You are on page 1of 6

¡HOLA!, ¿QUÉ TAL?

El alfabeto y la pronunciación. La acentuación. Deletrear. (Alfabet, wymowa,


akcentowanie, literowanie)

Saludos y despedidas. (Powitania i pożegnania)

Comunicación en clase. (Podstawowe zwroty do komunikacji podczas zajęć)

1. ¿En qué conversaciones hablan español? ZADANIE MS TEAMS ( Aula


Interncional Plus 1, act. 2/11)

NÚMEROS DE 0 A 20

2. EL ALFABETO ( Aula Interncional Plus 1, act. 4/11)


LA PRONUNCIACIÓN
B=V [b] vivir, beber

CH [t] chico, muchacha

H – [- nieme] chihuahua, hola

R [r] pero, muro


R [rr] na poczatku wyrazu oraz po n, s, l Enrique, Ramón, Israel, alrededor, rosa
RR [rr] marrón, perro

Ñ [ń] niño, español

Y=LL [j] playa, silla, Sevilla, tortilla

G [x] – przed e, i gente, gimnasio


G [g] – w pozostałych pozycjach gato, regla
J [x] jamón, naranja

Z [] zapato, Zaragoza

C [] – przed e.i cien, Cervantes


C [k] – w pozostałych pozycjach casa, clase, cuento

QUE [ke] – nieme u ¿qué? queso, química, porque


QUI [ki] – nieme u

GUE [ge] – nieme u guerra, guitarra, Miguel


GUI [gi] – nieme u

GÜE [gue] bilingüe, lingüística


GÜI[gui]

LA ACENTUACIÓN
Język hiszpański ma bardzo proste i bardzo precyzyjne zasady akcentowania wyrazów w odróżnieniu od innych języków
indoeuropejskich.
Oto dwie proste reguły akcentowania:

a) jeżeli wyraz zakończony jest samogłoską (a, e, i, o, u) lub spółgłoską n lub s, akcent pada na przedostatnią sylabę (podobnie jak w
większości polskich wyrazów):

casa, idioma, verde, negro, hablan, comes


(dom, język, zielony, czarny, mówią, jesz)
b) jeżeli wyraz zakończony jest jakąkolwiek spółgłoską, z wyjątkiem n lub s, akcent pada na ostatnią sylabę (podobnie jak w języku
francuskim):

hablar, comer, feliz, soledad


(mówić, jeść, szczęśliwy, samotność)

Jeżeli jakiś wyraz jest akcentowany niezgodnie z dwiema powyższymi regułkami, wówczas akcent zaznacza się graficznie. Akcent
graficzny nosi nazwę – tilde.

habitación, árbol, jóvenes, hindú


(pokój, drzewo, młodzi, Hindus)

Są jednak takie wyrazy, które mimo iż stosują się do powyższych regułek, noszą akcent graficzny. Należą do nich m.in.:

a) zaimki pytajne: qué, cómo, cuánto, cuándo, dónde, etc.

b) wyrazy identycznie brzmiące (homofony), ale znaczące co innego: sólo (tylko), solo (sam); té (herbata), te (ciebie,
tobie); más (bardziej), mas (ale), etc.

Ejercicios:

1. Aula Interncional Plus 1, ej.6/21

2. Impresiones A1
Acento en la última sílaba Acento en la penúltima Acento en la antepenúltima
sílaba sílaba
000 000
000

3. DELETREAR (Nuevo Espańolen Marcha 1) – załączony plik pdf

https://www.profedeele.es/actividad/gramatica/letras-sonidos-espanol/

SALUDOS Y DESPEDIDAS (powitania i pożegnania)


Saludos: Despedidas:
¡Hola! ¡Hasta luego!
¡Buenos días! ¡Hasta mañana!
¡Buenas tardes! ¡Adiós!
¡Buenas noches!

Ejercicio: Aula International Plus 1, act. 3/11

https://www.profedeele.es/actividad/funciones/saludos-despedidas/
COMUNICACIÓN EN CLASE
(osobne pliki pdf)

https://es.babbel.com/es/magazine/serias-capaz-de-pronunciar-estas-8-palabras-en-espanol

Zad. domowe

Aula Internacional Plus 1, ej. 1, 2/141,

You might also like