter megnyilatkozásai korántsem egyenletesek, hiszen
befolyásol a partner, a pillanatnyi lelkiállapot, a szituáció, a színész által tudott előzmény és
következmény.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 20/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
HOGYAN GYAKOROLJUNK?
A beszédtevékenység összetett jelensége négy, viszonylag körülhatárolható egységre
bontható: légzés, hangadás, kiejtés, kifejezés.
Először a légzésünkkel kell foglalkoznunk, hogy megteremtsük a jó hangadás alapfeltételeit,
azután a hangadással, hogy biztosítsuk kiejtésünk forrását, később a kiejtéssel, s végül a
kifejezés gazdagításával.
A légzőgyakorlatok célja a nagy kapacitású rekeszlégzés kialakítása, és automatikussá
tétele, A hangtalan belégzés begyakoroltatása. A levegőbeosztás rekesz adagoló
biztonságának kialakítása. A szünettartás tudatosítása. Az egyenletes hangadáshoz-
szükséges kilégzés szabályozása.
A hangadó gyakorlatok célja a jól vivő középhangsáv felismerése és kimunkálása. Az
erőteljes mellhang erőlködésmentes kialakítása. A rekedtes vagy levegős, öblösített vagy
felszorított hangadás megszüntetése. A hangelőrehozás. A hangterjedelem kiszélesítése: A
görcsmentes hangerőfokozás megtanulása. A hangadás egyenletességének megteremtése
a teljes hangterjedelemben.
A kiejtésgyakorlatok célja az oldott szájnyitás kialakítása. A magánhangzók pontos
színének kialakítása. A mássalhangzóejtés kitisztítása (sz, z, c, s, zs, cs, - r). A gondos
szóvégejtés beidegeztetése. A pergő, tiszta szövegmondás kialakítása. A szabályos
beszédritmus megteremtése. A hangkapcsolatok szabályos ejtésének kialakítása.
GYAKORLATOK
LÉGZŐGYAKORLATOK
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 21/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
SZÖVEGMENTES LÉGZŐGYAKORLATOK
1. Hanyatt fekvés, lazítás-feszítés.
2. Oldott hanyatt fekvés (relaxálás) önkéntelen rekeszlégzéssel.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 22/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
...hanem 90.
• Kettő meg kettő az négy
SZÖVEGES LÉGZŐGYAKORLATOK
1. Kosztolányi Dezső: A szegény kisgyermek panaszai (részlet): Azon az éjjel; azonos
szólamok.
2. József Attila: Mint a mezőn; növekvő szólamok. 3. Dsida Jenő: Arany és kék szavakkal;
kél hatalmas szólam.
4. Babits Mihály: Esti kérdés; váltakozó nagyságú szólamok.
5. Mándy Stefánia: Csendítsd rá; játékos pergetés egy levegőre.
6. Konrád György: A látogató {részletek); a helyes légzés alkalmazása.
Az első öt szövegben be kell tartani az előírt szüneteket, a hatodik egységben meg kell
keresni a szünettartás értelmileg, érzelmileg indokolt helyeit.
A szövegek elsősorban a jó légzést szolgálják, de természetesen törekedni kell a
hangvétel tisztaságára (erőteljes, de nem erőltetett mellhang), a pontos kiejtésre (szóvégek,
hangkapcsolatok, hosszú-rövid hangok) és a világos hangsúlyozásra, a hiteles hanglejtésre.
Kezdetben csípőre tett kézzel gyakoroljunk, hogy ellenőrizzük a rekeszlégzést. Később
vegyük el a kezünket. Adogassunk széket, kössünk nyakkendőt, varrjunk fel gombot,
labdázzunk, a szövegmondással egy időben írjunk fel nehéz szavakat. Addig kell mindent
gyakorolni, amíg kívülről megy a dolog. Később a hang-, illetve kiejtésgyakorlatok idején is
vissza-vissza kell térni a légzőgyakorlatokhoz.
Egy-egy légzőgyakorlatot (pl. a 3.-at vagy az 5 - et) használhatunk a pályán fellépés előtt,
részint az izgalom levezetésére, részint a jó légzés érzésének felkeltésére.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 23/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
• összevissza hosszú sz! - Azon az éjjel holdfényben úsztak mind a kertek. (-)
Azon az éjjel
Azon az éjjel
Azon az éjjel
Azon a reggel
•
hallgatott! - Azon a reggel olyan volt, mint egy néma angyal. (-)
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 24/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
• olyan volt!
• állat-
zokogna, de a félelem
• félelem-
sóhajtana, de hirtelen
• villan, villám-
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 25/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
• réten, éren-
• megállok, kívánságát-
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 26/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zugában álmodó
középkori barát,
ki lemosdotta rég
a tiszta étheren,
ül roppant asztalánál,
s a nagybetűk közébe
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 27/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
úgy szeretnélek én is
lámpásom esteli,
megörökítni, drága
a béke isteni
ölébe, én szerelmem,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 28/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 29/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
vagy otthon ülhetsz barna, bús szobádban, vagy kávéházban bámészan vigyázd, hogy
gyújtják sorban a napfényű gázt; (-)
vagy fáradtan, domb oldalán, ebeddel
csupa szépség közt és gyönyörben járván mégis csak arra fogsz gondolni gyáván: ez a sok
szépség mind mire való? (-) mégis csak arra fogsz gondolni árván: minek a selymes víz, a
tarka márvány? minek az est, e szárnyas takaró? miért a dombok és miért a lombok s a
tenger, melybe nem vet magvető? (-)
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 30/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
feldobja,
röptetve,
szöktetve,
az apja
elfogja,
pörgetve,
görgetve,
bokorba
gurítja,
magasba
hajítja,
feldobja
az apja,
elkapja
Kis Magda
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 31/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
• a labda.
Csillog is,
villog is,
hullik is,
múlik is,
a füstös
háztetőn
a rücskös
hegytetőn,
ezüstös
fény, ragyogó!
Hűvös is,
befed is
vetésen
meleg is
jó takaró
• a hó
Mindennap
megterem
kot-kot-kot
kotkodács,
szalma közt
meglelem,
ha fehér,
megeszem,
ha tarka,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 32/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
elteszem,
húsvétra
tiéd lesz,
zöld mintás,
kéktintás,
színekkel ékes,
szép piros
festékes,
kot-kot-kot-
kotkodács
de csinos,
de csodás!
• a tojás.
Füleden
berepül,
a szádon
kirepül,
ha nem vagy
egyedül,
elkapja
pajtikád,
issza is,
vissza is
hajítja,
úgy röpül,
mint a
parittya,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 33/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ha jó,
• a szó.
Kurjant, rikkant
kakas, jérce,
zöld az erdő,
hegyek bérce,
ágon alma,
bokron málna,
Palkó csak a
tóra járna,
hogyha zuhog,
aláállna,
minden ember
januárban,
néz az égre
februárban:
mikor végre,
amit mindig
újra vár
• a nyár.
Szájról jár
itt szájra,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 34/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
nincs szárnya,
mégis száll,
pagonyból
virányra
röppen
szép virága.
Ég lánya
fakasztja
búsaknak
vigaszra,
föld fia
szakasztja,
veled is
megosztja,
dünnyögi,
zümmögi
vén
s fiatal
• a dal.
mezejére,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 35/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
mögött,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 36/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A szürkülő
csapódik, délután
valahol egykedvű egy
leeresztenek hangjai becsobognak
redőnyt, az ablakon,
ládákat dobálnak teherautó
egymásra, oldaldeszkája
locsolócső serceg,
tolókocsi nyikorog, távolabb szenet lapátolnak a járdáról bizonyára a pinceablakon át, a
hangosbemondó valamire figyelmezteti az árusokat, vödrök feneke zörren élesen a járdán,
alighanem a virágkereskedőké, kereplő szól, nehézkesen, köhögve beindul egy motor,
söprőgép durrog az úttest szegélyén, vak ember botja kopog a ház falán, mozdony tolat
sípolva a közeli pályaudvaron, távolabb mentőkocsi szirénázik, kivágódik a mozi ajtósora,
tetőcserép csusszan le a szomszéd házról, megakad az ereszcsatornában, a sarki
kocsmából valakit kilökhettek, pohár csörömpöl a kövezeten, zárás előtt a trombitaárus
portékájával rikongat, béke van.
d)
Hódolat a vándorló anyagnak a terepszínű proletár-teherautók zörgő rakterén, folyami
kavics, homok, kohókoksz, kiásott törmelék, ócskavas, huzalgubancok lejtős halmainak, a
betonelemeknek, vas-, alumínium- és gumicsöveknek, deszka- és téglarakásoknak, kender-
és gyapotbáláknak, eternit oxigénpalackoknak, forgácsba ágyazott kénsavballonoknak,
kátránylemezeknek és bitumenhordóknak, autóköpenyeknek acéldróttekercseknek; hódolat
a trapéz alakú, koporsó alakú, fektetett henger és hasáb alakú, négyzetes és áramvonalas,
hat-nyolc-tíz tonnás, három-négy-öt aknás, középen árkolt, domború hátú, létrával, híddal
átívelt, rekeszes vagy egybenyitott, meggypiros, vajsárga, szilvakék, pisztrángezüst (a
benyomott, lecsapott, elgömbölyített orrú vezetőfülkével tömzsin összenőtt vagy tőle vékony
csuklós nyakkal elválasztott) tartálykocsiknak, a közúti szállítás e formatervezett
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 37/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 38/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 39/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
g)
Az este megadja magát az éjszakának, az utca a hazatérés órájának. A délutáni műszak
elereszti a fodrászlányokat, a kávéfőzőnőket, a pénztáros- és takarító-, a tekercselő- és
bútorfényező-, a kémcsőfúvó-és gépkönyvelő-, a jelmezvarró- és jegyszedő-, a kristálycukor-
csomagoló és mosogatónőket. Kopognak vasalt sarkukon csattognak térdig pántos saruban,
rugóznak puha bocskorban, rázökkennek magas szárú fűzős cipőikre, s nyomukba erednek
gumitalpakon, zsebrádióval és összegyűrt moziműsorral, mogorván és elszántan, a
lakatosok és tetőfedők, anyagraktárosok és darukezelők, úthenger- és italboltvezetők,
tűzifalehordók és kocsimosók, előresietnek, hátranéznek, várakoznak, érdektelen kirakatok
előtt toporognak, lemaradnak és nekilódulnak, egyik járdától a másikig, egyik mellékutcától a
másikig sodródnak, rágyújtanak és továbbiramodnak, mennek ötlépésnyi távolságban,
tulajdonjogukat a többieknek jelezve, mennek a perecet rágcsáló, kirakatot néző, hajukat
igazgató, dúdolgató, fonott hálóban kenyeret, felvágottat és hajmosószert cipelő, fáradt arcú
és rosszul kifestett nők után, vastag és vékony, szőrös és csupasz lábikrák után, figyelik a
fehérneműszegélyek kidomborodását tapadó szoknyákon és pulóvereken át, íves, hosszú
hátakon és rövid, húsos hátakon, száraz, könnyű combokon és visszeres, laza combokon,
majd hirtelen felzárkóznak, ha körülöttük szabad tér nyílik, valamit mondanak, és már egy
vonalban haladnak tovább, vagy néhány mondat után oldalt kanyarodnak, körülkémlelnek,
téveteg gőggel irányt változtatnak, s már menetelnek egy másik alak után, bal kezüket
nadrágzsebükbe gyűrve, lemerevedett arcukon az eredménytelen kóválygás üledékével,
valami gyors és sikeres megoldás egyre zsugorodóbb reményével, készen már mindennek
az elfogadására, mert vége a napnak, és még nem történt semmi, mert minden lehetséges
történés közül már csak ez az egyetlen, amiben meg lehet kapaszkodni, mennek irtózva a
kapuzárás közeledő percétől, az izzadt albérleti éjszakától egy túlontúl ismerős láb nyirkos
érintésétől, mennek a kicsúszó gombok, a szétváló kapcsok, a két előretartott karon
lecsúszó melltartó, a térd alá göngyölődő harisnyák, a gyerekfej nagyságú emlők, a
kamaszlegendákkal kárpitozott far, a fullasztó nyakgödör, mennek egy
megkülönböztethetetlen ágyék kettéolvadó ajkai felé, mennek egy mindent elfelhőző
nászéjszaka, a hús, a bőr, a szőr tüdőig-torkig érő torlódása, mennek egy égető, szobrászi
pillanatkép felé, mennek egy betonozott mosókonyha, egy hátsó udvari szükséglakás, egy
áporodott alkóv, egy bádogredőnnyel elsötétített üzlethelyiség, egy visszhangos pincelejárat,
egy olajos hordókkal körülrakott gödör, két összeillesztett kútgyűrű felé, mennek, amíg sajgó
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 40/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
talpuk, szúró gerincük egy névtelen útkereszteződésnél hírül nem adja, hogy már csak aludni
lenne jó.
h)
Krisztus csavarja égre a szemét, rózsás arcú, cseresznyeszájú megváltó egy képkeretező
kirakatában, selymes szőke, ondolált haján erdőnyi tüskével, és a három elmaradhatatlan
mackó ott játszik alatta a megdőlt fenyőtörzsön, - arcom is belép egy aranyrámás,
levéldíszekkel telecsiszolt, koporsó alaprajzú tükörbe, fekete patak lopakodik át a zúzmarás
erdőn egy baracklekvár-színű hajnalon, és körös-körül cilinderes, frakkos, csokornyakkendős
kutyák ácsorognak lovaglókorbáccsal kezükben és szemüveggel az orrukon, menyasszonyi
fátylas oroszlán negédeskedik csepp gázlámpa alatt, kis, aranysüveges robotember
szaxofonozik űrhajója mellett, és itt van a romolhatatlan születésnapi torta is, tetején sapkás
nyúlfej, táncoló kacsa és álcukordísszel pingált köszöntő versike, felpumpált arcú
slágerénekesek, középcsatárok és világsztárok és többemeletes koponyájával, öklömnyi
járomcsontjaival a stilizált Lenin. Nem tudom levenni a szemem a bazári hadfölszerelésről, a
i)
A falusi vasútállomáson mindössze fél percre állott meg a gyorsvonat, öten-hatan szálltak
csak le róla, mégis érdemes volt kimenni elé. Kiemeltem az ablak mögül egy arcot,
elkísértem talányos úti céljához. Utaztam már vonaton, tudtam, hogyan néz a félrehajtott
fejű utas két bágyadt szemhunyás között az elinaló távírópóznákra és az állomások előtt
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 41/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ácsorgó helybeliekre. Nézem most magam egy tetszőleges arccal, mely homlokát a
nemzetközi expressz kék világú ablaküvegéhez támasztja. Beletöröl az ósdi fedett csarnok
elhanyagolt falába, utasok és búcsúztatók művi holdfénnyel elúsztatott sokadalmába, ő, a
távozó, rólam, a helyben maradóról, mindent tud, amit egyáltalában tudni érdemes.
Holnapután reggelig összecsukódik mögötte néhány országhatár fényképes űrlapokkal,
érvényes pecsétablakokkal különböző formájú tányérsapkák tisztelgésére szerzett jogot.
Elnézi a fekete tehenet, a fehérre mosott székesegyházat, az autóban telefonáló
vezérigazgatót, a motorozó néger apácát, a helikopterről rányitott országúti kocsiforgalmat, a
kétszázhuszon-hat melltartós próbabábut egy nagyáruház teljes emeletén, a villanybiliárdtól
elrángatott kurvát és a porosan menetelő, bajuszos cserkésznőt, az undorodó rendőrcipő
előtt vinnyogó hímnő koldust és a kocsmában józanon iddogáló munkásokat, ahogy
elmesélik egymásnak, mit ettek nyári vakációjuk alatt, ő is megkedveli a tengeri pókot, a
langusztát, a homárt, a bambuszos kacsát és a borban főtt kakastaréjt, s egy ősz eleji kora
délután soha eddig nem ismert nyugalommal hajtja hátra tarkóját az óceánpart
kavicsfövenyén, túl a vízköpő szörnyek csordáin, túl néhány pirosra, kékre, ezüstre festett
nukleáris ipartelepen, s a köröző sirályok alatt, egy sótól szemcsés, partra vetett
szalmakalap mellett, a zsebéből előhúzott banán héjával csapkodva a köveket, mikor így,
fektében egy bárhová behelyettesíthető kéz megérinti a szemhéját, és egy már otthonossá
vált hang idegen nyelven megkérdezi, mire gondol éppen, voltaképpen nem gondol semmire,
legföljebb arra, hogy milyen fura: mögötte van ez az összeszabdalt földrész, itt is hagyhatná
talán, de néhány napig még elüldögél a tengerparti városka fogadójában, aztán megunja a
vizet, a kagylót és a halászokat, az örökké fürdeni vágyó svéd lányokat, még a vörösbort és
a hagymalevest is, a nyirkos, szélverte ablakok mögött, és visszamegy, valamivel beljebb a
kontinensre, és amikor már a helyi híreket kezdi először olvasni az újságban, és naponta
mérgelődik a drágulás miatt, amikor a térkép már a fiókjában hever, és kérdezősködés nélkül
j)
Közben azonban várom ügyfeleimet.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 42/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ázó, kiszáradó, párna alatt fuldokló, széngázból kimentett, falhoz nyomott, földre ejtett,
üvegcserép és krumplihéj között ótvarosan fekvő csecsemőket, ezeket a hívattan és
bosszúálló ellenfeleket, jöjjenek számozott fehémeműjükben és elforduló szemükkel az
intézeti gyerekek, az, aki hiába vár a rács mögött, mert senki sem jön hozzá, akinek
rimánkodó leveleire soha sem érkezik válasz, akit be kell mutatni börtönből szabadult
anyjának, aki láujja közt égő papírral rugdalózik, és eltakarja tintával befeketített nemi
szervét, akit örökbe fogadnak, hogy napközben vigyázzon a kutyára, és felhozza a boltból a
tejet, aki örül, mert várja karácsonykor egy félkegyelmű öregasszony hájat szeletelve
egyetlen szobájában, nagy halom iszapszén és faforgács között, jöjjenek erdei avarban,
gyóntatófülkében, gyapotszállító uszályban, homoktároló ládában, lakatlan sertésólban töltött
éjszakáik után az elfogott csavargók, a fiú, aki engesztelhetetlen, mert anyja az ágyból
leköltöztette a földre, hogy melléje az új élettárs fekhessen, a lány, aki izzó piszkavassal
akarta kiszúrni féltestvére szemét, de az utolsó pillanatban elejtette, és kifutott ajtón, a
kamasz, akit késsel üldözött a körfolyosón az apja, s már majdnem utolérte, egy bibliás
özvegyasszony kidugott lába elé egy seprűnyelet; bevonszolta a fiút, és sírva-nevetve
csókolgatta a kezét, amíg ő evett és elaludt, s a másik, akit félőrülten keres egy öreg
házaspár értelmetlen sejtések után kószálva az utcán, s a többiek, akiket selyemcukorral,
könnyel és lendkerekes tűzoltókocsival sem lehet otthon tartani, mert kimásznak az ablakon,
és bedobják iskolástáskájukat egy pincébe, és cipőtalpbélésük alá rejtik a lopott pénzt,
felfegyverkeznek iránytűvel, konyhakéssel, papír álarccal, zseblámpával, és elindulnak a
határra, nevelő szándékú pofonok felé, és elmennének tengerentúlra, idegen bolygókra is,
míg a sötétzárkába nem kerülnek, ahol csak másodnaponként kapnak enni, és fejbe rúgják a
besúgót, meglátogatják anyjukat, és leütik a pénzesfiók kulcsáért, és megbilincselt kézzel
kiugranak a vonatból, és a tárgyalóterem előtt áttörnek a nyugdíjas kíváncsiskodók gyűrűjén,
és sarkukban a loholó fegyőrrel felugranak egy induló teherautóra, és átkúsznak a
rabgazdaság letöretlen
kibontják a cellájuk falát,kukoricatábláján, csíkos
és átvetik magukat ruhájukat egy
a kőkerítésen, de árokban kicserélve,
aztán mindig és
megkerülnek,
nádasban vacogva, feltört ajtajú nyaralókban, tehervagonok cukorrépahalmán, rendőrségre
surranó szerelmük albérleti ágyában, míg végre bekerülnek a nagyidősök közé, s már
egyedül ülnek őszen, kopaszon a fegyház lovas kocsijának bakján, keveset szólnak,
motozáskor nincs mit elvenni tőlük, és elsírják magukat szabadulásuk napján, mikor a
nevelőtiszt kezet fog velük, és minden jót kíván;
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 43/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
végignézhetnek majd egy bábelőadást, akik hosszan várakoznak majd a csak kívülről
nyitható, fehér ajtó mögött, hogy egy belépőnek kezet nyújthassanak, akik gyógyhatású
virágcserepek és hímzett terítők között teljesíthetik majd csíkos hálóköntösükben, mindig
ugyanazokra a kőkockákra lépve, sivatagi ingajáratukat, míg el nem jöhetnek értük vagy
kötött kabátjukért és jegygyűrűjükért a szívópapírra sokszorosított levélben értesített
hozzátartozók;
és jöjjenek az önzés egyeduralkodói, rögeszméik papagájketrecében, elrákosodott
tárgyatlan és megnevezhetetlen sérelmeikkel, ezek a dühös telefonálók, akik sohasem
kapnak vonalat, a mentegetőzés részegei, ezek a titkos főügyészek, akik sohasem tudják
végérvényesen felmenteni magukat, ezek az emelt fejű vértanúk, akik végül is vígjátéki
félreértésekbe halnak bele, jöjjenek a szeretet piócái és hörcsögei, ezek a fázékony
kitaszítottak, ezek a bélpoklosok, akiknek mindig elfelejtik a születésnapját, akik, ha előlről
ölelik őket, hátul már magányosak, akiknek gyémánt félkrajcárját végül is mindig ellopja a
kiskakas;
és jöjjenek
hitvesi a mindig
szeretetből sohaalulmaradók,
nem tudnak akiknek bordáját éveken
igazán kinyújtózni, át nyomja
akiknek egy acélrugó,
sosem jutott akik
még annyi tér
sem, mint egy civilizált börtön fegyencének, akik az ámyékszéken is visszafojtott lélegzettel
párosodnak, akik pinceablakukból évszámra csak a cipőjét látják embertársaiknak, akik csak
a negyedosztályú koporsóban maradnak először magukra, akik körül a vas rozsdás, a mész
kukacos, a fa szuvas, a szövet fényes, az ablak viszont repedt és homályos, minden tárgy
elhasznált, öreg, és szertelazul a megfordíthatatlan entrópia előrehaladott és valószínű
állapotában, akiknek otthonából néha megindul a látványos és szertelen processzió (vonul
kifelé az ünneplő ruha, a dunnahuzat és a párnahaj, télen a nyári ruha, nyáron a télikabát, a
falról lelép Mária, elszaladnak a porcelánkutyák, kihátrál a rádió, utánarepül a terítő,
megkönnyebbülnek a polcok, levet-kőznek a lószőr matracok, a vezetékből kifut az áram, és
lomha ütközésekkel megindulnak a bútorok), akiknek ingét, lepedőjét úgy fogja meg a
zálogházi becsüs, mint egy húgyos pelenkát, a kacataikkal szembesülésnek ezek a
leforrázott vádlottai, az átrendezkedésnek,, új viszonylatok fölállításának ezek a szürke ujjú
hősei;
jöjjenek el az élhetetlenek, szerepük tuskókezű műszerészei, akik alkatrészeik limlomából
sosem tudják összeállítani magukat, akiknek csak egy inggomb, egy telefonérme, egy
aszpirintabletta hiányzik ahhoz, hogy megvalósuljanak, ezek a mellőzöttek, akik soha semmit
sem kaptak ingyen, ezek a sereghajtók, akik álmukban sem jutnak előbbre az utolsó előtti
helynél, ezek a hátmegvetők, búvóhelykeresők, akik két karju-kat már előre arcuk elé emelik,
akik abbanácsorgók,
váltogató sem lehetnek biztosak,
akik végül hogy
is úgy anyjuk másnap
döntenek, megismeri
hogy ezúttal őket, ezekbe
sem csöngetnek a lábukat
az ajtón,
ezek a remegőszájúak, akik elől a többiek valamit mindig eltitkolnak, akik végül is azért nem
írják meg azt a bizonyos levelet, mert nem tudják eldönteni, hogyan szólítsák meg a
címzettet, akiket az iskolaudvaron egyik csapatkapitány sem választott be a csapatába,
akiknek ráülnek a kalapjára, és befokhagymázzák a gallérját, akik cukorkát és feleséget
mindig a maradékból választanak, akik minden hulló köpésnek, égő cigarettavégnek,
almacsutkának alásétálnak, akik hetenként egyszer letudják a fürdést, a cipőpucolást és a
közösülést, akiknek mindig egy elúszó arc érdeklődik a hogyléte felől, akik gyakran sírnak a
tükör előtt, akik a székesegyházak ezüstangyalait látják a napsütötte gang falán, akik az
undor és az érzéketlen otthonosság között, egy felfokozott és gyengéd órán meggyújtják a
meszkalinos ráismerés karácsonyi csillagszóróját, és törvénybe iktatják semmiségük
tapasztalata fölött a letartóztathatatlan szemlélet szabadságát;
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 44/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Jöjjön el mindenki, aki akar, egyikünk beszél, másikunk hallgat, legalább együtt vagyunk.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 45/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
HANGGYAKORLATOK
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 46/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
SZÖVEGMENTES HANGGYAKORLATOK
1. Erőteljesen kitartott á, a, e hangok.
6. Szirénázás u, ü, i hangokon.
8. Ugyanez az oöé-vel.
9. Ugyanez az iuü-vel.
• A gyakorlatok a zongora kitartott hangjaira történjenek, a középhangsáv
megállapításával és rögzítésével.
13. Gyakorolgatás szavakon: málna, malom, mellé, nálam, liliom, unalom, nulla stb.
szavak mondogatása „elől”, különböző magasságon. 14. A tagok körbeállnak s egyikük
„nem” jére a másik „igen” je, vagy „de igen” je felel. Azonos hangmagasságon, és fokozva az
erőt és magasságot. 15. Az előző játék a következő mondatpárokkal:
Te voltál - Nem én voltam
Ne kiabálj - De kiabálok
Megmondtam neked hétfőn, hogy hozd be nekem szombatra, de neked hiába beszél az
ember!
Megmondtam neked hétfőn, hogy nem tudom behozni szombatra, de te nem értesz a szóból!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 47/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
SZÖVEGES HANGGYAKORLATOK
1. Weöres Sándor: Magyar etűdök 26.; középhanggyakorlat.
10. Kosztolányi Dezső: Ilona; hangszingyakorlat. 11. Paul Verlaine (Tóth árpád ford.): Őszi
chanson; hangszíngyakorlat.
15. Pázmány Péter: A halálrúl; erőteljes középhang. 16. Zrínyi Miklós: Ne bántsd a magyart;
széles fokozás, váltás.
17. II. Rákóczi Ferenc kiáltványa; váltások. 18. Kossuth Lajos: Kiáltvány a néphez; összetett
hanggyakorlat.
19. Bajcsy-Zsilinszky Endre emlékirata; váltások.
A gyakorlatok lényege a jó hangvétel, de ahogy a légzőgyakorlatoknál vigyázzunk a jó
kiejtésre, itt is gondot fordítunk a nagyszerű légzésre és a kiváló értelmezésre, mert a 13.
gyakorlattól kezdődően a szövegek nyilvánvalóan hangsúlygyakorlatok is.
zsákban Benedek
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 48/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szőkék legelébb,
aztán feketék,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 49/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csim-bum,
mi dönög a
dombon?
Két fejsze, ha
mondom.
Ide üt,
oda vág, .
törik a fa
derekát.
Csim-bum,
csim-bum,
tekeredik
a gyökér,-
hó rukk
rajta,
délutánra
teli lesz a
pajta!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 50/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A bálna, a bálna
tenger tehene,
hasa csupasz,
feje kopasz,
a füle fekete.
A bálna, a bálna,
folyton zabálna
hallevest reggelizik,
tengervizet iszik
a bálna, a bálna.
A bálna, a bálna,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 51/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ez van rápingálva:
Munkát! kenyeret!
A tömeg
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 52/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Kenyértésztaként dobódik,
hánykolódik, dagasztódik
a tömeg.
tapogatóit kibontja,
Felleget fú orralika,
odvas foga
a Göncölért, Fiastyúkért,
a tömeg.
és sodorja a padokat,
a kiszniket, a kocsikat,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 53/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
a csákókat, a lovakat,
a fölmutatott kardokat.-
Óh!
Minden más hiábavaló,
az épület s az építő
a dolgozó, a tervező -
Éljen a munkásság, parasztság,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 54/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Hát a csapongó
Gyorsszavu tréfák
Játszi szökését,
Oly remekül?
Pattog a víg éle,
Tarka bohóság
Volt az egész!...
Magasztos gyásznak bánat-dúlta hangja Úgy zendül benne, mint egyház harangja Mely
messze hinti mély, komor szavát.
Búg, mint a gyászdal, mint sír-fáklya lobban, S mint súlyos léptek kripta-csarnokokban, Úgy
döng minden szó a kedélyen át!...
Ciklops pörölye, hogyha csatát fest,
Halld! Halld!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 55/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Magyarnak nyelve!
Maradj örökké
Nagy és virágzó!
Kísérjen áldás,
S legyen megáldott
Az is, ki téged
Végsőt sóhajtva!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 56/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Krokodil, krokodil,
hétpróbás,
bőrpikkelyes, sárbundás.
Krokodil, krokodil,
kipislogsz a nádból,
krokodil, krokodil,
Tigris
Tigris, tigris,
ritkán mosdasz,
inkább piszkos
bundát hordasz.
Erdőben,
mezőben
udvarolsz jó erőben:
„Én vagyok a
szörnyű Tigris,
nálam szörnyebb
Hattyú
Hess hattyú,
lengeteg!
Tündérszoknyád
lengeted.
Folyó vize
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 57/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
addig tükröz,
szerelemtől
elapad.
Hess hattyú,
táncosnő,
felhőtokban
drágakő!
Vízre hajtod
nyakadat,
vízben nézed
magadat.
Oroszlán
Kisoroszlán, gömbölyded,
Nagyoroszlán kevéssel,
beéri húsevéssel.
Kisoroszlán, Nagyoroszlán,
Kutyaszán
Csin, csini, csin,
fut a kutyaszán
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 58/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Fut a kutya,
fut a kutya,
kutya-kutyaszán
Egy kutya,
két kutya,
három kutya,
négy kutya.
csuda kutyaszán
Csuda szán,
csuda szán
csuda kutyaszán.
Vadliba
Vadliba,
vadliba, huss!
Itt van a
szép május.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 59/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
harmatos,
a cseresznye tűzpiros.
Vadliba,
vadliba, huss!
Itt van a
Lenge lány,
aki sző,
holdvilág
mosolya:
ezt mondja
a neved,
Ilona,
Ilona.
Lelkembe
hallgatag
dalolom,
lallala,
dajkálom
a neved
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 60/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
lallázva,
Ilona.
Minthogyha
a fülem
szellőket
hallana,
sellőket,
lelkeket
lengeni,
Ilona.
Müezzin
zümmög így:
„La illah
il Allah”,
mint ahogy
zengem én
Ilona
Ilona.
Arra, hol
feltűn és
eltűn a
fény hona,
fény felé,
éj felé,
Ilona,
Ilona.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 61/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Balgatag
álmaim
elzilált
lim-loma,
távoli,
szellemi
lant-zene,
Ilona.
Ó az i
kelleme,
ó az l
dallama,
mint ódon
ballada,
úgy sóhajt,
Ilona.
Csupa l
csupa i,
csupa o,
csupa a,
csupa tej,
csupa kéj,
csupa jaj,
Ilona.
És nekem
szín is ez,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 62/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
halovány
kék-lila,
halovány
anilin,
ibolya
Ilona.
Vigasság,
fájdalom,
nem múlik
el soha,
s balzsam is
mennyei
lanolin,
Ilona.
Elmúló
életem
hajnala,
alkonya,
halkuló,
nem múló
hallali,
Ilona.
Lankatag
angyalok
aléló
sikolya.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 63/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ilona,
Ilona,
Ilona,
Ilona.
Jajong, búsong
A tájon,
S ont monoton
Bút konokon
És fájón.
S én csüggeteg,
Halvány beteg,
Míg éjfél
S elém a sok
Eresszél!
Mit felkavart
A rossz szél...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 64/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
béke
csönd
béke
fény
csönd fénye
béke csöndje
fény csöndje
csönd fény
lombban kő
csönd köve
kő lombban fény
kút csöndje fű
fű inda kő
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 65/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csönd dajkája
csepp
csepp
kút cseppje
fény halmai
föld keblei
kút karjai
kő lábai
víztüdejű szél
lombtorkú csönd
fűruhájú fény
kőarcú béke
reggel
dél
este
éj
hajnal karéja
dél sziklája
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 66/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
alkony karéja
éj sziklája
csönd
béke
fény hímzése
hab szövése
szél fonása
füst rovása
tűz írása
orsó
koporsó
kop
kop
harkály
óriási csönd órája
kövön gyík
béke veled
szeretőd lappang
virágzó ág rejtekében
párod rejlik
rend
ünnep
béke
rend köve
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 67/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ünnep lombja
csönd füve
béke kútja
ima irama
unalom fénye
fény csönd
béke
csönd
csönd
béke
béke
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 68/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Magyar férfiak!
Mi sem utálatosabb isten előtt, mint ha a
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 69/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
nem menthetett.
És hogy régi dolgokrúl ne szóljunk; akik ezelőtt száz esztendővel; mit száz esztendővel?
húsz vagy harminc esztendővel ebben a várasban laktak; ezeken az utcákon jártak; ezekben
a házakban éltek; gazdagságokat győjtöttek; vígan ettek, ittak: mindnyájan megholtak.
Valakik most itt jelen vagytok, rövid üdő forgásában egytűl egyig meghaltok: úgyhogy
legfeljebb negyven vagy talán csak harminc esztendő után, egy sem él közületek: száz
esztendő múlva pedig azt sem tudják az utánunk valók, ha voltunk-e e világon? Sőt akik
most ismérnek holtunk után úgy emlékeznek rólunk, mint álomban látott dologrúl. Amely
házakban most laktok, amely szépséget most bírtok, amely tiszteket most viseltek, azok
mind másokra szállanak: kik tirólatok annyit gondolkodnak, mennyit ti gondolkodtok azokról,
kik ezeket a házakat építették, és száz esztendő előtt bírták; azaz csak neveteket sem
tudják, és mintha soha nem éltetek volna, feledékenységben lesztek.
Akarjátok-e érteni, mit tészen az, hogy meg kell halnunk? Annyit tészen; hogy valamit
bírunk, valamit remélünk e földön, azt mind el kell hagynunk. Annyit tészen; hogy minden
pompáktúl és gyönyörűségektűl, minden tisztektűl és méltóságoktúl, minden atyánkfiaitúl és
barátinktúl, minden jószágunktúl és gazdagságinktúl el kell szakadnunk. Annyit tészen; hogy
a léleknek a testbűl ki kell menni, e világot el kell hagyni: oly útra, oly országba kell lépni,
melyben azelőtt nem volt, és nem tudja, ki lészen angyal-é vagy ördög? Annyit tészen; hogy
ez a test, elsőben egészségtűl és erejétűl azután minden érzékenységtűl, minden világi
édességektűl megfosztatik: föld alá tétetik, férgektűl megemésztetik. Annyit tészen; hogy
Isten ítélőszéki eleiben kell menni. Oda pedig sem szolgánk és barátunk, sem kincsünk és
gazdagságunk nem késérhet: hanem csak cselekedetink jőnek utánunk, és azok érdeme
szerént vesszük jutalmat.
Ez a halál, melyen által kell mennünk; ennek emlékezetit kell szívünkbe oltanunk, ha
szentül akarunk élni.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 70/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
halállal való küszködéseden egy biztató szót ne mondjon? Egyedül legyek-e én őrállód,
vigyázód, ki megjelentsem veszedelmedet? Nehéz ugyan ez a hivatal nékem de ha az isten
az hazámhoz való szeretetet reám tette, imé kiáltok, imé üvöltök: halj meg engem, élő
magyar, ihon a veszedelem, ihon az emésztő tűz!
Magyarok, tinéktek szólok! Ez a rettenetes sárkány a török, Váradot tőlünk elvette, sok
ezer magyar lelket rabságba vitt, sokat a kardnak élivel emésztett meg; Erdélyt, koronánknak
egy legszebbik boglárát elprédálta, fejedelmét eltiporta, gázolja nemzetünket, országunkat,
mint egy erdei kan a szépen plántált szőlőt. Kik dicsőséges magyar vérnek maradéki
vagyunk, az mi atyánkfiaiért, atyáinkért, anyáinkért, feleségünkért, gyermekünkért, hazánkért
meg kell indulnunk, halálra is, ha kévántatik mennünk, mégis legalább bosszút ezen a
dühödt eben állanunk. Fegyver, fegyver, fegyver kévántatik, és jó vitézi elszántság!
Vagy nem azoktul a vitéz magyaroktul szármáztunk-e mi, kik kevés néppel számtalan sok
ezer pogányokat kergettek? Nincsen-e istennek hatalmában Hunyadi győzedelmeit, Mátyás
király dicsőségeit kezünkben ismég újonnan megvirágoztatni? De úgy, ha mindnyájan egy
szívvel,
dolgához,egy
éslélekkel,
fáradunk,segítségül híván
vigyázunk, istennek az
tusakodunk szent nevét, körmösen nyúlunk a magunk
mi életünkért.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 71/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
védi, és megbünteti az árulást, fegyverre szólítom fel a nemzetet: szegény magyar hazánk
megvédésére.
A magyar nemzet háromszáz esztendőn át sokat szenvedett. Török és tatár dúlta édes
hazánk kebelét, és a királyok idegen gonosz tanácsosai és a hazának háládatlan fiai sokszor
elárulták e szegény nemzetet, de mióta isten e világot megteremtette, soha még oly
ocsmány árulást nem hallott az embernek fia, mint aminővel most hazánkat meg akarják ölni
a hitszegők.
Ha most a magyar nemzetnek minden fia, aki csak karját bírja, fel nem kél hazáját védeni,
akkor kiirtanak saját hazádból, szegény magyar nép! Országodat, mit őseid vérrel szereztek,
árulással szétdarabolják. A magyar földet, mit véres verejték közt miveltél , s mit a magyar
nemesség, a király gonosz tanácsosai daczára, szabaddá tett, rácz rablók és illyr pártütők
közt osztják ki, s téged, szegény elárult magyar nép, ki fognak irtani az élő nemzetek
sorából, hogy szegény hazádnak még csak neve se maradjon fenn.
Nem! Ezt az örökkévaló isten nem engedheti. A magyar nemzet, melynek hűségéért,
hosszas, türelmes szenvedéséért most ily alávaló hitszegéssel, ily rút hálátlansággal
fizetnek, nem lehet oly gyáva, hogy védtelenül hajoljon meg a gyilkosok előtt, és veszni
hagyja szegény hazáját, zsákmányul a hitvány árulóknak.
Még a nyomorult féreg sem tűri, ha lábbal tapodják. A magyar nép nem leszen, nem lehet
gyávább a féregnél. Aki nem akar hontalan vándor koldussá lenni, akinek szívében a
becsületnek, a hazafiságnak legkisebb szikrája ég, aki nem akarja a szolgaságnak keserves
bilincsét hordozni, akinek nője, gyermeke van, aki nem akarja apái sírját megfertőztetni, aki
nem akarja, hogy gyermekei megátkozzák, aki szabadságot kíván e földön, s üdvösséget vár
a másvilágon: az fel fog kelni isten és a haza nevében, a rablókat, pártütőket semmivé tenni
és megbosszulni a hitszegést, és Magyarország függetlenségét és a magyar nép törvényes
szabadságát megvédeni.
Atyámfiai, hallgassátok meg szavaimat!
egész életemben. És nektek igazat szólok, mintha isten előtt állanék. A magyar nemzet 300
esztendő előtt ily feltétel alatt választott királyt, a most is uralkodó házból: hogy
Magyarországot, mint szabad és független országot, saját törvényei szerint kormányoztatja.
Ilyen feltétel alatt engedte meg a magyar nemzet azt, hogy a királyság firól fira örökségül
szálljon.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 72/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ti robotoztatok,
verejtékkel dézsmát
míveltetek, adtatok,
nem nektekúri székeknek voltatok
jövedelmezett, szolgákalávetve,
voltatok,amint
föld,szolga
melyetvolt
véres
a
föld, melyet míveltetek.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 73/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Hogy pedig a népnek, az országnak ezen szabadságát idegen gonosz zsarnokok meg ne
ronthassák, felelős minisztériumot alkottunk, valóságos nemzeti kormányt, mely oly
emberekből álljon, kik a nemzet
annakjavát szabadságát szívből,többségének bizodalmát bírják, kik a népnek barátai, kik
lélekből előmozdítsák.
És ezen nemzeti kormányt felelőssé tettük, hogy a nép, s az ország szabadságát szentül
megőrizze; a nép adóját a nép javára fordítsa: arról a nemzetnek számot adjon, s a nemzet
vérét nem másra, mint az ország védelmére fordítsa.
És hogy ezen felelős kormány hazafiui kötelességének becsületesen megfeleljen, a
népnek azon hatalmat adtuk hogy válasszon képviselőket, kik a kormánytól számot
vegyenek, s a nép javára törvényeket hozzanak, melyek szerint a minisztérium az országot
kormányozni tartozzék.
ésEzt tettükeatörvényeket
a király múlt országgyűlésen: ilyen
megerősítette éstörvényeket alkotánk.
királyi esküjére A királynak
szentül elibe örökre
fogadta, hogy terjesztettük
meg
fogja tartani.
Tette ezt a király szabad akaratból, tette esküvel erősített kötelessége szerint.
A szerencse ezen igazságos kívánatainkat csak annyiban segítette elő, hogy ekkoron a
királyt nem vették körül hajdani gonosz tanácsnokai, mert azokat a türelmét vesztett bécsi
nép akkoron elkergeté.
De alig múlt el néhány hét, a magyarnak halálos ellenségei, mint a kígyók, ismét
összeseregeltek a király körül és összeesküdtek szegény magyar hazánk ellen,
öszszeesküdtek a magyar nép szabadsága ellen.
És ezen árulóknak az összeesküvés borzasztóan sikerült. Mert a király e nyáron
megbetegedvén, maga-magával annyira tehetetlenné lett, hogy szegény hazánkat a hitszegő
tanácsosok a király nevében gyilkolnák meg.
Tudjátok hazám fiai! Szegény hazánkat minő irtózatos szerencsétlenségbe sodorta immár
az árulás. A vad ráczokat, a rabló szerbeket a király nevében lázították fel, a magyar nép
kiirtására. És irtják a magyar népet. Gyilkolják a férfiút, asszonyt, gyermeket. Porrá égetik a
magyar falukat, s el akarják a magyar nép földét foglalni. A király nevében esküdött össze
ellenünk a hazánkban tanyázó idegen katonaság, melyet véres verejtékkel fizettetek és
tápláltatok.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 74/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Egy kis levegőt kérünk, ha mást nem, hát legalább a börtön vagy az internálótábor
levegőjét, a magunk törhetetlen és logikailag verhetetlen külpolitikai ellenzékisége számára,
hogy egy újabb szörnyű omlás idején hitele lehessen szavunknak. Merem mondani és
vállalom a felelősséget minden mai és jövendőbeli fórum előtt, hogy a magyar nemzet nagy
többsége a mi ellenzékiségünk táborában van. Micsoda igazság az, hogy quislingek, akik
mögött sem magyar múlt, sem magyar érdek, sem magyar hagyomány, sem magyar nagyok
nincsenek, csak az idegen érdekekhez való olcsó alkalmazkodás, Rákóczi és Kossuth
helyett Haynau és Bach szelleme, szabadon kínálkozhatnak idegen hatalmasoknak - s
nekem és mindazoknak, akik hozzám hasonlóan gondolkodnak, a nemzet igazi elitje
tekintélyes részének a magyar parasztság és munkásság zömének hallgatnunk kell?! El kell
hallgatnunk panaszainkat is, aggodalmainkat is, legfőképpen pedig évezredes igazságainkat.
Szabadabb szellemi légzést kérünk, nem a magunk érdekében, hanem nemzetünk,
történelmi hivatásunk s államunk függetlensége, Magyarország és a magyar függetlenség
jövendő megmentése érdekében.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 75/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 76/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
KIEJTÉSGYAKORLATOK
SZÖVEGMENTES KIEJTÉSGYAKORLATOK
1. Ajakkerekítés-terpesztés tükör előtt alkalmanként 50-szer, zárt fogsorral.
2. Nyelvkörzés a fogakon kívül, az ajkakon belül nyitott szájjal -mindkét irányban.
3. Alsófogmedri nyelvhegytámasz, nyelvközép emelgetéssel.
4. Erőteljes szájnyitás, lágyszájpad emelgetés tükör előtt.
5. Papírszelet pöccintés kézfejről p, t, k
mássalhangzókkal.
9. Sz variációk gyakorlása.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 77/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
SZÖVEGES KIEJTÉSGYAKORLATOK
ejtés
levegőre
6. Babits Mihály: Fekete ország; gyors, pontos beszéd,
egy levegőre
pontos ejtés
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 78/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
alkalmazása
alkalmazása
bár
pár
vár
fáj
zár
szár
cár
mar
baj
pad
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 79/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
var
faj
zab
szab
cakk
mer
begy
per
ver
fej
zeng
szer
cent
mór
bor
pór
von
Fót
zord
szór
comb
mér
bér
pék
vér
fél
zé
szén
cél
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 80/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
mö
bőr
pör
vő
föl
zöld
szög
cö
míg
biz
pír
visz
fisz
zim
szív
cikk
múlt
búr
pult
vu
fúr
zug
szúr
cucc
mázsát
bábát
pápát
vázát
fáját
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 81/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zárát
száját
cápát
magyar
badar
panasz
vasal
falat
zavar
szaval
caplat
megyek
berek
perek
veszek
felek
zene
szelek
cement
mórok
borok
pórok
vonok
Fóton
zokog
szórok
colos
mérés
bélés
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 82/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
pénzét
vérét
félét
zéjét
szélét
cégér
mögött
bőrök
pörög
vörös
főzök
zörög
szőlő
cölöp
mirigy
bízik
pirít
vízi
fityisz
zizi
színi
cívis
múltunk
búsul
puhul
vuvu
fúrunk
zúdul
szúrunk
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 83/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
cucu
mázsáját
bábáját
pápáját
vázáját
fájánál
zárását
szájánál
cápáját
madarat
babahaj
parazsat
vadakat
falakat
zabszalma
szavakat
capcarap
meleget
bereked
pereket
vezekel
felemel
zene
zeng
szerepel
cementtel
móroktól
boroktól
póroktól
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 84/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
vonótól
fokokból
zokogok
szóródó
combokról
mérését
bélését
pénzénél
vétkénél
fészkénél
zéjénél
szélénél
cégérét
mömömö
bőrökről
pörökről
vörösök
főnököt
zörömböl
szövőnő
cölöpök
mit iszik
bízik is
pirít is
virít is
fityfirity
zizit is
szívni is
cívis is
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 85/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
mázsájánál
bábájánál
pápájánál
vázájánál
fáklyájánál
zárásánál
szállásánál
cápájánál
madarakat
babahajat
parazsakat
vasalatlan
fakanalat
zavartalan
szakadatlan
capcarapcap
melegeket
berekesztett
perelgetett
vezekeljen
felekezet
zene
zengett
szerecsenek
cement
mellett
máma
bába
pápa
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 86/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
váza
fája
zára
szája
cápa
mamám
babám
papám
vagány
falás
Zalán
szakács
Cabán
máma már
bábatál
pávaláb
vágatás
fáradás
záratás
száradás
cápaszáj
mamával
babával
papával
vattával
falással
Zalánnal
szamárral
Cabánnal
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 87/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
nád
láb
rág
dán
táj
zsák
sár
csáp
nap
lap
rag
dal
tag
zsa
sakk
csap
nem
len
rend
de
teng
zseb
seb
csepp
no
lomb
ront
domb
toll
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 88/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zsong
sor
csont
nép
lét
rét
dél
tél
zsé
sérv
csép
nő
lő
rönk
döng
tönk
zsö
sör
csönd
nincs
liszt
ring
disz
tíz
zsír
sir
csíp
nu
lúg
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 89/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
rúg
dúl
túr
zsupp
súg
csuk
nádját
látják
rántják
dánját
tátják
zsákját
sálját
csápját
nagyja
lantja
rakja
dajka
tatja
Zsazsa
sanda
csalja
neme
lenge
rendje
dele
tenger
zsenge
sejtje
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 90/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csendje
nono
lopott
rovott
dobott
tobozt
zsongott
sodrott
csorgott
népét
létét
részét
dérét
téjét
zséjét
sérvét
csészét
növök
lövök
rönkök
döngök
tönkök
zsözsö
sörök
csöngök
nini
Lidi rikít
díszít
Tibi
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 91/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zsizsik
sivít
csitít
null-null
lúdjuk
rúgjunk
dúlunk
túrunk
zsúrunk
súgunk
csukunk
nálánál
lábánál
Rábánál
dámánál
tájánál
zsályánál
Sáránál
császárnál
nagyapa
lakatlan
ragasztja
darabka
tagadja
zsazsazsa
savakkal
csak azzal
ne tedd el
levente
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 92/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
remete
delente
tengelye
zsengelye
sebhelye
csemege
nonono
lópokróc
robotol
dobogó
tolongott
zsongódott
sodródott
csókot lop
nénjénél
lépését
részénél
dédété
tépését
zsécsézé
sérvénél
csészéjét
nőttön nő
lövőkről
rögökről
dörömböl
tönkökről
zsözsözsö
sörökről
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 93/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csömörről
ninini
Lidi sír
ribizli
díszíti
Tibit is
zsizsizsi
sivít is
csitít is
náthájánál
ládájánál
rázásánál
dámájánál
támlájánál
zsályájánál
Sárájánál
császáránál
nananana
lakatalatt
ragasztva van
dagasztatlan
tapasztalat
zsazsazsazsa
salaktalan
csapat alatt
nemtelenek
lehetetlen
rendetlenek
de szereted
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 94/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
tehetetlen
zsebembe tedd
sebhely mellett
csemege lett
nála
lába
rája
dáma
támla
zsálya
Sára
csárda
naszád
lakás
rakás
dagály
talán
Zsadány
saját
csapás
nászdalát
lázadás
rángatás
dámaság
tálalás
zsályaszár
sárgaság
csámpaság
nagyjában
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 95/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
lantjával
rabjával
dajkával
találtam
Zsazsával
sajátja
családja
kert,
bő
lomb:
tárt
zöld
szárny,
fönn
lenn
tág
éj
jő
kék
árny.
Négy
fém
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 96/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
cseng:
Szép,
Jó,
Hír,
Rang.
koppantottam,
szöcském csacskán
szökkent,
papnadrágban
kappant fogtam,
macskám fecskét
hökkent.
Derengett,
borongott,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 97/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
merengett,
szorongott,
kerengett
dorong ott
de nem vet
korongot.
Körbe pörg e
görbe körte,
hat gödörbe,
vak tükörbe,
fürge ürge
sürg e zűrbe
őt gyötörd, te
rőt ökörke.
Szakállas
sakál,
ha választ,
csak áll.
S e nóta
dacára
spenót a
szakálla.
alatt,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 98/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
kalap!
halad,
s felén e rémlegény belém
harap.
pulyka-húzta pudva-dudva,
lukba rugva fúlt a kútba.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 99/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
fekete,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 100/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Csipp,
csepp,
egy csepp,
öt csepp, .
meg tíz:
olvad a jégcsap,
csepereg a víz.
48.
pitteg-pattog,
dibben-dobban,
kippen-koppan,
rippen-roppan
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 101/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ez a gyár,
a sok ember,
Kunkorodik
göndör forgács,
gőzkalapács
hubbanik,
csitteg-csattog,
pitteg-pattog,
dibben-dobban,
kippen-koppan,
rippen-roppan,
jól halad a
munka itt.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 102/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Volt Orbán,
Volt Orbán,
Az orrán.
Az orrán.
Meg Orbán,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 103/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
10. SZ GYAKORLATOK
szhi
szhé
szhe
szhá
szha
szho
szhö
szhu
szhü
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 104/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szi
szé
sze
szá
sza
szo
szö
szu
szü
isz
ész
esz
ász
asz
osz
ösz
usz
üsz
isszi
ésszé
essze
ásszá
assza
osszo
összö
usszu
üsszü
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 105/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ejszi
ejszé
ejsze
ejszá
ejsza
ejszo
ejszö
ejszu
ejszü
ekszi
ekszé
eksze
ekszá
eksza
ekszo
ekszö
ekszu
ekszü
etyszi
etyszé
etysze
etyszá
etysza
etyszo
etyszö
etyszu
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 106/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
etyszü
elszi
elszé
elsze
elszá
elsza
elszo
elszö
elszu
elszü
erszi
erszé
ersze
erszá
ersza
erszo
erszö
erszu
erszü
epszi
epszé
epsze
epszá
epsza
epszo
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 107/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
epszö
epszu
epszü
s-sz (9-szer)
süszi
söszé
sosze
saszá
sásza
seszo
sészö
siszu
söszü
es-szi
es-szé
es-sze
es-szá
es-sza
es-szo
es-szö
es-szu
es-szü
ecs-szi
ecs-szé
ecs-sze
ecs-szá
ecs-sza
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 108/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ecs-szo
ecs-szö
ecs-szu
ecs-szü
ec-szi
ec-szé
ec-sze
ec-szá
ec-sza
ec-szo
ec-szö
ec-szu
ec-szü
szív
szín
szirom
színes
szék
szél
széles
szem
szed
szeleburdi
szelence
száj
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 109/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szám
szár
számítás
szalag
szaval
szarka
szamóca
szoba
szóda
szór
szóvicc
szőnyeg
szöglet
szörp
szöcske
Szudán
szúr
szúnyogos
szülő
szűrő
szükség
szíj
szid
szigorú
színház
szén
szép
szélcsendes
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 110/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szeg
szegy
szendereg
szemez
szánt
száll
szárít
szállítás
szalad
szabad
szamár
szavaz
szoknya
szokott
szorít
szódavíz
szövet
szögel
szőrme
szövetkezet
szunnyad
szurkol
szuvas
születik
szürke
szülőház
szik
szít
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 111/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szivar
szivacs
szét
széf
szétcincál
szent
szelet
szerény
szeles
szánkó
számít
szárad
Szása
szakad
szavak
Szahara
szakács
szól
Szob
szomorú
szólás
szőlő
szöveg
szőr
szövés
szuffita
szurony
szusszantás
szűnik
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 112/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szürkület
születésnap
szilva
szikla
Szíria
Szicília
széna
széle
szépséges
szelep
szelel
szemereg
szecska
száguld
szállít
számára
száz
szappan
szakáll
szamovár
szabás
szólít
szokik
szorgalom
szocializmus
szög
Sződ
Szőreg
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 113/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szövetség
szúnyog
szúrat
szusz
szűk
szüret
szüzesség
sziget
szipog
szivárvány
szilvás
szédül
szépít
Széchenyi
Szeged
szegény
szeder
szegecs
Száva
száda
szárcsa
százados
szalámi
szabály
szardínia
szavazás
szójabab
szovjet
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 114/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szorong
szókincs
szövőnő
szövedék
szögmérő
szövegezés
szultán
szurkál
szultánság
szűköl
szűr
születés
Szilvia
szigony
szirt
szívesség
széjjel
szégyen
szétzengett
szelvény
szedeget
szeret
szerencse
számol
szájal
szárát
százas
szandál
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 115/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szablya
szarkaláb
szalmazsák
Szováta
szonda
szótár
szociális
szőke
szökőkút
szörnyű
szőrözés
szundít
szurok
szundítás
szűkül
szűröm
szüzsé
visz
ész
sebész
tengerész
vesz
halász
kamasz
gonosz
ősz
húsz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 116/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
iszik
készétel
messze
másszál
kasza
oszolj
ússzunk
hiszékeny
fészek
leszáll
vadászat
aszály
asszony
viszek
Tiszán
vissza
viszont
eszik
beszakad
úszik
tejszín
egy szív
fekszik
lépsz
nem szid
elszív
eperszín
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 117/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
más színű
vörös szalag
Pécs szélén
láncszem
hisz
kész
cipész
régész
tesz
vadász
tavasz
kosz
bősz
túsz
viszik
mészégető
eszem
kászálódik
aszal
osszon
túszunk
kiszédül
művészek
beszámol
halászat
naszád
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 118/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
haszon
hiszek
kiszámít
kiszab
iszom
veszik
leszakít
kúszik
fejszék
egy szék
megszédül
lopsz
nem szép
elszédül
erszény
hússzínű
friss szóda
kalácsszelet
kötszer
ápisz
mész
zenész
merész
lesz
fogász
mamlasz
hossz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 119/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
lősz
humusz
hiszik
mésszé
teszem
házszám
massza
fosszon
buszunk
déli szél
ügyészek
beszánt
szabászat
kaszál
tavaszon
kiszed
nyiszál
kiszalad
kiszólít
teszik
beszabadul
nyuszi
fejsze
egy szem
megszed
kapsz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 120/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
nem szed
elszed
persze
kevés szék
vasszög
kavicsszem
metszett
fityisz
vész
csempész
rész
repesz
kalász
kopasz
orosz
szösz
autóbusz
díszít
nézz szét
veszem
rászáll
maszatol
nyoszolya
bambuszunk
régi szék
bűvészek
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 121/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
beszámít
fogászat
kaszáló
kopaszon
pisze
kiszáll
Tisza
viszonyít
messzi
leszab
alkuszik
hajszál
egy száj
megszán
köpsz
nem száll
elszáll
eperszár
véres szem
hess szúnyog
bocsszáj
harmincszor
cisz
egész
csibész
kérész
retesz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 122/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
lovász
kuvasz
porosz
jössz
kókusz
vízszint
részét
meszelő
rászán
tavasszal
koszol
kaktuszunk
piszék
vegyészek
beszállít
borászat
Naszály
akasszon
díszeleg
iszák
kiszabadít
iszony
veszít
beszalad
alamuszi
hajsza
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 123/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
egy szalag
megszab
tépsz
nem szab
elszalad
vérszag
kisszerű
piros szűr
kapocsszög
hatszor
tenisz
penész
színész
erdész
eresz
toklász
tapasz
rossz
nősz
fókusz
kiszív
vészét
vesszen
gyászát
kamasszal
gonoszok
gyűszű
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 124/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
visszér
színészek
leszárad
hadászat
Hasszán
mamlaszok
szisszen
isszák
issza
kiszól
feszít
leszakad
puszi
hajszol
egy szoba
megszól
babszem
nem szól
elszól
bérszolga
piros száj
varázsszem
bocsszőr
ötször
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 125/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Szép a szemem.
Szép a szájam.
Szép a szoba.
Szép a szőnyeg...
Eszik Szilvia.
Eszik Gusztáv.
Eszik a nyuszi.
Eszik a disznó...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 126/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Széket viszek.
Szénát viszek.
Szalmát viszek.
Asztalt viszek...
Szilvát eszem.
Szőlőt eszem.
Tésztát eszem.
Káposztát eszem...
Hosszú szalag.
Hosszú meszelő.
Hosszú vessző.
Hosszú piszkafa...
Köszön a vadász.
Köszön a halász.
Köszön a bűvész.
Köszön a színész...
Szánom bánom, -színe-java, -egy a haszna, -nesze neked, - bánja a szösz. - sző-fon, tesz-
vesz, -székely támad, székely bánja, -tisztelet a kivételnek, - anyámasszony katonája, -majd
felfalja a szemével, -ne szólj szám nem fáj fejem.
szil-szál-szalmaszál
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 127/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
eszem-iszom dínom-dánom
Mondjad: sziszészeszásza,
A halász a Tiszán halászott, hosszan ült hasztalanul. Bosszankodott. Hopsz, lesz valami a
hálóban. Húzta, húzta, húzta, nem tudta kiszedni. Jaj-jaj a hal húzta vissza a halászt.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 128/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Egészen a szigetig úszott vele. Szegény halász ott kászálódott ki. A hal aztán büszkén
mutatta uszonyaival a keszegeknek: ilyen hosszú halászt fogtam.
Sok szilva.
Sok szék.
Sok szem.
Sok szánkó.
Sok szappan.
Sok szó.
Sok szőlő.
Sok szúnyog.
Sok szülő.
Csupa szív.
Csupa szén.
Csapa szem.
Csupa széj.
Csupa szalag.
Csupa szó.
Csupa szög.
Csupa szú.
Csupa szünet.
Zsuzsi szitál.
Zsuzsi szédül.
Zsuzsi szemtelen.
Zsuzsi számol.
Zsuzsi szalad.
Zsuzsi szól.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 129/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Zsuzsi szőke.
Zsuzsi szundít.
Zsuzsi születésnapja.
Színes szivacs.
Széles zászló.
Szeles utca.
Szalagos mackócska.
Szájas kisasszony.
Szomjas cicuska.
Szőnyeges szobácska.
Szűkös csészécske.
A zizi színes.
Zenél a díszdoboz.
Hízik a disznó.
+zlik a szilvásgombóc.
sok súly!
Meg se
mozdul!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 130/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Friss sze-
net, ha
bekapok:
messze,
messze
szaladok,
szaladok...
kalapács, kalapács,
Fúró vasszög
reszelő, reszelő
dolgozik a szerelő.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 131/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
anyánk köszöntésére.
Anyám, légy reménységben,
Köszöntlek egészségben.
s szederfánkon hegedülsz.
odakint a fa alatt.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 132/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csütörtökön megöntöztem,
s akár hiszed,
akár nem:
vasárnap az én tölgyfámról,
leszedtem.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 133/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
indul a gőzös
nemsokára.
Szuh...
szuh...
• szusszan a mozdony:
áll a bakter
már a poszton.
Klitt...
klatt...
• kattog a váltó:
szabad a pálya!
• lobog a zászló.
Aki velem
nem utazik,
gyalog mehet
Rakamazig...
Csattog a
vas...
hull a szikra
hull...
Hallod-e,
most...
nekiszaba-
dul,...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 134/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
hogy zaka-
tol?...
Egyre csak
azt...
ziki-zaka-
tolja:
a vas-
utas
potya-
utas...
potya-
utas
a vas-
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 135/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Este, este...
+rnyak ingnak,
és bezárjuk ajtainkat,
És a csend jő.
künn a csengő.
Szundít a karosszék.
Alszanak a csengettyűk.
A játékok, a karikahajtók,
Ó, a néma csengettyűk.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 136/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 137/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
és kellene szomorú-viola
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 138/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
11. C gyakorlatok:
ci
cé
ce
cá
ca
co
cö
cu
cü
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 139/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ic
éc
ec
ác
ac
oc
öc
uc
üc
ici
écé
ece
ácá
aca
oco
öcö
ucu
ücü
etyci
etycé
etyce
etycá
etyca
etyco
etycö
etycu
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 140/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
etycü
ekci
ekcé
ekce
ekcá
ekca
ekco
ekcö
ekcu
ekcü
elci
elcé
elce
elcá
elca
elco
elcö
elcu
elcü
szici
szécé
szece
szácá
szaca
szoco
szöcö
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 141/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szucu
szücü
cs-c (9-szer)
csüci
csöcé
csoce
csacá
csáca
cseco
csécö
csicü
csicü
ecs-ci
ecs-cé
ecs-ce
ecs-cá
ecs-ca
ecs-co
ecs-cö
ecs-cu
ecs-cü
esz-ci
esz-cé
esz-ce
esz-cá
esz-ca
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 142/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
esz-co
esz-cö
esz-cu
esz-cü
cím
cián
citrom
címez
cél
cégér
célkitűzés
cement
centenárium
cápa
comb
cucli
cica
cink
cifra
cinkos
cédula
cérna
céklás
centi
ceremónia
cáfol
copf
cuppan
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 143/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
cipő
cinke
cirógat
címzés
cégtábla
célratörő
célzatos
cella
center
cárizmus
coboly
cudar
cimbalom
cipel
ciripel
címszó
célpont
cérnászacskó
céloz
cent
ceruza
cáfolat
col
cukrász
ciklámen
cicoma
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 144/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
cirok
cincogás
cég
célrepülés
cédulázás
Cegléd
cenzúra
cammog
cövek
cukrászda
cikcakk
Cili
címer
címes
céh
cégjelzés
cédrus
Cecília
cenzor
cafrang
cölöp
cukorka
cin
civil
cirka
cicás
céllövő
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 145/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
cédulás
cégéres
Celsius
cezúra
cakkos
Zürich
cumi
vicc
léc
necc
pác
dac
kóc
kötsz
futsz
bíbic
vigéc
vetsz
Vác
Bugac
móc
Regőc
luc
tanítsz
szanitéc
metsz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 146/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
látsz
adsz
bohóc
teknőc
dúc
slicc
vétsz
hecc
akác
kukac
palóc
befödsz
tudsz
skicc
éc-péc-kapuléc
ec-pec-kimehetsz
rác
akadsz
kanóc
ütsz
strucc
lassítsz
Regéc
ketrec
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 147/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
srác
malac
vadóc
futsz
hazudsz
vadítsz
védsz
jegec
sokác
sápadsz
daróc
hűtsz
kuruc
javítsz
síléc
perec
játssz
tapadsz
tanonc
sütsz
Bucz
Mici
lécét
ecet
fácán
kacat
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 148/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
pocok
döcög
Laci
deci
pici
vécé
metszet
játsszál
vacak
bohócok
pöcök
katica
foci
bicikli
pévécé
becenév
rácáfol
Maca
mócok
teknőcök
boci
Béci
kicipel
ábécé
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 149/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
december
fácános
pacal
kocog
röcögtet
buci
anyuci
icipici
récét
jegeces
pálcát
vacakol
mocorog
röcögök
Ica
hoci
Lici
jércét
neccet
tálcát
kacag
kócos
ötszög
Teca
koccan
megcirógat
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 150/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
lánc
elcammog
kis cica
lesz cím
fércel
megcéloz
tánc
elcipel
kis cél
lesz cég
mérce
megcáfol
sánc
alcím
kis cement
lesz centi
tercel
megcukroz
ránc
polc
kis cár
lesz cápa
arc
lakkcipő
kanca
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 151/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
filc
kis cövek
lesz comb
érc
megcímez
boncol
töltsz
kis cucc
lesz cica
durcás
Cili a cicával játszik. - A cipőbolt cégtábláján cé betű van. - A cementet Cegléden vettük. -
A cápa nagyon nagy állat. - Cammog a medve. - Finom a libacomb.
• A cövek, a cölöp fából van. - Cumival cuppog a pici baba.
Cipőt pucol Micike. - Kocog a paci, döcög a hintó. - Laci viccet mond. - Teca kacag. - Ici-
pici Micike. - Vicik-vacak hitvány kacat. - Diceg-döcög a koca. - Bice-bóca bocika. - Inci-finci
malacka. - Kuc-kuc, ne köhögj. - Maci Laci tévé maci. - Kacag-kuncog a bohóc.
Cilike picike cicája meghűlt. Hapci, hapci, hapci-ci. Talán picit hideg volt a tej, vagy éjjel a
fal mellett vacogott, ott hideg volt a hely. Hapci, hapci, hapci-ci. Köhögött a cica, hiába
nyalogatta, pucolgatta, melengette a mamája. Mici cica nem gyógyult meg a picike. Cilike
tejet melegített, egy pici tálba öntötte, egy icike-picike tablettát tett a tejbe. Két nap múlva a
cicuka meggyógyult, nem hallatszott a hapci, hapci, hapci-ci.
Micike nem tudott tanulni a pici Lacikától, meg a nyávogó pici cicától. Bejött a mamájuk,
cumit adott Lacikának. Lacika elhallgatott, de Micike picike cicája tovább nyávogott. Micike
elvette a cumit a mélyen alvó Lacikától, odaadta Micu cicának, nyugodtan tanulhatta tovább
a leckéjét.
Pici cica.
Pici cipő.
Pici cinke.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 152/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Pici cédula...
Játszik Cili.
Játszik Laci.
Játszik Mici.
Játszik a cica...
Vacak polc.
Vacak cimbalom.
Vacak cipő.
Vacak cégtábla...
ici-pici cilukáját,
hívogatja: ci-ci-ci,
ci-ci-ci-ci-ci-ci-ci-ci.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 153/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Szép cipő.
Szép cégtábla.
Szép Cegléd.
Szép cápa...
Húsz cinke.
Húsz cica.
Húsz cédula.
Húsz centi...
Csendes cincogás.
Csendes ciripelés.
Csendes cuppantás.
Csendes kacagás...
A pákosztos cicácska tejesköcsögöt talált a táIcán, a tálca a polcon volt, -A koszos koca
kilenc malacával a pocsolyában cammogott. -A lusta mackó téli álmát alussza a kuckójában.
- A pettyes katicácska pici fűszálacskán mászik. - A hatalmas cápa a Csendes-óceánban
ficánkol. -A fácánkakas pompás színes tollaival délcegen lépked. - Lacika mackóban van,
Micike pedig kockás szoknyácskában.
• A kacsacombot ecetes céklával esszük. -Kilencvenkilenc, egy híján száz. -Az asztalos
colstokkal méri a deszkákat, ha polcot szab.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 154/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
törzse mazsolabarna,
valódi tarkabarka.
szállt az a cinege,
cin-cin-cinege,
röpdösött körbe-körbe,
gyűjtögetett a
cin-cin-cinege
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 155/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Nótáztak és döcögtek,
citeráját a cinke
kertek alján pengeti,
verkliként nyekergeti.
kéregető a cinke,
citeráját pengeti,
rezegteti, zengeti.
Óc,
póc,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 156/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
galambóc,
fekete gombóc.
Óc,
póc,
babakóc,
fülem mellett
van egy kis póc.
Ecki,
becki,
tengerecki,
Tengerecki Pál!
Icinke-picinke (népmese)
Volt a világon egy icinke-picinke asszony. Annak az icinke-picinke asszonynak volt egy
icinke-picinke tehene. Azt az icinke-picinke tehenet megfejte egy icinke-picinke sajtárba.
Abból az icinke-picinke sajtárból azt az icinke-picinke tejet beleszűrte egy icinke-picinke
szűrőn egy icinke-picinke fazékba. Azt az icinke-picinke fazekat rátette egy icinke-picinke
padra, s befedte egy icinke-picinke fedővel.
Volt annak az icinke-picinke asszonynak egy icinke-picinke cicája. Az az icinke-picinke cica
odament az icinke-picinke fazékhoz, felborította az icinke-picinke tejet. Ezért nagyon
megharagudott az icinke-picinke asszony. Felkapott egy icinke-picinke nyújtófát, és úgy
megütötte vele az icinke-picinke cicát, hogy mindjárt elszaladt.
Ha az icinke-picinke cica el nem szaladt volna, talán az én icinke-picinke mesém is tovább
tartott volna.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 157/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
hol nem...
Volt egyszer egy
iciri
piciri
házacska;
iciri
piciri
kis ökre,
rákaptak egy
iciri
piciri
kis tökre.
Csizmát húz az
iciri
piciri
kis macska,
hová lett az
iciri
piciri
barmocska.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 158/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Bejárja az
iciri
piciri
kis erdőt,
s nem leli az
iciri
piciri
tekergőt.
Bejárja az
iciri
piciri
kaszálót,
s nem látja az
iciri
piciri
kószálót.
Rátalál egy
iciri
piciri
kis tökre,
bánatában
iciri
picirit
meglökte.
Felfordult az
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 159/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
iciri
piciri
tököcske,
benne a két
iciri
piciri
ökröcske.
Megörült két
iciri
piciri
ökrének:
Vége van az
iciri
piciri
mesének!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 160/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 161/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
12. Z GYAKORLATOK
zi
zé
ze
zá
za
zo
zö
zu
zü
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 162/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
iz
éz
ez
áz
az
oz
öz
uz
üz
izzi
ézzé
ezze
ázzá
azza
ozzo
özzö
uzzu
üzzü
emzi
emzé
emze
emzá
emza
emzo
emzö
emzu
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 163/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
emzü
egzi
egzé
egze
egzá
egza
egzo
egzö
egzu
egzü
elzi
elzé
elze
elzá
elza
elzo
elzö
elzu
elzü
erzi
erzé
erze
erzá
erza
erzo
erzö
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 164/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
erzu
erzü
szizi
szézé
szeze
százá
zsaza
zsozo
szözö
szuzu
szüzü
szicizi
szécézé
szeceze
szécázá
szacaza
szocozo
szöcözö
szucuzu
szücüzü
zsüzi
zsözé
zsoze
zsözá
zsaza
zsázö
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 165/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zsezo
zsézu
zsizü
edzi
edzé
edze
edzá
edza
edzo
edzö
edzu
edzü
zizi
Zénó
zendül
zálog
zab
zokni
zöld
zuhany
zümmög
zigóta
zéró
zeng
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 166/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zár
zakó
zokog
zömök
zúg
züllött
zihál
zérus
zebra
zápor
zabla
Zoltán
zönge
zubbony
zűrzavar
zilált
zé betű
zerge
závár
zakatol
Zója
zökken
zuhan
zűr
zizeg
zene
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 167/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zengés
zárva
zabál
zongora
zöm
zuhog
zümmögés
zivatar
zeke
zenész
zárka
zaj
zord
zörög
zúzmara
züllik
íz
méz
evez
máz
az
hoz
őz
húz
űz
víz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 168/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
géz
nemez
gáz
gaz
doboz
köz
nyúz
fűz
tíz
kéz
lemez
váz
halmaz
toboz
ötvöz
kalauz
tűz
hízz
nézz
tegez
megaláz
falaz
koboz
győz
blúz
bűz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 169/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Aliz
indonéz
felez
magáz
kanalaz
nyomoz
időzz
tunguz
betűz
remíz
réz
nevez
ádáz
Rakamaz
fokoz
főz
grúz
gyűrűz
hízik
nézzék
ezzel
vázát
azzal
ózon
özön
húzzuk
űzzük
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 170/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
izzik
mézzé
vezet
házát
gazzal
hozzon
győzzön
nyúzzuk
tűzünk
tízig
idézés
kezet
lázát
kazal
pózol
főzzön
blúzunk
tűzzük
vizit
elnézés
lemezek
Lázár
bazalt
bozót
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 171/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
özönöl
kalauzunk
güzü
Gizi
mézédes
erezet
rázás
haza
bozont
közön
megkoszorúzzuk
fűzzük
bízik
igézés
rezet
gázálarc
laza
dolgozzon
előzzön
nyúzzuk
betűzzük ki
Lizi
rézzé
rendezzen
fázás
lábazat
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 172/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
rozoga
gőzös
grúzunk
szüzük
izé
mézzel
evezés
váza
lazít
dolgozik
huzat
vizet
hézag
bezár
mázol
azért
Rozi
nyúzza
vízállás
nézzük
bezavar
ázik
vazelin
hozzá
búza
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 173/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
izzad
Gézám
bezörget
fázik
hazám
hozza
dugóhúzó
izom
Rézi
lezuhan
lázít
azóta
mozi
duzzog
kizöldül
lézeng
kezünk
rázúdít
lazán
józan
buzog
ízület
kézzel
mező
rázendít
hazudik
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 174/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
rozzant
húzok
nem zizeg
lagzi
elzengi
nemzet
megzendül
elzárkózik
nem zár
megzápul
elzavar
nem zakatol
megzavar
elzongorázza
nem zokog
legzordabb
felzörög
nem zöld
megzörget
elzúg
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 175/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
nem zúg
megzúzódott
elzüllik
Zenél Elza.
Zenél Zoltán.
Zenél Lizi.
Zenél Gizi...
Tíz doboz.
Tíz toboz.
Tíz zokni.
Tizennégy ház...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 176/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ez a violám.
Ez meg a tyúkom.
Itatom a tyúkomat.
Ott a tűz !
Eloltanám,
de nem teszem.
Mivé lenne
a két kezem?
Ó mint tűz!
Üvegtála
teletöltöm,
illatozó
mézzel töltöm.
Itt a méz!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 177/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ott a víz !
Túl a mezőn
kéken villan.
Kék vizén a
ladik illan.
Ó kék víz!
Szól a zongora.
Szövőgép zörög a gyárban.
Zsuzsi zenél.
A mazsola mézízű.
A vizsla belegázolt a vízbe.
Mázsálják a zabot.
Dezső zongorázik.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 178/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Zoli és Zsolti a tűző napon pici zsömlécskéket csinálnak vizes homokból. -Zenélnek,
muzsikálnak a széles utcán a fölcicomázott lakodalmasok. -A tűzoltók sebesen száguldanak
a tűzesethez. - Száz meg száz az éppen kétszáz. -A zsömle zizeg a zacskóban. -Géza és
Dezső hazafutnak
botlik, sehogy semaállzuhogó esőben.
a lábán. -A avizeskancsó
-Zakatol nem
füstös vonat, mázasszáguld.
sebesen edény. -A pici őzike csetlik-
Ne játssz vele,
Jaj de hideg
a mély víz!
Házasodik a manó.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 179/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
1 x 10 az tíz.
Csobog kéklő víz.
2 x 10 az húsz.
Szellő-csikó húz.
3 x 10 az harminc.
4 x 10 az negyven.
Csuda jó a kedvem!
5 x 10 az ötven.
6 x 10 az hatvan.
7 x 10 az hetven.
Büszke sirály rebben.
8 x 10 az nyolcvan.
9 x 10 kilencven.
10 x 10 az éppen száz.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 180/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
s-ü
s-o
s-ö
s-a
s-á
s-e
s-é
s-i
su
sü
so
sö
sa
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 181/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
sá
se
sé
si
us
üs
os
ös
as
ás
es
és
is
ussu
üssü
osso
össö
assa
ássá
esse
éssé
issi
ut-su
üt-sü
ot-so
öt-sö
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 182/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
at-sa
át-sá
et-se
ét-sé
it-si
ulsu
ülsü
olso
ölsö
alsa
álsá
else
élsé
ilsi
ursu
ürsü
orso
örsö
arsa
ársá
erse
érsé
irsi
uksu
üksü
okso
öksö
aksa
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 183/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
áksá
ekse
éksé
iksi
sz-s (9-szer)
szisü
szésö
szesu
szásü
szasa
szosá
szöse
szusé
szüsi
isz-su
isz-sü
isz-so
isz-sö
isz-sa
isz-sá
isz-se
isz-sé
isz-si
ucs-su
ucs-sü
ucs-so
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 184/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ucs-sö
ucs-sa
ucs-sá
ucs-se
ucs-sé
ucs-si
ic-su
ic-sü
ic-so
ic-sö
ic-sa
ic-sá
ic-se
ic-sé
ic-si
surrog,
sugdolódzás, suhanc, súlyemelés, súlyosbít, súlyzó,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 185/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
sósborszesz,
gyalogos,
csapos,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 186/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csőrös,
tarajas,
fazekas, hazafias, húszas, harcias, szorgalmas, mocsaras,
aratás,
zengzetes,
színezés,
vallását,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 187/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
elsuttog, felsüvít, felsóhajt, első, belső, elseje, korsó, borsó, harsog, Varsó, harsány, versek,
társít, hárs, mars, legsudárabb, megsült, legsoványabb, megsajnál, megsegít, 20 sütemény,
20 suba, 20 sonka, 20 sajt, 20 sétabot.
Súg a súgó. -Sütik a süteményt. -Sós a sonka. - Sötét a sövény. -Savanyú a saláta. -Sárga
a sál. -Semmi sem. -Sétabottal sétálunk. -Síppal sípolunk.
A sikló siklik a sásban. -A süni oson a keskeny ösvényen. -Annuska mesét olvas. -Tessék
sóssütemény. - Asóval ássák a földet. -A vasalóval vasalnak. - Finom a húsvéti sonka.
-Havas eső esik. -Keskeny a vasúti sín. - Festékkel festi a kifestőkönyvet a kislány.
.-Mesekönyvből olvassák a mesét. -Fésűvel fésülködnek.
Annuska és Sanyika keskeny úton sétálgattak. Melegen sütött a nap. Július volt. A kislány
és a kisfiú leültek a hűvösbe egy fa alá. Sanyi ijedten pattant fel: tüskébe ültem. Nem tüske,
nevetett Annuska: süni. A kis állat félelmes tüskéi, mint hegyes tövisek védték a sünike
testét.
Sanyika,Jó te
lenne
mégmagunkkal
nem tudod,vinni,
milyenmondta Annus.
hegyesek Hogyisne,
a süni meg se lehet
tüskéi! Különben fogni, esni
siessünk, felelte
fog!
Valóban, pillanatok alatt sötét felhők gyűltek fölöttük. Helyes, fussunk mondta Annus, és
otthagyva a kis sünit, sebesen futottak fedél alá.
Másnap ismét végigsétáltak az ösvényen. Megint ott volt a kis süni, de beteg volt. Betették
a sünit a táskába, és siettek vele, hogy segíthessenek. A táskát a konyhába, a sámli mellé
tették, és a veteményesbe mentek salátát tépni a süninek. Lompos kutya beosont a
konyhába. A sámli mellé settenkedett. Gondolta, kilopja a táskából, ami benne van. Sajtot,
sonkát sejtett benne. Óvatosan bedugta a fejét: ki sem tudott gabalyodni. Táskával a fején
vágtatott a veteményesbe.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 188/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Széles suba.
Széles sütő.
Széles sonka.
Széles sövény.
Széles sajt.
Széles sál.
Széles selyem.
Széles sétahajó
Széles sítalp.
Vicces süveg.
Vicces sapka.
Vicces sétabot.
Vicces mese.
Kilenc sütemény.
Kilenc sólyom.
Kilenc sakk.
Kilenc sajt.
Kilenc sámfa.
Vizes salak.
Vizes sás.
Vizes sín.
Vizes lakás.
Vizes kés.
Vizes mosóteknő.
Vizes mosogatótál.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 189/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Vizes ásó.
Vizes táska.
Sárikának,
Marikának,
Túrós rétest,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 190/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
mákos rétest,
Kis Kelemen
Zakariás
evett tizenkettőt.
Kakastejjel sütötték:
a kemence meg a pék.
édes nap,
fényes vagy!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 191/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Népi mondóka
Süssünk, süssünk valamit,
töltelékes, jó édes.
Sodorva, tekerve,
túróval bélelve,
csigabiga rétes,
kerekes és édes.
Súlyos suba.
Súlyos sín.
Súlyos vas.
Súlyos ásó...
Keskeny sál.
Keskeny kés.
Keskeny vasút.
Keskeny ösvény...
Vastag sütemény.
Vastag sonka.
Vastag bélés.
Vastag véső...
+sít Annus.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 192/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
+sít Pista.
+sít Jóska.
+sít Misi...
Sanyi mesél.
Édesanya mesél.
Jánoska mesél...
Sós a sütemény.
Sós a sonka.
Sós a hús.
Sós a leves...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 193/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
jólesik a vánkoska.
fényesedjen a faág,
mosolyogjon a világ.
megfagynak.
Síp, síp,
nádsíp
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 194/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
fújd a végit,
felvisít.
Bekapom a mandulát,
Nekiesem sebesen,
Hej! Egyedem-begyedem.
lompos,
loncsos,
és bozontos,
Vackor nevű
kicsi medve,
nem is medve,
lompos,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 195/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
loncsos
és bozontos,
Addig,
addig,
míg elérte,
el az este.
Este,
este,
csöndes este
sötét a távol
a messze
sötét a hegy
és az erdő.
sötét dunyha:
száll a felhő.
mert elmosta,
el az este,
elmosta az árkot-bokrot,
amin által
lompos,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 196/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
loncsos
és bozontos,
az otthonát megkeresse.
És bánatában,
vigasztalan búsultában
Hát az apja
mit csinál?
És apjával akkor
hazasétál Vackor.
Reggel
Másnap reggel
a napocska
és a barlang
hűvös mélyén
ama alvó
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 197/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
kölyökmackó
híres,
neves,
nevezetes,
piszén pisze xsöpp orrára.
Hanem bizony
kettőt ásít,
óriásit,
hogyha én elnáspángollak,
istenesen elporollak,
Erre Vackor
szökik talpra,
lompos,
loncsos
és loboncos,
híres,
neves,
nevezetes
nagy bozontját.
Reggelije:
tejeskávé,
kávé mellé
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 198/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
édes málé.
Hívja apja:
induljunk az óvodába.
És elindult akkor
óvodába Vackor.
Hej óvoda
óvoda,
gyerek benne;
kiskakas,
tarka tollas,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 199/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
tarajas,
piros lábú,
piros csőrű,
begyeskedő
kiskakas.
Ejhaj, csibekas!
Ez a kevély
kiskakas,
tarka tollas,
tarajas,
gyöngyöcskét -
csillogó,
villogó,
kényes,
fényes
gyöngyöcskét.
Ejhaj, csibekas!
Megörült a kiskakas.
Hát a kevély
kiskakas,
tarka tollas,
tarajas,
kitátotta
csőröcskéjét,
s hamm!
bekapta
gyöngyöcskéjét.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 200/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Csőriben a
gyöngyöcskével,
kényeskével,
fényeskével,
ide szállt,
oda szállt,
az udvaron
szaladgált
Ejhaj csibekas!
Szaladgált a kiskakas.
Meglátta egy
tyúkocska,
s kérve-kérte:
„Kakaska!
Add ide a
gyöngyöcskét,
hadd játszódjak
kicsinykét.”
De a kevély
kakaska
a gyöngyöcskét
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 201/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
nem adta.
Szaladt,
szaladt
messzire,
gyöngyöcskével
csőribe’,
meg se állt a
Tiszáig,
Tisza szélső
partjáig.
A víz fölé hajolva
Egy kevély
kiskakast,
tarka tollast,
tarajast,
kényes,
fényes
gyöngyöcske
ragyogott a
csőribe.
Egy garas,
két garas!
Elámult a
kiskakas!
Piros csőrrel
tátogatott,
gyöngyöcskéhez
odakapott.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 202/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Mikor csőrét
kitátotta,
gyöngyét vízbe
pottyantotta.
Volt, nincs,
hova lett?
A gyöngyöcske
oda lett!
Kukurikú, csibekas!
Megjárta a kiskakas.
se istenem, se hazám,
se bölcsőm, se szemfedőm,
se csókom, se szeretőm.
se sokat, se keveset.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 203/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Elfognak és felkötnek,
Slennék valakié,
Lennék valakié.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 204/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Az eső, az országos is, illetőleg főleg az, másutt cammogás, egyhelyt-topogás - lassú
helybenfutás, reménytelenül elsárosodó országutakkal. A hegyi falvakban, ami az én
gyermekkoromban még Ozora is volt, az esők úgy jöttek, mint a lakodalmak. Hirtelenül,
mégis szertartásosan. Mindenkinek dolgot és élményt adva. Éles kezdetük volt, éles végük,
de még azután is rengeteg utóeseményük. Úgy jöttek, mint a gyorsvonatok. Az égbolt egyik
felén még dühöngő fénnyel uralkodik a nap. A böglyök élesebb csípése, a hangya-karavánok
vágtatása jelez ugyan valami sorsszerű sürgetést, de a kövéren, ritkásan, gyémántos
szikrázással leforgó első csepp olyan, mintha egyben az utolsó volna. Mi ez a tikácsolás?
Az enyhén-lejtős főutca közepén végehosszatlanul húzódó bokrokból a delelő tyúk haza
iszkol. A bokor-sor megrezzen. Alatta a mély, a lovasembert elrejteni képes patakágy
egyszerre fölhördül. Fehérsörényes fő emelkedik ki belőle, aztán piszkossárga hosszú test.
Örült szörnyek vágtatnak már, a bokrokat maguk alá gyűrve, a házanként fölállított kis
gyalogjáróhidakat magasbavetve. A magyarázat: kint a felső határ cukorsüvegként meredő
hegyeiben már húsz perce zuhog a zápor; a rohanva összegyűlt víz előbb ért ide, mint maga
a borulás; ez a falu fölött csak most rántja el a villámot, majd csörrenti össze a mennydörgés
közeli cintányérjait. De megesik, hogy a szörnyeteg a szabályosan lefolyt eső végén vagy
annak elmúltával tör be; ilyenkor a felhők ellenkező irányban haladtak.
14. CS GYAKORLATOK
csu
csü
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 205/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
cso
csö
csa
csá
cse
csé
csi
ucs
ücs
ocs
öcs
acs
ács
ecs
écs
ics
ucsu
ücsü
ocso
öcsö
acsa
ácsá
ecse
écsé
icsi
urcsu
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 206/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ürcsü
orcso
örcsö
arcsa
árcsá
ercse
ércsé
ircsi
sucsu
sücsü
socso
söcsö
sacsa
sácsá
secse
sécsé
sicsi
c-cs (9-szer)
as-csu
as-csü
as-cso
as-csö
as-csa
as-csá
as-cse
as-csé
as-csi
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 207/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ic-csu
ic-csü
ic-cso
ic-csö
ic-csa
ic-csá
ic-cse
ic-csé
ic-csi
cicsü
cécsu
cecso
cácsö
cacsa
cacsá
cöcse
cucsé
cücsi
csúszik,
csúzda,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 208/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csókol,
csalfa,
csapszeg,
cserény,
csekélység,
cséve, cséplőgép, csépel, csésze, csészealj, cséplés,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 209/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
felcsap, elcsábít, felcser, tölcsér, kulcs, váltson, karcsú, Marcsa, Borcsa, Tercsi, harcsa,
vércse, lencse, kancsó, háncs, bogáncs, mancs, narancs, megcsuklik, megcsókol, megcsap,
legcsendesebb, megcsíp, kis csuka, kis csülök, kis csónak, kis csöngő, kis csap, kis csákó,
kis csempe, kis cséve, kis csikó, vascső, 20 csutka, 20 csóka, 20 csöpp, 20 csikó,
rosszcsont.
Csúnya csutka.
Csúnya csomag.
Csúnya cső.
Csúnya csat...
Csillogó csöngő.
Csillogó csajka.
Csillogó csap.
Csillogó csillag...
Csinálom a csónakot.
Csinálom a csákányt.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 210/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Csinálom a cséplőgépet.
Csinálom a csizmát...
A csacsi csuda igénytelen állat, elég neki a csalán, a bogáncs. Ha csínján bánunk vele,
nem makacskodik, kicsiket lépkedve vidáman üget a kicsi kocsi előtt, vagy csomaggal a
hátán csöndben bandukol. De ha megmakacsolja magát, csökönyösen megáll, hiába
csapkodjuk, vagy csalogatjuk, el nem indul. A kicsi csacsi nyakába csengőt kötnek. Ott
csetlik-botlik a mamája mellett csilingelve. A tócsákban, csobogó patakokban megcsodálja
csodás füleit, csóválgatja fejecskéjét, belecsobban a pocsolyába, megcsendül csengője,
vidáman szökdécsel tovább.
Itt a kecske,
ott a fecske,
kecske, fecske,
két fejecske.
becsobbant a tócsába,
a tavacska csobogott.
OIvad a jégcsap
csöppen a csepp
csöpög a hólé
csip-csep-csipi-csep
Sok csuka.
Sok csont.
Sok csokoládé.
Sok család...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 211/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Szép család.
Szép csapat.
Szép csákó.
Szép csikó...
Pici csónak.
Pici csomg.
Pici cső.
Pici csibe...
piripócsi medvebocs.
piripócsi medvebocs!
vak varjúcska,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 212/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
jó volt-e a
kisfiúcska?
Ha jó volt a
kisfiúcska,
ne csípd meg őt,
vak varjúcska!
csiga-biga, csoszogó,
Csicsijja (népköltés)
Csijja, csicsijja,
álmos a baba,
aludj, kicsikém,
csijja, kiscsibém.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 213/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Papírcsákó a fején,
Odafutnak a libák,
csapnak is nagy galibát:
leszállott a csacsirul.
A csákója leesett,
Most az utca
Csupa sár, csupa sár,
Sári néni
Kiabál, kiabál.
„Hallottad-e
Te macska, te macska,
Vigyázzál
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 214/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A talpadra, talpadra.”
+m a macska,
Hiába, hiába:
Beugrott a
Szobába, szobába.
Sári néni
Kiabál, kiabál:
„juj a szobám
csütörtökön este,
Csodálatos, jó lakoma
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 215/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
s jó bor a hordóba!
a mézet befalták,
a sajtot felvágták.
ez lesz ám a móka!
Csóri mondta: - Csak csapra!
csűrdöngölőt jártak.
Csóri mondta: - Csak csendben!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 216/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
futott le a zajra,
csihi-puhi a seprűvel
mindkettőt elrakta.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 217/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Mosó Masa a szorgos medve egy nagy táblára piros betűket festett: MINDEN MOCSKOS
BUND+T TISZTARA MOS MOSÓ MASA.
• Ez lesz csak igazi mulatság! -rikkantott a csuklyás majom. -Segítsek?
• Gyújts tüzet a katlan alá! Segíts a dézsába vizet önteni! Készíts kötelet is! Feszítsük ki
két fa közé!
A kedves rokon másfél óráig csutakolta a medvét. Hanem ahogy feltette a kötélre száradni,
az egyik fa nagyot reccsent, és az összes kimosott állat letoccsant a fűre. Hű micsoda
kavarodás támadt. A zergére ráesett a csíkos tapírkölyök. A róka a puma alatt nyögdécselt.
• Ez ám az igazi mulatság! -rikkantott a csuklyás majom, s jókedvűen tocsogott a kidűlt
vízben.
Misu.
• Készíts, Misu, új fürdőt a vendégeknek!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 218/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 219/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
15, ZS GYAKORLATOK
zsu
zsü
zso
zsö
zsa
zsá
zse
zsé
zsi
uzs
üzs
ozs
özs
azs
ázs
ezs
ézs
izs
uzsu
üzsü
ozso
özsö
azsa
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 220/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ázsá
ezse
ézsé
izsi
ulzsu
ülzsü
olzso
ölzsö
alzsa
álzsá
elzse
élzsé
ilzsi
urzsu
ürzsü
orzso
örzsö
arzsa
árzsá
erzse
érzsé
irzsi
uvzsu
üczsü
ovzso
övzsö
avzsa
ávzsá
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 221/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
evzse
évzsé
ivzsi
ugzsu
ügzsü
ogzso
ögzsö
agzsa
ágzsá
egzse
égzsé
igzsi
suzsu
süzsü
sozso
sözsö
sazsa
sázsá
sezse
sézsé
sizsi
sucsuzsu
sücsüzsü
socsozso
söcsözsö
sacsazsa
sácsázsá
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 222/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
secsezse
sécsézsé
sicsizsi
zizsü
zézsu
zezso
zázsö
zazsa
zozsá
zözse
zuzsé
zizsi
udzsu
üdzsü
odzso
ödzsö
adzsa
ádzsá
edzse
édzsé
idzsi
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 223/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Pozsony,
morzsa, morzsol, Erzsi, torzsa, Börzsöny, horzsol, dörzsöl, törzs, perzsel, Berzsenyi,
torzsalkodik, bőrzsák.
Zsuzsanna babáját Zsuzsinak hívják. -A zsoldos katonák zsoldot kapnak. -A zsalu fából
van.-A zsákot a zsámoly mellé tették. -A zsebemben zsebkés van. - Zsibonganak a tanulók a
zsibongóban.
A pizsama zsebében zsebkendő van. -A zsákban mazsola van. -Balázs uzsonnája vajas
zsömle.-Zsipp-zsupp.
• Kis zsák, nagy zsák, hátizsák. -Zsákbamacskát ne vegyél!
Zsuzsi, Józsi Dezső Gazsi Bözsi és kis Balázs hátizsákkal a hátukon elindultak a
hegyekbe. Mentek mendegélték a pázsiton, hát egy nagy vizsla toppant eléjük. Zsuzsi és
Józsi nem ijedt meg, de Dezső, Gazsi és Bözsike ijedtükben elfutottak, a vizsla meg utánuk.
Kis Balázs lekapta a hátizsákját, és elővett egy sonkás zsemlét, a vizsla elé dobta. A zsivány
vizsla abban a pillanatban békében hagyta Dezsőt, Gazsit, Bözsikét, és fölkapva a finom
uzsonnát elinalt. Látjátok, mondta Józsika, ha féltek a kutyától, meg kell állni, aki elfut, annak
a kutya utánaveti magát. A ti butaságotok miatt odalett kis Balázs uzsonnája. Odaadom
Balázsnak a sonkás zsemlémet, mondta bűnbánóan Gazsi, én pedig mazsolát adok a
zsebemből, toldotta meg Bözsike, és vidáman folytatták útjukat.
Zsolti muzsikál.
Zsolti lazsál.
Zsolti zsákol...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 224/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
1 zsák zsömle.
1 zsák mazsola.
1 zsák zsebkendő...
Zsuzsika, Zsuzsika
kell-e a muzsika:
Sok zsák.
Sok zsebkendő.
Sok mazsola.
Sok pizsama...
Csíkos zsalu.
Csíkos zsák.
Csíkos zsebkendő.
Csíkos pizsama...
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 225/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Zöld zsombék.
Zöld zsálya.
Zöld pázsit.
Zöld hátizsák...
halomba,
szalonna!
ficánkol,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 226/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
kertünkbe szaladt,
a hóna alatt.
Dönö-dön a nóta,
egér és darázs.
cigánykoma hegedül.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 227/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Csipkebokor-rózsát,
Csipkebokor-rózsa közt
Az egyik majoránna
A másik majoránna
megy a zsiki-zsiki-zsiki,
megy a zsuku-zsuku-zsuku,
megy a masina.
Én vagyok a masiniszta,
megy a zsiki-zsiki-zsiki,
megy a zsuku-zsuku-zsuku,
megy a masina.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 228/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A zsák
A zsák szállításra és tárolásra való. Zsákban szállítják a lisztet és a burgonyát, de zsákban
tartják a cementet is. Régebben a zsákok zsákvászonból voltak, újabban elterjedtek a
műanyagzsákok is. A turisták hátizsákot és kenyérzsákot (vagy oldalzsákot) használnak.
Egy nagyméretű zsákba közel egy mázsa liszt fér, a cementzsákok félmázsásak.
A mozsár
A régi háziasszonyok mozsarakban törték a diót, a borsot, s olykor a cukrot is. A mozsarak
többnyire rézből készültek, de voltak vasmozsarak is. A mozsárban a mozsártörővel mindent
apró morzsákra lehetett törni. A szépen kitisztított mozsarak ma már csak díszei a
konyhának.
A dézsa
A dézsa víztároló edény. A dézsát fából készítik, és vassal abroncsolják. Faluhelyen
gyakran dézsát tesznek ki a gyerekeknek pancsolásra. A tűző napon ilyenkor vidáman
zsivajognak a Zsuzsik, Erzsik, Zsoltikák a dézsa körül.
A zsámoly
Ritkán használjuk ezt a szót: zsámoly. Gyakrabban mondunk a zsámoly helyett sámlit. A
kis zsámoly nemegyszer kerek és inkább a lábunkat tesszük rá, nemigen szoktunk a
zsámolyon ülni. A papok gyakran imazsámolyra térdepelnek, s azon imádkoznak.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 229/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A zsinór
A mázsa
A mázsa többjelentésű szó. Jelent súlymértéket:
száz kiló egy mázsa, és jelent mérlegfajlát is; a több mázsát mérni tudó óriásmérleget
mázsának hívjuk. A hízott disznókat kisebb mázsán, a teherautó-rakományt nagyobb
mázsán mázsálják.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 230/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
sziszészeszászaszoszöszuszü,...
cicécecácacocöcucü,
cicécecácacocöcucü,...
zizézezázazozözuzü,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 231/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
zizézezázazozözuzü,...
susüsosösasásesési,
susüsosösasásesési,...
csucsücsocsöcsacsácsecsécsi,
csucsücsocsöcsacsácsecsécsi,...
zsuzsüzsozsözsazsázsezsézsi,
zsuzsüzsozsözsazsázsezsézsi,...
szicizi
szécézé
szeceze
szácázá
szacaza
szocozo
szöcözö
szucuzu
szücüzü
sücsüzsü
sucsuzsu
söcsözsö
socsozso
sacsazsa
sácsázsá
secsezse
sécsézsé
sicsizsi
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 232/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szív
szék
szem
száj
szalag
szóda
szőlő
szúnyog
cím
cél
cent
cammog
comb
cövek
cumi
Zürich
zizi
zéró
zene
zár
zab
Zoli
zöld
zuhany
visz
mész
vesz
ász
kamasz
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 233/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
rossz
ősz
húsz
vicc
léc
vetsz
Vác
adsz
móc
kötsz
ütsz
víz
méz
evez
ház
az
hoz
őz
húz
iszik
készétel
eszem
másszál
kasza
oszol
köszön
úszunk
Mici
lécét
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 234/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ecet
fácán
kacat
kocog
döcög
uccu
izzik
nézzék
ezzel
ázzál
azzal
hozzon
özön
húzzuk
Mit sütsz
kis szűcs?
kis szűcs?
Kilenc
öles
köles
kazal.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 235/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
százhuszonegy-kilenc
kilencszázkilencvenegy-kilenc
tízezeregy-kilenc
ezerkilencszázhúsz-kilenc
Elszaladtam, visszatértem.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 236/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Széles út,
Ha sokáig kandikálsz,
Virradóra megtalálsz.
Kis dió,
Nagy dió,
Esztendőre megtalálsz.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 237/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A masina fut.
gonoszoknak odavág,
dirr-durr, odavág,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 238/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 239/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 240/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 241/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
17. R GYAKORLATOK
drá
dra
dre
dro
drö
dré
dru
drü
dri
srá
sra
sre
sro
srö
sré
sru
srü
sri
árrá
arra
erre
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 242/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
orro
örrö
érré
urru
ürrü
irri
rózsa,
párrá,
arra, varrat, karra, Navarra, udvarra, amarra, magyarra,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 243/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
csavarra,
Egerre,
Gömörről, ökörről,
fehérré,
agarat,
egeret,
érés,
zsúrunk,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 244/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
megrúg,
elrúg,
Rágom a rágógumit.
Rabol a rabló.
Rendezkedik a rendőr.
Rohan a robogó.
Rövid a rönk.
Rémes a rém.
Rúg a rugó.
Rikkant a rigó.
Drága a drágakő.
Tréfás traktoros.
Srófol a srác.
Présel a prés.
Arra a karra.
Erre a perre.
sorról sorra.
Sörről borra.
Körről körre.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 245/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Korán reggel harmatos gyepre heveredtem. - Ráront a török a görögre. -Gyorsan forog a
kerek korong. - Februárban gyakran korog a róka gyomra. -A párom várva várom. - Hurrá itt
a nyár! - Forog a körhinta, röpülnek a gyerekek. - Forrón jó a forralt bor. -Pörről pörre, bajról
bajra. -Pergő nyelvvel ropogtatjuk az erret.
(népdal)
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 246/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A rózsámra találok
(népdal)
szertefuttam rózsaszedni,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 247/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Galántára palántáért,
Rabirázra paprikáért,
Soroksárra salátáért,
Mocsoládra kocsonyáért,
Kocsonyádra mazsoláért,
Cserenyésre cseresznyéért,
Szerencs-érre szerencséért,
Pécelre mézért
Mézeskútra pénzért.
JÖTTÜNK-MENTÜNK
Nagylaposon -hegyesen,
Homoródon -begyesen,
Hétrongyoson -feszesen,
Lassú-réten -sebesen.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 248/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
BE IS ÉRTÜNK
Verebesre -seregestül,
Seregesre -verebestül,
Fenekesre fenekestül,
Csolnakosra csolnakon,
Lovas-szirtre jó lovon,
Szombathelyre szombaton,
Hangosvölgybe -daltalan,
Dalos-zúgba -hangtalan,
Zajgóvárra -zajtalan,
Szomjúhelyre szomjasan,
Gyopárosra párosan,
Boldogkőre, Bársonyosra
bársonyban és boldogan!
Vencsellőre elcsellengtünk,
Görgetegen átgörögtünk,
Tiszasülyön elsüllyedtünk
Gyónon gyóntunk,
Nyőgéren nyögtünk,
Dadon dadogtunk,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 249/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Bujon bújtunk,
Duzson dúskáltunk,
Dőrön dörmögtünk,
Acsán acsarogtunk,
-szemünk, szánk tátva,
Bicsérden a bicsérdisták
ránkolvasták a bűnlistát.
Mecsekszakálra mekegve
kecskepatákon mentünk be,
Sósvertikén vertikális
cíncsatorrna, menny-kanális,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 250/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
nyihognak az ásványlovak,
Kömlőn tömlőbe,
Süttőn sütőbe,
Ölbőn bő ölbe,
Kámon kámzsába,
Bödén bödönbe,
Zsibriken ibrikbe,
Pátrohán potrohába,
Penyigén
zöldültünk vén venyigén.
Bősárkányon szappannal
szunyókál a főtéren
s rámordul: „Még ezer év,
Etesen etessél,
Pátyon pátyoljál,
Imolán szeressél.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 251/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Epölön kölest,
Látrányon kátrányt,
Uppogon puttonyt,
Sárvár, Váradok,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 252/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
addig el is fáradok,
Maglócán megpihenünk,
hív hintázni.
Velemér -
Bú ért Buzsákon:
kilukadt a búzás zsákom!
Alsótoldon toldják,
Fóton megfoltozzák,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 253/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Nagytilajon tilalomfa.
Halmajugra:
majonézes hal ugrik a tálunkra.
Bánkon bánkódtunk,
Viden vidámodtunk,
Bakon átbaktattunk,
palakék alkonya...
Tokod, Bokod, Berhida:
meggyógyult a kis gida!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 254/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 255/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
HANGSÚLYGYAKORLATOK
1. Mondatgyakorlatok: hangsúly-hanglejtés próbálgatás. 2, Arany János: A fülemile -Hevesi
Sándor jelölésével 3. Arany János: A bajusz; szólamkeresés, hangsúly bejelölés.
4. Bárczi Géza: A magyar nyelv életrajza: Előszó (részlet);
5. A Képes Krónikából; szép beszéd.
veretes beszéd
Főként archaikus anyaggal foglalkozunk, mert annak nagy nevelő hatást tulajdonítunk,
meg aztán nagyon elhanyagoljuk mostanában a régieket, legalább ebben a könyvben
jussanak szóhoz.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 256/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
1. Mondatgyakorlatok
Kimegyek az udvarra, járok egyet - Nem bírok bent maradni!
Ma tűrhető az idő - Jaj, de szörnyű pocsék idő volt a múltkor!
Szeretem a magyar irodalmat - A demagógiát is, a giccset is utálom!
Régen voltam színházban - De jó volna tehetségesnek lenni!
József Attila nagy költő - Mit szenvedett a drága József Attila!
Iskolába nem szívesen járok - Néhány órát nagyon szeretek!
Sokat kell még nekem tanulnom - Te, én jóformán semmit se tudok!
Szeretem a gyerekeket - Te, olyan
hülye felnőttek vannak,
hogy megáll az eszem!
A matematikához nincs sok érzékem - Ne kínozzatok!
Jó dolog a tavasz - Tudod milyen télen cipő nélkül?
Hány óra van? - Nyolc óra van?
Tizenegyig olvastál?
Kivel beszéltél ma? - Jánossal beszéltél?
Miért nem tornázol minden reggel? - Szoktál te tornázni?
Mennyi pénzed van? - Húsz forintod sincs?
Hol dolgoznak a szüleid? - Nem dolgoznak a szüleid?
Ki vezeti a csoportot? - Nálatok nincs vezető?
Hová mész vasárnap? - Otthon döglesz egész nap?
Mit olvastál utoljára? - Te csak ponyvát olvasol?
Merre jártál külföldön? - Nem jutottál még ki?
Igen. -Igen! -Igen? -Igen... -Igen, -„Igen”-Igen: -Igen;
Nem -De -Talán -Jól van -Szép -Jól láttad -Kérem -Te
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 257/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Valahol a Tiszaháton
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 258/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Összeférnek a naptárban,
Könnyű nekik ott szerényen
Hanem a mi Péter-Pálunk
A szegény Pál
Összehorgolnak keményen,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 259/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Emberemlékezet óta
A dió is odahulla,
Melyre, im felvirradott.
A sugárt és harmatot,
A szellőt és illatot;
Szivecskéjét elteli;
Mely dicsőség
• Semmi kétség -
őérte
Jött létre
Csupán ő érette mind!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 260/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
„Istenem uram,
Beh szépen
Fütyül ez az én madaram!”
Majd mogorván
+tugorván
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 261/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A bántalmat előadja.
Az igazság mérlegébe,
Ki elvegye,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 262/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Meghúzódik a legszebben.
Felderűle a kívánt
Hogy a fülemile-pörben
Két prókátor
Madárfüttyről,
Mit sem tud a corpus juris;
A szegény fülemilére:
Hallja kendtek!
Elmehetnek.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 263/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Csupa jóság,
A testvérek
Összeférnek,
Felebarát
Mind jó barát:
Semmiségért megpörölni,
Ki a fülemile füttyét
Volt egy falu - nem tudom, hol, Abba’ lakott - mondjam-é, ki?
Se bajusza,
Se szakálla,
Egy szőrszála
Annálfogva helységében
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 264/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
E volt az ő titulája.
Mondjak... a káromkodás!
Kígyóhájjal, medvezsírral,
Ebkaporral, kutyatéjjel;
• Tudniillik: álmában;
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 265/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ti nem is gondolhatjátok,
S a beretvától sziszegtek!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 266/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A legutolsó kapásnak,
Hogy mohos a szája-széle:
Bezzeg, cserélt volna véle!
De mi haszna! mindhiába!
S megszálltak a faluvégen.
Minthogy onnan
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 267/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Éhen-szomjan
Meghíják a rokonságot,
A helybeli cigányságot
És ezeket tőrül hegyre
Kivallatják mindenképpen:
Mi van? hogy’ van a helységben?
Ha az ellenséghez ér,
Minden bokrot és fatörzsöt,
Mert az a jövendölést
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 268/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Megfizeti ám bolondul!
Ki szeretne gazdagodni,
A letett kincs
Időközben elszelentett?
A sarló fog,
Munkától ég a mező;
Nincsen otthon,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 269/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Csak az asszony,
Hogy megfőzzön,
Vagy dagasszon;
Felállítva küszöbre;
Beköszön a pitvarában.
Mérgesebben odavetni;
Hízelgővel, úsztatóval:
Míg György el nem panaszolta,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 270/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Hisz ez az én mesterségem!”
Megörüle György a szónak,
Hogy bajusza lesz maholnap,
Sonka, sódar,
Füstös oldal,
Liszt, szalonna,
Főzelék,
Van elég;
Ráadásul jó ozsonna,
Megalkudva, megígérve.
E bűbájos fürdőlében
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 271/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Beszivárog alattomban;
Jön elébb egy, aztán kettő,
És a fürdőkádra vonják;
Ümmög halkal:
„Bajusza lesz Szűcs Györgynek,
Jóerősen
A cigányhad újrakezdi:
„Bajusza van Szűcs Györgynek,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 272/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ne irigyeld szegénynek!”
Az ágynemű, fehérnemű,
Az emberi elme nagyszerű alkotásai között aligha van még egy, mely alapvető
fontosságban vetekedhetnék a nyelvvel. A nyelv, gondolataink, érzelmeink kicserélésének ez
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 273/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
5. A Képes Krónikából
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 274/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
eIlenük, de legyőzték. Békeszerető ember volt, hadakban, csatákban nem volt szerencséje.
Szinte Magyarország egész vitézi népe odaveszett. A tatárok három esztendeig maradtak
Magyarországon, és miután a magyarok abban az időben nem vethettek, ezért amazok
kivonulása után sokkal többen haltak éhen, mint ahányan fogságba estek vagy kard alatt
haltak. A király az Úr 1270. évében halt meg, május harmadikán, pénteken, a szent kereszt
megtalálásának napján a budai szigeten; testét Esztergomban temették el a minorita
testvérek egyházában, ott nyugszik boldogan Mária nevű feleségével, a királyné asszonnyal,
a görög császár leányával és legkedvesebb fiával, Bélával együtt. Virtusokkal teljes férfiú volt
akinek emlékezete minden magyaroknak és sok más nemzetbelieknek szájában édes, mint
a méz mai napiglan.
„Mária-oltáron, nézd,
ésNékem Belgiumban
célul nem olyan
töttem volna állapotom
azt, volt, hogy
hogy hazámat, ha pénzgyűjtésben
valamint gyönyörködtem
lehet, segítsem, annyi idő alattvolna,
könnyen 40000 vagy talán 50000 forintot is gyűjthettem volna, és ha eddig ottmaradtam
volna, azt merem mondani, kevés erdélyi úr volna, akivel cserélnék pénz dolgából. Ha pedig
ott a házasságra vöttem volna magamat, amelyet el nem távoztathattam volna
semmiképpen, ha mégis tovább ottmaradtam volna, akkor is kínáltak engemet olyan
leánnyal, akivel 60 000 forintot adtanak volna, mert észrevették, hogy néha targoncával
tolták a pénzt szállásomra. Ilyen gazdag jövedelmemet pedig könnyen elpazarolhattam volna
én ott, a testnek minden gyönyörűségi között, ha a más jó mesterembereket követtem volna,
akik többnyire azt cselekszik, hogy amit egynapi munkájokkal keresnek, nem nyugosznak
addig, míg azt korcsomákon és egyéb hitván helyeken el nem tékozolják; én pedig csak azt
is kárnak tartottam annyi keresetem mellett, amit kenyérre kellett költenem nyavalyás
testemnek táplálására. Néha egy holnapig is bizony bort nem ittam; és minél alábbvaló s
olcsóbb eledellel lehetett, olyannal éltem. Sokszor úgy kiadtam a pénzemet a
könyvnyomtatóknak, hogy kenyérvételre egy poltrám sem maradt.
Micsoda munkát töttünk azon a biblián, úgy, amint volt, kinyomtatni. Nem sajnállottam ily
drága időmet erre a munkára fordítani. Merek dicsekedni minden jó lelkiismeret előtt, hogy
soha a magyar reformátusok ilyen megjavított bibliát nem láttanak. Jóllehet pedig mindezt én
jó lelkiisméret szerint cselekedvén, úgy tetszett, hogy dicséretes dolgot cselekedtem. Az
irégy szívek kiváltképpen, látván, hogy egyébként sem árthatnak, magyarázták balra, hogy
én országgal
mondták, hogyakarok
nagy vetekedni,
fába vágtamolyadolgot
fejszét.kezdvén, melyhogy
De én nem országot illetett volna.
elcsüggedtem Mások
volna, azt
hanem
még inkább megvetettem lábomat, és a biblia nyomtatását elvégezvén, kinyomtatám az Új
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 275/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Testamentumot is. Azzal sem elégedvén meg, mind e könyveimet békötettém még pedig
többnyire aranyosan, úgyhogy néha dolgozott én számomra húsz ember is.
Gondolkodóba esvén azért én (méltán, ha eszem volt), ha ugyan odahagyjam-é olyan
zsíros állapotomat, - mondék magamban -hacsak külsőkép pen kellene, itt örökké boldogul
elélhetnék, mert hovatovább inkább kiterjedne hírem, és vagy akarnám, vagy nem. el kellene
élnem. De meggondolván, mivégre fogtam istenem előtt mindezekhez, hogy nemzetemnek
használhatnék vélek, sok jó igyekezetimnek jutalmául töttem fel én azt, hogy könnyen
megnyerem - mondok - azt, amit a külső gazdagságnál nagyobbnak tartok, istenem és
nemzetem előtt való kedvességet.
Az uraim azon vannak valósággal, hogy tőlem a vevőket elidegenítsék. A szegény ember
azért idegenkedik sokszor gyermekének taníttatásától, hogy látja, mely sok esztendeig
kínoznak a skólákban majd mindeneket a deák nyelvvel. De ha csak a maga nyelvén való
olvasást tenné fel célul, kevés idő kellene arra, és kevés volna olyan szegény ember, akitől
annyi költség ki nem sülne.
Azt forgatták ellenem nagy hévvel, hogy az urakon nagy szemtelenséget követtem el és
sokszor úgy bántam velük, amint nem illett volna.
Őnagyságoknak, s őkegyelmeknek azt írtam, hogy a nemzet hasonló a kenyérkérő
gyermekhez, akinek ezt felelvén az apja: „Fiam, se búzám, sem lisztem nincsen,” - ő azt
feleli: „Hiszem nem kérek én sem búzát, sem lisztet, és nem kívánom, hogy ekével, sarlóval,
cséppel, malommal stb. bébelődjék, én csak kenyeret kérek.”- Tőlem is csak azt kívánják,
hogy nyomtassak szépen, azonban az ahhoz való készületet ingyen sem fizetik meg.”
Hogy méltóságos gubernátor uramnak ezt írtam, hagy adni kellene inkább, mint elvenni
tőlem. Méltán szólhatok így: - Mit várom mégis tovább a nagyságtok audienciáját? Ennyi
ideig itt-tekergésemmel nem tudék egyebet elérni, hanem hogy az urak közül egyik a
másikhoz igazit, mint egy bolondot! Mint egy regalistának minden országgyűlésben ott kell
nékem lötyögnöm, fityegnem, s ugyan példabeszéddé lőttem már ezért az embereknél.
Mintha tőlem az szinte úgy meglehetne, mint mástól, akinek vagy hivatala hozza, vagy
valami érdeke van benne, holott én mintha tövisen ülnék mindenkor, midőn otthon két
betűöntő és nyomtató műhelyem az én jelenlétemet (jól akarván dolgozni) igen megkívánják.
Ahhoz kell nyúlnom: sok nyavalyáimból való egyszeri kimenekedésemre, hogy úgy
veszessem magamat, mint Sámson, közönséges romlással. Hazamenvén, mindazt, valamit
ennyi esztendők
készítettem, mindalatt annyi költségemmel
öszverontván, ésisvéres
még a port verítékemmel
leverjem a haza hasznára
lábamról, mondván:
Nem méltó ez az hely énhozzám! Bujdosásra indulván, valahol járok Európában, teli torokból
harsogjam: így nyomorították meg a haza javára teljes lélekkel igyekező szegénylegényt!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 276/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
énnékem penig egy esztendőben, sőt egy télben történt véghez vinnem munkámat.
Eggyikhez is nem hasonlítom pennámat; de avval ő előttök kérkedhetem, hogy az én
mesterségem nem az poesis, hanem nagyobb s jobb országunk szolgálatjára annál: az kit
írtam mulatságért írtam, semmi jutalmat nem várok érette. Őnekik más gondjok nem volt
nékem ez legutolsó volt. +rtam, az mint tudtam, noha némely helyen jobban is tudtam volna,
ha több munkámat nem szántam volna vesztegetni. Vagyon fogyatkozás verseimben, de
vagyon mind az holdban, mind az napban. Bizony szégyen nélkül szemlélhetem csorbáimat,
igazsággal mondom, hogy soha meg nem corrigáltam munkámat, mert üdőm nem volt
hozzá, hanem első szülése elmémnek. Fabulákkal kevertem az historiát; de úgy tanultam
mind Homerustul, mind Virgiliustul, az ki azokat olvasta, megesmerheti eggyiket az másiktul.
Török, horvát, deák szókat kevertem verseimben, mert szebbnek is gondoltam úgy, osztán
szegény az magyar nyelv: az ki historiát ír, elhiszi szómat.
isten kegyelemmel
rettenetessé voltazoknak,
tette volt a magyarokhoz,
akik mostésunalommal
nem fordította volt reánk,
néznek orcájátés
őtőlök, hanememlítenek
csúfsággal
bennünket. Talált volna talám akkor ez a lélek, ki bennem vagyon, maga hajlama szerint
dicsőséges foglalatosságokat. De mire való leszen az most, hogy ne aludjam, hogy ne
henyéljek? talám inkább ez az idő olyat kéván. Mire való hogy ne szánjam véremet, ne
szánjam életemet? Miért kévánjam tehát halálomat? Kit váltok s kit szabadítok meg véle?
Kevés az én életem ilyen nagy csorbát felépíteni, de még kevesebb halálom. Hát mit tegyek?
Mit csináljak tehát, ha nem aluszom? Ebben a békességes században (ha annak kell
mondani a török rablásit) nekifogtam históriák olvasására. Én senkit tanítani nem kévánok,
hanem magam tanulni. Azért olvasó barátom, ha tetszik, olvasd és aszerint munkálkodjál
hazánknak hasznára és magad becsületire.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 277/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
fejemet
bolondulabánt
háromágú
vélem,lapos korbáccsal,
elannyira, hol féllábra
hogy osztán állított kőre,
az atyámnak mire, egyszóval
panaszoltam, igen rútul és
s megmondottam,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 278/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
hogy bizony nem tanulok. Ezt pedig nem az én tanulásomért vagy latorságomért, hanem
maga bolondságából cselekedte csak, melyet tovább nem terjesztek, kedvezvén
emlékezetének, minthogy azután tisztességes, tudós deák, és osztán prédikátor lett belőle,
de az bizonyos, úgy elkedvetlenített volt a tanulástól, hogy ha keze alól ki nem vettek volna,
bizony nem tanultam volna, azért is osztán elbocsáták.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 279/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Édes néném, mi jó a földön járni. Látja kéd, még Sz. Péter is megijedt volt, mikor a vízben
sipadoztak a lábai; hát mi bűnösök, hogyne félnénk, amidőn a hajónk olyan nagy habok
között fordult egyik oldaláról a másikára, mint az erdélyi nagy hegyek - némelykor azoknak a
tetején mentünk el, némelykor pedig olyan nagy völgyben estünk, hogy már csak azt vártuk,
hogy reánk omoljanak azok a vízhegyek; de mégis olyan emberségesek voltanak, hogy
többet nem adtak innunk, mintsem kellett volna. Elég a, hogy itt vagyunk egészségben; mert
a tengeren is megbetegszik az ember, nem csak a földön, - és ott, ha a hintó megrázza,
elfárad, és jobb egyepetyéje vagyon az ételre; de a halyóban az a szűntelen való rengetés,
hánykódás a főt elbódítja, a gyomrot felkeveri, és úgy kell tenni, valamint a részeg
embernek, aki a bort meg nem emésztheti. A szegény gyomromnak is olyan nyavalyában
kelletett lenni vagy két első nap, de azután úgy kellett ennem, valamint a farkasnak.
Itt a fejedelemnek jó szállást adtak, de mi ebül vagyunk szállva, de mégis jobban szeretek
itt lenni, mintsem a hajóban.
Édes néném minthogy egynehány száz mérfölddel közelebb vagyunk egymáshoz, úgy
tetszik,
kédet, dehogy márnem
többet inkább is kellmert
írhatok; kédnek
úgy engemet szeretni:
tetszik, mintha én keringene
a ház pedig, ha igen szeretem
velem, mintha is
most is
a hajóban volnék.
XXVII.
Édes néném igen-igen szükséges kédnek egy hírt megtudni, azért, hogy bolhák ne csípjék
kédet. Tudniillik, hogy két gyorgyiánus fejedelmet az atyafiai az országból kiűzvén,
segítséget
fejedelmek jöttek ide kérni
idejöttenek, a császártól.
hogy innét hajónAki is segítségeta adván
a segítséggel nekik, a méltóságos
Fekete-tengeren vissza menjenek.
Őméltóságok pedig egy nyomorult korcsmára szállottanak. Cselédjök elég vagyon, de az
udvari nép nem ruhásabb a mi cigányinknál. Azt pedig ne gondolja kéd, hogy
őméltóságoknak pénzek ne volna; mert valamég a cselédekben tart, addig pénzek is lészen,
mert amidőn a pénzek elfogy, kettőt vagy hármat az udvariak közül eladnak és így a pénz
elfogyván, az udvariak is elfogynak.
Azt írta volt kéd a minap, hogy már ért franciául. Aztot igen jól cselekszi kéd, hogy , idegen
nyelvet tanul. Bár a mi földink azon volnának, hogy idegen nyelvre tanyíttatnák gyermekeket,
de az olyan állapottal oly keveset gondolnak, hogy még csak az írásra és az olvasásra sem
kénszerítenék a leányokot, hogyha csak azoknak nem volna arra kedvek -azt a két dolgot
pedig egy nemes leánynak nem csak illik, de szükséges tudni. Erre azt felelik némely csúfos
rövideszű anyák, hogy nem jó egy leánynak, hogy írni tudjon: azért hogy a szeretőinek ne
írhasson. Oh! mely okos beszédek ezek! mintha az írás okozná a roszat és nem a rosz az
írást. Nem akkor történik meg a tilalmas dolog, mikor egymásnak írnak, hanem, akkor,
amikor egymással vannak, és nincsen szükségek az írásra. Akár tudjon a kéz írni, akár ne
tudjon, de a szív eljár a maga dolgában. Nekem úgy tetszik, hogy nemcsak azért írok
kédnek, hogy írni tudok, hanem azért, hogy a hajlandóság viszen reá. Mind ezekből azt
hozom ki, hogy az ilyen anyák nem okosan gondolkodnak. Akármely szép legyen a gyémánt,
de ha rútul vagyon metszve, nem becsülik. Mindezekre, tudom, azt fogja kéd mondani, hogy
még házas
néném, nemnem vagyok,
akarok, mégis
tudom, az kéd
hogy asszonyoknak akarok
is velem egy leckét adni.
gondolatban Nemeziránt.
vagyon akarok, édes
Isten adjon
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 280/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
olyan feleséget, aki írni és olvasni tudjon, de ha nem tudna is azon lennék hogy
megtanyítanám, ha több esze nem volna is, mint egy macskának.
Édes néném, szeret-é kéd úgy, mint a macska az egeret? Vagyon-é kédnek jó egészsége?
Mikor látjuk meg egymást? Ma talám nem, mert már tizenegy az óra és le kell fekünni; de, ha
lefekszem, úgy tetszik, mint ha feredném, mert a tenger habja egészen bécsapván a házam
alá, sokszor azt gondolom, hogy az ágyamban locsog a víz.
XXXII.
Micsoda szép állapot az: tegnap ebédet +zsiában ettem, vacsorát pedig Európában -ide
pedig nem a levegőégben hoztak, hanem a vízen. Mindezekből megüsméri kéd, hogy ide
visszájöttünk, és a táborozást elvégeztük. Az bizonyos, hogy nem az ellenség elől jöttünk el,
hanem a sok esső elől, amelyet el nem lehetett űzni, noha két generális vagyon velünk. A
mindennapi mulatság már itt abból fog állani, hogy vagy Bercsényi uram jő mihozzánk, vagy
mi megyünk hozzája. -A vadászat sem múlik el, de az sem múlik el, hogy ellenünk ne
vadásszanak a portán; mert a német követ legtöbbet azon elmélkedik, hogy nekünk
árthasson; mi pedig legkisebben sem ártunk néki. És nem tudom, mi végre kívánja üldözni
ezeket a szegény bújdosó magyarokat, akik itt a tengerparton csak dohányoznak
suhajtozással.
A talám tudva nincsen kédnél, hogy mi most is abban a szándékban vagyunk, hogy
Franciaországban visszámenjünk, és hacsak a mi akaratunkon állana, ma indulnánk meg; de
csak az akarat áll mirajtunk, a tehetség pedig máson.
Meg nem kell, édes néném, az ígéretet másolni. A nemes vér, amit fogad, megtartja. Ha
magyarországi volna kéd, tartanék valamitől; de erdélyi lévén, ott a nemes asszonyoknak a
szavok olyan állandó, valamint a brassai havas -tartsa meg hát kéd ígéretit, és három vagy
négy holnapját a télnek töltse el kéd itt a magyar asszonyokkal. Való, hogy kéd lesz egyedűl
erdélyi; de egy erdélyi asszony nem ér-e annyit, mint tíz magyarországi? A rózsa többet ér a
kórónál -a nap fényesebb a holdnál. Mikor Magyarországon fogyatkozás vagyon a napban,
csak egy erdélyi asszonyt vigyenek oda, annak szépsége elég fényességet ád. E nem
dícséret, hanem igazmondás. Ha az Isten őket szebbnek teremtette másoknál, ki tehet arról?
Arról sem tehet senki is, ha lefekszem, mert tizenegy az óra. Ha a szerencsén nem fekszem
is, csak jól alugyam - jobb az egészség annál. Ezután csak azt nézem, mikor fog kéd
ideérkezni, de minden pereputyástól kell ide jönni.
XXXVI I.
Már mi itt derék házastüzes emberek vagyunk, és úgy szeretem már Rodostót, hogy el
nem felejthetem Zágont. De tréfa nélkül, édes néném, mi itt igen szép kies helyt vagyunk. A
város elég nagy és elég szép, a tengerparton lévő kies és tágas oldalon fekszik. Az is való,
hogy Európának éppen a szélyén vagyunk. Lóháton innét Constancinápolyban két nap
könnyen el lehet menni; tengeren pedig egy nap. A bizonyos, hogy suhult a fejedelemnek
jobb lakóhelyt nem adhattak volna.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 281/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
A város felől azt mondhatom, hogy ezen a földön elmondhatní egy szép városnak, amely
nem olyan szélyes, mint hosszú. De akármely szép házak legyenek itt a városokon, nem
tetszhetnek szépeknek; mivel az utcára nem hadnak ablakokot, kivált a törőkök azért, hogy a
feleségek ki ne láthassanak -micsoda szép dolog az irígység!
Itt az idegen senki házához nem mehet. Kivált az örmények inkább féltik feleségeket,
mintsem a törökök. Még nem láthattam a szomszéd asszonyomot. Napjában tízszer is a
kapuja előtt kell elmennem, és, ha a kapuban talál lenni, úgy szalad tőllem, mint az ördögtől,
és bézárja a kapuját. Török urak vannak, de unadalmas dolog törököt látogatni: egyik a, hogy
törökül nem tudok; másik a, hogy ha az ember hozzájok megyen, elsőben: no, ülj le - azután
egy pipa dohányt ád, egy findzsa kávét -hatot, vagy hetet szól az emberhez, azután tíz óráig
is elhallgatna, ha az ember azt elvárná. Ők a beszéllgetéshez, nyájassághoz éppen nem
tudnak.
Mind ezekből megláthatja kéd, hogy micsoda városban telepítettenek le bennünket; annak
micsodás lakosi vannak micsoda környéke. De azt még meg nem mondottam kédnek, hogy
én micsodás szokást tartok. Az én szokásom a, hogy tíz órakor lefekszem, és szemeimet
bézárom, és rend szerént azokot fel nem nyitom más nap hatodfél óráig. Ezt a dicséretes
szokást mind télben, mind nyárban megtartom. Azért ez a levél olyan hosszú, hogy már tíz
az óra, alugyunk hát, édes néném. De az egészségre kell vigyázni, ha azt akarja kéd, hogy
gyakran írjak. Más-szor többet, vagy kevesebbet. Ihon azt majd elfelejtettem megími, hogy
az a veszett köszvény az urunkra jött alkalmatlankodni.
LXII.
Édes néném, jó némelykor megbátorítani az embert, mert sokan vannak olyanok, akik
szégyenlik világosságra tenni gondolatjokot, noha jobban gondolkodnak sokszor, mint azok,
akik aztot csak bátran kipökik.
Arról igen okosan gondolkodik kéd, hogy úgy szeretné neveltetni a fiát és leányát, valamint
ott Párisban nevelik a franciák. Mert ugyanis nézzük el, hogy neveltetnek nálunk az iffiak
közönségesen? Legalább tíz vagy tizenegy esztendős koráig a faluból ki nem megyen.
Tizenkét vagy tizenhárom esztendős korában valamely collégyiumban béplántálják, ahonnét
huszonnégy vagy
azon igyekszik, huszonöt
hogy esztendős
cifra köntöse korábanlégyen,
és paripája szabadul ki. Legelsőben
aztán faluról-faluraisbéjárja
a mi deákunk
az
atyjafiait. Asztalnál nagy gyalázatnak tartaná ha jól nem innék. Ebéd után az asszony vagy a
leányok házában bontja ki, amit Vrgiliusból vagy Ovidiusból olvasott. De hogy az iskoláról
való emlékezetet is tellyességgel elfelejtse, szükségesnek gondolja lenni, hogy a szolgálók
közül kettőt vagy hármat szeretéinek fogadjon. Egynéhány részegség után megmosván
torkát a deák szótól és az iskolai portól, ismét haza iromtat s legnagyobb gondja is a lesz,
hogy az apja vendégit megrészegítse, és az apjától is azért dicséretet vegyen másnap. E
szerént tölt el két vagy három esztendőt vagy a vadászatban, vagy az italban, vagy a Vénus
udvarában, és amit egynehány esztendőkig tanult, azt egy kevés idő alatt csaknem mind
elfelejti.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 282/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Erről többet nem írok és többet nem írhattam volna, ha szinte fiam volna is: de nincsen, és
azt bánom. De azt is bánom, hogy ma ismét sátorok alá jöttünk lakni; mert a napokban
visszámentünk volt a városban. Itt kell a vászon alatt perkelődni, és úgy süt a nap itt minket,
valamint a kolduslábat sütik a tűznél. Édes néném, az egészségre vigyázzunk, és mondjon
el kéd egy olvasót érettem, mert a sok fülbenmászóval tele a sátorom.
CXII.
Amitől tartottunk, abban már benne vagyunk. Az Isten árvaságra téve bennünket, és
kivévé ma közüllünk a mi édes urunkot és atyánkot, három óra után reggel. Ki sem lehet
mondani, micsoda nagy sírás és keserűség vagyon itt miközöttünk.
UtoIsó levelemet az elmúlt holnapnak 25-dik napján írtam vala. Azután szegény mind nagy
bágyadtságokot érzett. Igen keveset, de másként mindent a szokás szerint vitt végben.
Abban a gyengeségiben is az esztergában dolgozott első Aprilisig. Vrágvasárnap nem
mehetett a templomban, hanem a közel való házból hallgatta a misét. Hetfűn jobbacskán
volt, kedden hasonlóképpen, még a dohánt is megkívánta és dohányozott. De azt csudálta
mindenikünk benne, hogy ő semmit halála órájáig a háznál való rendben el nem múlatott se
meg nem engedte, hogy őérette valamit elmúlassanak. Mindennap szokott órában felöltözött,
ebédelt és lefeküdt. Noha alig volt el, de mégis úgy megtartotta a rendet, mint egészséges
korában. Szeredán délután nagyobb gyengeségben esett, és csak mindenkor aludt.
Csütörtökön, igen közel levén utolsó végihez, elnehezedék és az Urat magához vette nagy
buzgósággal. Tizenkét óra felé étszaka mindnyájan mellette voltunk. Végtire szegény ma
három óra után reggel, az Istennek adván lelkét elaluvék -mivel úgy holt meg, mint egy
gyermek. Ő szegény árvaságra hagya bennünket ezen az idegen földön. Az Isten
vigasztaljon meg minket!
RITMUSGYAKORLATOK
1. Weöres Sándor versei; időmértékes szövegmondás. 2. Horváth János: Versritrnusú
szólások a kötetlen beszédben; nyomatéki hangsúlyritrnus.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 283/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
7. Kalevala (Vikár Béla ford.); nemzeti verselés. 8. Ovidius (Devecseri Gábor ford.):
+tváltozások (részletek)
béka-hadak fuvoláznak,
sáska-hadak hegedülnek.
törpe-király fia-lánya.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 284/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
röpteti és kikacagja.
szunnyad az ág sűrűjében.
103.
Reggel süt a pék, süt a pék
gezemice-lángost.
Rakodó nagyanyó
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 285/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
beveti a vánkost.
belepi a várost.
Taligán tol a pék
gezemice-lángost.
de a cinke, ha leröppen,
küszöbünkön vacsorázik.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 286/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Rezgő fű a feje-alja.
56.
Jön a kocsi, most érkeztünk,
alaposan eltévedtünk,
derekasan áztunk-fáztunk,
no de kicsit elnótáztunk.
Jegenyefa ingó-bingó,
54.
Égicsikón léptet a nyár,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 287/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
57. (részlet)
Van-e szoknya eladó,
tarkabarka suhogó,
a derékra simuló,
nyárba-télbe jó?
Nincsen szoknya vehető,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 288/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
61.
Sej-haj, folyóba
sok a hal valóba,
Dunába, Tiszába,
se-szeri se-száma.
Sej-haj, vadonba
kivirít a gomba
keményre, kerekre,
Sej-haj fonóba
ki barna, ki szőke,
sose fuss előle.
91.
Éren-nádon sikló kúszik, kicsi patak-ágyon vízicsibe úszik.
Hajló nád közt kotlós zizzen, vízicsibe-népét tereli a vízben.
Ér tükrében látszik az ég is, fejetetején a vízicsibe-nép is.
Siklók, békák, pókok látják vízicsibe-pásztor vízicsibe-nyáját.
53.
Erdőt járunk, árkot lépünk,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 289/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
72.
Duna mellett kopár fa,
rászállott a madárka,
rászállott a madárka,
Kettőnket, te madárka,
ráülünk az ágára,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 290/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
fütyülünk a világra.
99.
Őszi éjjel
izzik a galagonya
izzik a galagonya
ruhája.
Zúg a tüske,
magába.
Hogyha a Hold rá
fátylat ereszt:
lánnyá válik,
sírni kezd.
Őszi éjjel
izzik a galagonya
izzik a galagonya
ruhája.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 291/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 292/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
39.
+rok mellett
üszkös a fadereka,
üszkös a fadereka,
kikorhadt.
Felhő-cápa
úszik az egeken át
űzi a hegyeken át
a holdat.
Egyszer égig
fölmásznék,
mennyei cápát
horgásznék,
üszkös a fadereka
üszkös a fadereka
kikorhadt.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 293/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
billeg-ballag
ötöl-hatol
hébe-hóba
éjjel-nappal
télen-nyáron
girbe-gurba
lári-fári
ákom-bákom
elől-hátul
dínom-dánom
egytől-egyig
üti, veri
térül-fordul
okkal-móddal
étlen-szomjan
tárva-nyitva
jobbra-balra
nyakra-főre
mende-monda
körbe-körbe
imitt-amott
hegyin, hátán
kutya baja!
élve-halva
kékült, zöldült
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 294/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
kipked-kapkod
ellátta a baját
kivágta a rezet
visszafelé sült el
aki bírja, marja
ki ad többet érte?
madárlátta kenyér
belészorult a szó
szakasztott az apja!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 295/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
kitették a szűrét
végestelen végig
megadta a módját
lassabban a testtel!
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 296/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
kénytelen-kelletlen
se ide, se oda
ez se jó, az se jó
hányódik-vetődik
amit ma megtehetsz,
ne halaszd holnapra
amit veszt a réven,
megnyeri a vámon
Az ígéret szép szó,
ha megtartják, úgy jó
Bort, búzát, békességet,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 297/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Nem egész világ Baranya, laknak Somogyban is. Egy jó barát a szomonúságban, felér
százzal a vigasságban.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 298/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
öregasszonyt cirógatni,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 299/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
elleneimmel békülni,
fölgyújtani Budapestet,
jó szeretőm megríkatni,
kicsi húgát ölbekapni
s ha világ a számadásom,
Ó köttető, oldoztató,
életem, te választató!
A gyerekek alszanak, elviszi őket a fuvalom az égbe, hol érik a csillag, e gömbölyű, de
tövises alma, s a hold-fele kanyarog a hintafa bársonya, cifra szalagja, de virrad, a kicsi öcsik
és húgok álmai hajnali légcsiga fonatain újra le, földre pörögnek.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 300/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Súlyos muraközi ló dobog, a kövön a pata kopog, a paripa föl-nyihog -a falon a ló feje, hó-
színen a fekete, tovasuhan -ablakon és puha keszekusza mennyei álmokon átfut az árnyék.
Mennek a fuvarosok, aluszik a köpönyegük, ők maguk éberek - az úton a kikeleti
lombokon a szekerek erezete iramodik - ágyban a kisfiú és húga mennyei hintafa ágain ezer
üvegizmú, salátabo-káju, kakukfejü tarka lovat lát.
7. KALEVALA (részlet)
„Haj húgocskám, menyasszonyka,
Aranyalma, gyöngyömadta,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 301/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
E híres-neves hazából,
Lépegetni gondolkodva,
Cselekedni fontolgatva,
Úton-útfélen hújazni.”
„Ha majd elhagyod e házat, Végy eszedbe minden egy s mást, Hadd csak itthon ezt a
hármat:
A napfényes hosszú álmot,
Köpüléskor a vajosztást.”
A kemencesutba vetve,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 302/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Leányságod seprütőre,
Padkára te rosszaságod,
Pallóra te lomhaságod,
Vagy nyoszolyódnak unszoljad,
Az előbbit elfeledned,
Atyád irgalmát tagadnod,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 303/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Szokatlan ne házasodjék,
„Vőlegényke te szegényke,
Ne bántsd ám kis asszonyodat,
Ne fogd rá rabostorodat,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 304/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Harmadikban toppantással!”
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 305/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ütközetben ügetett-e,
8. OVIDIUS: +tváltozások
Philemon és Baucis (részlet)
...hárs mellett tölgyfa magaslik phryg halmok közepett, közepes kőfal körülöttük:
Nem távol tó áll, tó most, hajdanta lakott föld, most szárcsák, vöcskök, vízityúkok lakhelye,
posvány. Arra halandó képében Jupiter s vele pálcás gyermeke jött, Atlantiades, de levetve
a szárnyát. Kértek ezer házban pihenőt és éjjeli szállást, zártak ezer házat reteszek; hanem
egy befogadta mégis a két istent, csak sásfedeles kicsi kunyhó, ám jó Baucis anyó s vele
egykorú férje Philemon házasok ott lettek még ífjan, s ott öregedtek együtt, és a
szegénységet megvallva viselték könnyen e kunyhóban, sose lázadt ellene lelkük; ott urat és
szolgát, vendég, be hiába keresnél: ők az egész háznép, s a parancsot az adja, ki kapja.
Hát hogy az égilakók e szerény kicsi házhoz elértek, és fejüket hajtván alacsony kapuján
bekerültek, már elibük széket hoz az agg, le is ülteti őket; rá a serény Baucis takarót tesz,
durvaszövésűt, tűzhelye langyosodott hamuját tovasöpri, föléleszt tegnapi csöpp parazsat,
táplálja levéllel a lángot s száraz kéreggel; lobbantja öreg lehelettel; fölszelt mézgafenyőt,
padlásról hozza a rőzsét, tördeli szét, s a kis üstnek alá odarakja serényen. Majd, a locsolt
kertből ami zöldséget hoz a férje, fosztja levéltől mind; azután kormos fatetőről ágas villával
leemel füstlepte szalonnát, mit be soká őrzött, darabocskát szel le belőle, és a tűzön buzgó
vízben megfőzi puhára. Múlatják az időt közben, csalják csevegéssel, várakozásuk könnyű
legyen. S ama bükkfa-medencét, falbaütött szögről mely függött görbe fülével, langyosodott
vízzel töltik, fürdetni a lábuk; állt a középen egy ágy, raknak rá nádbuzogánynak pelyhével
töltött vánkost; fűzből keret és láb. Nádbuzogány-pelyhes vánkost tesznek kerevetre,
rendezik el buzgón; fűzből kerevet-keret és láb; rá takarót tesznek, mit egyébkor elő sose
vesznek, csak szent ünnepeken; de bizony hogy ez is csak öreg volt és foszlott, illő
mindenhogy a fűz-kerevethez. Dőlt le a két isten. Nekitűrőzködve, remegve asztalt ád az
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 306/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
anyó: de a háromból rövidebb volt egy láb: tettek alá cserepet, s eltűnt a különbség, már
egyenes; lapját zöld ménta sikálja simára. Tiszta Minervának kétszínű bogyója kerül rá, s
ősszel termő som borseprő-óvta gyümölcse; répa, cikória is, sajttá sürüdötten aludttej, s véle
tojás, langyos hamuban forgatva kifőzött, mindez agyagtálban. S keverő, ami éppoly
ezüstből volt vésett, vele meg faragott poharak, valamennyi bükkfából, sárgállt vájt öblük
szőke viasszal; csöpp kis idő: s melegen küldött nekik étket a tűzhely, végül a nem nagy időn
át vénült bor jön utána, s második asztalnak mindez hamar ad helyet aztán: ott a dió, füge,
ott az aszalt datolyák meg a szilva, majd remek illatú alma kerül kereköblű kosárba, s
bíborosult vessző leszedett friss fürtje, a szőlő.
Ott közepütt, a fehér lépes méz; és ami legfőbb:
jóakaró orcák, sose rest, sose szűkös igyekvés.
Közben a kancsóról látják, hogy megtelik újra mindig, amint kiürül, s hogy a bor
megemelkedik önként, megrémülnek, a furcsa csodán, tenyerét fölemelve Baucis anyó
könyörög s vele félénk férje Philemon, rögtönzött kicsiny étkeikért a bocsánatuk esdve. Volt
egy lúdjuk, a kis kunyhó őrzője, egyetlen, ezt a lakók le akarták vágni az égilakóknak; fürge a
lúd, repdes, fárasztja a két öregembert, játssza ki őket igen hosszan, s fut az égilakókhoz
végül is oltalomért: mire ők tiltják leölését. „Égből érkeztünk, bűnhődni fog itt a sok ádáz
szomszéd, érdeme díjában; de ti”, szólnak, „a vészből megmenekültök, igen; de ki kell most
lépnetek innen, s nyomdokaink kísérve, a hegy meredek tetejére mennetek!” +gy is tesz
mindkettő, botrahajolva lépdelnek föl a domb derekán igyekezve a vének.
Annyira voltak csak, mint nyíl tud szállni, a csúcstól, s vissza amint néznek, látják, hogy
lent az egész táj mélyre, mocsárba merült, csak az ő kicsiny otthonuk áll még; sírnak a
szomszédok sorsán, s ámulnak az aggok; s ím az a kettőjüknek is oly kicsi ócska lakocska
templommá válik: cölöp állott, most csupa oszlop, sárgul a zsupp, s a tető tündöklik sárga
arannyal, díszes az ajtófél, márványból rakva a padlat.
Satumus fia most szelíden megkérdezi tőlük:
„Mondd, te igazságos vénember s hű felesége ennek a jó férjnek, mire vágytok?” Csak
keveset szól Baucisszal, s közösen vele már ezt kéri Philemon:
„Itt mi a papjaitok, szentélyetek őrei légyünk, s mert egyetértésben töltöttük az életet együtt,
egy legyen elhívó óránk, sose lássam a sírját én feleségemnek, ne temessen el ő soha
engem.”
Teljesedik vágyuk: hív őrei voltak a szentelt helynek, míg éltek; s mikor őket az aggkor, az
évek megtörték, s mikor épp ama lépcsőn állva, az elmúlt dolgokról szóltak, hát Baucis látja:
Philemon Iombosodik, s Baucist leveledzeni látja Philemon. Már mindkettőnek kezdett
arcára a lombcsúcs nőni, mikor míg még lehetett, „Isten veled, édes hitvesem!” ezt mondták,
egyszerre, s az ágak is ekkor és egyszerre belepték ajkuk: a thynosi tájon azt az iker két fát
a lakos mutogatja ma is még. Ezt szavanemjátszó sok vén (nem volt oka csalni) mondta el
énnékem: magam is láttam koszorúkat függni az ágakon ott, s szóltam, magam is,
koszonúzva:
Égi legyen, kit az ég kedvel, s tisztelt, aki tisztel!”
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 307/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Daedalus és Icarus
Meggyűlölte ezenközben Krétát, meg a hosszú számkivetést, mert vágyakozott haza
Daedalus immár-s foglya a tengernek. „Minos elzárta a földet és el a tengert,” szól, „de az ég
csak nyitva; gyerünk hát: mindenen úr lehet ő, de a tágas lég nem övé még.”
Szólt, s új művészet, mire most szíve-lelke törekszik:
s újul a természet. Tollat sűrű rendbe rakosgat, kezdi a kurtákon, melléjük rakja a hosszút,
mint lejtősen ahogy nőnének: hajdan a pásztor sípja ekép magasult nem-egyenlő nád-
darabokból; majd közepütt szállal, köti lentebb össze viasszal, és az egész toll-sort kicsikét
görbére konyítja, mint a valódi madár szárnyát. Fia, Icarus ott áll, s hogy maga vesztével
játszik, nem sejti sehogysem: hol, mosolyogva, a szél-felfelfúdosta pihékért kapdos, hol meg
a szőke viaszt lágyítja hüvelykkel, s apja csodás művét késlelteti játszadozással. És hogy a
legvégső simítást megkapta a munka, két kifeszült szárnyán egyensúlyt ér el a művész, és
levegőt rezzent s ott leng, levegő magasán fent. Oktatgatja fiát: „Közepütt szállj,” adja
tanácsát, „Icarus, erre vigyázz, nehogy aztán, hogyha alant szállsz, víz nehezítse a tollaidat,
s tűz marja, ha túlfönt: szállj csak a kettő közt! S intlek: ne figyeld a Bootest, sem Helicét,
sem az Orion kardját, a kivontat: szállj, ahogy én vezetek!” S míg így repülésre tanítja, már a
szokatlan két szárnyat vállára szorítja. Dolgozik és oktat, s öreg arcán könnyei folynak, két
keze is reszket. Csókot nyom a gyermeki arcra, mit többé soha már, s szárnyán
fölemelkedik, úgy száll, kísérőjét féltve, elől, valamint a madár, ha zsenge fiókáját fészekből
légbe vezérli; szállani hívja tovább, vészes tudományra tanítja, lengeti két szárnyát, néz
vissza, figyelve fiáét.
Lent a halász, remegő nádszárral míg halakat fog, botra hajolt pásztor, s ekevasra hajolva a
szántó, látja, meg is döbben, s azt véli: kik útjuk a légben így veszik, égilakók. Ők meg
balkéz fele hagyták Juno szent Samosát (Paroson túl, Deloson is túl), jobbra Lebinthus esett
tőlük s dúsmézű Calymne; ekkor a gyermek kezd a szilaj röpülésnek örülni, és vezetője fölé
száguld, vágy vonja az égbe, tör magasabbra utat. Lágyítja közelben a hő Nap tollai illatozó
viaszát, körítő kötelékét; olvad a könnyű viasz: csupaszon csap-csapkod a karja, s már
evezőtelenül nem fog vele csöpp levegőt sem, ajka kiált, apját szólítja, de elnyeli ekkor
áradatába a kék tenger, mely róla nevet nyer. Ekkor a bús apa - már nem is az! - szól:
„Icarus!” így szól, „Icarusom, hol vagy? Nyomodat hol-merre kutassam?” „Icarus!” így harsan:
s meglátja a tollat a habban; már átkozza találmányát, teszi sírba a testet, s kapta nevét az
egész tájék amaz ott-nyugovóról.
(Devecseri Gábor ford.)
Pyramus és Thisbe
„Pyramus és Thisbe, legszebb fiú volt amaz egyik, másik Napkeleten legszebb volt mind a
leány közt, s egymásnak szomszédai, hol, mondják, hogy a büszke várost téglával körítette
Semiramis egykor.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 308/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 309/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
megy és jő. És amikor már látta, hogy ez nem más: szeretője, ártatlan karját verdeste
goromba ütéssel, tépte a fürtjeit és karjába karolva a kedves testet, s könnyeivel sebeit
telehintve, keverte véréhez könnyét; hideg arcát csókja borítja, s „Pyramus!” így sír fel,
„tőlem, te szegény, mi rabolt el?
Pyramusom, no felelj; Thisbe, szeretőd, aki szólít; halld meg a szóm, drágám, lehanyatlott
arcod emeld rám!” Haldokoló szemeit Thisbéje nevére kinyitja Pyramus egyszer még, ránéz,
s így hunyja le újra.
Néz a ruhára s a tőrnek puszta ivor hüvelyére, s szól a leány: „A magad keze volt, s a
szerelmed irántam, mely a halálod hozta, szegény! De merész kezem erre s van nekem is
szívem: s ad erőt, sebet ütni, szerelmem. +me, követlek, holt; oka voltam, mondja a hír
majd, holtodnak s követője; halál volt, más se, mi tőlem tépni tudott téged: s a halál sem tép
tova tőlem.
Mégis, hozzátok kettőnk kérő szava szálljon, ó, ti szegény szüleim, s ti szülői az én
szeretőmnek, hogy, kiket ennyire hű szerelem s végóra köt össze, már irigyelni ne kívánjátok
tőlük az egy-sírt. És, fa, mely itt most egy nyomorult holttestre teríted, s nem sok idő múltán
kettőre az ágaid árnyát, hordd az ölés jeleit mindig, s illően e gyászhoz, hirdessék a
gyümölcseid is feketén a halálunk.” Mondta, s utána a tőrt mellének szegzi, belédől abba a
Pygmalion
Pygmalion, látván, hogy ezek mily vétkesen élnek, elborzadt buja bűnüktől, mit az asszonyi
szívnek nyújt bővebben a természet, nem vett maga mellé asszonyt, nőtelen élt, nőtlen volt
ágya sokáig. Nagy művészettel készített szobrot eközben hó elefántcsontból, amilyen szép
nő a világra nem születik sohasem; s a saját művébe bolondult. Élő szép szűznek vélhetnéd
könnyen e szobrot; tán a szemérem tiltja csupán mozdulnia, vélnéd; művészet fedi el, hogy
csak művészet. Az ámult Pygmalion az utánzott testtől gyúl szerelemre. Ujjaival művét
tapogatja: ha emberi test-e vagy csak ivor; s hogy ivor, nem vallja be mégse magának.
Csókokat ad, s hiszi: kap; szól hozzá, tartja ölében, és hiszi: ujjai lágy testébe nyomódnak a
lánynak, s fél, hogy kék folt kél a leányon, ahol tapogatta. Mond gyöngéd szavakat, s azután
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 310/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Heliasok könnyét; testére ruhákat is aggat; ujjait ékkővel s a nyakát csinosítja nyakékkel;
gyöngéd gyöngy a fülére, kerül kebelére kösöntyű: mind illik neki ez; s nem csúnyább
meztelenül sem. Sidoni bíborral készült kerevetre teríti, hitvesnek hívogatja, pihés párnára
nyugosztja végre nyakát, valamintha csak érezhetne akármit.
Jött Venus ünnepe, mely Cyprusban mindig igenszent, és, szarvuk körülöntve arannyal,
hullnak a tulkok áldozatul, hószín nyakukat bárd metszi keresztül, füstöl a sok tömjén; s ő,
mint kell, áldozat-adva áll meg az oltárnál, s félénk szava szól: „Ha ti mindent, égiek,
adhattok, vágyom feleségemül...” Azt nem merte kimondani: „Őt”, pusztán: „... egy olyant, ki
hasonló.”
Csakhogy arany Venus átértette (hisz ünnepi napján ott volt), hogy mire áhítozik; s hogy
kedvez e vágynak, égig háromszor lobogó lánggal kimutatta. Pygmalion hazatér,
lányszobrát látni szeretné, ágyra lefekteti, ád csókot neki, érzi: melegszik; ajkát nyomja reá
ismét, mellére az ujját: s lám az ivor lágyul, s már nem mereven, benyomódik vágyó ujja
alatt, valamint a hymetti viasz, ha nap heve éri, puhul, ha hüvelyk meggyúrja, igen sok más
alakot
most avesz föl, használják,
szerelmes, a vágyotthasznos eképp
lányt érinti meglesz.
újra. +mul, félveEreit
Élő test! örül,már
s aggódik, háthahüvelyke.
vetni tapintja csalódik,
Most azután a Paphos-beli hős szívbéli szavakkal adja Venusnak a háláját; és ajkait immár
nyomja a nem hazudott ajkakra; a szűz meg a csókot érzi, el is pirul, és félénk szemeket vet
a fényre, és egyszerre az ég boltját és látja szerelmét. Eljön az istennő is, mit megadott,
ama nászhoz, és hogy a holdnak szarva kerekre kilencszer egészül, jő a világra Paphos,
nevet ő ad majd a szigetnek.
(Devecseri Gábor ford.)
Weöres Sándornak
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 311/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szól
szól
síp szól húr peng / bong zsong buja
hang
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 312/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
lova
duda
duda
dob - - - / dob tőr tánc tűz
dob - - - / ----
lova
lópata
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 313/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szava
dér
fuj a szél köp a vér / míg a tőr sxivet
ér
duda
duda
duda duda dob duda / duda duda dob
duda
*
hajlik az ünnepi táncos
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 314/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
duda
dob zene dob dob / duda duda dob dob
duda
dob zene zene dob / dob - - -
ÖSSZEFOGLAL+S
1. A hiteles színpadi beszéd alapja az automatikus biztonságú szövegtudás. Az ezredszer
kimondott mondatot is úgy kell felszínre hoznunk, mintha most mondanánk ki először.
Nagyon kell értenünk azt, amit beszélünk. A szöveg érzelmi színeit nem szabad erőltetni,
mert így hazugság születik. Hagyjuk, hogy hasson ránk a kimondott gondolat és az átélt
helyzet, s az érzelmi töltöttség magától létrejön.
2. A helyes légzés mély, halk és önkéntelen. Nem azért tartunk szüneteket, hogy
lélegezzünk, hanem hogy tagoljuk a gondolatokat, s közben lélegezzünk. A szünetek sokszor
fontosabbak a kimondott szavaknál. A tagolás biztonsága a beszéd biztonságát mutatja. A túl
rövid, kapkodó szünetek többnyire a szöveg üres felmondását jelzik, A túlzott szünetek
modorosak. A szünet addig tartson, ameddig tartalmas.
3. A jó hangadás erőlködés nélkül erős. Ne a torkunkat terheljük, a rezonanciát fokozzuk.
Szinte mindig mellhangon kell beszélnünk. Az egészséges hang tisztán cseng. Se a
hangmagasság fokozása, se az erőnövelés ne járjon görcsös izommunkával. A széles
középhangsáv megteremti a moduláció biztonságát. A hang. akkor szól elől, ha nagy
hangerő mellett is úgy érezzük, hogy a gégénk alig vesz részt a munkában. 4. A pontos
kiejtés az érthetőség alapja. Ejtsük szélesen az á-a-e hangokat. Vigyázzunk a szóvégi k, t
hangokra. Az sz-z-c hangok gondatlan kiejtése a színpadról pöszeségnek hangzik. Ami jó a
szobában, nem jó az
ritmusra: figyeljük a színpadon.
ékezeteket.Az
A rhosszú
hang peregjen
szavakaterősen. Kerüljük amert
ejtsük gondosan, tájejtést.
gyorsÜgyeljünk
tempó a
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 315/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
10.
kell azIsmernünk
irányt és a kell
célt,anyanyelvünket. Föl Tudomásul
amerre elindulunk. kell tárnunkkell
beszédfogyatékosságainkat. Tudnunk
vennünk, hogy lehetőségeink
korlátozottak, ne a meglevő hibák keserítsenek, hanem az elért apró eredmények
lelkesítsenek. Az eltúlzott beszédművelés rontja a művészet eleven erőit, a
beszédgyakorlatok elhanyagolása dilettantizmushoz vezet.
RÉSZLETEK A SZAKIRODALOMBÓL
szüneteket. Mibenaz
hangsúlyozáshoz állszükséges,
a jó hangsúlyozás? Lehetetlen
hogy a szöveg szabályba
értelmét foglalni.
öntudatossá A helyes
tegyük magunkban,
hogy szétboncoljuk az egyes mondatokat, s azt, amit ösztönünk súgott, megvizsgáljuk,
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 316/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
ellenőrizzük, s csak a kritikai munka után hagyjuk jóvá. Az ösztön úgyis nagyon kényelmes,
szeret tört csapáson járni, s könnyen enged a megszokott szórend és főképpen a ritmus
csábításának. Mennél finomabb hangsúlyokat talál az előadó egy költeményben, annál
finomabb az értelmezése.
Mindenki tudja, hogy a zenedarabok előadásában mily fontos szerepe van a tempónak. A
költemények tempóját nem szokták meghatározni, ámbár a tempó itt is majdnem olyan
fontos, mint a zenei előadásban. A helytelen tempó ugyanazt árulja el, mint a hibás hangsúly
és a rossz interpunkció, hogy tudniillik az előadó nem érti, amit előad. Egyazon költemény
keretén belül is többféle lehet a tempó, tehát míg egyrészt minden költeménynek megvan a
maga sajátos tempója, e tempón belül tömérdek változás lehetséges. Tudnivaló dolog, hogy
a beszéd tempója jellemzi az embereket is, s nemcsak különböző érzéseknek, hanem a
különböző karaktereknek is megvan a saját külön tempójuk.
Ha valaki át tudja érezni azt, amit mondania kell, akkor ez az érzés a hangjában is
jelentkezni fog. Minden. érzelem vagy indulat kifejezéséhez csak annyi hangot használjunk,
amennyi
egyúttal. okvetlenül szükséges, mert a művészetben mindaz, ami felesleges, már hibás is
Beszélni mindenki csak a maga természetes hangján tud, amelyet folyton modulálni kell,
de nem kiforgatni igazi mivoltából.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 317/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 318/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 319/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Igen sok a hiba a kérdő mondatok hanglejtésében. „Ki volt itt?” „Hova ment?” Az ilyen
kérdőmondatok hanglejtése ereszkedő, olyan, mint a kijelentő mondatoké. Más az
eldöntendő kérdés: „Megkaptad a levelemet?” Ilyenkor a hanglejtés középfekvésben
kezdődik, az utolsó előtti szótag magasra szökik, az utolsó pedig a mélybe zuhan. Ha
ugyanezt a mondatot kérdő -e szócskával szerkesztem meg, akkor megint visszatérhetek a
szokásos ereszkedő hangmenethez:
„Megkaptad-e a levelemet?”
Annak idején Kosztolányi Dezső így panaszkodott:
nálunk újabban szeretik az igét elválasztani az igekötőtől „el-viselhetetlen, el-mentem hozzá
és meg-tudtam tőle, hogy vér-mérgezése van”. Azóta sem változott a helyzet, ha ugyan nem
rosszabbodott. Ezt halljuk nap nap után: leg-nagyobb, leg-erősebb, leg-célratörőbb, leg-
csúnyább, sőt legesleg-csúnyább. A hangsúly és a hanglejtés szorosan összefonódik. Ha
helytelen a hangsúly, helytelenné válik a hanglejtés, a mondat hangmenete, dallama is.
hanglejtés
százig úgy önmagában is a megértés.eszköze
tudta elszavalni, lehet.
hogy a szavak eredeti Egy olasz
jelentése színész
teljesen a számokat
háttérbe egytől
szorult, és a
hangsúly-melódia, gesztus-mimika vette át az értelem, érzelem kife-jezését: a produkáló egy
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 320/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
gyilkos lelki összeomlását ábrázolta, a könnyekig megindult közönség előtt. Egész dráma
sűrűsödhetik össze egyetlen szóba.
A beszéd életteljességéről Bajor Gizi így nyilatkozott: „minden azon múlik, hogyan
hangsúlyozunk. A kiejtés a legfontosabb, a mód, ahogyan beszélünk. Nem sietek,
kihasználom az egyes szavakban rejlő lehetőségeket. Alkalmazkodni kell a hanggal ahhoz,
akivel beszélünk. Sohasem szabad hadarni, sem elnyújtani a szavakat. Minden szavunk
olyan legyen, mint egy szem, ami belenéz a másik lelkébe. Van egy szabály: nem szabad
senkit utánozni. A kedvesség, a közvetlenség a női beszéd legszebb alkatrészei, a nyávogás
viszont, vagy a szavak elnyelése és a locsogás a szexepil legnagyobb ellenségei.”
IRODALOM
Aderhold, E.: Sprecherziehung des Schauspielers
Színpad K. -1937.
Akadémiai K. -1956.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 321/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
szabályszerűségei
MRT -1974.
Kossuth K. -1974.
Gondolat K. -1966.
Medicina K. -1969.
Gondolat K. -1963.
Gondolat K. -1972.
Tankönyv K. -1966.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 322/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Tankönyv K. -1954.
Tankönyv K. -1963.
Gondolat K. -1967.
Zeneműkiadó -1966.
Montágh I.: A magyar színpadi beszéd jellege és pedagógiája Alt. Nyelv. Tan. X. Akadémiai
K. -1974.
Montágh I.: Gyermekszínjátszók beszédnevelő könyve Népművelési Intézet. -1977.
Montágh I.: A helyes hangadás kialakításának módszertana Tanulmányok a logopédia
köréből. Tankönyv K. -1969. Montágh I.: Az artikulációs zavarok logopédiai kezeléséről
Tanulmányok a logopédia köréből. Tankönyv K. -1969. Montágh I.: A hivatásos beszéd
oktatásáról A Beszédjavító Intézet évkönyve. -1975.
Montágh I.: A pöszeség terápiája
Logopédiai jegyzet (szerk.: Kovács Emőke) Tankönyv K. - 1970.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 323/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Tankönyv K. -1976.
Szaricseva, J.: A színpadi beszéd technikája Magyar Színház és Filmművészeti Szövetség.
-1954. Szende T.: A beszédfolyamat alaptényezői Akadémiai K. -1976.
Terestyéni F. (szerk.): Nyelvtan, stílus, szónoklás Kossuth K. -1960.
Tóth B.: Beszéd, jellem, személyiség
Tankönyv K. -1952.
Gondolat K. -1964.
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 324/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
TARTALOMJEGYZÉK
Előszó - - - - - - -
• 1
A beszédről - - - - - -
• 2
A színpadi beszédről - - - - -
• 2
A beszédszervek működéséről - - - -
• 3
A légzésről - - - - - -
• 4
A hangadásról - - - - - -
• 4
A kiejtésről - - - - - -
• 5
A hangsúlyról, a hanglejtésről - - - -
• 8
A ritmusról - - - - - -
• 10
A beszédstílusról - - - - -
• 11
Hogyan gyakoroljunk? - - - - -
• 12
GYAKORLATOK
Légzőgyakorlatok - - - - -
• 13
Szövegmentes légzőgyakorlatok - - - -
• 13
Szöveges légzőgyakorlatok - - - -
• 14
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 325/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
(részlet) - - 14
• 15
Hanggyakorlatok - - - - - -
• 26
Szövegmentes hanggyakorlatok - - - -
• 26
Szöveges hanggyakorlatok - - - -
•
26
1. Weöres Sándor: Magyar etűdök - - - -
• 27
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 326/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
• 29
•
37
16. Zrínyi Miklós: Ne bántsd a magyart - - -
• 38
Kiejtésgyakorlatok - - - - -
• 42
Szövegmentes kiejtésgyakorlatok - - - -
• 42
Szöveges kiejtésgyakorlatok - - - -
• 42
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 327/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
51
3. Babits Mihály: Theosophikus ének (részlet) - -
• 51
- - - 53
• 53
10. Sz gyakorlatok - - - - -
• 55
11. C gyakorlatok - - - - -
• 72
12. Z gyakorlatok - - - - -
• 83
13. S gyakorlatok - - - - -
• 92
14. CS gyakorlatok - - - - -
• 104
15. ZS gyakorlatok - - - - -
• 111
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 328/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
17. R gyakorlatok - - - - -
•
122
18. Tamkó Sirató Károly: Országjárás - - -
• 124
Hangsúlygyakorlatok - - - - -
• 129
1. Mondatgyakorlatok - - - - -
• 129
- - - 137
5. A Képes Krónikából - - - -
• 138
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 329/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
Ritmusgyakorlatok - - - - -
•
144
1. Weöres Sándor: A tündér - - - -
• 144
• 151
- - - 152
• 152
- - - 153
7. Kalevala (részlet) - - - - -
• 153
8. Ovidius: +tváltozások - - - -
• 155
Összefoglalás - - - - - -
• 163
Részletek szakirodalomból - - - -
• 163
Irodalom - - - - - -
• 167
Tartalomjegyzék - - - - - -
• 169
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 330/331
5/10/2018 Mont ghImre-Tisztabesz d-slidepdf.com
182
http://slidepdf.com/reader/full/montagh-imre-tiszta-beszed-559dfe2899bc0 331/331