Professional Documents
Culture Documents
Ilustracija 1:
Okolnosti uključuju sledeće:
▪ Revizija kompletnog seta finansijskih izveštaja.
▪ Finansijski izveštaji su sastavljeni za opšte namene od strane
rukovodstva entiteta u skladu sa Međunarodnim standardima
finansijskog izveštavanja.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 210.
▪ Pored revizije finansijskih izveštaja, revizor ima druge
odgovornosti u pogledu izveštavanja koje zahteva lokalni zakon.
Izvršili smo reviziju priloženih finansijskih izveštaja Kompanije ABC, koji se sastoje od
bilansa stanja na dan 31. decembra 20X1. godine i bilansa uspeha, izveštaja o
promenama u kapitalu i izveštaja o novčanim tokovima za godinu završenu na taj
datum, kao i rezimea značajnih računovodstvenih politika i drugih objašnjenja.
1
Podnaslov ’’Izveštaj o finansijskim izveštajima’’ nije neophodan u okolnostima kada drugi posnaslov
’’Izveštaj o drugim zakonskim i regulatornim zahtevima’’ nije primenljiv.
2
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
3
Tamo gde je odgovornost rukovodstva da sastavi finansijske izveštaje koji daju istinito i fer viđenje,
ovo može da glasi: ’’Rukovodstvo je odgovorno za sastavljanje finansijskih izveštaja koji daju istinito i
fer viđenje u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja, i za onakvu...’’
Odgovornost revizora
Mišljenje
(Potpis revizora)
4
U slučaju fusnote 28 (u ovom tekstu 39), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih ocena rizika,
revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje finansijskih izveštaja u entitetu koji daju
istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim okolnostima, ali
ne za svrhu izražavanja mišljenja o efektivnosti interne kontrole entiteta.’’
5
U okolnostima kada revizor ima i odgovornost da izrazi mišljenje o efektivnosti interne kontrole
zajedno sa revizijom finansijskih izveštaja, ova rečenica bi imala sledeću formulaciju: ’’Prilikom vršenja
ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje i fer prezentaciju
finansijskih izveštaja entiteta kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima.’’ U slučaju fusnote 28 (u ovom tekstu 39), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih
ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje finansijskih izveštaja u
entitetu koji daju istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima.’’
(Adresa revizora)
Ilustracija 2:
Okolnosti uključuju sledeće:
▪ Revizija kompletnog seta finansijskih izveštaja koju propisuje
zakon ili propis.
▪ Finansijski izveštaji su sastavljeni za opšte namene od strane
rukovodstva entiteta u skladu sa Međunarodnim standardima
finansijskog izveštavanja (Zakonom XYZ) Jurisdikcije X
(odnosno, okvirom finansijskog izveštavanja, koji sadrži zakon ili
propis, koncipiranim tako da zadovolji potrebe opštih finansijskih
informacija širokog spektra korisnika, ali koji nije okvir fer
prezentacije.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 210.
Izvršili smo reviziju priloženih finansijskih izveštaja Kompanije ABC, koji se sastoje od
bilansa stanja na dan 31. decembra 20X1. godine i bilansa uspeha, izveštaja o
promenama u kapitalu i izveštaja o novčanim tokovima za godinu završenu na taj
datum, kao i rezimea značajnih računovodstvenih politika i drugih objašnjenja.
Odgovornost revizora
6
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
vršenja ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za
sastavljanje finansijskih izveštaja kako bi koncipirao postupke revizije koji
odgovaraju određenim okolnostima, ali ne za svrhu izražavanja mišljenja o
efektivnosti interne kontrole entiteta 7. Revizija obuhvata i procenu adekvatnosti
korišćenih računovodstvenih politika i opravdanosti računovodstvenih procena
rukovodstva, kao i celokupne prezentacije finansijskih izveštaja.
Smatramo da su revizijski dokazi koje smo pribavili dovoljni i adekvatni da pruže
osnovu za naše revizorsko mišljenje.
Mišljenje
(Potpis revizora)
(Adresa revizora)
Ilustracija 3:
Okolnosti uključuju sledeće:
▪ Revizija konsolidovanih finansijskih izveštaja sastavljenih za
opšte namene od strane rukovodstva matičnog entiteta u skladu
sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji grupe daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 210.
▪ Pored revizije grupe finansijskih izveštaja, revizor ima druge
odgovornosti u pogledu izveštavanja koje zahteva lokalni zakon.
7
U okolnostima kada revizor ima i odgovornost da izrazi mišljenje o efektivnosti interne kontrole
zajedno sa revizijom finansijskih izveštaja, ova rečenica bi glasila: ’’Prilikom vršenja ovih ocena rizika,
revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje finansijskih izveštaja entiteta kako bi
koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim okolnostima.
8
Podnaslov ’’Izveštaj o konsolidovanim finansijskim izveštajima’’ nije neophodan u okolnostima kada
drugi posnaslov ’’Izveštaj o drugim zakonskim i regulatornim zahtevima’’ nije primenljiv.
kapitalu i izveštaja o novčanim tokovima za godinu završenu na taj datum, kao i
rezimea značajnih računovodstvenih politika i drugih objašnjenja.
Odgovornost revizora
9
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
10
Tamo gde je odgovornost rukovodstva da sastavi finansijske izveštaje koji daju istinito i fer viđenje,
ovo može da glasi: ’’Rukovodstvo je odgovorno za sastavljanje konsolidovanih finansijskih izveštaja
koji daju istinito i fer viđenje u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja, i za
onakvu...’’
11
U slučaju fusnote 35 (u ovom tekstu 46), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih ocena rizika,
revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje konsolidovanih finansijskih izveštaja u
entitetu koji daju istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima, ali ne za svrhu izražavanja mišljenja o efektivnosti interne kontrole entiteta.’’
12
U okolnostima kada revizor ima i odgovornost da izrazi mišljenje o efektivnosti interne kontrole
zajedno sa revizijom finansijskih izveštaja, ova rečenica bi imala sledeću formulaciju: ’’Prilikom vršenja
ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje i fer prezentaciju
konsolidovanih finansijskih izveštaja entiteta kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju
određenim okolnostima.’’ U slučaju fusnote 35 (u ovom tekstu 46), ovo može da glasi: ’’Prilikom
vršenja ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje konsolidovanih
finansijskih izveštaja u entitetu koji daju istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji
odgovaraju određenim okolnostima.’’
Mišljenje
(Potpis revizora)
(Adresa revizora)
Ilustracije izveštaja revizora sa modifikacijama mišljenja
Ilustracija 1:
Okolnosti uključuju sledeće:
▪ Revizija kompletnog seta finansijskih izveštaja opštih namena
sastavljenih od strane rukovodstva entiteta u skladu sa
Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 21013.
▪ Zalihe su pogrešno iskazane. Pogrešno iskazivanje se smatra
materijalnim, ali ne i sveprisutnim u finansijskim izveštajima.
▪ Pored revizije finansijskih izveštaja, revizor ima druge
odgovornosti u pogledu izveštavanja koje zahteva lokalni zakon.
Izvršili smo reviziju priloženih finansijskih izveštaja Kompanije ABC, koji se sastoje od
bilansa stanja na dan 31. decembra 20X1. godine i bilansa uspeha, izveštaja o
promenama u kapitalu i izveštaja o novčanim tokovima za godinu završenu na taj
datum, kao i rezimea značajnih računovodstvenih politika i drugih objašnjenja.
13
ISA 210 ’’Saglasnost sa uslovima angažovanja na reviziji’’.
14
Podnaslov ’’Izveštaj o finansijskim izveštajima’’ nije neophodan u okolnostima kada drugi posnaslov
’’Izveštaj o drugim zakonskim i regulatornim zahtevima’’ nije primenljiv.
15
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
16
Tamo gde je odgovornost rukovodstva da sastavi finansijske izveštaje koji daju istinito i fer viđenje,
ovo može da glasi: ’’Rukovodstvo je odgovorno za sastavljanje finansijskih izveštaja koji daju istinito i
fer viđenje u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja, i za onakvu...’’
sastavljanja finansijskih izveštaja koji su oslobođeni materijalno pogrešnog
iskazivanja, bilo usled kriminalne radnje ili greške.
Odgovornost revizora
Zalihe kompanije su unete u bilans stanja u iznosu od xxx. Rukovodstvo nije iskazalo
zalihe po nižoj vrednosti između nabavne vrednosti i neto ostvarive vrednosti, već ih
je iskazalo samo po nabavnoj vrednosti, što predstavlja odstupanje od
Međunarodnih standarda finansijskog izveštavanja. Evidencija kompanije ukazuje
sledeće: da je rukovodstvo iskazalo zalihe po nižoj vrednosti između nabavne
vrednosti i neto ostvarive vrednosti, iznos od xxx bi bio potreban za otpisivanje
zaliha na njihovu neto ostvarivu vrednost. U skladu sa tim, troškovi prodaje bi bili
povećani za xxx, a porez na prihod, neto prihod i akcijski kapital bi bili smanjeni za
xxx, xxx, odnosno xxx.
Mišljenje sa rezervom
17
U slučaju fusnote 28 (u ovom tekstu 39), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih ocena rizika,
revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje finansijskih izveštaja u entitetu koji daju
istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim okolnostima, ali
ne za svrhu izražavanja mišljenja o efektivnosti interne kontrole entiteta.’’
18
U okolnostima kada revizor ima i odgovornost da izrazi mišljenje o efektivnosti interne kontrole
zajedno sa revizijom finansijskih izveštaja, ova rečenica bi imala sledeću formulaciju: ’’Prilikom vršenja
ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje i fer prezentaciju
finansijskih izveštaja entiteta kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima.’’ U slučaju fusnote 28 (u ovom tekstu 39), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih
ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje finansijskih izveštaja u
entitetu koji daju istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima.’’
Po našem mišljenju, osim za efekte pitanja opisanog u pasusu sa osnovom za
mišljenje sa rezervom, finansijski izveštaji prezentuju fer, u svim materijalnim
pogledima, (ili daju istinito i fer viđenje) finansijske pozicije Komanije ABC na dan
31. decembra 20X1. godine i njenih finansijskih rezultata i novčanih tokova za
godinu završenu na taj datum u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog
izveštavanja.
(Potpis revizora)
(Adresa revizora)
Ilustracija 2:
Okolnosti uključuju sledeće:
▪ Revizija konsolidovanih finansijskih izveštaja opšte namene
sastavljenih od strane rukovodstva matičnog entiteta u skladu sa
Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 210.
▪ Finansijski izveštaji su materijalno pogrešno iskazani usled
nekonsolidacije zavisnog entiteta. Materijalno pogrešno
iskazivanje se smatra sveprisutnim u finansijskim izveštajima.
Efekti pogrešnog iskazivanja na finansijske izveštaje nisu
određeni zato što nije bilo izvodljivo to uraditi.
▪ Pored revizije finansijskih izveštaja, revizor ima druge
odgovornosti u pogledu izveštavanja koje zahteva lokalni zakon.
19
Podnaslov ’’Izveštaj o konsolidovanim finansijskim izveštajima’’ nije neophodan u okolnostima kada
drugi posnaslov ’’Izveštaj o drugim zakonskim i regulatornim zahtevima’’ nije primenljiv.
kapitalu i izveštaja o novčanim tokovima za godinu završenu na taj datum, kao i
rezimea značajnih računovodstvenih politika i drugih objašnjenja.
Odgovornost revizora
20
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
21
Tamo gde je odgovornost rukovodstva da sastavi finansijske izveštaje koji daju istinito i fer viđenje,
ovo može da glasi: ’’Rukovodstvo je odgovorno za sastavljanje konsolidovanih finansijskih izveštaja
koji daju istinito i fer viđenje u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja, i za
onakvu...’’
22
U slučaju fusnote 35 (u ovom tekstu 46), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih ocena rizika,
revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje konsolidovanih finansijskih izveštaja u
entitetu koji daju istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima, ali ne za svrhu izražavanja mišljenja o efektivnosti interne kontrole entiteta.’’
23
U okolnostima kada revizor ima i odgovornost da izrazi mišljenje o efektivnosti interne kontrole
zajedno sa revizijom finansijskih izveštaja, ova rečenica bi imala sledeću formulaciju: ’’Prilikom vršenja
ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje i fer prezentaciju
konsolidovanih finansijskih izveštaja entiteta kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju
određenim okolnostima.’’ U slučaju fusnote 35 (u ovom tekstu 46), ovo može da glasi: ’’Prilikom
vršenja ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje konsolidovanih
finansijskih izveštaja u entitetu koji daju istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji
odgovaraju određenim okolnostima.’’
Osnov za negativno mišljenje
Negativno mišljenje
(Potpis revizora)
(Adresa revizora)
Ilustracija 3:
Okolnosti uključuju sledeće:
▪ Revizija kompletnog seta finansijskih izveštaja opšte namene
sastavljenih od strane rukovodstva entiteta u skladu sa
Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 210.
▪ Revizor nije bio u mogućnosti da pribavi dovoljno odgovarajućih
revizijskih dokaza u pogledu investiranja u inostrani pridruženi
entitet. Mogući efekti nemogućnosti pribavljanja dovoljno
odgovarajućih revizijskih dokaza se smatraju materijalnim, ali
nisu sveprisutni u finansijskim izveštajima.
▪ Pored revizije finansijskih izveštaja, revizor ima druge
odgovornosti u pogledu izveštavanja koje zahteva lokalni zakon.
IZVEŠTAJ NEZAVISNOG REVIZORA
(odgovarajući adresat)
Izveštaj o finansijskim izveštajima24
Izvršili smo reviziju priloženih finansijskih izveštaja Kompanije ABC, koji se sastoje od
bilansa stanja na dan 31. decembra 20X1. godine i bilansa uspeha, izveštaja o
promenama u kapitalu i izveštaja o novčanim tokovima za godinu završenu na taj
datum, kao i rezimea značajnih računovodstvenih politika i drugih objašnjenja.
Odgovornost revizora
24
Podnaslov ’’Izveštaj o finansijskim izveštajima’’ nije neophodan u okolnostima kada drugi posnaslov
’’Izveštaj o drugim zakonskim i regulatornim zahtevima’’ nije primenljiv.
25
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
26
Tamo gde je odgovornost rukovodstva da sastavi finansijske izveštaje koji daju istinito i fer viđenje,
ovo može da glasi: ’’Rukovodstvo je odgovorno za sastavljanje finansijskih izveštaja koji daju istinito i
fer viđenje u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja, i za onakvu...’’
27
U slučaju fusnote 28 (u ovom tekstu 39), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih ocena rizika,
revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje finansijskih izveštaja u entitetu koji daju
istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim okolnostima, ali
ne za svrhu izražavanja mišljenja o efektivnosti interne kontrole entiteta.’’
28
U okolnostima kada revizor ima i odgovornost da izrazi mišljenje o efektivnosti interne kontrole
zajedno sa revizijom finansijskih izveštaja, ova rečenica bi imala sledeću formulaciju: ’’Prilikom vršenja
ovih ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje i fer prezentaciju
finansijskih izveštaja entiteta kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima.’’ U slučaju fusnote 28 (u ovom tekstu 39), ovo može da glasi: ’’Prilikom vršenja ovih
ocena rizika, revizor razmatra internu kontrolu relevantnu za sastavljanje finansijskih izveštaja u
korišćenih računovodstvenih politika i opravdanosti računovodstvenih procena
rukovodstva, kao i celokupne prezentacije finansijskih izveštaja.
Smatramo da su revizijski dokazi koje smo pribavili dovoljni i adekvatni da pruže
osnovu za naše revizorsko mišljenje sa rezervom.
Mišljenje sa rezervom
(Potpis revizora)
(Adresa revizora)
Ilustracija 4:
Okolnosti uključuju sledeće:
entitetu koji daju istinito i fer viđenje kako bi koncipirao postupke revizije koji odgovaraju određenim
okolnostima.’’
▪ Revizija kompletnog seta finansijskih izveštaja opšte namene
sastavljenih od strane rukovodstva entiteta u skladu sa
Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 210.
▪ Revizor nije bio u mogućnosti da pribavi dovoljno odgovarajućih
revizijskih dokaza u pogledu investiranja u inostrani pridruženi
entitet. Mogući efekti nemogućnosti pribavljanja dovoljno
odgovarajućih revizijskih dokaza se smatraju materijalnim, ali
nisu sveprisutni u finansijskim izveštajima.
▪ Pored revizije finansijskih izveštaja, revizor ima druge
odgovornosti u pogledu izveštavanja koje zahteva lokalni zakon.
Odgovornost revizora
29
Podnaslov ’’Izveštaj o finansijskim izveštajima’’ nije neophodan u okolnostima kada drugi posnaslov
’’Izveštaj o drugim zakonskim i regulatornim zahtevima’’ nije primenljiv.
30
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
31
Tamo gde je odgovornost rukovodstva da sastavi finansijske izveštaje koji daju istinito i fer viđenje,
ovo može da glasi: ’’Rukovodstvo je odgovorno za sastavljanje finansijskih izveštaja koji daju istinito i
fer viđenje u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja, i za onakvu...’’
Investicija kompanije u njeno zajedničko ulaganje Kompaniju XYZ (Zemlja X) je unet
u iznosu od xxx u bilans stanja kompanije, što predstavlja preko 90% neto sredstava
kompanije na dan 31. decembra 20X1. godine. Nije nam dozvoljen pristup
rukovodstvu i revizorima kompanije XYZ, uključujući i dokumentaciju o reviziji
revizora kompanije XYZ. Kao rezultat, nismo bili u mogućnosti da odredimo da li su
bila neophodna korigovanja u pogledu proporcionalnog udela kompanije u
sredstvima Kompanije XYZ koju zajednički kontroliše, proporcionalnog udela
kompanije u obavezama Kompanije XYZ za koje zajednički odgovara,
proporcionalnog udela u prihodima i rashodima Kompanije XYZ za tu godinu, kao i
elemenata koji čine izveštaj o promenama u kapitalu i izveštaja o novčanim
tokovima.
Uzdržavajuće mišljenje
(Potpis revizora)
(Adresa revizora)
Ilustracija 5:
Okolnosti uključuju sledeće:
▪ Revizija kompletnog seta finansijskih izveštaja opšte namene
sastavljenih od strane rukovodstva entiteta u skladu sa
Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja.
▪ Uslovi angažovanja na reviziji daju opis odgovornosti
rukovodstva za finansijske izveštaje u ISA 210.
▪ Revizor nije bio u mogućnosti da pribavi dovoljno odgovarajućih
revizijskih dokaza u pogledu investiranja u inostrani pridruženi
entitet. Mogući efekti nemogućnosti pribavljanja dovoljno
odgovarajućih revizijskih dokaza se smatraju materijalnim, ali
nisu sveprisutni u finansijskim izveštajima.
▪ Pored revizije finansijskih izveštaja, revizor ima druge
odgovornosti u pogledu izveštavanja koje zahteva lokalni zakon.
IZVEŠTAJ NEZAVISNOG REVIZORA
(odgovarajući adresat)
Izveštaj o finansijskim izveštajima32
Odgovornost revizora
Nismo imenovani kao revizori kompanije sve do nakon 31. decembra 20X1. godine,
te tako nismo posmatrali prebrojavanje fizičkih zaliha na početku i na kraju godine.
Nismo bili u mogućnosti da zadovoljimo svoje potrebe ni alternativnim sredstvima u
pogledu količine zaliha na dan 31. decembra 20X0. godine i 20X1. godine koje su
iskazane u bilansu stanja u iznosu xxx, odnosno xxx. Pored toga, uvođenje novog
kompjuterizovanog sistema računa potraživanja u septembru 20X1. godine je za
rezultat imalo brojne greške u računima potraživanja. Na datum našeg izveštaja o
reviziji, rukovodstvo je i dalje u procesu ispravljanja nedostataka sistema i grešaka.
Nismo bili u mogućnosti da potvrdimo ili verifikujemo alternativnim sredstvima
račune potraživanja uključene u bilans stanja u ukupnom iznosu od xxx na dan 31.
decembra 20X1. godine. Kao rezultat ovih pitanja, nismo bili u mogućnosti da
odredimo da li bi bila neophodna neka korigovanja u pogledu evidentiranih ili
32
Podnaslov ’’Izveštaj o finansijskim izveštajima’’ nije neophodan u okolnostima kada drugi posnaslov
’’Izveštaj o drugim zakonskim i regulatornim zahtevima’’ nije primenljiv.
33
Ili drugi termin koji odgovara u kontekstu zakonskog okvira u određenoj jurisdikciji.
34
Tamo gde je odgovornost rukovodstva da sastavi finansijske izveštaje koji daju istinito i fer viđenje,
ovo može da glasi: ’’Rukovodstvo je odgovorno za sastavljanje finansijskih izveštaja koji daju istinito i
fer viđenje u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja, i za onakvu...’’
neevidentiranih zaliha i potraživanja, niti elemenata koji čine bilans uspeha, izveštaj
o promenama u kapitalu i izveštaj o novčanim tokovima.
Uzdržavajuće mišljenje
(Potpis revizora)
(Adresa revizora)