Professional Documents
Culture Documents
Csiribu, Szerelem! - Erin Sterling
Csiribu, Szerelem! - Erin Sterling
EX HEX
CSIRIBÚ, SZERELEM!
Kossuth Kiadó
Tartalom
Prológus
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet
7. fejezet
8. fejezet
9. fejezet
10. fejezet
11. fejezet
12. fejezet
13. fejezet
14. fejezet
15. fejezet
16. fejezet
17. fejezet
18. fejezet
19. fejezet
20. fejezet
21. fejezet
22. fejezet
23. fejezet
24. fejezet
25. fejezet
26. fejezet
27. fejezet
28. fejezet
29. fejezet
30. fejezet
31. fejezet
32. fejezet
33. fejezet
34. fejezet
35. fejezet
Köszönetnyilvánítás
Impresszum
Sandra Brownnak, Jude Deveraux-nak,
Julie Garwoodnak, Judith McNaughtnak
és Amanda Quicknek, az íróknak, akik miatt
tizenkét éves koromban elhatároztam,
hogy romantikus regényeket fogok írni.
Harminc évbe telt, de végre sikerült!
PROLÓGUS
Á
Átlagos életet élt, leszámítva a varázslatot, amivel kicsit
megbolondította mindezt.
Az ügyfeleinek mindig élvezetes, könnyű útjaik voltak. A
kedvenc csapata mindig győzött. És bár sosem alkalmazott mágiát
a lányokkal szemben, akikkel randizott, használta a képességeit
asztalfoglaláskor a választott étteremben vagy akkor, ha nem
akart dugóba kerülni.
Nem élt vissza az erejével, de nem kétséges, hogy a mágia
megkönnyítette a dolgát, és ezt mindig élvezte.
– Hétköznapi dolgokra pazarolod a boszorkánymesteri
képességeidet – folytatta Simon.
– Ma már nincsenek boszorkánymesterek, apa.
Mondtam már, varázslók vagyunk, évtizedek óta.
Simon ügyet sem vetett rá.
– Ideje, hogy leródd adósságodat a család felé. Ezért küldelek
vissza Glynn Beddbe.
Glynn Bedd.
Sírvölgy.
Vivienne.
Nem gondolt a lányra túl gyakran. Évek teltek el; lángoló, de
rövid időszak volt, és azóta akadtak komolyabb kapcsolatai is.
Ám néha eszébe jutott. A mosolya. Mogyoróbarna szeme.
Ahogy mézszőke hajtincseit húzogatta, amikor ideges volt.
Az illata.
Nem, ez most nem a megfelelő emlék.
Jobb, ha a haragos könnyeire emlékszik, arra, ahogyan
összefonta a karját a mellkasa előtt, a farmerre, amit a fejéhez
vágott.
Egek, micsoda balfék volt!
Összerázkódott, és közelebb lépett az apjához.
– Sírvölgy? Miért?
Simon rámeredt, szeme alatt elmélyültek a ráncok.
– A város és a főiskola alapításának évfordulója van –
válaszolta. – Ott kell lennie egy Penhallownak. A bátyáid egyéb
kötelezettségeiket teljesítik, ahogy én is, így te leszel az. Máris
indulnod kell, én pedig gondoskodom róla, hogy a lakás elő legyen
készítve. – Intett egyet elegáns, hosszú kezével. – Indulj!
– Rohadtul nem megyek – vágott vissza Rhys, mire Simon
kiegyenesedett. Rhys száznyolcvan centi magas volt, ám néhány
centivel így is lemaradt az apja és Wells mögött, amit ebben a
pillanatban mélységesen sajnált. De azért nem hátrált meg. – Papi
– mondta ki a szót, amit gyerekkora óta sosem használt. – Tudod,
hogy az Alapítók napja már nem létezik, ugye? Már csak
halloween van. Az ég szerelmére, tököket árulnak, Papi! Kis,
festett tököket. És talán plüssdenevéreket is. Ránk ott nincs
szükség.
– És te mégis ott leszel – mondta az apja. – Egy Penhallow-nak
minden huszonötödik évben vissza kell térnie, hogy megerősítse
az energiavonalakat, és idén te leszel az a Penhallow.
Francba!
Megfeledkezett az energiavonalakról.
Glyn Bedd városát száz éve alapította Gryffud Penhallow az
Észak-Georgia hegyei által övezett helyen, ahol a köd felszállt, a
mágia pedig erős volt. A város eredendően a varázslókat szolgálta
éveken át, és a főiskolán, amelyet a Penhallow-k otthona után
neveztek el, hétköznapi hallgatók hétköznapi tárgyakat, míg a
varázslók misztikus tanokat sajátítottak el.
A hétköznapi hallgatók ezt persze nem tudták. Azt hitték, a
folklórtörténet és -gyakorlat tárgyak túl nehezek ahhoz, hogy
bárki bekerüljön, és csak néhány vendéghallgatót vesznek fel.
Rhys egyike volt ezeknek a vendéghallgatóknak kilenc évvel
ezelőtt a nyári szemeszterben, és volt rá néhány oka – ezek közül
egy különösen jelentős –, hogy ne akarjon visszamenni.
– Különben is, honnan tudsz erről? – vonta fel az apja a
szemöldökét. – Az Alapítók napjáról. Tavaly nem maradtál ott
annyi ideig, hogy a tanúja lehess.
Mert időnként túl sok whiskyt iszom, és ilyenkor látom, hogy a
lány, aki elhagyott, még mindig ott él, ezért nem akarok
visszamenni – ez volt az igazság, de Rhys sejtette, hogy nem ezt
a választ kell adnia.
– Az a város családi örökség, Papi – mondta ehelyett. – Követem
az eseményeket.
Rhys biztosra vette, hogy az apja arckifejezése nem
büszkeséget sugároz, mert ha valaha is büszke lenne arra, amit ő
csinál vagy mond, az rést hasítana a térben és az időben, de
ezúttal legalább nem bosszúság látszott rajta, és ez is eredmény
volt.
Utálta, amiért még mindig számít az apja véleménye. Legutóbb,
amikor ki akarta vívni az elismerését, elveszítette Vivienne-t.
Persze részben az ő ostobasága miatt történt, hiszen
beleegyezett, hogy az apja felkutassa számára a tökéletes
boszorkányarát, aki csak távoli, homályos elképzelés volt,
Vivienne pedig ott volt élő valóságában, és olyan könnyű volt
halogatni, hogy bevallja neki.
Aztán persze bevallotta, és a lány elhordta mindennek,
olyasminek is, amit még csak nem is értett, aztán elviharzott.
Most pedig az apja arra kéri, hogy menjen vissza.
– Tedd meg a családodért. Tedd meg értem – tette Simon a
kezét a fia vállára. – Menj Glynn Beddbe.
Rhys közel járt a harminchoz. Sikeres vállalkozást vezetett,
szerette az életét, felnőtt volt, és nem volt szüksége az apja
jóváhagyására.
És mégis, hallotta magát, amint azt mondja:
– Rendben. Megyek.
É
És míg Vivi kiviharzott a boltból, hallotta, ahogy Gwyn azt
mondja Jane-nek:
– Látod? Probléma megoldva.
Vivi őszintén remélte, hogy így lesz.
Sírvölgy főutcája lassan megtelt, bár az ég szürke volt, a
kellemes őszi idő pedig zimankóra váltott.
Vivi felnézett az égen száguldozó felhőkre, remélve, hogy nem
ered el az eső. Az Alapítók napját megelőzően párás, meleg idő
volt, ám a varázslatnak köszönhetően mostanra hidegre fordult
az öbölben.
Szél söpört végig az utcán, a műanyag tökfüzérek az ódivatú
gázlámpáknak ütődtek, és Vivi már bánta, hogy nem hozta
magával a kabátját a Boszorkánykonyhából.
Remélhetőleg hamar rábukkan Rhysra, elráncigálja a
regisztrációs pulthoz, a nap további részét pedig Elaine és Gwyn
társaságában töltheti a Boszorkánykonyhában. És hátha nem kell
a tömegben állva meghallgatnia Rhys grandiózus beszédét a város
történetéről, a családja múltjáról vagy bármi másról, amit
mondani akar.
Mosolyogva elhaladt egy család mellett, amelynek tagjai
boszorkánynak öltöztek, csúcsos süveget öltve. Szerette az
Alapítók napját, még ha az exe itt is volt. Egész halloween alatt
kitartott a mulatság. Elaine néni szerint az Alapítók napja azelőtt
komor ünnepély volt, és arról szólt, milyen áldozatokat hozott a
Penhallow nemzetség, amikor a hegyek között megalapította a kis
várost. Gryffud Penhallow az első évben meghalt, és a szóbeszéd
szerint a szelleme még mindig a város felett lebegett.
Ám az elmúlt évtizedben – az olyan polgármestereknek
köszönhetően, mint amilyen Jane is volt – Sírvölgy igazi
zarándokhely lett halloweenkor. Persze a neve is közrejátszott
ebben, de a bájos, kisvárosias jellege is sokat hozzátett – a
narancsszínű fák és a várost körülölelő almáskertek. Az Alapítók
napja, október tizenharmadika pedig a turistaszezon kezdő
időpontja lett.
Bocs, Gryffud, öregfiú.
A standok már álltak, mindenfélét kínálva: cukrozott almát,
„halloweenfát”, azaz apró, feketére festett fenyőfákat kis
tökökkel, kalapokkal és szellemekkel dekorálva.
Vivi intett néhány ismerősének, köztük Ezinek, aki éppen egy
nagy adag pattogatott kukoricát vásárolt a barátjával, Stuarttal,
miközben a tömegben azt a magas alakot fürkészte a kócos
frizurájával és a széles vállával.
Amikor már azt hitte, a férfi mégis egy medve gyomrában
végezte félúton valahol Elaine néni háza és a hegy lába között,
végre kiszúrta.
Az Üst Kávézó előtt állt, egy nagy papírpoharat tartott a
kezében, és amikor Vivi közeledett felé, védekezőn maga elé
emelte.
– Vivienne, csoda, hogy megértem a mai reggelt! Ha ismét
gyilkosságot kísérelnél meg, figyelmeztetlek, nem lenne szép
tőled.
A borús idő ellenére napszemüveget viselt, amitől bárki más
nagyképűnek tűnt volna, de neki meglepően jól állt.
Az összhatást segítette, hogy kiöltözött aznap. Szürke
nadrágot viselt, legombolt gallérú inget, bíborszínű mellényt, a
nyakában pedig ezüstláncot, rajta lila medállal.
Vivinek hirtelen beugrott egy emlék ugyanerről a láncról, ahogy
a férfi mellkasán mozog, míg ő fölötte van, majd benne, és az
arcát elöntötte a forróság.
Azelőtt ki nem állhatta, ha egy férfi ékszert viselt, de ez a
finom lánc illett Rhyshoz – kiemelte széles mellkasát, és valahogy
még férfiasabbá tette.
Rhys a kávéjába kortyolt, és bár nem mondott semmit, Vivinek
az az érzése támadt, hogy olvas a gondolataiban.
Kissé élesen válaszolta:
– El kell menned a regisztrációs sátorba.
Rhys grimaszolt.
– Az meg mi a franc?
Vivi a szemét forgatva megragadta a könyökénél fogva, és
elvonszolta a kávézótól a Boszorkánykonyha és a Rúna
Könyvesbolt közé emelt sátrak között.
y
– A polgármester tiszta ideg, amiért nem jelentkeztél be,
úgyhogy menj, és intézd el!
– Aggódtál értem? – kérdezte Rhys, és Vivinek egyáltalán nem
tetszett az incselkedő hangnem, amit megütött. – Azt hitted,
meghaltam? Azt hitted, te okoztad a halálomat?
– Szerintem jelentkezz be, mondd el a beszédedet, aztán menj
haza, Rhys.
A férfi megtorpant, mire Vivi majdnem nekiütközött. A lányra
meredt, napszemüvege az orrát súrolta.
– Be kell jelentkeznem, elmondanom a beszédem, és feltölteni
az energiavonalakat. Csak azután mehetek haza.
Vivi szinte érezte a rájuk szegeződő pillantásokat. Észrevett
néhány másik boszorkányt a tömegben, kollégáit a főiskoláról,
akik nyilván nem ismerik Rhyst. A férfi egyszerűen vonzotta a
tekinteteket. Ő pedig szerette benne ezt.
A férfi felé hajolt.
– Oké, ezt talán nem muszáj bejelentened az egész városnak és
a turistáknak, de igen, azt is meg kell csinálnod, azután
hazamenned. És szeretném, ha ez utóbbira koncentrálnánk.
Taszított egyet a férfin, hogy mozgásra bírja, ám az meg sem
moccant. Már el is felejtette, hogy karcsúsága ellenére mennyire
erős a testalkata. Csak állt ott.
– Gyere velem.
Vivi pislogott.
– Walesbe?
A legszívesebben bemosott volna neki egyet, hogy eltüntesse
az arcáról azt a lusta vigyort. Vagy megcsókolta volna.
Vagy mindkettőt.
– Nem erre céloztam, inkább az energiavonalakra. A beszédem
után, ha vége ennek a… bűbájos ünnepségnek.
Vivi akaratlanul is izgatott lett a gondolatra. Még sosem járt
az energiavonalaknál, amelyek az Elaine házával szemközti hegy
barlangjánál húzódtak. A barlang szent hely volt, és amennyire
tudta, csakis a Penhallow-k látogatták.
Hazudott volna, ha azt mondja, nem akarja megnézni. Hogyne
akarna közelebb jutni a mágikus erőhöz!
j g
– Régebben azt mondtad, meg akarod nézni – folytatta Rhys,
visszatolva a napszemüvegét az orrnyergére.
És akkor Vivinek eszébe jutott az az este: a napfordulóünnep,
ők ketten a sátorban, telve varázslattal és szenvedéllyel.
„Az energiavonalak közelében vagyunk – mondta Rhys, és
megcsókolta az orra hegyét. – A mágia forrásánál. Az őseim
tették oda.”
„Ó, nem tudtam, hogy királyi fenséggel van dolgom – ugratta
Vivi, mire Rhys rámosolygott, és újra megcsókolta. – Mindig meg
akartam nézni” – súgta később a férfi meleg nyakába.
„Elviszlek oda.”
De nem tette. Hamarabb vége lett a kapcsolatuknak, mint hogy
megtehette volna.
És most újra felajánlotta.
Békét akart kötni? Vagy csak elterelni a figyelmét?
A kék szemébe nézett, és rádöbbent, hogy fogalma sincs. Ám
arra is rájött, hogy nem érdekli.
Egy boszorkány számára nem létezett nagyobb
megtiszteltetés, mint hogy elmehessen az energiavonalakhoz, és
ő élni akart vele.
– Rendben! – mondta, és, nehogy a férfi félreértse, gyorsan
hozzátette: – Elvégre az adósom vagy.
– A gyilkossági kísérleted után szerintem kvittek vagyunk –
mondta Rhys, és amikor elkapta Vivi pillantását, felhajtotta a
kávéját. – Rendben. Az adósod vagyok. Most mutasd meg azt a
regisztrációs sátrat vagy micsodát, essünk túl rajta.
7. FEJEZET
Vivi sosem szerette a Penhaven könyvtárát. Talán túl sok volt ott
a mágia, vagy azért, mert a campus többi részével ellentétben
sötét és baljós hely volt, szinte középkori a sötét kőfallal és a
szűk ablakokkal, amelyek kevés fényt engedtek be, és még ezt is
elfogták a magas könyvespolcok. Mindig úgy érezte, amikor
belépett ide, mintha a tizenkettedik századba térne vissza,
dacára a sarokban elhelyezett számítógépeknek az első emeleten.
Most is megborzongott, szorosabbra vonva maga körül a
kabátját, míg Rhysszal a nyomában a terem túlsó végébe indult.
– Ördög és pokol! – mormolta Rhys. – Hűtőház ez, vagy mi?
– Nem szokott ennyire hideg lenni – reszketett Vivi. Tényleg
nem a könyvtár volt a kedvenc helye, de általában nem volt
ennyire fagyos és nyomasztó. Ahogy körülnézett, néhány diákot
vett észre, akik nyilván ugyanígy éreztek, mert a kabátjukba
burkolóztak, magasan felhúzva azt a nyakukig.
– Biztosan elromlott a fűtés – pillantott Rhysra. – Még jó, hogy
hoztad a kabátodat.
– És még jó, hogy olyan vidékről származom, ahol a „zimankó” és
a „nyirkos” szavakat akár a zászlónkra is felírhatnánk.
Vivi már nyitotta a száját, hogy Walesről faggassa Rhyst, de
gyorsan be is csukta, és megrázta a fejét, míg a Különleges
Gyűjtemény felé igyekeztek. Így sem örült, hogy Rhys számára
kiderült, a walesi történelmet választotta szakdolgozattémául.
Nincs szükség rá, hogy túl sokat fedjen fel magáról.
Nem mintha Rhys miatt tanult volna Walesről – egyáltalán nem.
Egy kicsit sem. Persze, a beszélgetéseik azon a nyáron
felkeltették az érdeklődését, de az ember nem szentel éveket
egy témának csak azért, mert egy pasi a három hónap alatt
egyszer beszél róla.
És annak, hogy egyszer sem járt Walesben, szintén semmi köze
a férfihoz. Bár kis ország, elkerülhette volna, hogy
összefussanak, hiszen mennyi az esélye, hogy…
– Vivienne – súgta Rhys, olyan közel, hogy meleg lehelete
súrolta a fülét, mire a lány libabőrözni kezdett. – A könyvtárban
vagyunk.
A lány összezavarodva megállt, Rhys pedig a szájára szorította
az ujját.
– Túl hangosan gondolkodsz.
Vivi nem tudta, nevessen-e, vagy bemutasson neki, úgyhogy
csak eleresztette a füle mellett.
Az, hogy miután hátat fordított neki, elmosolyodott, csak rá
tartozott.
Ú
– Ha találsz valami érdekeset, vidd be az egyik szobába. Úgy
egy óra múlva itt leszek, amint vége az órámnak. Ha segítségre
van szükséged, szólj dr. Fulkenak vagy valamelyik könyvtárosnak,
de ne…
– Vivienne – lépett közelebb hozzá Rhys, és kinyúlt, hogy a
kezét a vállára tegye, ám aztán inkább hátralépett. – Felnőtt
férfi vagyok – mondta. – Azt hiszem, tudok segítséget kérni
anélkül, hogy elmesélném az egész sztorit.
A lány összeszorított ajka arról árulkodott, nem feltétlenül ért
egyet, ám aztán bólintott.
– Rendben. Jövök segíteni, amint tudok.
Azzal megfordult, arany haja és fekete szoknyája csak úgy
suhant utána, ott hagyva Rhyst egyedül a hátborzongató
könyvtárban.
Nemcsak hátborzongató, de súlyos is. Igazi, ősi sötét mágia ült
a szobán, akár az elektromosság – az a fajta, amitől az ember
kellemetlenül érzi magát, a bőre borzong, a fogai megfájdulnak
tőle.
Rhys grimaszolt, megmozgatta a vállát, és továbbsétált a
tárolók között.
Tizenöt perccel később – anélkül, hogy segítséget kellett volna
kérnie, kedves Vivienne Jones – Rhys egy kupac könyvvel lépett
be a hátsó szobák egyikébe.
Apró, ablak nélküli helyiség volt, az egyetlen fényforrás egy
súlyos, üvegbúrás lámpa volt a plafonon. Középen nagy faasztal
helyezkedett el, ami szintén bűbájt sugárzott. Amikor Rhys
rátette a kezét, enyhe vibrálást érzett.
Sóhajtva kinyitotta az első könyvet.
Latinul íródott, és Rhys érezte, ahogy az agya egy része lassan
életre kel olvasás közben. Középiskola óta nem használta a latint,
és már akkor egyfajta elégedettség töltötte el, hogy közel sem
bírja annyira a nyelvet, mint az apja és a bátyjai, állítva, hogy
nem éri meg az erőfeszítés a mágiát, amit használnia kéne hozzá.
Ezt talán kicsit megbánta.
Csak egy csipetnyit.
Olvasás közben nem tudott nem az apjára gondolni, akit most
azonnal fel kellene hívnia, vagyis már órákkal korábban kellett
volna.
Simon tudná, mit tegyen. Mindig tudta. De ettől még Rhys nem
állt rá készen, hogy beszéljen vele.
Talán mert félt, mit szólna az apja, ha megtudná, hogy
valamiben nem volt igaza?
Vagy Vivienne miatt?
Felnyögött, becsukta a könyvet, majd megdörzsölte a szemét.
Micsoda egy elcseszett helyzet!
Hogyan magyarázhatná el Simonnak, hogy Vivienne nem akart
ártani neki, csupán egy megbántott fiatal lány volt akkor – akit
ráadásul ő bántott meg –, és csupán ártatlan varázsige volt, ami
aztán elszabadult? Simon nem értené meg. Valószínűleg soha nem
is volt fiatal. A mostani alakjában ereszkedett le egy felhőből,
vagy ilyesmi.
Aztán Rhys rájött, kit kell felhívnia.
Persze hogy nem Simont, hanem a fiatalabb, kevésbé riasztó
változatát.
Elővette a telefonját, gyors fejszámolást végzett, mennyi
lehet ott az idő, majd benyomta a számot.
Úgy öt perc múlva már mélyen megbánta a döntését.
– Haza kell jönnöd.
– Hazajönni? Megátkozva meg minden? Wells, tudom, hogy nem
vagyok a kedvenced, de az, hogy holtan akarsz látni, egy kicsit
túlzás.
– Nem akarlak holtan látni, te idióta, de nyilvánvaló, hogy nem
maradhatsz ott egy halom boszorkával, akik megátkoztak.
Rhys sóhajtva lehunyta a szemét, és megdörzsölte az
orrnyergét. Nem emiatt aggódott.
– Eltúlzod a dolgot. Nem erről van szó, valójában…
– Nem érdekel – mondta Wells, és Rhys szinte látta őt a pult
mögött, a mobilját markolva. – Haza kell jönnöd, és elmondani
apának.
– Vagy – indítványozta Rhys – egyiket sem csinálom, és segítesz
kitalálni, hogyan törhetnénk meg az átkot úgy, hogy Papi ne
gy g gy gy p
tudjon róla.
A vonal túlsó végén Llewellyn akkorát fújtatott, hogy szinte
Rhys is érezte.
– Körbekérdezősködhetek.
– Diszkréten.
Wells gúnyos hangot hallatott.
– Aznap, amikor tanácsot kérek tőled, hogyan legyek diszkrét,
levetem magam a Hóhatár-hegyről.
– Legalább lesz mit várni – viszonozta Rhys kedvesen, és a vonal
túlvégén Wells egy pillanatra elhallgatott.
– De komolyan, öcsi. Légy óvatos! Ha valami történne veled…
Tudom, hogy mi…
Rhys kihúzta magát, és elszörnyedve meredt a telefonra.
– Te jó ég, Wells, hagyd már abba!
– Bocs, igazad van – értett egyet Wells, majd megköszörülte a
torkát. – Na mindegy, szóval próbálj nem meghalni. Mint a
legidősebb, enyém a tisztség, aztán jön Bowen, szóval nem lenne
sportszerű, ha megelőznél minket.
Megkönnyebbülve, hogy újra ugratják egymást, és nem az
érzéseiket osztják meg, Rhys bólintott, és az asztalnak ütögette
a tollát.
– Rendben, öreg haver.
Kinyomta a hívást, és visszasüllyesztette a mobilt a zsebébe,
azt kívánva, bárcsak most jobban érezné magát. Az, hogy Wells
mellette állt, igazi áldás volt, de ez nem lesz elég. A lehető
leghamarabb rá kellett jönnie, hogyan törhetik meg az átkot, és a
könyvek nem igazán segítettek.
Persze volt bennük szó az átkokról, de inkább arról, hogyan kell
megátkozni valakit. Nyilván egy boszorkány sem akarja megtörni
az átkot.
Jellemző.
Mire Vivienne úgy egy órával később beviharzott a szobába,
Rhys szeme már fájt az apró betűs írás kisilabizálásától, az agya
zsibbadt a fordítástól, és a csuklója sajgott attól, hogy minden
esetlegesen használható információt lejegyzett.
És még mindig nem érezte úgy, hogy bármit is megtudott volna.
g g gy gy g
– Gondolom, nem hoztál kávét – mondta a lánynak, fel sem
nézve. Éppen egy skót farmerről szóló történetet olvasott, aki
úgy sejtette, megátkozták a terményét, és próbálta
visszafordítani az átkot.
Az illusztráció tanúsága szerint ettől hatalmas macskává
változott, de ez még mindig több volt, mint a semmi.
– Ha a könyvtárnak ebbe a részlegébe próbálnék kávét hozni,
dr. Fulke felakasztana a sarkamnál fogva, úgyhogy nem –
replikázott Vivienne, és leült az asztal sarkára.
Ekkor Rhys újra megérezte azt az édes, már-már cukros
illatot, ami a bőréből áradt, és szorosabban markolta a tollat.
– Hogy megy? – kérdezte a lány, közel hajolva, hogy megnézze,
mit ír, mire Rhys hátradőlt a székén, megmozgatva sajgó vállát.
– Nem túl jól – vallotta be. – De nemrég jöttem. És mivel nem
mondhatom meg a többi boszorkánynak, mit csinálok itt, a
sötétben kell tapogatóznom.
Vivienne összevonta a szemöldökét, mire az orra felett ránc
jelent meg, és Rhyst elfogta a kísértés, hogy odanyúljon, és
kisimítsa. A lány felállt.
– Most már itt vagyok, és segítek. Melyik könyvet nem nézted
még át?
Fél órával később sóhajtott, és becsukta az utolsó könyvet,
aminek gerince baljóslatúan recsegett.
– Ezt sem tudjuk használni. – Átnyúlt az asztalon egy újabb
könyvért, de Rhys megrázta a fejét.
– Azt már néztem.
– És ezt? – kérdezte a lány, megütögetve egy harmadikat, ám
Rhys fel sem nézve megrázta a fejét.
– Az sem nyerő.
Vivienne kiegyenesedett a székén.
– Akkor csak az időnket pocsékoljuk.
Rhys végre felnézett.
– Azt gondoltad, könnyű lesz?
Vivi felállt, és megdörzsölte a tarkóját.
– Nem, csak… biztosan nem olyan nehéz visszafordítani egy
átkot. Főleg egy ilyen buta átkot. – Széttárta a karját. – Hiszen
g gy y j
jóformán semmit nem csináltunk.
Rhys elfáradt, és nyűgös volt. És nyilvánvalóan meg volt
átkozva, emiatt pedig dühöt érzett.
Több mint dühöt.
Haragot.
– Csak éppen megátkoztatok, amikor elhagytalak.
Vivienne sóhajtott, a kezét még mindig a tarkóján pihentetve.
– Nem hagytál el – emlékeztette. – Én hagytalak el, miután
hirtelen eszedbe jutott, hogy el vagy jegyezve.
Rhys a plafonra nézett, és felnyögött.
– Nem voltam eljegyezve, csak kinéztek nekem valakit, ami
nem…
– Tudom – állt fel Vivi. – Nem ugyanaz. Ezt akartad
elmagyarázni annak idején, de, őszintén szólva, Rhys, nem voltam
abban a hangulatban, hogy ezt megvitassuk, és most sem vagyok.
Rhys talán elfelejtette, mennyire fel tudja magát bosszantani
a lány, esetleg ez egy új, felnőtt Vivienne volt, akit még nem
ismert.
Felállt a székből, és közelebb lépett hozzá, hirtelen
rádöbbenve, milyen kicsi is a szoba, és milyen közel vannak
egymáshoz.
Az ördögbe is, haza kellene mennie Walesbe! Azt kellene
mondania, a francba az egésszel, és elhúznia. Ehelyett azt
mondta:
– Az a nyár sokat jelentett nekem, Vivienne.
A lány ajka szétnyílt, légzése szapora lett, és Rhys minden
porcikájával arra vágyott, hogy megérintse, míg az agya azt
ordította, lépjen hátra.
Vivienne szeme tágra nyílt, és közelebb lépett hozzá.
– Röpke három hónap volt, alig emlékszem.
– Hazugság – ellenkezett Rhys.
– Egyáltalán nem az.
A lány a szemébe nézett, és a keze ökölbe szorult, míg Rhys
még közelebb lépett.
– Szóval, nem emlékszel az első csókunkra?
Rhys nagyon is emlékezett. Emlékezni fog, amíg él. A hegy
tetején ültek, az ég halványlila volt körülöttük, a levegőben a
tűzijáték és a nyár illata érződött, aztán ő megkérdezte,
megcsókolhatja-e, és alig mert lélegzetet venni, míg arra várt,
hogy a lány igent mondjon.
– Sok mindenkit megcsókoltam – vont vállat Vivienne. – Egy idő
után összemosódnak az emlékek.
– Hát persze – mondta Rhys, és most valahogy nagyon közel
álltak egymáshoz, annyira, hogy látta, milyen tágra nyílnak a lány
pupillái, és hogyan vörösödik el.
– Igen – válaszolta, és az ajka megrándult. – Talán
emlékezetesebbé kellett volna tenned.
– És ha most megcsókolnálak – mondta Rhys, és a hangja
elmélyült, ahogy lenézett rá –, az segítene felidézni az
emlékeket?
Most biztosan elküldi a fenébe. Vagy felképeli. Esetleg tökön
rúgja. Egyik sem lepte volna meg.
De arra nem számított, hogy a lány olyan közel lép, hogy
összesimulnak, a mellkasuk és a csípőjük összeér.
– Lássuk!
15. FEJEZET
É
RHYS AZ ELŐTTÜK LÉVŐ jelenésre bámult, azon tűnődve,
miként fordulhat elő, hogy valaki, aki olyan helyen nőtt fel, mint
ő, még sosem látott szellemet.
Igazság szerint sosem hitt a létezésükben, hiszen akkor
okvetlenül találkoznia kellett volna velük a Penhaven-kastélyban.
Pedig ez itt igazinak tűnt.
A lány alakja zöldeskéken izzott, szeme tágra nyílt sápadt
arcában, lába kissé elemelkedett a földről. Ám a legkülönösebb a
ruházata volt. Farmert viselt, pólót, rajta flanelinggel, magas
szárú tornacipőt, amit villámok díszítettek, sötét haja kócos
lófarokba kötve. Őket bámulta.
Nem halhatott meg olyan régen, és ez kellemetlenül érintette
Rhyst.
Mellette magas, vékony srác ült a földön Penhaven Főiskola
feliratú kapucnis pulcsiban és farmerben, karját a feje fölé
tartva, mint aki egy ütést akar kivédeni.
– Ez meg mi az ördög? – kérdezte Rhystól, ő pedig a
legszívesebben azt válaszolta volna: Honnan a fészkes fenéből
tudjam?
Vivi közelebb lépett a jelenéshez.
– Mit kereshet? – kérdezte.
A szellem előre-hátra mozgott, fejét körbeforgatva, tényleg
úgy tűnt, keres valamit a polcokon, sápadt arca bosszúsan
eltorzult.
Aztán észrevette őt.
– A rohadt életbe! – mormolta Rhys az orra alatt.
– Azt hiszem, amit keres, az… – kezdte Vivienne, de mielőtt
befejezhette volna a mondatot, a kísértet elhaló sikolyt
hallatott, és Rhyshoz repült.
Rhys testén végigfutott a hideg, fejbúbjától a talpáig, mintha a
tengerbe esett volna.
Aztán repülni kezdett.
Nem is repülni, inkább suhanni a padló felett, a háta
fájdalmasan ütődött a könyvespolcnak. Reccsenést, majd tompa
puffanást hallott, a diákok rémült kiáltásait, szaladó lépteket és
Vivienne-t, ahogy őt szólongatja. Ám mindezeken felül még mindig
gy g j g g
hallotta a szellem elhaló sikolyát, mintha az ördög teáskannája
sípolna, és amikor megpróbált felülni, fájdalmasan felnyögött, a
bordáit fogva. Úgy tűnt, nem törtek el, de nyilván zúzódás érte
őket, és ha az a valami úgy dönt, hogy újra fellöki…
A szellem visszasiklott hozzá, a felette lévő könyvespolcot
figyelve, és Rhys nézte, ahogy kinyúl áttetsző ujjaival és
megpróbál levenni egy könyvet, ám a keze átsiklik rajta, mire
csalódottan felüvöltött. Újra és újra megpróbálta, egyre
dühödtebben, Rhys pedig próbált talpra állni, fájdalmasan nyögve
közben.
Vivienne csak állt, a jelenést bámulva, és amikor habozva
közelebb lépett, Rhys felemelte a kezét.
– Vivienne! – kiáltotta, mire a szellem feje megpördült, és
rábámult.
Rhys érezte a belőle áramló erőt, a szoba hőmérséklete még
lejjebb süllyedt, már látta a leheletét, és minden szőrszála az
égnek állt.
Összeszorította a fogát, hogy felkészüljön egy újabb
támadásra.
Ám a szellem megtorpant, és könnyedén oldalra libbent,
Vivienne-re meredve, mintha egy kirakós darabját nézné, amiről
nem tudja, hová illik.
Olyan hangot adott ki, ami a sóhaj és a zokogás között volt,
lehajtotta a fejét, majd hirtelen, ahogy egy szappanbuborék
pukkan ki, eltűnt.
A helyiségben szinte rögtön melegebb lett, Rhys pedig
körülnézett.
A diákok elmenekültek, magára hagyva őt és Vivienne-t a
felfordult asztallal, a szétdobált könyvekkel és a padlót borító
füzetlapokkal. A hangzavar után a könyvtár nagyon csendesnek
tűnt.
Rhys a lányhoz lépett, és megfogta mindkét kezét. Jéghidegek
voltak, a tenyerén melengette az ujjait.
– Jól vagy? – kérdezte.
Néhány perce még csókolóztak. Vagyis több is történt. Rhys
tudta, egy csók mikor csók, és mikor valami többnek az ígérete,
gy g
amit pedig ők csináltak abban a szobában, az bizony többet is
ígért. Még mindig érezte a lány ízét a nyelvén, a forróságot, amit
a lába közé nyúlva tapintott.
Ám most kihúzta a kezét az övéből, és hátralépett, tekintete
távoli volt.
– Jól vagyok – mondta. – És te?
Rhys óvatosan megérintette a bordáit.
– Nincs semmi bajom, amit egy forró fürdő és egy whisky ne
tudna helyrehozni.
A lány bólintott, aztán újra a könyvespolcra nézett, amelynél a
szellem korábban időzött.
– Vajon mit keresett?
– Ez érdekel? – vonta fel Rhys a szemöldökét. – Nem az, hogy
szellemek tényleg léteznek?
– De, az is – válaszolta a lány, és a polchoz lépett, a könyvek
gerincét böngészve. – Láttál már ilyet?
– Még sosem – borzongott meg Rhys, és zsebre dugta a kezét.
Még mindig érezte a természetellenes hideget, amit a jelenés
közelében tapasztalt, és hogy nem ura a saját testének.
Rohadt ijesztő volt.
Nemcsak a hideg – hanem hogy az az izé dühös volt rá. De
miért?
– Ms. Jones!
Egy nő állt a könyvtárat a Különleges Gyűjteménytől elválasztó
ajtóban. Dr. Fulke toporgott mögötte idegesen. A nő ötven és
nyolcvan között lehetett, egyszerre kortalan és ősidőkből való,
fehér haja élesen elütött sötét bőrétől, és, amennyire Rhys meg
tudta ítélni, úgy hatvannyolc kendőt viselt.
Mellette Vivi mély levegőt vett.
– Dr. Arbuthnot – mondta, majd Rhysra nézett. – A
Boszorkányügyi Intézet igazgatója.
16. FEJEZET
– Szóval, ez az Eurüdiké-gyertya.
Vivi elnyomott egy ásítást a kávéscsészéje mögött, és
bólintott.
Hármasban ültek a Boszorkánykonyha raktárszobájának nagy
asztala mellett, a gyertya Elaine néni gyógynövényei és saját
készítésű viaszgyertyái között állt. A kényelmes, otthonos kis
szobában a napfényben elképzelhetetlen volt, hogy a belsejében
egy kísértet lakozik.
Ám Vivi szeme előtt még mindig ott lebegett a kép, amint Piper
McBride szelleme eltűnik benne, és összerázkódott. Minél előbb
átveszi Amanda ezt az izét tőle, annál jobb. Aznap délutánra
várta az irodájába, ám előtte meg akarta mutatni a gyertyát
Elaine néninek és Gwynnek, a raktárszobában hívva össze a
találkozót.
Míg a gyertyát nézték, igyekezett nem a kanapéra pillantani,
ami a fal mellé volt tolva. Bár csak az elmúlt éjszaka – azaz
hajnalban – történt, olyan volt, mint egy álom.
Egy nagyon valószerű, pajzán álom.
Ám igazi volt, és aznap még át kellett gondolnia, mi történt. És
hogy mit jelent ez számára.
Azt jelenti, hogy durva éjszakád volt, és szükséged volt arra
az orgazmusra – súgta az agya azon része, ami gyanúsan
hasonlított Gwynre, és Vivi hajlott rá, hogy egyetértsen vele. Bár
csak néhány órát aludt, mégis meglepően jól érezte magát. Sőt,
remekül. Hosszú idő óta először érezte magát ilyen jól, és bár
igyekezett megtalálni magában a megbánás szikráit, nem bukkant
ilyesmire.
Hiszen nem követett el hibát. Jól érezte magát. Az csak nem
baj?
Elaine néni homlokráncolva közelebb hajolt a gyertyához, és az
orrnyergére tolta a szemüvegét.
– Nem vall a Boszorkányügyi Intézet tagjaira, hogy ilyesmit
használjanak – mormolta, és egyik kezét a gyertya fölé tette,
mintha fel akarná venni.
– Az a boszorkány, aki az irodámba jött, nem olyan volt, mint az
intézet többi tagja – vont vállat Vivi. – Azt hiszem, kicsit
modernizálják a dolgokat.
Gwyn gúnyosan felhorkantott, felhúzta a térdét, és átölelte.
– Addig álljak fél lábon. Szerintem csak azt akarták, hogy te
végezd el a piszkos munkát helyettük.
– Talán – hagyta rá Vivi. – De igazából nem is volt olyan szörnyű.
Na jó, igazából rémisztő volt – visszakozott, amikor Elaine és
Gwyn rápillantott –, és soha többé nem akarok oda visszamenni,
de rosszabb is lehetett volna.
– A kísértetek olykor veszélyesek – mondta Elaine, még mindig
a homlokát ráncolva. – Szólnod kellett volna nekem.
– Rhysszal kézben tartottuk a dolgot.
Gwyn szemében kíváncsiság lobbant, és kinyitotta a száját,
hogy mondjon valamit, de Vivi megelőzte, és felemelte az ujját.
– Ne, semmi olyasmit nem akarok hallani, hogy „sejtem, mit
tartott Rhys kézben”, vagy ilyesmi.
– Olyan unalmas vagy! – vágta rá Gwyn. – És ennél jóval
kifinomultabb poént akartam elsütni.
– Na persze!
Vivi átnyúlt az asztalon, hogy megfogja a gyertyát, de Elaine
néni a kezére tette az övét.
– Ezt akartad nekünk elmondani? Hogy bezártál egy szellemet
az Eurüdiké-gyertyába?
Egy szörnyű pillanatra Vivi azt hitte, Elaine néni pontosan
tudja, mi történt itt a múlt éjszaka, hogy van valamiféle mágikus
biztonsági kamera a raktárban, és Elaine néni élőben nézte végig
az egészet, ha pedig így volt, csak remélni tudta, hogy van olyan
varázsige, aminek segítségével a földbe süllyedhet szégyenében.
Á
g g g y gy
Ám Elaine nem úgy nézett rá, mint aki tudja. A hangjában
gyengédség volt, és Vivi rájött, hogy valami mást is el kell nekik
mondania.
– A szellem említett valamit, mielőtt a gyertya bekebelezte –
mondta, és megigazította a táskát a vállán. – Valamit az átkozott
Penhallow-ról és arról, hogy elvett valamit, ami nem az övé. De
nem hiszem, hogy ez Rhysra vonatkozott. Talán Gryffudra vagy
valamelyik más felmenőjére.
– Érdemes lenne ezt kicsit megkapirgálni – válaszolta Gwyn
tűnődve, állát a térdén nyugtatva.
– Utánanézek kicsit – mondta Elaine, és Vivi táskája felé
biccentett. – Te pedig add át azt a förtelmes dolgot annak, akit
illet.
– Igenis! – szalutált Vivi.
Elaine rámosolygott, tekintete ragyogott a szemüvege mögött.
– Büszke vagyok rád, Vivi. Az Eurüdiké-gyertya komoly
varázserőt kíván.
Vivi legyintett.
– Nem csináltam nagy dolgokat, csak meggyújtottam. Nem
valami magas mágia.
– Akkor is – fogta meg újra Elaine Vivi kezét. – Olyan
boszorkány vagy, aki még soha nem takarította ki mágiával a
lakást, most meg ilyesmit csinálsz.
– De csak mert takarítás közben szeretek podcastokat
hallgatni, ráadásul gyerekkoromban láttam egy Mickey egér-
rajzfilmet egy démoni seprűvel, amitől teljesen beijedtem.
– Imádtam azt a részt! – egyenesedett fel Gwyn, ezüst
fülbevalói csilingeltek a fülében.
– Persze hogy imádtad.
– De anyunak igaza van – bökte meg Gwyn Vivit. – Bitang jó
varázslat volt!
– Nem tudom, ez mit jelent – jegyezte meg Elaine néni –, de
gondolom, olyasmit, hogy lenyűgöző, és tényleg az. Anyukád is
büszke lenne rád.
Vivi meglepetten nézett rá.
– Anyu gyűlölte a varázslást.
y gy
Elaine néni megrázta a fejét, és hátradőlt.
– Csak megijesztette. Úgy érezte, boszorkánynak lenni… nem is
tudom, olyasmi, ami csak megtörtént vele, nem ő választotta. De
jó boszorkány volt. Nagyon jó, amikor ő is úgy akarta. Csak éppen
másik utat választott.
Vivi olyan régóta hitte úgy, hogy az anyukája irtózott a
varázslástól, hogy nem tudta, mit mondhatna erre.
Felállt, kidugta a fejét a raktárszobát a bolt többi részétől
elválasztó függönyön, és egy lánnyal találta szemben magát, aki
tágra nyílt szemmel bámult rá.
– Uh! – nyögte. – Még sosem láttam a boltnak ezt a részét.
Gwyn felpattant az asztaltól, Elaine néni pedig megpördült.
– Szia, Ashley – köszönt Gwyn, odalépett hozzá, átkarolta,
visszavezette a boltba, és hátranézett Vivire és Elaine nénire. –
Ez csak egy raktárhelyiség, semmi érdekes, de odakint van jó pár
nagyon menő cuccunk, ha megnéznéd…
Gwyn hangja lassan elhalkult, ahogy beljebb mentek a boltba,
és Elaine néni felállt, csípőre tett kézzel.
– Na igen, a varázsigék már nem úgy működnek, mint kellene.
Ez nem volt meglepetés, de emlékeztette őket, hogy sürgősen
rendbe kell hozni a dolgokat, és jobb, ha Vivi erre összpontosít.
Épp ezért pillantott még egyszer a kanapéra, mielőtt kiment
volna a raktárszobából.
A főiskola felé eseménytelen volt az út, és Vivi éppen bezárta a
kocsit, amikor valaki a nevén szólította.
Amanda szaladt oda hozzá, arcán ragyogó mosollyal.
– Hogy ment?
Vivi megkönnyebbülten vette ki a gyertyát a táskájából.
– Remekül! De most már inkább odaadnám, mert nem szívesen
hordok a táskámban gyertyákat, amikbe kísértetek vannak zárva.
Amanda mosolya még szélesebb lett, míg ujjait az Eurüdiké-
gyertya köré kulcsolta.
– Most már jó kezekben lesz, magammal viszem az intézetbe,
te pedig intézheted a dolgaidat.
Mivel már csak öt perc volt hátra az órájáig, Vivi hálásan
megköszönte, intett, és a Chalmers épület felé indult.
g p
Vastag felhők borították az eget, levelek szállingóztak a járda
felé, Vivi megborzongva tekerte szorosabbra a sálat a nyaka
körül, és közben hátranézett. Amandát pillantotta meg, amint
átvág a parkon, balra fordul, és eltűnik a fasor mögött. Vivi a
homlokát ráncolva ment tovább.
A Boszorkányügyi Intézet nem arra van. Persze az is lehet,
hogy Amanda tud egy rövidebb utat, vagy ki kell vennie valamit az
autójából.
Biztosan erről van szó.
Vivi megtartotta az első óráját, majd a másodikat, és közben
meg is feledkezett Amandáról és az Eurüdiké-gyertyáról, míg a
Függetlenségi nyilatkozatról magyarázott száz elsőévesnek, sőt,
még Rhysra sem gondolt, és mire késő délután visszament az
irodájába, majdnem újra normálisnak érezte magát, vagy
legalábbis egy kissé nyugodtabbnak.
Persze az átkot még vissza kellett fordítaniuk, de az Üst
Kávézóban is sikerült helyrehozniuk a dolgokat, és már a
campuson sem randalírozik egy feldühödött kísértet.
Az tényleg mindennek a teteje volt.
Vivi mosolyogva, jóleső elégedettséggel ült le az asztalához és
húzta maga elé a kijavítandó dolgozatokat, miközben bekapcsolta
a vízforralót.
A harmadik dolgozatot olvasta éppen, amikor kopogtak az
ajtón.
– Szabad – mondta, fel sem nézve.
Amint kinyílt az ajtó, a bőrét mágia borzolta, olyan erős, hogy
visszatartotta a lélegzetét, és amikor felnézett, dr. Arbuthnot
állt az ajtóban.
– Ms. Jones – szólt vészjósló hangon. – Azt hiszem, beszélnünk
kell.
Amikor Vivi másnap reggel felébredt, hirtelen nem tudta, hol van.
A hátára fordult, kisöpörte a haját az arcából, és felnézett a
nehéz bársonyfüggönyökre és a mintás tapétára. Tehát Rhysnál
van. Azaz Rhys apjánál. Rhys apja.
Sóhajtva újra megfordult, és az este történtekre gondolt.
Simonnak igaza volt abban, hogy nem foglalkoztak az átokkal,
legalábbis nem annyit, amennyit kellett volna. Elvégre az egész
városban szétterjesztették az átkot, erre mit csináltak egész
előző héten?
Odanézett, ahol korábban Rhys feküdt, és elöntötte a forróság
a múlt heti emlékek hatására. Varázslatos volt, a szó minden
értelmében: az, hogy együtt voltak Sírvölgyben, ebédeltek Vivi
lakásán vagy ebben a bizarr mauzóleumban, ami különös módon
kezdett otthonos lenni. Még a kanapét is kezdte megkedvelni.
Ám Rhysnak igaza volt: halloweenig már csak egy napjuk
maradt, és ideje volt komolyan venni a dolgokat.
Könnyű mondani, ha Rhys is vele van, gondolta, és elrendezte a
takarókat. Éppen ezért lepődött meg, amikor a lépcsőn leérve
Rhyst felöltözve találta, napszemüvege a pólója kivágásában,
kezében két kávéstermosszal.
– Jó reggelt, drágám! – üdvözölte túlságosan élénken, ahhoz
képest, hogy hajnali hét óra volt, amint arról Vivi a nagyapa
nappaliban álló órájára pillantva meggyőződött.
– Ki vagy te, és mit műveltél Rhys Penhallow-val? – kérdezte
Vivi felvont szemöldökkel, és elvette az egyik termoszt.
– Egy vállalkozást vezetek, mint azt te is tudod. Rendszeresen
korán kelek, sőt, olykor táblázatokat is készítek.
– Túl korán van a malackodáshoz.
Rhys elmosolyodott, és megpuszilta a lány orra hegyét.
– Öltözz fel, az autóban mindent elmondok a táblázataimról és
a színkódolt mappáimról, amiket az irodámban tartok.
– Az autóban? – kérdezte kábán Vivi.
– Fontos dolgunk van – vágta rá Rhys, és az ajka melletti
ráncból, meg abból, ahogy a válla meggörnyedt, Vivi sejtette,
hogy az átokról van szó.
Húsz perccel és egy Gwynnel történő telefonbeszélgetéssel
később Vivi lezuhanyozva, az Elaine néninél hagyott farmerben, a
Gwyntől kapott csíkos pulóverben és az előző éjjel használt
fekete cipőjében a bérelt kocsiban ült, és északra tartottak.
– Most már talán elmondhatnád, hová megyünk – mondta Vivi,
míg haját kusza kontyba kötötte.
Rhys ránézett. Rajta volt a napszemüveg, sötétszürke inge
könyékig feltűrve, és Vivi azon tűnődött, hogyan lehet az, hogy
ennyi szex után még mindig beindul a karját látva vezetés
közben. Ez valami fétis lenne, vagy mindentől beindul, ami
Rhysszal kapcsolatos?
Aztán Rhys azt mondta:
– Kieresztjük azt a szellemet a gyertyából – mire Vivinek
egyszeriben megcsappant a vágya.
– Hogy micsodát? – kérdezte megmerevedve, kezével a
kontyán, és a férfira bámult.
– Piper McBride-ot – mondta Rhys nyugodtan és
összeszedetten, és Vivi rámeredt, hagyva, hogy a haja újra a
vállára omoljon.
– Nem azt kérdeztem, kit, hanem azt, hogy hogy az ördögbe
gondolod, hogy kiengedjük abból a gyertyából? Még csak azt sem
tudjuk, hol van.
– Igazából tudjuk – nyúlt Rhys a termoszáért, és a kávéjába
kortyolt, Vivi pedig felmordult, majd újra a kontyát kezdte kötni.
– Ez a büntetésem, amiért nem szóltam rögtön a szellemről,
ugye?
– Egy kicsit igen – ismerte be félmosollyal a férfi, ami
egyenesen Vivi mellkasába talált. – Na jó, játsszunk tiszta
lapokkal. Nem tudtam aludni az éjjel, és míg néztelek, ahogy
édesdeden alszol…
– Perverz.
– Úgy döntöttem – folytatta Rhys vigyorogva –, a hasznomra
fordítom az inszomniámat. Apámnak igaza volt, bár fáj, hogy ezt
kell mondanom. Közeledik a samhain fesztivál, muszáj az átokkal
foglalkoznunk. Arra gondoltam, „Rhys, te átkozottul jóképű
idióta, mi volt az utolsó nyom az átokkal kapcsolatban?”. Aztán
eszembe jutott a jó öreg Piper, amikor az átkozott Penhallow-
król beszélt, és bevillant, hogy talán többet is mondott volna,
mielőtt a gyertya beszippantotta.
Vivi bólintott, bár jeges rémület szorította össze a gyomrát a
gondolatra, hogy kiengedjék Pipert a gyertyából.
– Ez igaz – ismerte el. – De a gyertya Tamsyn Blightnál van, ha
azóta még nem adta el. És a jó ég tudja, merre találjuk.
– Két várossal odébb – mondta Rhys, és balra fordította a
kormányt. – Meredélyben.
– Honnan tudod? – pislogott rá Vivi.
Rhys megütögette az orrát hosszú ujjával.
– Nem merek Sírvölgyben mágiát használni, de ettől még
megkérhetek másokat, hogy tegyék meg helyettem. Ez esetben a
bátyámat, Llewellynt. Jött nekem eggyel, úgyhogy felhívtam, és
megkértem egy kis nyomkövető varázslatra. Ha Miss Blight az
ország túlfelén lett volna, szükségünk lett volna egy B tervre, de
kiderült, hogy egészen közel van.
– De talán már nincs is nála a gyertya – mondta Vivi, nehogy
túlságosan beleéljék magukat a dologba, mire Rhys bólintott.
– Talán nincs. De majd felégetjük a hidat, ha odaértünk.
– Átmegyünk a hídon. Nem felégetjük.
– Jó – hagyta jóvá Rhys, és Vivi hátradőlt az ülésen, onnan
élvezve a felkelő nap látványát a kékeslila hegyeken, míg a
réteket lassan házak váltották fel, és egy városkába jutottak,
ami még Sírvölgynél is kisebb volt.
A belváros felé haladva Rhys fordult néhányat, majd elértek
egy Viktória korabeli kúriához, ami leginkább egy esküvői tortára
hasonlított az oromzatával és a csúcsos tetővel, a bejárati ajtó
előtt lehullott levelekkel.
Rhys leállította a kocsit, és szemügyre vette az épületet.
– Ez valami panzió? – kérdezte Vivi.
– Wells ezt a címet adta meg – mondta Rhys, és hozzátette: –
Ha végzünk itt a dolgunkkal, kivehetünk egy szobát, és…
– Rhys! – nézett rá Vivi. – Koncentrálj!
– Igazad van. Először az átok, utána a szex.
Az autóból kiszállva reggeli hűvösség és némi köd fogadta őket,
a kúria körülötti bokrokon dér csillogott. Felmentek a lépcsőn, és
Vivi elmosolyodott egy töklámpás láttán, ami az ajtó előtt egy
asztalon állt.
Az ajtó felett csengő jelezte érkezésüket, és egy kedves,
szőke nő üdvözölte őket a széles tölgyfa pult mögül.
– Jó reggelt! Miben segíthetek?
Vivi rádöbbent, nem kérdezte meg Rhystól, hogyan érik el, hogy
beszélhessenek Tamsynnal. Nem kérdezhették meg csak úgy a
szobája számát, és a lobbiban sem ácsoroghattak órákig, remélve,
hogy felbukkan ott.
Rhys a nőre mosolygott.
– Egy barátunkat szeretnénk üdvözölni – mondta erős walesi
akcentussal, és Vivi küzdött a késztetéssel, hogy az oldalába
bökjön.
Csáberő. Ez volt a terve. Remélte, hogy a mosolya és a walesi
akcentus, a különleges Rhys Penhallow-recept megteszi a hatását.
Ám mielőtt ez bekövetkezhetett volna, jobb felől léptek
hallatszottak, és Amanda – azaz Tamsyn Blight – termett ott
hirtelen a lépcsőn.
– Üdv! – mondta vidáman csengő hangon, és Vivi szinte hiányolta
a rajzfilmes madarakat a feje körül.
Aztán észrevette, milyen sápadt, a szeme alatti fekete
karikákat, és hogy a mosolya erőltetett. Feléjük intett.
– Jöjjenek csak fel! Örülök, hogy itt vannak.
Rhys zavarodott pillantást vetett Vivi felé, majd újra
felvillantotta csábos mosolyát, és a karját nyújtotta Vivinek,
hogy a lépcső felé kormányozza, a pult mögött ülő nő pedig
visszatért számítógépéhez.
– Mi is örülünk – mondta, miközben követték Tamsynt a lépcsőn
felfelé, aki szinte szaladt a szobája felé.
A panzióban régimódi kulcsot használtak, és Vivi észrevette,
hogy Tamsyn keze remeg, míg bedugja a zárba.
Követték a szobába, és Vivi rögtön megérezte a hideget, ami a
kandallóban lobogó tűz ellenére betöltötte a levegőt. Letűrte a
pulóvere ujját, és körülnézett. A függönyök be voltak húzva, és a
padló közepén ott állt az Eurüdiké-gyertya.
Tamsyn becsukta az ajtót, és feléjük fordult.
– Segíteniük kell.
29. FEJEZET
Rhys még sosem volt ennyire ideges, mint most, amikor Vivienne
Aelwyd sírjához lépett a pöttyös ruhájában, a gyertyát
szorongatva.
Gyönyörű volt, és bátor, és bár Rhys tudta, hogy magáért
kellene aggódnia, a gondolatra, hogy a lánnyal történhet valami,
összerándult a gyomra, és a keze ökölbe szorult.
El kellett volna mondanom neki, gondolta, de már késő volt. A
lány mormolt valamit, és letérdelt a sírra. Rhys nem tudta
pontosan, mi fog történni a szertartáson, de azt igen, hogy több
annál, mint megidézni egy szellemet. A kísértetek különálló
lények, és olyan energiák lakoznak bennük, amelyeket lehetetlen
felszabadítani.
Egy szellemet, amely még a sírhoz van kötve, veszélyes
megidézni.
Piper McBride a saját bőrén tanulta meg a leckét, és most, míg
Vivienne-t nézte, Rhysnak le kellett küzdenie a késztetést, hogy
odarohanjon és elhúzza onnan. Pokolba a várossal, pokolba saját
magával, csak Vivienne élete ne kerüljön veszélybe!
Ám a lány ezt akarta. Hitt benne, hogy meg tudja csinálni. És
Rhysnak is hinnie kellett benne.
Gwyn és Elaine néni is letérdelt, és amikor a néni kihúzott egy
ezüstkést a táskájából, Rhys összeszorította a fogát. Vérátok
volt, és mivel Vivi és Aelwyd vérrokonok voltak, nem kellett volna
meglepődnie, hogy vér folyik, mégis összerázkódott, amikor a
penge végigszaladt Vivienne tenyerén, kis vágást ejtve rajta.
Vivienne rezzenés nélkül tűrte, majd a földre tette a tenyerét,
és lehajtotta a fejét.
Gwyn és Elaine vele suttogtak, gyertyájuk lángja imbolygott a
szélben, és Rhyson jeges borzongás futott végig, amikor a föld
megmozdult alattuk.
Nem tudta volna pontosan megmondani, mikor történt. Nem
volt drámai jelenet, mint Pipernél, nem kelt fel senki a sírból.
Ám amikor Vivienne felnézett, a tekintete valaki másé volt.
– Penhallow – mondta, és a hangja a sajátja volt, de mögötte
másvalakié is visszhangzott, walesi akcentussal, és Rhys az ő
nyelvén válaszolt.
– Az vagyok.
Vivienne ajka megrándult.
– Olyan vagy, mint ő. Mint Gryffud.
Rhys megdörzsölte az orrát, és sóhajtott.
– A pokolba!
– Semmirekellő vagy, mint ő? Kegyetlen? – állt fel a lány.
Borzongató érzés volt Vivienne testében, amit szinte sajátjaként
ismert, látni ezt az idegent: eltűntek a lány megszokott
mozdulatai, a tekintete pedig jéghideg volt, és úgy nézett rá,
ahogy Vivienne sosem tette, még akkor sem, amikor gyűlölte.
– Kegyetlen talán igen. De hogy semmirekellő? Remélem, nem –
válaszolta.
Vivienne elindult felé, karját a háta mögé téve, míg Gwyn és
Elaine néni sápadtan nézték.
– Gryffud a mágiáját használta a város felépítéséhez – mondta.
– Ez volt a hagyatéka, a saját kis királysága.
– Jellemző a családunk férfitagjaira.
– De nem volt elég. Ő nem volt elég – folytatta Vivienne, és
olyan közel állt hozzá, hogy Rhys érezte a belőle áradó ózon- és
földszagot, ami a legkevésbé sem hasonlított Vivienne édes
illatára. – Ezért a segítségemet kérte.
Tekintete megállapodott Rhys válla magasságában, és ő tudta,
hogy a barlangokat és az energiavonalakat látja maga előtt.
– Azt hittem, egyesítjük az erőnket, de ő mindent elvett. –
Tekintete végigpásztázta a férfit. – Mindent elvett tőlem.
Kiszívta az erőmet, hogy felépítse a várost, és eltörölte a nevem
a történetéből. Szentélyt emelt önmagának. Meg sem köszönte az
y g g
áldozatot, amit hoztam, még csak meg sem említette. Mintha
sosem léteztem volna.
Rhys érezte a hangjából kicsengő fájdalmat, és bár tudta, hogy
nem Vivienne beszél hozzá, a szavak mégis szíven ütötték.
– Ha ez vigaszt jelenthet – kezdte –, Gryffud fekete himlőben
halt meg, ami, úgy tudom, elég kellemetlen…
– Nincs vigasz! – A hangja szinte sikoltott, szél támadt fel,
felkapta Vivienne haját, a fák megreccsentek. – A
leszármazottam engem hívott segítségül, hogy megátkozzon, hát
megtettem. Te pedig szétterjesztetted a városban az átkot. A
bosszúm kiteljesedik, amint látlak téged és a várost porrá omlani.
Felszegett fejjel nézett rá, és Rhys igyekezett összeszedni
magát, hogy… mit csináljon? Csapjon oda? Más nem jutott eszébe.
Aztán a lány folytatta:
– Hacsak ez a fehérnép, vér a véremből, azt nem kéri,
kíméljelek meg, és távolítsam el az átkot rólad és a városról.
Rhys mély levegőt vett.
– Ezt kéri.
– És miért tenném?
Rhys igyekezett összeszedni az érveket, amelyek a város és az
ő léte mellett szólnak, ám ehelyett csak ennyit mondott:
– Mert szeretem őt.
A lány meredten nézett rá.
– Szereted – ismételte, és Rhys bólintott.
– Szeretem, és megérdemeltem az átkot, mert megbántottam.
De Sírvölgy az otthona. A családja otthona. Nem pusztulhat el
miattam.
Holdfény hullott a sírra, és Rhys csak most vette észre a
Vivienne körül pulzáló folyamot, és látta a vér lüktetését a
torkán. Ott van még az ő Vivienne-je? Hallja őt?
– És ha meghagyom a várost, de téged pusztítalak el?
A boszorkány sötét pillantással lépett hozzá közelebb, de Rhys
állta a tekintetét.
– Ölj meg – mondta. – Végy rajtam elégtételt.
– Rhys! – kiáltott fel Gwyn, de Elaine néni visszatartotta a
könyökénél fogva. Rhys szomorkás grimaszt vágott.
y g y g g
– Legalább most nem vagyok seggfej.
Aelwyd őt fürkészte Vivienne tekintetével, és Rhys biztos volt
benne, hogy egy hajszálon függ az élete. Aztán a lány
hátralépett, a szél elült, és az ózon- és földszag elillant.
– Nagyon szeretheted őt – mondta.
– Szeretem. Őrülten – válaszolta Rhys.
Vivienne sóhajtott, és lehunyta a szemét.
– Látom a szívét – mondta Aelwyd. – Bent a mellkasában. Szeret
téged, nem akarja, hogy bántódásod essen, és mivel vér a
véremből, engedek az óhajának.
Rhys kis híján a földre rogyott megkönnyebbülésében.
– Köszönöm – zihálta, mire Gwyn és Elaine néni megfogták
egymást kezét. – Köszönöm. És ígérem, rendbe hozom ezt a
dolgot azzal a szörnyeteg Gryffuddal. Nem lesz több szobor, és
az Alapítók napja is megszűnik. Talán a bátyám, Wells is
megváltoztatja a középső nevét.
Aelwyd összevonta a szemöldökét, és Rhys arra gondolt, talán
hiba volt szóba hozni a családot, de nem ez volt a baj. A lány rá
sem nézve a sír felé hátrált, karját tehetetlenül széttárta.
– Az átok… Nem tudom megtörni.
– Tessék?
A lány letérdelt, és az égre nézett.
– Nincs elég erőm. – A hangja is erőtlenül szólt, Vivienne hangja
pedig felerősödött.
Tekintete a férfiéba kapcsolódott, és ezúttal meglátta benne
Vivienne-t.
– Sajnálom, Rhys Penhallow – mondta Aelwyd. – Túl késő.
Égzengés hallatszott, és Vivienne a földre rogyott.
33. FEJEZET
Az irodádba. Csók!
A. Parsons
J. Brown
C. Acevedo
R. Penhallow