You are on page 1of 6

M ĐÀO TẠO NGUỒN NHÂN LỰC

THÀNH ĐẠT
http://tdgroup.edu.vn email: info@tdgroup.edu.vn

SALES CONTRACT
(HỢP ĐỒNG MUA BÁN)
Contract No.:HP/MAP16092015
(Số hợp đồng: HP/MAP16092015)
Date :Sep. 16, 2015
(Ngày: 16 tháng 9 năm 2015)

SELLER: MINH KHOI CO.,LTD


(BÊN BÁN: CÔNG TY TNHH MINH KHÔI)
ADD: 121 Nguyen Hue Street, Pho Moi Ward, Lao Cai City, Lao Cai Province,
Vietnam
(Địa chỉ: 121 Đường Nguyễn Huệ, Phường Phố Mới, Thành phố Lào Cai, Tỉnh
Lào Cai, Việt Nam)
Tel : 0084-203836364 Fax : 0084 203836365
(Điện thoại: 0084-203836364 Fax: 0084-203836365)
Deputy General director: Nguyen Minh Khoi
(Phó Tổng Giám đốc: Nguyễn Minh Khôi)

BUYER : GOLDEN BARLEY INTERNATIONAL PTE LTD


(BÊN MUA: CÔNG TY CỔ PHẦN QUỐC TẾ GOLDEN BARLEY)
ADD :65Chulia Street, #42-05 OCBC Centre, Singapore 049513
(Địa chỉ: 65 Đường Chulia, Tầng 42-05, Trung tâm OCBC, Singapore 049513)
Tel: 0065-64387510 Fax: 006564387515
(Điện thoại: 0065-64387510 Fax: 0065-64387515)
General manager: Winston Wu
(Tổng Giám đốc: Winston Wu)
This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer
agree to buy and the seller agree to sell the under-mentioned commodity according
to the terms and conditions as below:
(Hợp đồng này được ký kết giữa Bên Mua hàng và Bên Bán hàng, trong đó Bên
Mua hàng đồng ý mua và Bên Bán hàng đồng ý bán hàng hóa được nêu dưới đây
theo các điều kiện sau đây: )
1.PRODUCT AND QUANTITY
(SẢN PHẨM VÀ SỐ LƯỢNG)
The Seller shall sell and deliver and the Buyer shall buy and accept delivery from
Seller of 1000.00 MT Mono-Ammonium Phosphate (MAP) in bags, with 10 % more
or less both in quantity and total amount at the Sellers’ option.
(Bên Bán hàng cam kết bán và giao hàng, và Bên Mua hàng cam kết mua và nhận
giao hàng từ Bên Bán hàng 1000.00 tấn Mono-Ammonium Phosphate (MAP) trong
bao bì, với sai số không quá 10% cả về số lượng và tổng giá trị theo quyết định của
Bên Bán hàng.)
SPECIFICATIONS :
(THÔNG SỐ KĨ THUẬT)
Total Nutrients : 60.0% MIN
(Tổng chất dinh dưỡng: 60,0% tối thiểu)
Nitrogen : 10.0% (+,-0.5%) MIN
(Nitơ: 10,0% (+, -0,5%) tối thiểu)
P2O5 : 50.0% MIN
(P2O5: 50,0% tối thiểu)
Moisture : 3% MAX
(Độ ẩm: 3% tối đa)
Color : White or off-white powder
(Màu sắc: Bột màu trắng hoặc màu sữa)
2.PRICE
(GIÁ CẢ)
The price for MAP fertilizer is USD 370.00/MT FOB HAIPHONG PORT, VIETNAM
(Giá bán phân bón MAP là 370,00 USD/tấn FOB CẢNG HẢI PHÒNG, VIỆT NAM)
3. TOTAL VALUE: USD 370,000.00 (Total say U.S. DOLLAR THREE
HUNDRED AND SEVENTY THOUSAND ONLY)
(3.TỔNG GIÁ TRỊ: 370,000.00 USD (Tổng cộng là ba trăm bảy mươi nghìn đô la
Mỹ)
4. SHIPMENT:
(Giao hàng)
1)The shipment of MAP within Sep. 2015.
(1)Giao hàng MAP trong tháng 9 năm 2015.)
2)Unless otherwise specified, the product shall be loading on CQD terms.
(2)Trừ khi có quy định khác, sản phẩm sẽ được xếp tải theo điều khoản CQD.)
3) Loading port: Haiphong Port, Vietnam
(Cảng xếp hàng: Cảng Hải Phòng, Việt Nam )
4) Destination port: Port Klang, Malaysia.
(Cảng đến: Cảng Klang, Malaysia.)
5. PACKING: in 50 KGS BAG
(ĐÓNG GÓI: trong TÚI 50 KGS)
6. DOCUMENTS REQUIRED
(GIẤY TỜ YÊU CẦU)
1) Full set of clean on board Ocean Bill of Lading (3 original and 3 copies NON-
NEGOTIABLE).
(Trọn bộ vận đơn đường biển sạch (3 bản gốc và 3 bản sao KHÔNG THƯƠNG
LƯỢNG).
2) Signed Commercial Invoice in 3 original and 3 copies.
(Hoá đơn thương mại đã ký 3 bản gốc và 3 bản sao)
3) Packing List in 3 original and 3 copies.
(Danh sách đóng gói 3 bản gốc và 3 bản sao)
4) Certificate of Quality and Quantity/Weight/container cleanliness in one original & 3
copies issued by an independent surveyor.
(Giấy chứng nhận về Chất lượng và Số lượng/Trọng lượng/vệ sinh container 1 bản
gốc và 3 bản sao, được cấp bởi một đơn vị kiểm định độc lập)
5) Shipping Advice fax to Purchaser within 3 working days after the vessel sailing
from port of shipment advising shipment details, name of Vessel, Value of goods,
ETA, shipped weight and quantity, description of goods, port of shipment and port of
discharge.
(Fax thông báo giao hàng cho Người mua trong vòng 3 ngày làm việc sau khi tàu rời
cảng đi để thông báo chi tiết về giao hàng, tên của tàu, giá trị hàng hóa, thời gian đến
dự kiến (ETA), trọng lượng và số lượng đã giao, mô tả hàng hóa, cảng đi và cảng
đến)
6) Insurance: to be effected by the buyer.
Bảo hiểm: do Người Mua thực hiện.
7. PAYMENT TERMS:
(ĐIỀU KHOẢN THANH TOÁN)
By T/T 100% within 07 working days after B/L date.
( Bằng chuyển khoản ngân hàng 100% trong vòng 7 ngày làm việc sau ngày hóa đơn
vận chuyển.)
Beneficiary:
( Người thụ hưởng)
MINH KHOI CO.,LTD
( CÔNG TY TNHH MINH KHÔI)
120 Nguyen Hue Street, Pho Moi Ward, Lao Cai City, Lao Cai Province, Vietnam
( 120 Đường Nguyễn Huệ, Phường Phố Mới, Thành Phố Lào Cai, Tỉnh Lào Cai, Việt
Nam.)
BANK OF BENEFICIARY:
( NGÂN HÀNG CỦA NGƯỜI THỤ HƯỞNG)
TECHCOMBANK LAO CAI
( TECHCOMBANK LÀO CAI)
010 Hoang Lien Str., Coc Leu Ward, Lao Cai City, Lao Cai Province, Vietnam
( 010 Đường Hoàng Liên, Phường Cốc Lếu, Thành Phố Lào cai, Tỉnh Lào Cai, Việt
Nam.
A/C NO.
( Số tài khoản)
SWIFT CODE: VTCBVNVXXXX
( Mã SWIFT) ( Note: mã định danh duy nhất cho các tổ chức kinh doanh)
8.INSPECTION:
( KIỂM TRA)
To be carried out at loading port. The certificates of quality and quantity issued by an
independent surveyor, whose inspection results and certificates to be governed and as
final for payment before shipment. The inspection charges are for Seller's account.
( Các hoạt động sẽ được tiến hành tại cảng đi. Các chứng chỉ về chất lượng và số
lượng do một tổ chức kiểm định độc lập cấp, kết quả kiểm tra và chứng chỉ của họ sẽ
được quy định và coi là cuối cùng cho việc thanh toán trước khi giao hàng. Phí kiểm
tra sẽ do bên bán chịu.)
9. FORCE MAJEURE :
(Tình huống bất khả kháng)
If the shipment of the contract of the goods is prevented or delayed in the whole or in
part by reason of force majeure such as war, earthquake, fold , fire , storm , heavy
snow or the other causes etc, the seller shall not be responsible for non-shipment or
late shipment of the goods or non-performance of this contract.
(Nếu việc giao hàng theo hợp đồng hàng hóa bị cản trở hoặc trễ hoàn toàn hoặc một
phần bởi các tình huống bất khả kháng như chiến tranh, động đất, lũ lụt, hoả hoạn,
bão táp, tuyết lớn hoặc các nguyên nhân khác, người bán không chịu trách nhiệm về
việc không giao hàng hoặc giao hàng trễ hoặc việc không thực hiện hợp đồng này.)
10. ARBITRATION:
(Trọng tài)
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled
by negotiation between the two parties. If no settlement can be reached, the case shall
be submitted to the International Economic Trade Arbitration Commission of Viet
Nam and Viet Nam law applies. The results are final and binding for both parties.
(Mọi tranh chấp liên quan đến hợp đồng này hoặc việc thực hiện hợp đồng sẽ được
giải quyết thông qua thương lượng giữa hai bên. Nếu không đạt được thỏa thuận, vụ
việc sẽ được trình lên Hội đồng trọng tài kinh tế và thương mại quốc tế của Việt Nam
và áp dụng pháp luật Việt Nam. Kết quả của trọng tài là cuối cùng và ràng buộc đối
với cả hai bên.)
11. GENERAL CONDITIONS:
( Điều kiện chung)
11.1 This contract shall come into effect from the signing date, any amendment and
additional clause to these conditions shall be valid only if made in written form and
duly confirmed by both sides.
( Hợp đồng này sẽ có hiệu lực từ ngày ký kết, bất kỳ sửa đổi và điều khoản bổ sung
nào cho các điều kiện này chỉ có giá trị nếu được thực hiện dưới dạng văn bản và
được xác nhận đúng hợp pháp bởi cả hai bên.)
11.2 Definition as per Incoterms 2010 and UCP600 latest version
( Định rõ theo Incoterms 2010 và UCP600 phiên bản mới nhất)
11.3 This contract is subject to the General Terms and Conditions set forth herewith
which form an integral part of this contract. Faxed signed contract is deemed to be
valid
(Hợp đồng này tuân theo Điều Khoản và Điều Kiện Chung được quy định ở đây, mà
cũng là một phần không thể thiếu của hợp đồng này. Hợp đồng được coi là hợp lệ khi
được ký kết qua máy fax.)
For and on behalf of For and on behalf of
( thay mặt) ( thay mặt)
Seller MINH KHOI CO.LTD Buyer
(CÔNG TY TNHH MINH KHOI) GOLDEN BARLEY INTERNATIONAL PTE LTD
(Công Ty Trách Nhiệm Hữu Hạn tư nhân Quốc Tế Lúa
Mạ Vàng)

You might also like