Professional Documents
Culture Documents
Hannah Nicole Maehrer-A Gonosz Asszisztense
Hannah Nicole Maehrer-A Gonosz Asszisztense
ISBN: 978-615-650-724-2
Anassa Könyvek
Evie
Öt hónappal később…
JÓ SZERVEZŐKÉSZSÉG SZÜKSÉGELTETIK.
SZERETNIE KELL AZ ÉJSZAKÁBA NYÚLÓ MUNKÁT ÉS A HOSSZÚ DOKUMENTUMOK
MEGÍRÁSÁT.
EL KELL VISELNIE, SŐT TÁMOGATNIA KELL A GYÚJTOGATÁST, KÍNZÁST, GYILKOSSÁGOT.
NEM SZABAD SIKÍTANIA, HA IDŐNKÉNT EGY HOLTTEST HEVER AZ ÍRÓASZTALÁN.
A főnök mentségére szóljon, azt az utóbbit csak egyszer művelte az ittléte alatt. Miután
a szokásos időben megérkezett a munkahelyére, átvágott az irodán, és azonnal
megpillantotta az íróasztalán elterülő, zömök férfi hulláját. A teste tele volt vágásokkal,
cafatok hiányoztak a húsából.
Megkínozták, mielőtt megölték, ez nyilvánvaló volt, és a főnök úgy gondolta, a
holttestet Evie pedáns rendben tartott és csillivilli, fehér íróasztalára kell vetnie, amely
éppen az ő tágas és rendetlen irodája előtt állt. Soha nem fogja elfelejteni az
arckifejezését, amikor a lány belépett, meglátta a holttestet, majd az irodája bejáratának
támaszkodva találta a férfit. Csak állt ott, karba tett kézzel, éles tekintetét a lányra
szegezve.
Á, értem, gondolta Evie. Próbára akar tenni.
De nem tűnt úgy, mintha A Gonosz a lány bukására számítana, és ez segített.
Már annyira hozzászokott ahhoz a tekintethez a falusiak szemében, hogy elkönyvelte,
mint azon dolgok egyikét, melyek erőszakos cselekedetekre sarkallják.
Ehelyett végigvett a fejében minden lehetséges reakciót, ami abban a pillanatban a
legjobban szolgálná – vagyis lehetővé tenné, hogy megtarthassa a munkáját –, és végül
arra jutott, egyszerűen csak önmagát adja.
Vagyis önmagát, egy feltrancsírozott hullával az asztalán.
A főnökére sandított, a mellkasa összeszorult, ahogy átható tekintettel visszabámult rá.
Már-már úgy tűnt, a férfi azért szurkol, hogy sikerrel vegye az akadályt, aminek nem volt
semmi értelme. Talán gyomorrontás gyötörte – az aznap reggeli kínzástól meg
miegymástól.
– Jó reggelt, uram. Szeretnéd, ha a munkámat az úriember körül végezném? Vagy ilyen
körmönfont módon akartad közölni velem, hogy szállíttassam el a testet egy alkalmasabb
helyre? – kérdezte barátságos mosollyal az arcán.
A férfi erre csak felvonta egyik szemöldökét, majd ellökte magát az ajtófélfától, és a
lány íróasztalához – na meg a holttesthez – csörtetett.
Evie visszanyelt egy sóhajt, ahogy a fekete bőr a férfi combjára feszült, amikor áthajolt
az íróasztalon – természetesen azért, mert a testet úgy vetette át a vállán, mint egy zsák
krumplit, nem pedig azért, mert nagyon formás combja volt. A lányra szegezte a szemét,
ahogy felegyenesedett, és a legközelebbi ablak felé cipelte az idegent… majd ki is
hajította rajta.
Evie elharapta a sikolyát, eltökélten bizonyítani akart. Különben is, ez a munka még
mindig ezerszer jobban ment neki, mint az előző.
Nagyot szippantott a levegőből, farkasszemet nézett a Gonosszal, figyelmen kívül
hagyva új keletű érdeklődését a bőrruházat, vagy ami még annál is veszélyesebb, a férfi
combja iránt.
– Igen kreatív eltávolítási módszer, uram… Hozhatok egy csésze üstfőzetet Edwintől?
– A konyhában robotoló ogre mindennap készített egy adagot a varázsbabból nyert barna
trutymóból, frissen sült süteményekkel együtt. Evie korábban még sosem hallott az italról,
de fokozta a munka hatásfokát, és úgy tűnt, mindenkit jobb kedvre derített, a hullák
ellenére is.
A Gonosz ajka felfelé húzódott, sötét szemében derű csillant. Nem volt igazi mosoly,
de ahhoz elég, hogy a lány szíve a fülében dobogjon.
– Igen, Sage, tudod, hogyan iszom.
Azóta, mikor reggelente munkába érkezett, nem talált újabb holttestet az íróasztalán, de
ez nem jelentette azt, hogy az elmúlt néhány hónap ne jelentett volna kihívást számára. A
Gonosz sok időt töltött az otthonától távol, valószínűleg a közeli városlakókat terrorizálva
valamilyen módon, amin Evie nem igazán óhajtott sokat rágódni. Egyezséget kötöttek,
miszerint a férfi nem folytatja a gaztetteit az ő falujában – legalábbis a lány igennek vélte
azt a morgást. De valami mégis azt súgta neki, hogy még az asztalán heverő holttest is
szórakoztatóbb lenne, mint főnöke aznapi hangulata.
Mert a lefejezések túlzott szaporodása csak egy dolgot jelenthetett: A Gonosz egyik
terve két hónapon belül már harmadszorra hiúsult meg.
Újra felsóhajtott, ahogy a végtelenbe kanyargó lépcsőhöz közeledett. Egy pillanatig
csak bámulta, azon tűnődött, vajon miért van elegendő mágia ennek a kalyibának a
falaiban ahhoz, hogy a tárgyak maguktól mozogjanak, és a hőmérséklet kellemes szinten
maradjon, de ahhoz nem, hogy a lépcső kevésbé legyen, nos, szörnyű. Megrázta a fejét.
Be fogja dobni a javaslatgyűjtő dobozba.
Megjegyzendő: javasolni egy javaslatgyűjtő dobozt.
Megkezdte a lépcső szokásos megmászását, elkerülve az ajtót, amely az első
lépcsőforduló után balra jelent meg előtte. Az ajtót, ami a főnök személyes kvártélyához
vezetett.
Csak az istenek tudhatták, mit művelt a gigantikus és határozottan komor kőépítmény
személyes célokra használt felében.
Ne gondolj a magánéletére, Evie.
Egy jó szabály a listára, amelyet következetesen újabb tételekkel bővített az első itt
töltött napja óta.
Ne próbáld megnevettetni a főnököt, Evie.
Ne nyúlj a főnök hajához, Evie.
Ne találd vonzónak a kínzást, Evie.
Ne mondd Edwinnek, hogy túl erős az üstfőzet, Evie.
A légzése egyre jobban elnehezült, ahogy felbotorkált a második emeletre, majd a
gyertyafényes mellvédet megkerülve a következő lépcsősorra fordult; a vádlija égni
kezdett a vastag kék szoknya alatt, amely a bokáját verdeste.
A föld alatti tömlöcben lévő kínzókamrákból visszhangzó sikoly megtorpanásra
késztette. Egy pillanatig pislogott, megrázta a fejét, majd sietve folytatta útját felfelé a
lépcsőn.
Számos kétségkívül aljas cselekedete ellenére, a főnöknek volt egy furcsa és zavaros
erkölcsi kódexe, amit meglehetős odafigyeléssel követett – a lista élén szerepelt, hogy
soha nem árthat ártatlanoknak, a lány nagy megkönnyebbülésére. Pedig elég bosszúálló
típusnak tűnt. Emellett nagyra értékelte azt a jó szokását is, hogy a világ nőtagjait
ugyanolyan tisztelettel és megbecsüléssel kezelte, mint a férfiakat. Ami, így utólag
belegondolva, nem valami sok, de legalább az irodai szabályok következetesebbek voltak,
mint a külvilág álláspontja.
Mielőtt a gonosz nagyúrnak dolgozott volna, Evie a helyi kovács, Otto Warsen
alkalmazásában tengette napjait. Rendezte a szerszámait, átadta neki az épp szükséges
eszközöket, hogy továbbra is keményen dolgozhasson a műhelyében. Ez egy tisztességes
állás volt, ami elég jól fizetett ahhoz, hogy támogassa beteg édesapját, és még időben
hazaérjen, hogy vacsorát készítsen neki és a kishúgának.
Vagy legalábbis elég tisztességes volt – egészen addig, amíg már nem volt az.
Evie végigtapogatta a vállát a vászoning alatt, az ott rejtőző kitüremkedő, durva hegig.
Ha azt egy átlagos penge ejti, rendesen begyógyult volna. De bármilyen mágia ivódott is
abba a fehér tőrbe, most átokként élt a bőre alatt. Ördögi átokként, hiszen amikor csak egy
hangyányi fájdalmat érzett a testén, a heg felizzott. Kellemetlen nyűg volt, hisz az
élettelen tárgyak riasztó sűrűséggel kerültek az útjába.
Ha létezett valami, amiben megbotolhat az ember, az biztosan megtalálta őt.
Egy újabb nehéz lélegzetvétel után kuncogva kezdte megmászni az utolsó lépcsősort;
egy egész falu népe beférne ide, és ő mégis a legfelső emeleten dolgoztatja őket?
Gaztevő, Gonosz a neved… Mégis folytatta útját ahhoz a személyhez, aki alapjaiban
változtatta meg élete alakulását.
Gyarlóságnak tűnt főnökét csupán egy „emberként” emlegetni. Sok tekintetben
mindenható volt, de az, hogy Evie felelt minden apró-cseprő óhajáért és szükségletéért,
valahogy emberibbé tette őt. A titokzatosság fátyla, amely első találkozásukkor borult
fölé, lassan fellibbent, és sokkal tisztább kép kezdett kirajzolódni a lány fejében.
De azért sokat kellett még tanulnia.
Például, miféle sötétség lappangott a lelke mélyén, ami indokolta, hogy három levágott
fej lógjon a hőn szeretett mennyezetéről.
Felért a legfelső lépcsőfokra, végigsimított izzadt homlokán, csüggedten gondolva arra
az időre, amit azzal töltött, hogy aznap reggel szalonképessé tegye magát. Nem volt
szüksége tükörre ahhoz, hogy tudja, az arca kipirult, a fonatából kibomló, kósza hajszálak
a homlokára tapadtak. A folyosón haladva érezte, ahogy a combjai között csúszik a
nyálkás izzadság.
Egy laza nadrág csábító gondolata suhant át az elméjén.
A főnök világossá tette, hogy nincsenek szabályok a dolgozók öltözködését illetően,
ami azt jelentette, hogy Evie munkája során először viselhetett mást is, mint unalmas,
fakó ruhákat. De attól tartott, hogy ha valami olyan botrányos dolgot viselne, mint a
nadrág, azzal túlságosan felhívná magára a figyelmet.
Nők? Lábakkal? Riadóztassa a városi kikiáltót!
Nem, már így is elég gyanút keltett kis falujában „titokzatos” munkája kapcsán, ahova
mindennap elvonult. Legjobb lesz, ha elvegyül, hogy senki se akarja közelebbről
megvizsgálni.
Ha valaki a munkájáról kérdezősködött, azt felelte, szobalányi állást kapott egy
szomszédos falu grandiózus birtokán.
Ez nem volt totális hazugság. Állandóan fel kellett takarítania A Gonosz körül, igaz,
általában véres ügyleteket.
A folyosó végére érve meghúzta az ólomüveg ablakhoz legközelebbi aranyozott fali
lámpást, majd hátralépett. A téglafal lassan szétnyílt, felfedve maga mögött a rejtett
báltermet, amely egyben az irodájukként is szolgált. Ahogy a fal bezáródott mögötte,
besietett a tágas helyiségbe, majd vett egy mély lélegzetet. A pergamen és a tinta friss
illata megnyugtató, ismerős módon járta át a levegőt, ami mindig mosolyt csalt az arcára.
– Jó reggelt, Evangelina.
És a reggelének ezzel már lőttek is.
A balján Rebecka Erring ült az adminisztratív ügyintézői sűrűjében, akik ebben a
pillanatban félbehagyták a munkájukat, hogy felpillantsanak Evie-re. Rebecka szeme is rá
szegeződött nagy, kerek szemüvege mögül.
– Jó reggelt, Becky.
A nő egyik tenyerével lesimította magas galléros ruhája elejét, amely két számmal
nagyobb volt a kelleténél.
– Azt majd meglátjuk – felelte, amint hat szempár visszatért a pergamenekhez, miután
belátták, ma nem lesz vérontás.
Igazából egészen csinos nő volt. Mindössze két évvel idősebb Evie-nél, de Becky
fejében ez a két év még legalább tízet jelentett felsőbbrendűsége tekintetében.
Világosbarna bőre hibátlan volt, összeszorított ajkú mosolya mit sem vont le markáns
vonásaiból. Arccsontja és állkapcsa egyformán szélesek voltak, arca legmagasabb
pontjaira vonzva a tekintetet. Ha a személyisége csak egy kicsit is tükrözte volna fizikai
szépségét, Becky lehetett volna a legjobb ember, akit Evie ismert.
Csakhogy sajnos förtelmes volt.
Evie kedvesen elmosolyodott, egy kósza hajszálat a füle mögé tűrve.
– Keményen dolgozol ma reggel?
A másik nő visszamosolygott. Olyan keményen odafagyott a vigyor az ábrázatára, hogy
azzal akár a kastélyhoz vezető gyalogutat is újrakövezhették volna.
– Ma én értem be először, úgyhogy kihasználtam az időmet. – Becky-nyelven ez annyit
tett, hogy: Én már előtted itt voltam, ezért jobb vagyok nálad. Lám, én vagyok a tökéletes
alkalmazott.
Evie előreszegezte a szemét, nehogy látványosan forgatni kezdje, és feszített tempóban
tolakodott át a teremben nyüzsgő emberek tömegén. A főnök minden beosztottjától
megkövetelte a hatékonyságot, és itt mindenki kétségbeesetten bizonyítani akarta, hogy
nélkülözhetetlen.
A titkos szoba tágas és nyitott volt, telezsúfolva íróasztalokkal és pultokkal. A bézs
téglafalak mentén egyenlő távolságokban sorakoztak a festett üvegablakok, mind
gaztetteket és különböző kínzásformákat ábrázoltak, meleg fénnyel árasztva el a teret. A
fölöttük csüngő pókhálós csillár szinte világított a ráeső fénysugaraktól, a levágott fejekre
emlékeztetve Evie-t, amik még mindig ott lógtak alattuk a szarufákról. Nagyon remélte,
hogy az a sikoly a kínzókamrákból nem egy újabb fej volt, amit szintén kiállításra
szántak.
Csupán néhányszor járt odalent a tömlöcben, de még sosem elég ideig ahhoz, hogy
pontosan felmérje a rémségek tárházát. Néhány gyakornok azonban igen. Ez volt a
konyhák közelében folytatott finnyás beszélgetéseik csúcspontja.
– Rothadó hús és a kétségbeesés szagát árasztja a hely – mondta egyikük.
Evie persze azon nyomban megkérdezte, ugyan milyen szaga van a kétségbeesésnek,
de a lányok csak folytatták a sutyorgásukat.
Soha nem volt túl jó a barátkozásban.
Ami azt illeti, édesanyja eltűnése óta Evie túlságosan tökélyre fejlesztette azt a
képességét, hogy a fontos kérdéseket hagyja dagályként áthömpölyögni magán, így azok
sosem kerültek elég közel ahhoz, hogy fájdalmat okozzanak neki.
Eleinte azt remélte, hogy ez a munka talán komolyabb kisugárzással vértezi fel őt.
Hogy az emberek ránéznek majd, és egy kifinomult, világlátott nőt látnak benne. De
bármennyire is indokolt lett volna, hogy sötét és fenyegető figurává váljon, Evie pontosan
az maradt, aki mindig is volt: optimista; ami egy gonosztevő irodájában, mondani sem
kell, szörnyűségnek számított. Persze, nem akart gonosszá válni, de ha az ember élete
nagy részét a nap látványa után sóvárogva tölti, akkor hamarosan eső után fog
vágyakozni.
Legmagányosabb pillanataiban azon tűnődött, milyen lenne, ha soha többé nem
mosolyoghatna, ha úgy félnének tőle, mint a főnökétől. De Evie Sage nem volt
gonosztevő, és bárkinek, aki erre merészelne célozgatni, egyenesen az arcába röhögne.
Persze, miért is lenne meglepő, hogy még mindig mindenki ugyanolyannak látja őt,
amikor továbbra is csak tűr és tűr, ráadásul széles mosollyal az arcán? Akárcsak a falu
többi lakójának, édesapjának is hazudott, sem őt, sem Lyssát nem avatta be, merre jár
minden áldott nap. Valójában a saját érdekükben tette. Az apja már így is sokat aggódott a
lányai vállára nehezedő terhek miatt, hiszen beteg volt, és nem tudott dolgozni, mióta
elkapta a Rejtélyes Kórságot – azt a nyavalyát, amely az elmúlt évtizedben az egész
királyságot sújtotta.
A betegség minden ok és magyarázat nélkül fertőzött, látszólag véletlenszerűen
választva az áldozatait. Néhányan hamar belehaltak – már a szerencsésebbek. Mások túl
gyengék maradtak ahhoz, hogy felkeljenek az ágyból, miközben a kórság lassan
megfosztotta őket az életüktől, mint a legaljasabb tolvaj.
Az apja már elég régóta szenvedett tőle, így a vajákos biztosította őket Lyssával, nem
fog belehalni, legalábbis egyelőre. De túlságosan erőtlen volt ahhoz, hogy tovább űzhesse
korábbi szakmáját.
Szerencse a szerencsétlenségben, hogy édesapja egykor hentesként dolgozott, ami Evie
számára valóságos áldást jelentett, hiszen világéletében vér és hullák között nőtt fel, és ez
jelenleg is szerepelt a munkaköri leírásában. Bár az állati tetemek látványa egészen más
volt, mint az emberi holttesteké.
Ahogy leült a helyére, és hozzálátott a napi feladataihoz, a bevételek és kiadások
balanszírozásához, emlékeztette magát, hogy ma legalább tiszta volt az íróasztala. Alig
egy órája dolgozott, amikor valami nekicsapódott a háta mögötti falnak, mire sebtében
kiugrott a székből, hátsója pedig kínos puffanással a padlónak csapódott. Karjával esés
közben lesöpörte a papírokat; a két óra kemény munkájával elrendezett számlák úgy
hullottak körülötte, mint a papírhópelyhek.
Amatőr húzás, Evie.
Tudta, hogy mindig résen kell lennie, mivel az íróasztala közel állt a főnök irodájához.
Figyelte, ahogy az utolsó papír is a mellkasára libben, és pillanatnyilag arra sem vette a
fáradságot, hogy összeszedje magát vagy a munkáját. Valamit vagy valakit minden
bizonnyal a falhoz vágtak… Újabb csattanás, amit két halkabb puffanás és
üvegcsörömpölés zaja követett.
És oda a bekeretezett kép is, amit a múlt héten akasztottam ki újra.
Evie – még mindig a földön fetrengve – nevetségesen érezte magát, így hát megfordult,
és térdre ereszkedve szedegetni kezdte a szétszóródott lapokat.
– Aú – motyogta halkan, finoman dörzsölgetve a tomporát.
Mintha kiabált volna, A Gonosz irodájának fekete ajtaja hirtelen kicsattant,
megrengetve a falakat, és a többi kollégáját is megdermesztve. Evie lassan felpillantott a
kezében szorongatott papírokról, a tekintete először egy fényes fekete csizma hegyén
akadt meg, majd onnan haladt felfelé. A sötét nadrág, aminek lazán kellett volna lógnia,
ehelyett izmos combra simult, ami egy lenyűgöző felsőtestben folytatódott.
A lány tekintete átsiklott a férfi izmoktól dagadó fekete ingének laza V-jén, amely
felfedte mellkasának erőtől duzzadó felső felét. Még ilyen ziláltan is zavaróan vonzónak
tűnt.
Amikor Evie tekintete végül elérte az arcát, vissza kellett nyelnie egy sóhajt, és
eltemetni ott, ahol senki sem talál rá. De hogyan is állhatna ellen? Az állkapcsa olyan éles
és szögletes volt, hogy akár fegyver is lehetne, elég erős ahhoz, hogy a lány egész
lényével beleremegjen.
Ne hagyd, hogy az egész testeddel beleremegj a főnök látványába, Evie.
Régebben úgy gondolta, a férfi szemére a legnehezebb ránézni. Döbbenetes feketeség,
amely magával rántotta az embert, egy háló, amely arra hivatott, hogy behálózza a lelkét.
Olyan szempár volt az, ami szinte könyörgött, hogy nézzen félre az ember, ám Evie
figyelmen kívül hagyta ezt a fohászt, mert egyszerűen annyira káprázatos volt.
És a szája.
Talán az arca legkifejezőbb része, minden egyes apró változás olyan gazdag jelentéssel
bírt, hogy Evie elkezdte feljegyezni azokat a fejében. Most például összeszorította a
száját. Amikor újra felpillantott a szemére, a férfi fentről bámulta őt enyhén
félrebiccentett fejjel. A gyomra bukfencet vetett, ahogy azon tűnődött, vajon mit
gondolhat a férfi négykézlábas helyzetéről, mintha valami nevetséges ugróiskolát
játszana.
Talán megrökönyödött? Összezavarodott? Meg akar ölni az ügyetlenségem miatt?
Főnöke lassan behajlította a térdét, és addig ereszkedett, amíg szemmagasságba nem
került vele.
Híján az alapvető félelemérzetnek, aminek ebben a pillanatban rá kellett volna törnie,
Evie inkább ragyogó mosolyt villantott a férfira, aki az egész királyságot rettegésben
tartotta.
– Jó reggelt, uram. – Fojtott nyöszörgés szűrődött ki a főnök irodájából. Evie felvont
szemöldökkel félredöntötte a fejét, hogy elnézhessen a férfi mellett, majd hozzátette: –
Mozgalmas reggelünk van, nemdebár?
A főnök szemöldöke is felszaladt.
– Mondhatni. – Megrázta a fejét, mintha megzavarta volna a saját válasza, azzal
elkezdte összeszedni a megmaradt papírokat, majd a kupacot a lány asztalára tette.
Evie tápászkodás közben a talpára nehezedett, majd összerezzent, amivel kiérdemelte
az előtte álló megtestesült gonosz élesen villanó tekintetét. A férfi szája grimaszba torzult.
Csak nem… dühös volt? Hát persze hogy az. Evie megzavarta a dolgában azzal, hogy
seggre esett.
Egyik kezével az íróasztal szélére támaszkodva igyekezett felhúzni magát, de a főnök
megragadta a dereka két oldalánál fogva, és felemelte, mielőtt tiltakozhatott volna. Nem
mintha megtette volna, még ha lehetősége engedi is, mert a férfi nagy keze, nos,
meglehetősen kellemes volt.
Amikor Evie végre saját két lábán állt, a férfi egy szempillantás alatt leejtette a kezét,
és ökölbe szorította a tenyerét. Melegség lopta fel magát a lány arcára, ahogy kínosan
feszengve igyekezett másfele nézni, bárhova, csak a férfi arcába nem, attól tartva, hogy
gúnyos vigyort lát ott, vagy még annál is rosszabbat, míg végül a fekete ing nyitott V-jén
landolt a tekintete.
A szája pedig valami kifürkészhetetlen oknál fogva úgy döntött, feleslegesen sok nyálat
kezd termelni.
Evangelina Celia Sage, ha ezt a pillanatot választod a nyálcsorgatásra, soha többé nem
fogsz mocskos regényeket olvasni.
Evie figyelmét túlságosan elvonta a csupasz bőr, és szinte fel sem tűnt neki, ahogy
főnöke mustrálgatta. Nem úgy, ahogy az előző munkaadói tették, annál sokkal
analitikusabban. Mintha ellentmondásokat keresne.
– Hogy estél el, Sage? – Szavaiból lezser kifinomultság áradt. Dallamos akcentusa csak
még csábítóbbá tette a hangját.
– A székem ellenem fordult – közölte laposan Evie. – És a hátsó felem közelebbi
ismeretségbe került a padlóval.
A férfi ajka felfelé rándult; Evie úgy érezte, mintha kincsesbányára lelt volna.
Kicsavarodott, hogy letegye a papírkupacot, és érezte, ahogy újabb éles fájdalom hasít a
hátába. Összerezzent.
A mosoly árnyéka lefagyott a férfi ajkáról, Evie pedig átkozta a saját ügyetlenségét,
ami az eltűnését okozta.
– Szükséged van a vajákosra? – kérdezte a férfi, miközben kezével az íróasztal egyik
oldalára támaszkodva előredőlt, ami kiemelte a feltűrt ingujja alól kikandikáló izmos
alkarját.
Hmm… Evie-nek hirtelen teljesen kiszáradt a szája.
– Nem, uram, nem tenném ki Tatiannát a székkel vívott háborúm borzalmainak. –
Odahajolt a férfihoz, és intett neki, hogy jöjjön közelebb, mert valami bizalmasat akar
mondani. A férfi kissé elfordította a fejét, és odatolta a fülét; Evie-nek el kellett fojtania a
meglepetését, amiért a férfi hajlandó részt venni a bohóckodásban. – Jobb lesz, ha ez
kettőnk között marad, különben a többi széket is lázadásra buzdíthatja.
Ekkor a főnök olyasmit tett, amitől Evie halandó lelke kis híján elhagyta a testét:
felnevetett. Vagy inkább köhögött, jó párat, a tenyerébe. A szájára tapasztotta,
egyértelműen elfedve a mosolyt, amelyet élete legádázabb harca árán próbált távol tartani
az ajkától.
Evie döbbenten mormolt az orra alatt.
– Ez még csak nem is volt olyan vicces.
A többi alkalmazott kíváncsi tekintete mindkettőjük figyelmét felkeltette, de mire a
főnök megfordult volna, hogy figyelmeztető pillantást lövelljen a közönségükre, a tömeg
szétszéledt, akár a hangyák, amik egy hatalmas, közeledő lábbal találják szembe magukat.
Kivéve persze Beckyt, aki a terem másik feléből továbbra is a párosra szegezte
sólyomszemét.
– Menj el a vajákoshoz, Sage! Fontos hét áll előttünk, nem engedhetem meg, hogy
holtan ess össze.
– Nem hiszem, hogy valaha bárki belehalt volna egy zúzódásba a valagán, uram.
A Gonosz szeme összeszűkült, a szája ismerősen megrándult, amiből még Evie is képes
volt megállapítani, hogy túl messzire ment.
Hátrált egy apró lépést.
– De aligha szeretnék én lenni az első, szóval… máris indulok. – Nagy ívben kikerülte
a férfit, majd elhaladt az irodája mellett. Odabent megpillantott egy vézna külsejű pasast;
egy tégla alá szorulva feküdt, ami kilazult a plafonból. Minden bizonnyal azután, hogy az
alak nekicsapódott.
Kingsley a főnök íróasztalának szélén ült, ahogy az utóbbi hónapokban általában tette,
széles, rezzenéstelen ábrázatával végigmérte a lányt, mielőtt úszóhártyás lábával a
magasba emelte az egyik apró, közlésre használt kártyáját. Erre vörös krétával azt írták:
AÚ!
Evie őszintén megkedvelte az apró teremtményt. Többnyire csak ült ott, figyelt, és
néma tanácsokat osztogatott a palatáblájával, amit a főnök adott neki írás céljából. Apró
aranykoronája mindig vigyázzban állt nyálkás fején.
Az nem kifejezés, hogy aú, tátogta vissza Evie Kingsley-nek, mielőtt figyelmét ismét a
földön heverő, összetört emberre irányította.
Az együttérzés csíráját kereste magában, amit egy másik ember fájdalma miatt kellett
volna éreznie, de annyi szerzetet látott már jönni és menni abból a szobából, hogy
azoknak tartogatta a könyörületét, akik megérdemlik.
Ez a görény kinézetű pasas, aki – szinte biztos volt benne, hogy őt látta – a múlt héten
megdobált kövekkel egy csapat kacsát, nem került fel a listára. Mosoly ült ki az ajkára,
ahogy emlékeztette magát, a főnök valószínűleg nem azért verte péppé ezt a férfit, hogy
megvédje néhány kacsa becsületét. Persze felvetődött benne, hogy még ha nem is
önszántából védte meg a szóban forgó madarakat, közvetve azonban mégis.
Amit valamiért legalább annyira imádni valónak talált.
Elharapta mosolyát, és arcára komoly kifejezést erőltetve folytatta útját a keskeny
folyosón a vajákos szállása felé. A zúzódás miatt. Az ülepén.
Mielőtt a tenyerébe temette volna a fejét katasztrofális reggele miatt, eszébe jutott a
főnöke, ahogy előtte térdel, átnyújtja neki az eldobott papírokat, kivillanó mellkasa, a
nevetése.
Talán mégsem volt totális katasztrófa ez a reggel.
Persze nem lehetett tudni, hogyan reagál majd, amikor Evie visszatér az íróasztalához,
és be kell számolnia az eltérésről, amit aznap reggel talált a könyvelésben. Még nem
tudott mindent A Gonoszról, de azt tudta, hogy utálja a kaotikus nyilvántartást, majdnem
annyira, mint ő a kóbor szemgolyókat.
Második fejezet
EVIE
Hajolj előre!
Evie nem mozdult.
– Talán előbb meghívhatnál vacsorára. – Őszintén szólva, még a legszebb tavernában
eltöltött vacsora sem csábította volna arra, hogy a vajákosnak mutogassa a hátsóját. A
mágia bizonyára a szoknyája szövetén keresztül is képes lenne kifejteni a hatását – ha ezt
mondogatta magában, talán igazzá válik.
Leült a vizsgálóasztalra, elfojtott egy fájdalmas nyögést, tekintete a vajákoséba
fúródott. Farkasszemet néztek egymással, és nem állt szándékában veszíteni.
Amióta ismerte, nem telt el olyan nap, hogy a vajákos ne viselt volna valami rózsaszínt.
A giccses árnyalat ma is tiszteletét tette, ezúttal csinos tincseibe tűzött apró masnik
formájában. A masniktól fiatalabbnak tűnt a huszonhét événél, de nem kevésbé kemény
ellenfélnek. A vajákos felvonta egyik sötét szemöldökét, miután Evie nem volt hajlandó
megmoccanni.
– Ne már, Tati – szólt a lány esdeklő vigyorral. – Mára már kimerítettem a
megaláztatási keretemet, és attól tartok, ha felfedném előtted a hátsó felemet, az kicsapná
a biztosítékot.
Végül Tatianna felsóhajtott, a füle mögé simított egy sötét hajfonatot, nagy barna
szeme összeszűkült, miközben a tenyere melegsárga fénnyel izzani kezdett.
Ó, az isteneknek hála!
A fénypászma az újabb pazar ruha áttetsző ujjára terelte Evie figyelmét, ami
tökéletesen simult a nő látványos domborulataira. Evie-t legtöbbször túlzott bűntudat
gyötörte, hogy a fizetését olyan komolytalan dolgokra költse, mint egy új ruha – de ez
nem jelentette azt, hogy ne irigyelte volna a vajákos pazar ruhatárát.
Tatianna felé irányította a kezét, a tenyere Evie válla előtt táncolt, anélkül, hogy
ténylegesen megérintette volna, mire Evie hátsója hirtelen felizzott. Úgy, mint amikor a
falu főterén ücsörgött a forró köveken egy verőfényes nap után.
– Megzúztad a farokcsontod, barátocskám. Elég csúnyán, ami azt illeti. – Tatianna
hangja olyan volt, mint a kristálytiszta víz, friss és selymes, könnyedén kirántotta a
pánikból. Megkönnyebbülten sóhajtott fel. Egy zúzódást még megengedhetett magának.
– Hát persze. – Evie a homlokát dörzsölte. – És mennyibe fog nekem kerülni, hogy
meggyógyítsd?
Tatianna arcán hosszan elnyújtott mosoly terült szét, amivel még a legingerültebb
embert is lecsillapította volna, már ha nem ismerte őt. Evie azonban ismerte – számára ez
a mosoly jobb szó híján… ijesztő volt.
– Hmm – dünnyögte a vajákos, és elgondolkodva megkocogtatta az állát. – Ha azt
akarod, hogy teljesen begyógyítsam, két titkot kérek érte.
– Ami annyit tesz, hogy két titkot fogsz kapni, mert melyik univerzumban akarnám én
a valagamon fájdalmas zúzódással tölteni a napot? – Evie megdörzsölte a halántékát, és
felvonta a szemöldökét. – Mekkora titokról beszélünk?
Tatianna kuncogva a kenőcsökkel és bájitalokkal teli asztalához lépett, a ruhája ide-oda
suhogott.
– Semmi olyanról, amivel zsarolni lehetne, de jobb, mint a konyhában hallott üres
pletykák.
Evie az elméjében kutatott valami kielégítő után, miközben Tatianna a tinktúrái között
válogatott, izzó tenyerével egy kis tál fölött hadonászott, miközben dolgozott. A titkok
megosztása nemigen esett nehezére Evie-nek; ő többnyire nyitott könyvnek bizonyult.
Gyakran inkább az okozott gondot, hogy a túlságosan személyes dolgokat magában
tartsa, különösen Tatianna előtt.
Ha mindenkit megfizethetett volna a privát, nevetséges gondolataival és szokásaival,
soha többé nem kellett volna dolgoznia.
Evie idegesen zizegve leszökkent az asztalról, az ajtó melletti polchoz botorkált, és
talált egy kis üvegcsét. Elbűvölő kis mütyür volt. Úgy gondolta, jó dísz válna belőle…
– Ne nyúlj hozzá! – sikoltott fel Tatianna, a frászt hozva Evie-re.
– Micsoda? Miért? Mi ez? – Zaklatottan bámulta az üveget és a kezét, amivel majdnem
hozzáért. – Békává változtatja az embereket, vagy ilyesmi?
– Mi van? – Tatianna zavartan csóválta a fejét. – Nem, ez egy lassan ható nyugtató.
Nagyon hatásos.
Evie visszarántotta a kezét, mintha megégette volna, a homlokát ráncolva figyelte,
ahogy Tatianna elmosolyodott, és túlságosan is lazán odavetette:
– A békafőzeteimet egy másik szekrényben tartom.
Fojtott hang hagyta el a torkát, de mielőtt rákérdezhetett volna, hogy a vajákos csak
viccel-e, az folytatta.
– Egy titkot, ha kérhetném – mondta Tatianna, visszafordulva a főzetéhez.
Evie gondolataiba merülve szünetet tartott, majd elvigyorodott.
– Múlt éjjel a főnökről álmodtam.
Csattanó és csörömpölő hangok sora hallatszott a vajákos irányából, de mivel annyira
nem vallott rá, hogy elveszítse a nyugalmát, Evie azon tűnődött, vajon van-e még valaki a
szobában, akit nem láthatott.
Tatianna ekkor megpördült, igyekezetében még több dolgot felborítva, hogy
szembenézhessen vele.
Evie szája elnyílt, kezével az arcához kapott, mintha oda lenne írva valami, amiről nem
tud.
– Mi az?
Rennedawn keleti nyomornegyedében sem létezett elég tolvaj ahhoz, hogy elorozza
Tatianna szemének gonosz csillogását.
– Ó, és mit csináltatok a főnökkel ebben az álomban, te pajkos kis asszisztens?
Evie fújtatva felnevetett, és megpróbált lehajolni, hogy felvegye az elhajított
pergameneket, de azonnal kiegyenesedett, amikor megérezte sérülése tiltakozását.
– Merész tőled, hogy azt feltételezed, nem csak egy ártatlan álom volt.
Tatianna méltatlankodva dohogott, majd keze egyetlen intésével visszasöpörte az asztal
tartalmát a helyére. A vajákosok között ritka, Tatianna számára azonban hasznos adottság
volt ez, hiszen néha szüksége volt arra, hogy gondolataival tárgyakat varázsoljon elő egy
sebből anélkül, hogy hozzáérne.
– Láttad már a pasast? Mintha bármi, ami vele kapcsolatos, valaha is ártatlan lehetne. –
A drámai hatás kedvéért szünetet tartott, keze fellendült. – Ő a két lábon járó bűn.
Evie a feje fölött körözött a kezével egy glóriát imitálva, de a vajákos csak nevetett, és
visszaöntötte a tálba korábbi tartalmát. Tenyere ismét meleg, sárga fénnyel izzott.
– Imádlak, Evangelina, de elég távol állsz az ártatlantól. – Megfordult, egy kis barna
tálkát nyújtott Evie felé, melynek émelyítően édes illata volt, és elvigyorodott. – Azért
vagy romlott, amilyen körökben mozogsz, kedvesem. Most pedig dörzsöld be ezzel a
sejhajodat, de előbb vedd fel a kesztyűt, különben meghajlítja a csontokat a tenyeredben.
Evie sietve felrántotta a kesztyűt, megragadta a tálat, és a sarokban lévő szövetparaván
mögé bújt, hogy egy kis magányra leljen. Pár centivel lejjebb rántotta a szoknyáját, majd
a szövet és a hátsó fertálya közé simította a kenőcsöt. Közben eltűnődött, milyen kétes
helyzetben dolgozik itt. Igazán szörnyű dolgokat látott már eddigi ittléte során, mind
megrázóbb, mint az azt megelőző. De egyszer sem érezte szükségét, hogy bármikor
közbelépjen, csak késztetést, hogy segítséget nyújtson, ahol tud, és távolságot tartson,
ahol nem.
De nem tulajdonított nagy jelentőséget ennek. Még a „legderekabb polgárok” is
képesek félelmetes kegyetlenségre. Aligha fog bűntudatot érezni, amiért elfogadja a
pénzt. Különösen egy olyan helyen, ahol soha nem bántak vele rosszul, és nem néztek rá
úgy, mint egy játékszerre.
Hányinger kerítette hatalmába, amikor megérezte, ahogy a törött csontdarab újra
összeforr; émelyítő, természetellenes érzés volt. A testnek nem ilyen ütemben kellett
volna gyógyulnia, de neki nem volt vesztegetni való ideje, hogy egy törött csontra
pazarolja.
Miután az utolsó szilánkok is a helyükre csusszantak, akár egy kirakós darabjai, Evie
felegyenesedett, majd megfordult, és jobbra-balra hajlongott, hogy ellenőrizze a mozgási
szabadságát. Az éles fájdalom tovatűnt, mint köd a szélben, helyét tompa sajgás vette át,
ami sokkal kezelhetőbb volt.
– A következő néhány órában még fájni fog, de utána vissza kell térnie a
megszokotthoz. – A tál tartalmát a kőkandalló tüzébe öntve Tatianna feltűrte az ingujját. –
Csak óvatosan, a csontok még hajlékonyak. Ha rosszul ülsz, elmozdulhatnak.
Evie az orrát ráncolta, eszeveszetten csóválta a fejét, hogy kirázza az elméjéből a képet.
– Ez undorító.
A vajákos egy kis, kupakkal lezárt, rózsaszínű fiolát nyújtott Evie-nek, majd így szólt:
– Legközelebb, ha valaki megkér, hogy írjam le neki a munkámat, pontosan ezt fogom
mondani.
Mielőtt a fiola tartalmáról kérdezhetett volna, Tatianna félbeszakította, hangja
aggodalmasan és lágyan csengett.
– Édesapádnak. – Megvonta a vállát, és kinézett az ablakon. – Hogy elviselhetőbb
legyen a fájdalma. Sajnálom, hogy nem tehetek érte többet.
Evie szemgödre forrón csípett, szipogni kezdett, majd megköszörülte a torkát, hogy
elhessegesse az érzést. Óvatosan megfogta az üveget, és a szoknyája zsebébe
süllyesztette.
– Szóval, ha rosszul ülök… akkor a jobb farpofám nagyobb lesz, mint a bal?
Tatianna szájából döbbent kacaj tört fel, és finoman vállon bökte Evie-t.
– Túl hiszékeny vagy, kis barátnőm. A mágiám erős, és minden rendben lesz. Most
pedig nyomás vissza dolgozni!
Lappangó búskomorságát figyelmen kívül hagyva Evie szélesen elvigyorodott, és
sarkon pördült az ajtó irányába.
– Ó! – harsant fel visszafordulva. – A második titok!
Tatianna felvonta a szemöldökét, a szeme egy pillanatra Evie-re villant.
– A második?
– Igen – jelentette be merészen. – Az az álom a főnökről múlt éjjel. – Még közelebb
hajolt. – Mocskos volt.
A Tatianna arcára kiülő döbbenet láttán felkuncogott, majd visszafordult, csakhogy
azonnal megtorpant.
A torkában lévő gombócot lenyelve, csészealjnyi méretűre táguló szemmel így szólt:
– Üdv, uram… Esetleg az én fejemet is a csarnokhoz szeretnéd adni?
Harmadik fejezet
EVIE
Evie követte a főnököt a folyosón, vissza a nyitott irodahelyiségbe. Égett az arca, mintha
valami csípőset evett volna, és a tempó, amellyel haladtak, nem segített a nyakát és az
orcáját beborító píron.
A férfi csak üres tekintettel bámult rá. Teljesen érzelemmentesen. Sőt, a lány látni vélte,
hogy az a kevéske érzelem, ami ott bujkált az ábrázatán, abban a pillanatban elillant,
amint találkozott a tekintetük. Mintha a buta kis megjegyzése még arra sem lett volna elég
méltó, hogy a férfi zavarba jöjjön vagy felháborodjon.
A hülyeségem elég mélyenszántó ahhoz, hogy elismerjék, a fenébe is!
Kinyitotta a száját, hogy ezt vele is közölje, de A Gonosz megállt a méretes faajtók
előtt, amik a mellvédátjáróra vezettek, kinyitotta őket, és intett a lánynak, hogy menjen
előre. Nedves tenyerét a szoknyájába dörgölve lépett ki, a bőrét a délelőtti napsugarak
cirógatták.
Evie nem rajongott különösebben a magas helyekért, ezért amikor ráeszmélt, mekkora
a távolság a talpa és az alatta húzódó föld között, nekihátrált a mellvéd kőkorlátjának, és
belecsimpaszkodott.
– Lemaradsz a kilátásról. – A férfi hangja mélyen, érdesen zengett, amitől a feje
bizseregni kezdett, mint amikor eső pattog a tetőn.
– Tudom, hogy néz ki a Hikori Rengeteg – vetette oda szárazon, szorosan lehunyva a
szemét. De a szemhéja mögött sorakozó hatalmas fák képe tisztán kirajzolódott. Egy
faluban nőtt fel az erdő szélén, ami Rennedawn királyságának jó részét elfoglalta. Óriási
fák borították a kastélyt körülvevő területet, sűrű zöld lombozatuk kitüremkedett a
felhőtlen kék égboltból. A meleg, balzsamos levegő, ami a bőrét simogatta, jellemző volt
királyságuk enyhe éghajlatára, mindenféle lényt odavonzva a világ eme szerény
szegletébe.
Evie végre elég erőt gyűjtött ahhoz, hogy kinyissa a szemét, és épp elcsípte a mosoly
végét, ami a főnöke ajkára merészkedett.
Fenséges.
Fú, nem fenséges, Evie.
Le kellene nyugodnia, nyilvánvalóan.
A Gonosz úgy folytatta, mintha a lány nem az a nyámnyila betoji lenne, aki ebben a
pillanatban volt.
– El akartalak csalni a kíváncsi fülek elől. – Közelebb húzódott, sötét haja enyhén
kunkorodott napbarnított bőre fölött. – Nagyon fontos dologról van szó.
Rossz előérzettel töltötte el Evie-t az, ahogy ott állt, és a szél belekapott fekete
köpenyébe. Persze ezt a tökéletesen racionális érzést elhomályosította az agyának egy
kevésbé értelmes része, amely fittyet hányt a veszélyre, hogy a férfi vonzó külsejét
csodálhassa.
Bárki, akinek volt egy csepp józan esze, tudta, hogy a legszebb pengék mindig a
legélesebbek, de Evie nem hitt ilyesmiben. Az ő esze együtt jött és ment a széllel, kicsit
sem józanul.
Ideges köröket rajzolt a cipője hegyével, és egyenesen a főnök szemébe nézett.
– Rendben, mielőtt még átmennél itt nekem a Sötétség tipródó Grófjába, valóban
mocskos álom volt, de úgy értettem, hogy… mocskos. Tudod, kosszal, azzal a barna
dzsuvával. Nagy volt a sár, egy kocsi gurult el mellettünk, és mindkettőnket lefröcskölt
szutyokkal, te pedig azt mondtad: „Jobb, ha ezt gyorsan kimosod, Sage.”
Érezte, hogy a szavak borzalmas áradata közelít a szája felé, mint mindig, amikor
ideges volt vagy nemkívánatos csend telepedett köré, így hát folytatta.
– Valójában ez volt az egyik leghétköznapibb álmom. Semmi pajzán vagy helytelen. –
Immár csapkodott a karjával, szabályos szárnymozdulatokkal, mintha fel akart volna
röppenni.
De még ennél is rosszabb volt az a skarlátvörös árnyalat, ami a férfi éles szögben
kitüremkedő arccsontján jelent meg hirtelen, és enyhén tágra nyílt a szeme a lány ajkáról
lecsorduló szavak hallatán.
Egy okos ember abbahagyta volna a beszédet a férfi kétségtelenül megrökönyödött
ábrázata láttán, de Evie nem volt okos. Vagyis okos volt, de az agya és a szája mintha
hirtelen elveszítette volna egymással a kapcsolatot.
– Senki sem volt meztelen – jelentette ki magabiztos határozottsággal, hátradőlve a
sarkán.
Senki. Sem. Volt. Meztelen?
A férfi szeme felvillant; Evie morbid képzelete mintha látott volna benne valamit, egy
fellángolást, csak egy pillanatra, mielőtt újra lehunyta azt. A Gonosz megköszörülte a
torkát, megvakarta a tarkóját, kissé idegesnek tűnt.
Látni, ahogy elveszíti kifogástalan nyugalmának csak egy apró töredékét is, túlságosan
nagy elégtételt jelentett Evie-nek.
– Nem az éjszakai képzelgéseidre céloztam, Sage. – A torka liftezett, ahogy megkerülte
a lányt, és a környezetüket fürkészte. A kastély az erdő azon részén állt, amit olyan sűrűn
benőtt a lombozat, hogy egy léleknek sem jutott volna eszébe erre merészkedni.
Rennedawn minden faluját a fák között feltáruló tisztásokra húzták fel, mintha az istenek
saját kezűleg alkották volna meg földjeik térképét.
A Mészárlak azonban kivételt képezett, környezete úgy ölelte körül, akár egy páncél.
A főnök a kőoszlopok két oldalán támaszkodott meg a kezével. Evie láthatta volna,
ahogy a férfi válla és háta megfeszül a köpenye alatt, ha az az átkozott szövetdarab nem
takarta volna el a kilátást.
– Sage?
Ó, mondott valamit, ugye? A lányt túlságosan lefoglalta, hogy úgy vizslassa A
Gonoszt, mintha ő lenne az utolsó szelet süti a tányéron.
– Izé, hogyne, én… egyetértek. – A lány nyomatékosan bólintott, előre-hátra
ringatózott, mindent elkövetett, hogy zavarát álságos magabiztossággal leplezze.
– Valóban? – füttyentett halkan a férfi, és felemelte a kezét, hogy megvakarja az állán
díszelgő tökéletesen karbantartott borostát. – Nos, akkor hát a beleegyezéseddel
megkezdem az előkészületeket, hogy férjhez adjalak az egyik folyami koboldhoz, így
biztonságos átjárást biztosítva számunkra a déli királyságokból érkező
szállítmányainkhoz.
– Micsoda? – visított Evie. – Uram, én… Nem, én nem… Ezt nem mondhatod
komolyan! – Vagy mégis. Szemtanúja volt, ahogy ennél sokkal rosszabbat művelt más,
nem eléggé együttműködő alkalmazottakkal, a legtöbb gaztettet ráadásul Evie intézte el.
A szíve hevesen kalapált, a vér a fülében zubogott, amitől minden más zaj eltompult.
Anélkül, hogy észrevette volna, közelebb húzódott a férfihoz, és belenézett a fekete
szempárba, az emberség legkisebb morzsáját keresve. Vagy bármit, ami talán megszánná
ezt a varázstalan, szörnyű figyelemhiánnyal küszködő embert.
De a jóindulat bármiféle megnyilvánulása helyett a férfi szeme összerándult, és ráncba
szaladt. Evie tett egy nagy lépést hátrafelé, hogy jobban szemügyre vehesse az összképet.
A főnök ajka ferdén meggörbült, és ahogy ezt megpillantotta, felsikkantott.
– Ez valami vicc akart lenni? – Kis híján összerezzent a hangjából sütő nyílt
döbbenettől, de egyszerűen képtelen volt visszafogni erre a kiszámíthatatlan dologra adott
reakcióját.
A férfi mosolya szélesebbre húzódott, mint amilyennek Evie valaha is látta, és arca bal
felén egy magányos gödröcske bukkant elő.
– És még gödröcskéid is vannak?
A Gonosz a szemét forgatta, mire a gödröcske eltűnt.
– Csak az az egy. És most, hogy a teljes figyelmedet élvezem…
– Ez volt neked az első? – vágott a szavába Evie, képtelen volt ilyen rövid idő alatt
hatékonyan feldolgozni ezt a sok új információt.
A főnök meglepetten hátracsapta a fejét.
– Az első micsodám, te kis tornádó?
– Az első vicced.
A férfi felmordult, és szóra nyitotta a száját, meglehetősen felháborodottnak tűnt, ha
Evie őszinte akart lenni.
– Minden közül… – Elhallgatott, és összecsippentette az orrnyergét. – Sage, te tényleg
azt hiszed, hogy nincs humorérzékem?
– Persze hogy nem – felelte komolyan. – Elvégre engem is felvettél.
A férfi megeresztett egy elnyújtott sóhajt, és nagy műgonddal visszasimította sötét
frizurájának egy kósza szálát a helyére.
– Kevesebb mint három perce beszélek veled, és máris jobban összezavarodtam, mint a
gyakornokok a hetem legkedvesebb napján.
– Átvitt értelemben persze, mert én nem lövöldözök rád nyilakkal. – Evie célzatos
pillantást vetett főnökére, ezzel is nyomatékosítva, mennyire helyteleníti „önvédelmi”
tréningjének módszereit, amit azoknak a szerencsétlen lelkeknek tartott, akik
„gyakornoknak” érkeztek hozzá. Nemesi családok kitagadott gyermekei, szerencsejáték-
adósságot felhalmozók és egyéb szokásos elvetemültek egyaránt jelentkeztek a
legalantasabb pozícióra.
A Mészárlak kicsit sem hasonlított a királyság kapitóliumára, Tündökvárosra, ahonnan
a legtöbb gyakornok idetévelyedett. A dekadencia és a bőség fellegvára eléggé
különbözött új munkahelyük mocskától, ami legtöbbjük számára életük első állását
jelentette. Evie gyerekként egyszer járt már a városban. Egy egész napos lovaglásra volt a
falujától északra, amikor az erdő még biztonságosnak számított az utazáshoz. Túl kicsi
volt ahhoz, hogy sok mindenre emlékezzen, de azt fel tudta idézni, milyen ragályos
energia vibrált a levegőben. Homályosan emlékezett rá, hogy a szülei meg ő egy
varázsspecialistával találkoztak, aki – akárcsak a falujában élő gyerekek meséiben –
kedves és segítőkész volt, és látszólag végtelen tudással bírt.
Nagy hasznukra vált, hogy jó néhány gyakornok rendelkezett mágiával, így sokkal
gyorsabban végeztek a feladatukkal.
Biztos kapóra jön vécépucolás közben, kuncogott magában Evie.
De továbbra is rengetegen jelentkeztek és kitartottak, a munka keménysége ellenére is.
A bizonyítékot a halom levél jelentette, amely tele volt hitevesztett szavakkal, vagy
azzal, hogy egy szerencsétlen nemes fia hogyan verte magát adósságba egy nagyon drága
bordélyházzal szemben. Mindig akadt valaki, akinek kétségbeesetten szüksége volt egy
második esélyre, és bár a munka veszélyessége közismert volt a királyság kevésbé
kívánatos részein, a busás fizetés szintúgy.
Evie egészen biztos volt benne, hogy a gyakornokok csak valamicskével keresnek
kevesebbet nála. Ami más körülmények között talán felháborodást váltott volna ki belőle,
de A Gonosznak dolgozott. Hálás lehetett, hogy betölthette azon kevés pozíciók egyikét,
amely nem követelte meg a Nyúlcipő Napon való részvételét.
Az eseményre minden munkahét végén került sor, kivéve persze, ha a főnöknek éppen
rossz napja volt. Akkor megtarthatták akár a hét elején, a hét közepén, reggel, az
ebédidejében… Nos, a lista végtelen volt. De legalább annyiban következetes maradt,
hogy minden Nyúlcipő Nap ugyanabból állt: a főnök kiküldte a gyakornokokat, hogy
elmeneküljenek valami elől. A lány szemtanúja volt már, ahogy igyekeznek meglógni egy
nyílpuska és számtalan varázslatos lény elől. Ám személyes kedvence mégis az a nap
volt, amikor a főnöknek annyira elege lett a hülyeségükből, hogy maga kezdte el kergetni
őket a hátsó udvaron.
Akkor futottak a leggyorsabban.
– Emlékeztetnélek, hogy a te külön óhajodra hónapok óta nem öltem meg egyetlen
gyakornokot sem.
Evie reménytelenül megrázta a fejét.
– Uram, igazán nem szeretném alábecsülni az érdemeidet, de vannak olyan emberek,
akik egész életüket sikeresen leélik anélkül, hogy megölnének bárkit is.
A főnök arca továbbra is komoly maradt.
– Milyen eseménytelen.
– Ugyanakkor nem igazán mondhatod azt, hogy hónapok óta, nem igaz? Te magad
lökted le Joshua Lightenstont erről a mellvédről a múlt héten, miután kitörte a nyakát.
– Hát, megérdemelte.
A lány legyőzötten égnek emelte a kezét.
– Miért?
A főnök megdörzsölte az állát, és grimaszolni kezdett, mintha egy kellemetlen emlék
suhant volna át az elméjén.
– Mondott valamit, ami nem volt ínyemre.
– Ha ez így működne, Becky már számos alkalommal átbucskázott volna ezen az izén.
– Evie töprengő szünetet tartott. – Ami azt illeti, uram…
– Nem.
– Mi lenne, ha összeállítanék egy rettentő hivatalos és aprólékos pró és kontra listát? –
esedezett.
– Adj egyetlen érvet, amiért Rebecka Erring rossz alkalmazott! – A szellő felerősödött,
a férfi homlokához libbentve azt a lázadó sötét tincset.
– Elhatározta, hogy az ellenségem lesz.
A férfi arca ismét megfeszült, olyan hirtelen, hogy Evie szinte felszisszent.
– Mindig tartsd magadhoz közel az ellenségeidet, Sage! Az élet sokkal érdekesebb így.
– A mosoly, amivel a férfi most megajándékozta, nem sugárzott örömet, csak kegyetlen
ígéreteket.
Evie nagyot nyelt, csalódott magában, amiért egy lassú lépést kellett tennie hátrafelé.
Ki a férfi bűvköréből, vissza a józan eszéhez.
– Ha már az ellenségeknél tartunk. Rátérhetnénk arra, ami miatt idehívtalak, mielőtt a
többi alkalmazott még azt hiszi, hogy tőled akarok megszabadulni? – kérdezte a férfi.
Evie a szemét forgatva legyintett.
– Folytasd!
A férfi szája széle fintorra görbült, ahogy elfordult tőle, vissza az erdei kilátás felé.
– Újabb szállítmányt kapcsoltak le.
Evie igyekezett nem felnyögni, de a frusztrációja szinte tapintható volt. Hetekbe telt,
mire megszervezte azt a szállítmánycserét, és elintézte a tökéletes, észrevehetetlen
ellenőrzőpontokat innen egészen Tündökvárosig. Az irodát a be- és kimenő illegális
szállítmányok tartották fent; eladták, kereskedtek vele, ellopták, legtöbbször közvetlenül
Benedikt király orra elől.
– Én is ezt gyanítottam, mióta láttam az extra… – Evie a mutatóujjával enyhén
megkocogtatta a feje búbját.
– A Vitézi Gárda volt az.
Benedikt király személyi testőrei? Soha nem bonyolódtak bele A Gonosz ügyleteibe.
Valójában mindig is furcsállta, hogy valahányszor A Gonosz lecsapott Benediktre,
megcsapolta az erőforrásait, és ellopta mindenféle rakományát, az soha nem vágott vissza.
– Akkor ezek szerint semmit nem sikerült kijuttatni a szállítmányok közül? – A
tranzakció célja az volt, hogy legalább négy nagy ládát elcsaklizzanak, tele fegyverekkel
Benedikt király személyes gyűjteményéből. Megfosztani nem csupán maguktól a
kardoktól és lőfegyverektől, de a fegyverek értékétől is, kétségkívül hatalmas veszteséget
jelentene nagyra becsült uralkodójuknak.
Vagyis csak jelentett volna, ha az egész terv be nem fuccsol.
– A Dicsteleneknek sikerült megszereznie kettőt.
A Dicstelen Őrség egy elit csapat volt, ami A Gonosz ügyleteinek kíméletlenebb részét
végezte – a terepmunkát, ahogy néhány gyakornok nevezte. A legkegyetlenebb harcosok
voltak, sokan közülük mágiahasználók, különböző módon és szinten. Az irodában a
legtöbben távol tartották magukat tőlük, de Evie gyakran segített Edwinnek szendvicset
készíteni nekik.
Francba, elfelejtettem feltölteni a sajtkészletet. A provolone megszállottjai.
– Jobb, mint a semmi, gondolom – felelte a lány. Bármilyen apró sikert elfogadott
volna, csak ne kelljen egy térkép fölött görnyednie, és újabb diszkrét útvonalat keresnie az
erdő természetes ösvényei között.
– Az örökös optimista, ugye, Sage? – A főnök hangja könnyeden csengett, de az arca
elárulta, hogy a megjegyzését nem bóknak szánta.
– Mindig a jót remélem; így könnyebb felismerni… még akkor is, amikor valami rossz
történik.
A főnök arcára kiolvashatatlan érzelem ült ki, ahogy Evie-re meredt.
– Bárcsak mindannyian a te szemeddel láthatnánk a világot.
– Nagyon színes lenne. – Szélesen elmosolyodott, arcát a szellő felé fordította. – Szóval
ez már három meghiúsult szállítmány az elmúlt két hónap során.
– Hárommal több a kelleténél. – A férfi hangja hirtelen elmélyült. Halálosan csengett, a
lány már többször szemtanúja volt, ahogy a legbátrabb lovagok is összecsinálták tőle
magukat a félelemtől. Ő valamiért inkább megnyugtatónak találta, ami… aggasztó volt.
A veszély nem vonzó, Evie, hanem ijesztő.
Vagy… mindkettő, ellenkezett az elméje.
– Az odalenti kis hóhérainktól eltekintve, hogyan tervezed kezelni ezt a helyzetet? –
Előre félt a választól, de a malőrök szemmel láthatóan kezdték megismételni önmagukat.
A kialakított rendszereik, melyek hónapokon át működtek, most hirtelen becsődöltek, és
egy közös nevező kezdett kirajzolódni.
– Áruló van a köreinkben – mondta halkan a férfi.
Evie felszisszent, mert a férfi magasan és sötéten tornyosult előtte, pusztulást ígért, és a
lány csak arra tudott gondolni, hogy…
– Hogyan segíthetek?
Evie biztosra vette, hogy a falon lévő óra hangosabban kezdett ketyegni, amikor
összpontosítani próbált. Úgy érezte, mintha a kis kar minden egyes ütése a koponyáján
köszörült volna.
Tik-tak-tik-tak.
– Áh! – Az íróasztalra hajtotta a fejét. Az elmúlt két napban az alkalmazottak listáját
bújta kedvenc aranyfóliás naplójában, apró jegyzeteket firkantva a nevek mellé. Minden
olyan jelet fel kellett jegyeznie, ami bármiféle gyanúra vagy árulásra adna okot. Rá fog
jönni, ki szabotálja őket, és ezüsttálcán fogja átnyújtani a főnökének.
– Min dolgozol? – Áh, a másik köszörű a koponyáján.
Evie felkapta a fejét, becsapta a jegyzetfüzetét, kis híján kitépve Rebecka Erring rossz
helyre vándorló kezét. Gyorsan visszatette a tollát kedvenc tintatartójába, amit az apjától
kapott ajándékba.
– Semmi olyasmin, ami rád tartozna. – Evie feszes mosolyra csippentette az ajkát, és
igyekezett minden szitokszót megtartani magának.
– Miért készítesz listát az alkalmazottakról? Tudnom kell mindenről, ami ebben az
irodában zajlik – erősködött Becky dölyfös szipogás kíséretében.
Evie alaposan szemügyre vette, majd az állát a letámasztott kezére fektette.
– Ezek szerint tudomásod van arról is, hogy az irodai koboldok tintával önarcképeket
készítenek a hátsó felükről? – A kis szárnyas koboldok kisebb feladatokat láttak el az
irodában, általában írnokként tevékenykedtek. Gyorsan végeztek a munkával, hiszen
olyan sokan voltak, ugyanakkor kiszámíthatatlan temperamentumuk miatt időnként
kreatívan bántak a tintával.
Csalódott nyögés hagyta el Becky száját, miközben kiegyenesedett, és megcsóválta a
fejét.
– Már megint? – Sietve megpördült, szeme összeszűkült a szemüvege mögött, amikor
megpillantotta az apró, ide-oda villanó lényeket. Mind vihogtak, miközben szétszórták a
papírokat a szobában.
– Gyertek ide, ti nyomorultak! – morogta Becky, miközben odébb lopakodott, Evie
pedig megkönnyebbülten felsóhajtott. Felkapott egy vaníliás cukorkát a dobozból, amit
Lyssától kapott, és a szájába pottyantotta.
A köztük zajló örökös ellenségeskedés ellenére Evie nem irigyelte a nő munkáját.
Minden kis dráma, minden konfliktus kezelése a gyakornokok vagy bármely állandó
dolgozó között az ő felelősségi körébe tartozott. Amikor a főnök eligazította Evie-t a
többi kolléga között, azt is elmagyarázta, milyen rendszerben működik a kastély. Minden
alkalmazott különböző feladatokért felelős, különböző területeken. Evie-t egy méhkasra
emlékeztette. Becky kivételes szakterülete a humán – meg a többi lény – erőforrás
menedzselése volt, hogy a főnöknek ne kelljen az állandó melodrámával foglalkoznia.
Kezdetben azt hitte, hogy Beckyvel akár barátok is lehetnek, és az első találkozásukkor
a nőben lakozó merev ridegség idővel felolvad majd. De minden igyekezete ellenére
Rebecka Erring eltökélte, nem fogja megkedvelni őt. Továbbra is rejtély maradt, hogy
mindez azért alakult így, mert a nő obszcén módon idegesítőnek találta Evie-t, vagy mert
igazak a pletykák, amit az egyik gyakornoktól hallott. Hogy Becky is A Gonosz
asszisztense akart lenni, ám Evie kapta meg helyette a pozíciót.
Ettől függetlenül a napnál is világosabb volt, hogy ők ketten soha nem lesznek barátok,
és ez neki teljesen megfelelt.
Újra becsukta a könyvet, majd kezében a kerámiakehellyel felállt az íróasztalától.
Remélte, hogy Edwin elég erős babfőzetet készített az üstben, amivel még a holtakat is
felébreszthetné.
Ahogy azonban a konyhába sétált, képtelen volt kizárni a fejében motoszkáló kis
hangot, ami azon vacillált, vajon ártatlan kis viszálykodás volt az övék, vagy olyan, ami
más útra terelhette Beckyt.
Egy áruló útjára.
Negyedik fejezet
EVIE
Evie a nap hátralévő részét azzal töltötte, hogy bánatát az üstfőzet misztikus hatásába
fojtotta, miközben munkatársait kémlelte. Valaki bűnös volt, és bármennyire vágyott is rá,
hogy Becky legyen az, a nő túlságosan szigorúan követte a szabályokat ahhoz, hogy Evie
elhiggye, képes lenne így megtéveszteni őket.
Nyögve felegyenesedett, érezte, hogy megreccsen a háta, ahogy tekeredett és
csavarodott. Izmai sajgása elvonta minden figyelmét, és már végzett is az arra a napra
kiosztott, gyanúsan kevés munkával.
Bármelyik percben megszólalhat az északi torony nagy harangja, mire a teremben
mindenki azonnal szétszéled, vissza a kastélyon kívüli életük egyhangúságába. A
koboldok visszatérnek az erdőbe, az a lény – bármi legyen is –, amelyik a gyakornokok
között pusztított, visszabújik a barlangjába, a gyakornokok elkullognak valamelyik odúba,
amit a fizetésükből még megengedhetnek maguknak, és a többi alkalmazott is hazatér.
Nagyon kevesen voltak, akik állandóan a kastélyban laktak, Tatianna volt az egyikük,
Edwin a másik, és az egyetlen, aki jelenleg az udvarukban élő sárkányt gondozta, egy
Penge nevezetű férfi.
Mintha csak a gondolatával megidézte volna a sármos sárkányidomárt, a lány felnézett,
és ott termett, keresztülcsörtetett az irodán, homlokán egy mély vágással.
– Tatianna szabad? – A férfi félénken vigyorgott le Evie-re, ahogyan minden
alkalommal tette, amikor újabb sérüléssel érkezett a pikkelyes fenevadtól, amit nem
sokkal a lány munkába állása után szereztek.
Evie mosolyogva megrázta a fejét.
– Nem tudom, Mr. Gushiken. Miért nem kérdezed meg magad?
Penge lehajolt, felfedve meglehetősen szűk mellénye alól kikandikáló mellkasának
kidolgozott izmait. Evie sosem volt biztos benne, hogy ironikus célzattal tette-e, de úgy
tűnt, a sárkányidomár folyton olyan színeket visel, amik drasztikusan ellentétesek
egymással. Ma a mellénye olyan élénkzölden virított, hogy bántotta a szemét, a nadrágja
narancssárgája pedig a naplementére és pillangókra emlékeztette.
Az idomár gúnyosan a mellkasához kapta a kezét, és szónokolni kezdett:
– Oly hivatalos, én édes Evie-m! Megsebzel.
Felkuncogott a javíthatatlan flörtölési kísérletén, azzal becsukta a nevek listáját. Felállt
az íróasztalától, majd megkerülte a férfit, hogy szembekerüljön vele. Borostyánszínű
szeme melegséget sugárzott, akárcsak a természete. Mosoly játszott az arcán, telt ajka
szeglete felfelé görbült, finomítva arccsontjának éles szögeit és gödröcskés állának
keskenyedő élét. Korban Penge állt hozzá a legközelebb az irodában, csak egy évvel volt
fiatalabb nála.
– Én nem vagyok a te semmid, te nagy szívtipró. – Felnyúlt, hogy félresöpörje a férfi
vállig érő sötét haját a homlokából, majd grimaszba torzult az arca a fejbőréről leszakadt
cafat láttán. – Az a valami egyszer még a vesztedet okozza.
Penge érkezésekor a sárkány alig volt nagyobb, mint a tenyere, Evie néhányszor még a
kezében is tartotta a kis teremtményt, és úgy gügyögött hozzá, mintha védtelen csecsemő
lenne. De a fenevad alig néhány hónap alatt riasztó méretűre nőtt, és mindenkire fújtatott
és morgott. Egyedül Pengének sikerült közel kerülnie hozzá, de még ő sem úszta meg ép
bőrrel a találkozást.
Végül is ő volt az, aki rálelt a tojásra a keletre fekvő hegyekben. Arra túrázott, akár egy
igazi felfedező, és talált egy fészket, amit sorsára hagyott az anyja. Miután a lény kikelt,
mesélte egyszer Evie-nek, azonnal megkedvelte őt.
Penge kötődött a kis állathoz, nem bírta elviselni a gondolatát, hogy el kell válnia tőle,
de a fenntartása jóval drágábbnak bizonyult, mint amit megengedhetett magának.
Szerencsére nagyjából ekkoriban bukkant rá egy hirdetésre, amit egy magát „A Gonosz”-
ként emlegető személy adott fel, és amelyben mindenféle mágikus állatot keresett. Így hát
Penge két héttel Evie után bukkant fel a bejárat előtti lépcsőn, felajánlva a sárkányt,
kvártélyért és a sárkányszelídítői állásért cserébe. A főnök beleegyezett a feltételeibe, de a
tűzokádónak egyelőre még nem vették hasznát, több okból is.
Az egyik éppenséggel az volt, hogy amikor éppen nem próbálta leharapni Evie fejét, az
állat mindentől rettegett.
Penge mosolya kiszélesedett.
– Az a valami egy kedves teremtés, alkalmankénti dühkitörésekkel. – A férfi szeme
felcsillant, amikor megpillantotta a mellettük elhaladó Beckyt, aki egy köteg papírt vitt a
falra szegezett táblához. – Mint te, kedves Rebecka!
Beckynek földbe gyökerezett a lába, és tágra nyílt szemmel meredt rájuk.
– Nem illik így megszólítani egy munkatársat, Mr. Gushiken. – Szinte áradt belőle a
rosszallás, de Penge becsületére legyen mondva, a nő megvetése láthatóan nem zavarta
meg.
Sőt, úgy tűnt, mintha a rosszallása különös módon még inkább bátorítaná.
– Talán az Örökzöld Tavernában kellene tovább folytatnunk ennek a megvitatását. –
Valahol, a lelke legmélyén még arra is talált bátorságot, hogy rákacsintson a nőre. –
Elregélheted a panaszaid igen hosszú listáját.
Becky még feljebb tolta az orrán a szemüvegét, szipogott, és úgy meredt a férfira,
mintha valami bűzös dologba lépett volna.
– Hamarabb innék festéket, mint hogy a magadfajtákkal társalogjak a szabadidőmben.
Egyetlen oka van annak, amiért most ezt teszem: azért fizetnek, hogy közöljem veled, a
higiéniád elég sok kívánnivalót hagy maga után.
A nő a férfi arcán végigcsordogáló vért méregette, és megfeszítette az állkapcsát,
mielőtt hozzátette:
– A véred éppoly bántó, mint a szagod. Azonnal gondoskodj mindkettőről, különben a
hét végén fizetés nélkül találod magad.
Evie megforgatta a szemét, ahogy a nősténydémon elviharzott.
– Miért zrikálod ennyit?
Penge megvonta a vállát, és az egyik bőr csuklópántját használva letörölte a vér egy
részét.
– Mert jó móka, amikor kijön a sodrából. – A zárt ajtók felé pillantva lehalkította a
hangját. – Hallottam, hogy egy újabb rakomány ment fuccsba. Hogy viseli?
– Láttad a bejáratot? – vágta rá a lány szárazon.
– Akkor tehát, ahogy mindig? – kuncogott Penge, aztán megdermedt, mert eszébe
jutott, milyen közel vannak A Gonosz irodájához.
– Szabadon beszélhetsz. Az utóbbi napokban mindenhol jár, csak itt nem.
– Ma nem gyújtogatsz? – biggyesztette le látványosan az ajkát Penge.
Evie felnevetett, ami nyugtalanító volt, mert a férfi aligha viccelt. Elég sok tüzet
gyújtott már, mióta megkapta a munkát, képletesen, és szó szerint is.
– Tudod, nem ez az egyetlen feladatom itt.
A férfi sietve bólintott.
– Ó, tudom. Hallottam valakitől, hogy a főnök pusztító szónoklatait heti kettőre
csökkentetted.
– Nem hagyom, hogy beszéljen a gyakornokokkal, mielőtt megreggelizett volna – ez a
kulcs. Üres gyomorral morcos – közölte a lány azon tűnődve, vajon hány dolgozójuk
életét mentette már meg a cukormázzal bevont sütemény.
Az íróasztalának támaszkodott, tekintete a falon lévő nagy órára vándorolt. A csengő
fülsértő ricsaja végigzúgott a termen, egyeseket felriasztva kábulatukból, másokat pedig
arra késztetve, hogy már korábban összepakolt táskájukkal felpattanjanak a helyükről, és
hazatérjenek a szeretteikhez.
Néhányan megálltak, és A Gonosz irodájának csukott ajtajára meredtek. Nem gyakran
fordult elő, hogy a főnök ne lett volna ott ilyenkor. Általában azért hagyta nyitva ki az
ajtaját, hogy jelezze, senkit sem fog megölni, amiért távozni készül a nap végén.
Evie végignézett rajtuk, és néma magabiztossággal bólintott.
– Menjetek csak! Ma már nem jön vissza. – Majd viseli a következményeket, ha a
főnök dühbe gurulna.
Kérdés nélkül mindannyian a titkos ajtó felé iparkodtak, nehéz lépteik zajától zengett a
lépcső. Evie is összepakolta kevéske holmiját, és igyekezett nem tudomást venni a rátörő
nyugtalanságról.
Hova a bánatos békába tűnik mostanában A Gonosz?
– Biztos vagyok benne, hogy jól van – nyugtatgatta Penge, és odaintett Tatiannának,
ahogy az átmerészkedett a folyosón a nyitott irodahelyiség felé. – Hé, Tati!
– Nem aggódtam miatta… – fogott bele Evie.
De Penge már a vajákos felé loholt. Az az idomár homlokát vizslatta, fájdalmas
pillantást vetett rá, majd a kvártélya felé tessékelte, és maga is elindult szorosan a férfi
nyomában.
Evie összeszedte maradék motyóját, és még egy utolsó, vágyakozó pillantást vetett a
főnök irodájának bezárt ajtajára.
Ne törődj vele többet, mint kellene, Evie.
Magában sóhajtva elindult a lépcső felé.
Túl késő.
Átlépett a küszöbön, és képtelen volt megállni, hogy ne pillantson vissza újra A
Gonosz zárt ajtajára, azon tűnődve, vajon eljön-e egyszer az a nap, amikor nem tér vissza.
Ötödik fejezet
EVIE
Sikítani akart.
Az egész napot azzal töltötte, hogy észrevétlenül fel-alá ténfergett az irodahelyiség
különböző részei között. Kihallgatta a beszélgetéseket, próbált kiszagolni valamit. De az
alkalmazottak között csak az volt a téma, melyik kocsmában találkoznak majd a nap
végén egy italra, vagy ki kivel hancúrozik a ruhatárban.
Ez utóbbira, Evie kénytelen volt bevallani, hangyányit még ő is kíváncsi volt.
Kétségbeesetten szeretett volna mesélni Tatiannának az irodai patkányukról, de
legnagyobb bánatára nem zárhatta ki őt a gyanúsítottak közül. Legalábbis egyelőre. Sőt,
ahogy végignézett a környezetén, ami olyan ismerős volt már, akár egy elnyűtt kesztyű,
Evie rádöbbent, hogy egyetlen ember sincs ebben a szobában, akiben igazán megbízna.
Nos, A Gonoszt kivéve, ó, milyen ironikus.
Riasztó volt. Az árulás tehetetlen, süllyedő érzése, amely lassan szétáradt a bensőjében.
Az egész olyan személyesnek tűnt. Nem az ő terveit húzták keresztbe, mégis így érezte.
Annyi értékes időt töltött azzal, hogy minden erőfeszítése és igyekezete a vállalat sikerét
szolgálja.
Itt azonban többről volt szó, mint magáról a munkáról; sokkal inkább az emberekről,
akik körülvették. Senki nem játszotta meg, hogy „jobb” a másiknál. Mindannyian elég
selejtesek voltak ahhoz, hogy feladják minden erkölcsi erényről alkotott fantáziájukat a
túlélésért cserébe.
Ami tulajdonképpen csodálatosan megnyugtató volt egy olyan világban, amely mindent
elkövetett azért, hogy Evie tragikusan egyedül érezze magát benne.
Nagyot sóhajtva felállt a helyéről, majd kis naplójával a kezében tett egy kört a
szobában, végül az iroda meglepően tágas konyhája felé vette az irányt. Ahogy belépett,
üdvözölte Edwint, miközben megcsapta a sütőből áradó melegség.
– Miss Evie! – szólította meg Edwin egy pimasz meghajlás kíséretében, mielőtt egy
tálca pihe-puha kenyeret húzott ki a kemencéből. – Vegyen egy süteményt; ragaszkodom
hozzá!
Mint minden ogre, Edwin is majdnem a plafonig ért, bőre türkizkék színben ragyogott.
Mosolya széles és barátságos volt, amit csak még inkább kiemelt a kelleténél néhány
számmal kisebb szemüvege. Emellett roppant okos volt, és mindig olyasmiket mondott,
amik hosszú ideig elgondolkodtatták Evie-t, ráadásul mindketten imádták a regényeket.
A lány az asztalon álló nyitott könyv felé biccentett.
– Talán egy kicsit később. Mit olvasunk ma?
– Ó, ez tetszene önnek, Miss Evie – kacsintott rá az ogre; szemüvege fémje megrezzent
a mozdulatra. – Románc.
– Tényleg? – ragyogott rá Evie.
– Menjen csak, látogassa meg az ablakát – töltök egy kehellyel. – A konyha másik vége
felé biccentett, ahol lágy fény szűrődött be. Evie egy mindentudó mosolyt rávillantva,
elindult abba az irányba.
Sok szépen kialakított beugró volt az egész kastélyban, de ez a sarokban megbúvó,
elszeparált kis kuckó volt a kedvence. A csempék véletlenszerűen voltak elhelyezve, és
egy vibráló nap alakját formázták, ahogy az egy ódon könyvre veti a fényét. Evie szerint
ez találó ábrázolás volt, hiszen egy jó könyv gyakran ugyanolyan vigaszt jelentett, mint az
arcot súroló napfény melege.
Ideje nagy részét ebben a konyhában töltötte, kiadva minden frusztrációját Edwinnek,
de még inkább ennek a ragyogó műalkotásnak. Olykor, a néma csendben szinte úgy
érezte, mintha az válaszolna neki. Becky időnként betévedt a konyhába, és tett egy-egy
fanyalgó megjegyzést, amire Evie kénytelen volt a sajátjával válaszolni. Ez a rutinjuk
részévé vált, amihez már furcsán hozzászokott.
Végül feltápászkodott, és újra az iroda felé vette az irányt. Éppen ismét az íróasztalához
lépett, amikor valamiféle halk kattogást hallott valahonnan.
A tekintete a falon lévő nagy órára vándorolt, a másodpercmutató tovasiklott, miközben
egy nyugtalanító érzés kavargott a gyomrában.
Körülnézett, hátha valaki más is észrevette a neszt, de a társalgó emberek halk
duruzsolása és az asztaluk felé görnyedő fejek azt üzenték neki, ő az egyetlen, akinek
feltűnt.
Valószínűleg semmiség.
De a nyugtalanság örvénye az aggodalom olyan áradatává dagadt, hogy nehezére esett
bármi másra koncentrálni.
Kísértést érzett, hogy visszahívja a főnökét. Akárhol a bánatos békában járt is. A
reggeli eligazításuk után sietve kiviharzott, nem vesződve azzal, hogy bárkivel is közölje,
hová megy.
Ami máskor nem is zavarta volna a lányt. A főnöknek mindig is megvoltak a titkai, az
a sejtelmes kisugárzása, ami csak hozzáadott sötét hírnevéhez. De mostanában
bosszantotta, hogy a férfi oly sokat megosztott vele, mégis oly keveset. Vakmerően még
többet akart, és ez a gondolat már önmagában is túl veszélyes volt ahhoz, hogy tovább
firtassa.
Katt. Katt. Katt.
Evie megeresztett egy csalódott kis morgást, és igyekezett kizárni a helyiség többi
részét, hogy jobban hallja a ritmikus neszt. Egyre hangosabbá vált volna? Próbaképp
messzebbre vándorolt a szoba egyik, majd másik sarkába. Várta, hogy a zaj halkból
harsogóvá váljon ott, ahol a leghangosabban ketyegett. Ha egyre fokozódó gyanúja
helytálló volt – és az volt –, az egyenesen a saját íróasztalához vezetett.
Nos, nem egészen, de meglehetősen közel hozzá.
A kattogáson túl halk krákogás hangja töltötte be a teret, mire Evie lenézett, és
Kingsley-t találta a cipője hegye mellett ücsörögve. Tágra nyílt szeme a lányét kutatta,
próbálva az értésére adni valamit, amit nem tudott kifejezni.
– Üdv, kedves barátom. – Evie lassan letérdelt a földre, kinyújtotta a kezét, mire a
varangy kis szökkenéssel a tenyerében termett. – Óvatosabbnak kell lenned, amikor az
iroda padlóján ugrálsz, Kingsley. Ha egy elszabadult csizma alatt találnád magad
összenyomva, mi lenne mindannyiunkkal? – mosolygott az állatra, és csak egy pillanatra
feledkezett meg a kattogásról, mielőtt az újra lecsapott volna.
Úgy tűnt, Kingsley is hallotta a zajt, mert a béka kiugrott a tenyeréből, és az egyetlen
hely irányába pattogott, ahol Evie erősen remélte, hogy nem kell keresnie. Az íróasztala
mögötti ajtón át egyenesen a főnök irodájába.
Sóhajtozva odasétált az ajtóhoz, amely most kissé résnyire nyitva állt, és teljesen
kitárta.
Az ösztönei azt súgták, egy lépést se tegyen tovább. De mintha egy madzag kötötte
volna a titokzatos neszhez, ami addig nem szakad el, amíg meg nem találja.
A nagy tér valahogy kisebbnek tűnt A Gonosz jelenléte nélkül. Az íróasztal nem
keltette benne ugyanazt a szívdobogtató érzést, ami általában elfogta a látványára,
valószínűleg azért, mert egy bizonyos valaki nem ült a mögötte álló székben. El kellene
mennie. Szándékában is állt.
Egészen addig, amíg Kingsley fel nem ugrott az íróasztalra egy újabb kártyával. És ez
egy olyan szót mutatott, amitől kirázta a hideg. VESZÉLY.
Egy kis hang a fejében azt súgta, hogy hallgatnia kellene a varangy figyelmeztetésére.
Egyébként sem lenne szabad engedély nélkül ebben az irodában tartózkodnia, és
semmiképpen sem kellene a főnök íróasztalán kotorásznia valószínűleg csak egy
elromlott óra vagy… talán egy különösen hangos fegyver után?
De már túl késő volt a hangokra hallgatni, amikor a sajátja azt üvöltötte, hogy NÉZD
MEG AZ ASZTAL BELSEJÉBEN. NEM MINTHA A BÉKA BEMÓSZEROLHATNA.
– Fú – motyogta, a szó visszhangot vert a csendben, miközben megdörzsölte a fejét.
Közelebb lépett, idegei pattanásig feszültek, annak ellenére, hogy furcsa elégedettséget
érzett, amiért végre megtalálta a forrást.
Mélyen lehajolt, szoknyájának szegélye a padlót súrolta. Tétován felnyúlva Evie egy
apró, hűvös tárgyat tapintott meg, majd óvatosan kihúzta, és szemügyre vette. A kattogás
most már fülsértőn kerregett, bár maga a tárgy meglehetősen szerény külsejűnek tűnt.
Megfordította, és a győzedelmes pillanatot hamar mindent elsöprő félelem váltotta fel.
– Természetesen – nyögte meglepően higgadt hangon. Egy bosszúsággal átszőtt,
szaggatott sóhajt hallatott, odamormolva saját magának: – Naná, hogy bomba.
Nyolcadik fejezet
EVIE
Először mintha minden lelassult volna. A levegő vele együtt megdermedt, miközben a
lány elborzadva bámulta a tenyerén ülő kis szerkezetet.
Aztán a szíve kezdte utolérni a közelgő végzet pillanatát, és olyan erősen kalapált, hogy
levegő után kellett kapkodnia. Szabad keze felrepült, hogy a mellkasába kapaszkodjon,
könyörögve neki, hogy lassítson. Képtelen volt gondolkodni. Semmit sem tehetett.
A készülék aranyszínű és téglalap alakú volt, alján egy aprócska időmérő lötyögött.
Evie remegő gyöngédséggel mozdította meg a kezét, hogy megfordítsa a kerek kijelzőt.
Amikor a szeme megtalálta, amit keresett, az egyébként is jeges vére keménnyé fagyott,
gúzsba kötve kővé dermedt végtagjait.
Három perc. Már csak három perc, amíg a kis aranyhegyű nyilak elérték a tetején
villogó tizenkettes számot.
Csengeni kezdett a füle, olyan fülsértő módon, hogy legszívesebben a földhöz vágta
volna a készüléket, hogy mindkét kezét a feje oldalához szoríthassa. Szaggatott
lélegzetvétel hagyta el az ajkát egy halk zokogás kíséretében.
Hisztériás roham kerülgette, és…
Csak az időt vesztegette.
Szabadulj meg tőle!
Megmarkolta a készüléket, és még egyszer az időmérőre nézett. Két perc harminc
másodperc volt hátra.
Arra gondolt, hogy kidobja az ablakon, de Penge és a sárkány közvetlenül A Gonosz
irodájának ablaka alatt edzett, így ezt a lehetőséget elvetette. Talán ha sikerülne
megfékeznie a robbanást, megkímélhetne néhány embert. Legalább a kastélyt egyben
tarthatná. Felnézett, és látta, hogy Kingsley apró tábláján egy új szóval figyeli őt: FUTÁS.
Evie, miután fél kézzel feltépte az ajtót, berobbant a fő irodahelyiségbe, nem törődve az
emberekkel, akik megálltak és megbámulták. Néhányan megpillantották a sápadt ujjai
között szorongatott eszközt, és zihálva elugrottak az útjából, miközben egy helyet
keresett, ahol megszabadulhatna attól az izétől.
Egy hang, amely más körülmények között az idegein táncolt volna, ismerősségében
visszarántotta a valóságba.
– A mellvéd!
Evie Becky felé fordult, aki kinyitotta a kifelé vezető ajtót, eszeveszetten integetve a
kezével, hogy Evie mozduljon meg végre.
És meg is mozdult.
Futásnak eredt, kirohant a hűvös, szabad levegőre, halk „köszönöm”-öt szisszentve oda
a nőnek, ahogy elhaladt mellette. Valamiféle adrenalinköd ereszkedhetett az elméjére,
mert mintha aggodalmat látott volna Becky ráncba feszülő arcán.
A perzselő nyári nap megcsapta Evie feje búbját – aznap reggel először bukkant elő a
felhők mögül. A szíve hevesen vert, a szoknyája minden egyes dühödt lépéssel felcsapott
körülötte. Hiába öntötte el a forróság, a készülék hűvösen simult a tenyerébe, a ketyegés
kegyetlen emlékeztetőül szolgált.
Akarod azt a ketyegést! – emlékeztette magát. Ha nincs ketyegés, halott vagy!
Ha csak a mellvéd végére érhetne, át tudná vetni a szerkezetet a végén lévő kis
emelkedőn. Megmenthetné a kastélyt, vagy legalábbis annak nagy részét. És ami még
fontosabb, megmenthetné a bent veszteglő embereket.
Ez a mellvéd mindig ilyen hosszú volt? Úgy érezte, mintha alig közeledne a végéhez. A
végsőkig feszítette lábának izmait, egyre keményebben rohant, figyelte, ahogy a cél
közelebb és közelebb kerül. Még mindig nem volt elég gyors, lehetetlenül hajtotta magát
egyre messzebbre, már majdnem elérte a végét, amikor – Nem!
Csizmája tűsarka megakadt egy laza cementtömb alatt, természetellenes szögben
meghajlítva a bokáját, ahogy megbicsaklott.
Evie rémülten figyelte, ahogy a bomba kicsúszik az ujjai közül, és a levegőben
vitorlázik. Figyelte, ahogy felszáll, egyre magasabbra, elég magasra ahhoz, hogy
megkarcolja a kőkorlát tetejét, de nem sikerült átjutnia felette. Csattant egyet, ahogy
földet ért, túl közel ahhoz, hogy megmeneküljön a robbanástól.
– Ó, istenek – suttogta Evie lehajolva, hogy kirángassa sarkát a lyukból, amibe
beékelődött. A légzése olyan szaggatott volt, hogy a látása elmosódott, az ujja hegye
pedig vérezni kezdett a tégla érdes felületén való kaparászástól.
De a csizma csak nem mozdult. A felismerés hűvös ködként csapott le rá. A mellvéd
másik vége felé fordult, az ott sorakozó ajtók irányába.
Hát ennyi. Soha nem érne oda időben.
Elfelejtette megölelni Lyssát, mielőtt aznap reggel iskolába küldte, persze azt
feltételezte, hogy lesz még alkalma rá. Bekiabált az apjának, hogy szereti, de vajon a férfi
meghallotta-e? Vajon tudta?
Egy másik arc villant fel a fejében – a főnöke, A Gonosz. Evie képtelen volt elhinni,
hogy elhagyja őt, amikor a legnagyobb szüksége van rá. Ki tudná ezután méltatlankodva
mosolyra fakasztani?
Ahogy egy magányos könnycsepp végiggördült Evie arcán, úgy gondolta, hogy ez lehet
a legszomorúbb mind közül.
Kilencedik fejezet
A GONOSZ
Nem sokkal korábban…
Trystan utat tört magának a Hikori Rengeteg nyugati felén keresztül. A királyságnak ezt
a részét sziklásabb hegyek csipkézték, így könnyű volt eltévedni.
De még annál is könnyebb elrejtőzni.
Legalábbis Trystan ezt gondolta, amikor elkezdte a mohás erdőfenék alá telepíteni a
zsákmányait. A Dicstelenek apró rejtekeket ástak a talaj különböző pontjainál, A Gonosz
ezekben tartotta legértékesebb kincseit.
Legtöbbjük lopott szállítmányokat őrzött, amelyeket a szomszédos királyságokból
küldtek a királynak. Minden szövetségese a lehetőséget kereste, hogy „segítse” a királyt
örökös hadjáratában a „sötét alakkal” szemben, aki közel tíz éve bukkant fel, hogy
szabotálja Benedikt király uralkodását.
Trystan ajka mosolyra húzódott. Szerette a munkáját.
Amikor évekkel ezelőtt elkezdte, el sem tudta képzelni, micsoda birodalmat fog
felépíteni. Az a rengeteg ember, aki neki dolgozik majd, aki segíti őt a célja elérésében.
Rennedawn népe számára ez egyet jelentett azzal, hogy beavatkozott a királyság
gazdaságába, lassan, de biztosan szegénysorba taszítva őket és az uradalom többi részét.
Trystan számára azonban azt, hogy Benedikt király sosem kapja meg, amit akart, bármibe
is kerüljön.
Dicstelen Őrsége egyre ügyesebb és szemfülesebb lett a fegyvereket, szeszt és árut
tartalmazó szállítmányok feltartóztatásában, de ő még mindig valami nagyobbat keresett,
valamit, ami útjába állna mindennek, ami Benedikt számára kedves…
Félrelökött egy ágat az útból, lovát a domb aljához közelebbi fához kötötte. A mágiája
a bőre alatt tekergőzött, mintha megérezte volna a közelgő veszélyt.
Nem így tervezte, de aznap reggel sietősen kellett távoznia. Üzenet érkezett az egyik
kémjétől, azaz egy hollótól, ahogyan előszeretettel nevezték magukat, amiben sürgősen
tudatta vele, hogy egy újabb létfontosságú rejtekhely került veszélybe.
Szinte forrongott benne az ideg, miközben hátracsapta a haját a homlokából. Lassan
közeledett a titkos ajtóhoz, de megdermedt, amikor megpillantotta a Vitézi Gárda
páncéljának ezüstös csillogását.
Ők azok. A dühe felmorajlott és megremegett.
Hogyan bukkantak rá még egy búvóhelyre? Nem ismerte más az elhelyezkedésüket,
csak az őrei, akik akkor sem adhatnák ki a titkait, ha akarnák, Kingsley, aki nyilvánvaló
okokból egy szót sem szólna, és Sage, aki azt állította, akár hajlandó lenne megkínozni
valakit érte.
Nem most volt itt az ideje, hogy ezen töprengjen, főleg akkor nem, amikor
megpillantotta egyik legrégebben szolgáló katonáját, ahogy arccal lefelé feküdt a bejáratot
körülvevő fák között, hátában egy tőrrel. Az őrei helytálltak, harcoltak a megmaradt
lovagokkal, Trystan pedig ekkor döbbent rá: aznap reggel mindannyiukat idekérette, hogy
újabb szállítmányt rakodjanak be a nyílt terepen, ahol bárki könnyedén megláthatta őket.
Vagyis az ő hibája volt.
Trystan mágiája nem tudta tovább türtőztetni magát. Saját életre kelt, és úgy tört elő az
ujjbegyéből, akár a gát repedésein átcsuszamló víz. Senki más nem láthatta a szürke
ködöt, de ő igen. Körülvette a Vitézi Gárdát, akik még mindig boldogan mészárolták le a
férfiakat és nőket, az őreit, az embereit.
A Vitézi Gárda első tagja későn észlelte, mi történik vele, de amikor a szürke köd
körbeölelte, Trystan pontosan látta, hogyan árthat neki; az ereje a szürkeség közepette
vibráló színekkel világította meg a legfájóbb helyeket, ahol lecsaphat.
A lovag hasa körül izzó vörös folt szolgáltatta a tökéletes lehetőséget A Gonosznak; ez
volt ellenfele leggyengébb pontja. A mágiája felkavarodott, körbejárta a lovagot, a szürke
köd pedig kiélesedett, és egyenesen a felé a pont felé irányult. A lovag vérfagyasztó
sikolyt eresztett meg, térdre rogyott, aztán a földre zuhant.
A gyilkolás erővel vértezte fel A Gonoszt, táplálta a hatalmát, megacélozta. Elég erőssé
tette ahhoz, hogy a szürke köd maradványát a még élő lovagok köré taszítsa, megtalálja a
leggyengébb pontjukat, és lemészárolja mindet. Beteges elégtétellel figyelte, ahogy az
ezüstbe öltözött testek halma egyre csak gyarapodott, amíg egyetlen lovag sem maradt
talpon.
Őrségének vezetője, Keeley félrehúzódott, hogy megvizsgálhassa bajtársát, aki
fájdalmában az oldalát szorongatta.
Trystan előrement, hogy felmérje a károkat.
– Elvittek valamit? – tudakolta, miközben kifejezéstelen arccal a halottakat
számolgatta. Négy.
Három férfi és egy nő, meghaltak, miatta.
Összeszorította az állkapcsát, nem törődve a hirtelen rátörő, maró bűntudattal.
Haszontalan érzés volt. Nem volt célravezető a bensőjében lüktető nyomáson rágódni az
érte életüket adó emberek miatt, miközben tudta, nem éri meg az áldozatukat.
– Nem – felelte Keeley szórakozottan. – De mindent át kell helyeznünk, uram. Az
egyik lovag kereket oldott még az érkezésed előtt, hogy magával vigyen egy üzenetet.
A férfi bólintott, lassan megemésztve az információt. Az őrség többi tagja felé
pillantott, de nem volt idő a gyászra. Szükségük volt az útmutatására; szükségük volt A
Gonoszra.
– Vigyetek át mindent egy biztonságosabb helyre! – utasította őket. – Szállítsátok
vissza a holtakat a kastélyba, aztán… – Embersége megállásra késztette. – Eltemetjük
őket.
Az őrök bólintottak, és olyan tisztelettel néztek fel rá, amire kicsit sem vágyott. Egy
másik katonája törte meg a beálló csendet.
– És most mit fogsz tenni, nagyuram?
Trystan állkapcsa megrebbent, ahogy tekintete végigsöpört a még mindig strázsáló
csoporton, a holtan fekvő őrökön és a mellettük heverő Vitézi Gárdistákon.
– Amit tennem kell – mondta rejtélyesen, azzal kiadta az utolsó parancsokat, majd
visszatért a lovához.
Ahogy átvetette a lábát a paripán, és visszavezette a kastélyba, a kérdés ismét ott
visszhangzott a fejében.
És most mit fogsz tenni?
Nem tépelődött rajta, mert már tudta a választ. Miközben dél felé vágtatott, furcsa
bizsergést érzett a tarkóján, így hát megszaporázta lépteiket, és fogadalmat tett.
Bosszút állok mindazokért, akik az én nevemben szenvedtek.
Amikor végre visszaért a kastélyba, és a mozgó fal mellett az irodahelyiségbe lépett,
azonnal tudta, hogy valami nincs rendjén, érezte… Két lépést sem tett meg, amikor
Rebecka jelent meg előtte, az egyébként tökéletesen higgadt megjelenéséhez képest
szokatlanul ziláltan.
– Uram! – hörögte.
Hátborzongató érzés hasított végig a karján.
– Bomba. Bomba volt… az irodájában… Evie…
A lány neve visszarántotta a jelenbe, miközben a vállánál fogva megragadta a filigrán
nőt.
– Hol van? – Tudta, hogy a hangja fojtottan és durván cseng, de ez nem a megfelelő
pillanat volt az udvariaskodásra.
– A mellvéden. Kivitte oda!
Levetette a karját, és futásnak eredt, mielőtt az utolsó szavak elhagyhatták volna a nő
ajkát. Átrepült az ajtókon, és meg sem állt. Fekete köpenye lobogott körülötte, ahogy
felrohant a lépcsőn egyenesen a mellvédhez. Ott megpillantotta a lány apró alakját a
távolban, elhagyatottan és megtörten.
A bomba – hol volt a bomba? Követte Sage tekintetét a mellvéd végében álló torony
tetejére. A szeme megtalálta a kis arany szerkezetet, olyan közel, túl közel.
– Fuss! – Erősebben szedte a lábát, hagyta, hogy a pánik üzemanyagként repítse.
A lány tágra nyílt szeme a férfira villant, nagyokat pislogott, mintha nem hinné el, hogy
valóságos.
– Beragadt a lábam! – kiáltotta, és ugyanolyan kétségbeesettnek tűnt, mint amilyennek
Trystan érezte magát.
Hitetlenkedve kiáltott vissza:
– Akkor húzd ki! – A szavai morgássá fajultak, lélegzet-visszafojtva figyelte, ahogy
Sage tovább rángatja a lábát, de egy centit sem jut előre.
Homlokán gyöngyözött az izzadság, bő, fekete inge kezdett testének különböző
részeihez tapadni, miközben csizmája dörrenése visszhangzott a lába alatti kövön és
cementen. Nem a félelemtől – csak nagyon gyorsan futott.
Már majdnem odaért, amikor rezgést érzett a levegőben. Tekintete az arany készülékre
villant. A robbanószerkezetről lelógó időmérő rázkódni kezdett, és Trystan érezte, ahogy
a mellettük lévő torony feldübörög. Ahogy elérte a lányt, megragadta a derekánál fogva, a
földre vetette, és a testét az övére szorította, annyi mágiával burkolva be magukat,
amennyit csak össze tudott kaparni. Mégis tudta, hogy valószínűleg ez sem lesz elég.
És ekkor a világ vörösbe borult.
Tizedik fejezet
EVIE
Vérzett.
Érezte, ahogy a meleg folyadék végigcsorog a fejbőrén, amikor lassan pislogva kinyitotta
a szemét. Nem sokat tudott kivenni maga körül. Látását fekete szövet és egy izmos
mellkas homályosította el. Füstszag árasztotta el az érzékeit, de valami más is. Valami
meleg és megnyugtató.
A fejét átölelték, és amikor végre kitisztult a látása, egy fekete szempár bámult az
övébe. De túlságosan zavart volt ahhoz, hogy kiolvassa a mögötte rejlő érzelmeket.
– Sage? – A neve A Gonosz selymes hangján csendült fel, amitől felálltak a karján a
szőrszálak.
– Üdv, uram – motyogta gyöngén, miközben próbált értelmet találni vészesen kavargó
gondolataiban.
A férfi homlokát szabdaló barázda kisimult, és szaggatottan kifújta a levegőt. A fejét
ölelő kezét az arcához érintette, és szitkozódni kezdett, ahogy megpillantotta a vért.
– Hol sérültél még meg? – követelte, a hangja nyers volt, sőt dühös.
Evie megpróbálta felmérni, pontosan honnan jönnek a fájdalmai, de ha őszinte akart
lenni, nem sok mindent érzett, csak elégedettséget, hogy a férfi így a karjában tartotta őt.
A Gonosz azonban a hallgatását bizonyára a szorongás jeleként értelmezte, mert
mindkettőjüket ülőhelyzetbe vonta.
Letépett egy darabot a köpenyéből, a fejéhez szorította, hogy elállítsa a vérzést, majd
visszanézett a járda megsemmisült vége felé. A szomszédos kis torony porrá zúzódott.
– Kérlek, mondj valamit! Nyugtalanító, amikor csendben vagy. – A hangja egyenletes
volt, de valami mintha felkavarodott volna benne.
– Örülök, hogy nem robbantam fel.
A férfi tekintetébe melegség költözött, a szája szélei magasra húzódtak, és megjelent
sejtelmes gödröcskéje.
– Az érzés kölcsönös.
Evie felnyögött, eszébe jutott, hogy majdnem megölette a férfit, amikor az lebukott
érte.
– Miért nem menekültél el? – Nem volt semmi vádaskodó a hangjában, csak puszta
kíváncsiság.
A bokájára sandított. A teste mintha ekkor emlékezett volna arra, mekkora fájdalmat
érez, és felnyögött, amikor újra beindult a lüktetés.
A Gonosz hátradőlt, Evie tenyerét a sajátja helyére szorítva, hogy a fejsebéhez tartsa a
szövetfoszlányt. Óvatosan felemelte a lábát.
– Szabad?
Alig jutott levegőhöz, de bólintott.
A férfi finoman megemelte füsttől kormos sárga szoknyáját, éppen csak a bokája fölé.
Óvatosan a kezébe vette kopott sarkú csizmáját, és lassan lehúzta róla. Evie fájdalmasan
felszisszent, mire a férfi kővé dermedt.
– Sajnálom. – Grimaszolva lesegítette a cipőjét a gyapjúzoknival együtt, felfedve az
alatta húzódó dühös, durva duzzanatot. Meleg, érdes tenyere megragadta a vádliját a
sérülés fölött, Evie pedig félni kezdett, hogy ha a férfi elengedi, a teste egyszerűen
elröppen.
– Tudod mozgatni? – Most egy másik férfi beszélt hozzá, vagy inkább ugyanaz, csak a
szokásos álarca nélkül, amit mindig olyan töretlenül magán tartott, mintha az élete múlna
rajta.
De most valóságos volt, lehullott róla túlvilági csillogásának álcája, amitől Evie-nek
zavarba ejtő módon még a lélegzete is elakadt.
A Gonosz csak bámulta őt, a válaszára várva, miközben a lány megpróbálta gyorsan
megmozdítani a lábát, mielőtt túl sokat olvashatott volna ki a szeméből.
– Tudom, csak fáj.
– Akkor jó, nem tört el. – Talán csak a képzelete játszott vele, ahogyan a férfi keze
mintha elidőzött volna a bokája vonalán. De biztos nem. Szegény pára csak megpróbálta
megvizsgálni, vannak-e további sérülései, Evie mégsem tudta visszafogni a borzongást,
ami főnöke érintésére suhant át a testén.
Miután visszaadta neki az eldobott cipőt, a férfi megmarkolta a kezét. Lassan talpra
állította, Evie pedig ránehezedett a sértetlen lábára. Ekkor azonban elkövette azt a hibát,
hogy megszokásból a másikra helyezte át a testsúlyát, mire zihálva előrebukott,
egyenesen a férfi mellkasára. Mindkét kezével megragadta a vállát.
– Bocsánat – nyikkantotta.
A férfi megköszörülte a torkát egyszer, kétszer – ó, anyám –, háromszor, mielőtt biztos
kézzel a csípőjére simította a tenyerét.
– Semmi… semmi baj.
A körülöttük lévő pusztítást látva Evie rémülten összerezzent.
A füst és a por eloszlott, tökéletes rálátást biztosítva a romos toronyra. A teteje
egyszerűen felszívódott, méretes kődarabok vették körül őket, míg mások minden
bizonnyal lebucskáztak egészen a várudvarba. A tornyon túl a kastély nyugati falának
nagy része teljesen beomlott. Ebből a távolságból Evie láthatta egy dolgozószobának vagy
talán egy kis könyvtárnak a maradványait.
Ne a könyveket! Bármit, csak a könyveket ne!
A mellvéd vége eltűnt. Mindketten nagyjából két lépésre voltak attól, hogy
lezuhanjanak a peremről. Törmelék borította a hajvégeit, és valószínűleg a feje búbját is,
ahogy a főnökére pillantott, a haja szinte fehérnek tűnt a hamutól.
Forró könnyek égették a szemét, és érezte, hogy az elmúlt pillanatok borzalma minden
pórusán keresztül beszivárog a lelkébe.
– Jaj, ne, a kastély!
Gyűlölt sírni, különösen mások előtt. Kiváltképp a főnöke előtt.
De már túl késő volt; a könnyek forrón patakzottak lefelé az arcán.
– Nem tudom elhinni, hogy ez történt. Miért tenné bárki is… Bárcsak ne… Nem
hiszem el… Annyira sajnálom. – A keze még mindig a férfi vállán nyugodott, így A
Gonosznak biztosan éreznie kellett a remegését, mégsem tudta rávenni magát, hogy a
szemébe nézzen.
A robbanást sikerült megfékezni. Az őket körülvevő romok elkeserítőek voltak ugyan,
de a kastély még állt. Sokkal rosszabb is lehetett volna a helyzet. Mégis, egy része eltűnt,
ez volt A Gonosz otthona, és Evie annyira rettegett.
Zokogás hasított belé, kezét a gyomrának támasztotta, és megpróbálta elfojtani, de úgy
tűnt, ezzel épp az ellenkezőjét érte el. Újabb könnyzivatar áradt ki belőle. A Gonosz a
vállára tette a kezét, és óvatosan eltolta magától, hogy megvizsgálhassa az arcát. Evie-ben
nem maradt annyi erő, hogy harcoljon ellene.
– Te… sírsz? – szörnyedt el a férfi, szinte sütött a hangjából a döbbenet, és annyira
szeretett volna elhúzódni tőle, de persze a sérült bokája nem engedte.
– Nem. Úgy születtem, hogy a könnycsatornáim feleslegesen termelnek meleg, sós
vizet, amikor fáradt vagy ideges vagyok.
De a megjegyzése süket fülekre talált, mert a férfi nyugodtan benyúlt a zsebébe egy
zsebkendő után. Evie meglepetésére az nem fekete volt, mint a többi ruhadarabja, hanem
élénk világoskék.
– Tessék. – Azzal könnyedén a lány kezébe ejtette, majd a karjával a torony
maradványai felé intett. – Fabatkát sem ért odabent semmi, nem úgy, mint… Nem volt
fontos.
Valamit nem mondott ki; ez egyértelmű volt. De Evie túlságosan megkönnyebbült,
amiért a férfi célzatosan figyelmen kívül hagyta az érzelemkitörését, hogy tovább
faggassa erről. Szipogott, könnyein keresztül ferdén rámosolygott a főnökére, és egy
pillanatra látni vélte a szemében megcsillanó szomorúságot.
Bármi volt is abban a toronyban, nagyon sokat jelenthetett.
A Gonosz újra megköszörülte a torkát, egyik karját Evie lába alá, a másikat pedig a
háta mögé hajlította.
– Kapaszkodj! – volt az egyetlen figyelmeztetése, mielőtt mellkasának támasztva a
levegőbe emelte.
– Áh! – sikkantott fel Evie, karját A Gonosz nyaka köré szorítva. Ami persze vastag és
izmos volt, és mivel az arca csupán centikre volt tőle, láthatta, ahogy a pulzusa
egyenletesen lüktet.
Megrázta a fejét, a férfi nyaka mögött összekulcsolta a kezét, igyekezett a lehető
leglazábban venni ezt a helyzetet.
– Nem csoda, hogy ilyen felsőbbrendűségi komplexusod van. Nekem is az lenne, ha
ilyen magasról szemlélhetném a világot!
A férfi sötét szemét forgatva visszafelé kezdett baktatni a nyitott ajtók irányába.
Bámészkodók tömege formálódott körülöttük, Evie látta, ahogy A Gonosz szeme élesen
megvillan, mire többen felsikkantottak, és sietve visszakóvályogtak a házba.
– Alig vagyok magasabb az átlagnál – közölte laposan.
– Úgy érzem magam, mintha egy fa cipelne. – Egy meglehetősen meleg fa, aminek a
lábát és a hátát érintő karjaitól az agya pépessé vált.
Magasabbra emelte. Olyannyira, hogy Evie ajka véletlenül főnöke vállát súrolta, ami
bizonyára megdöbbentette és visszataszította a férfit, mert olyan durván megbotlott, hogy
kis híján elejtette őt.
– Bocsánat – motyogta Evie lángoló arccal.
– Elég a bocsánatkérésből – szűrte a fogain át A Gonosz. Látszott rajta, hogy dühös; a
helyzet elviselhetetlen lehetett számára. – Túl gyakran mondod ezt. Bosszantó.
Már majdnem az ajtóknál jártak, de a megjegyzés hallatán Evie egészen
megrökönyödött. A férfi arckifejezése továbbra is komor maradt, a tekintete határozottan
előreszegeződött.
– Nem tehetek róla. A bocsánatkérés túlságosan természetesen jön a számra.
Úgy tűnt, a főnöke ettől még dühösebb lett.
– Ne tedd többé, ha nem szükséges, különben megvonom a fizetésedet.
Evie felszisszent, ahogy a férfi belépett az ajtón, és nagyot sóhajtva a tágas irodára
pillantott, amiről tényleg nem gondolta volna, hogy újra látni fogja.
A lányt továbbra is a karjában tartva A Gonosz hagyta, hogy a hangja tekintélyt
parancsolóan betöltse a teret.
– Nagyon úgy fest, valaki tévedésből egy robbanóanyagot helyezett el az irodámban. –
Jeges fuvallat söpört végig a szobán, ahogy folytatta. – Az a szerencse, hogy Ms. Sage
megtalálta a szerkezetet, mielőtt az maradandó kárt okozhatott volna.
Biztos csak képzelte, de mintha a férfi szorítása megfeszült volna a lába körül.
– Ha valaki tud erről valamit, kérem, keressen meg! Máskülönben… én keresem meg.
A szavaiból félreérthetetlen fenyegetés áradt. Ettől az alkalmazottak szétszéledtek az
asztalaikhoz, A Gonosz pedig elcipelte őt Tatianna kvártélya felé.
Ide-oda hajigált papírok zizegése visszhangzott mögöttük. Evie ismét főnöke
mellkasához simult, igyekezve kiélvezni az utolsó pillanatokat a karjaiban.
– Valaki megpróbált megölni téged.
A férfi szája vékony vonallá változott.
– Igen.
– Elég nyugodt vagy a dologgal kapcsolatban – mondta hitetlenkedve.
– Ne hagyd, hogy a látszat megtévesszen, Sage.
– Szóval dühös vagy?
A férfi megállt, közvetlenül Tatianna ajtaja előtt, lenézett rá, az arca egészen közel volt,
Evie-nek kényszerítenie kellett magát, hogy ne nézzen félre. A férfi tekintete ismét a fején
éktelenkedő vágásra villant, amely még mindig vérzett ugyan, de már kevésbé, mint
korábban.
– A haragom nem ismer határokat – vallotta be. – Ugyanakkor nem… nem vagyok
meglepve.
Evie szemöldöke magasra szaladt.
– Tudtad, hogy ez fog történni?
A Gonosz sóhajtva feltárta a vajákos szállásának ajtaját. Tatianna nem tartózkodott a
szobában, ezért odasétált a vizsgálóasztalhoz, óvatosan leeresztette rá Evie-t, aki így ismét
szemmagasságba került a mellkasával.
– Nem, de nem véletlen, amiért pont aznap kellett egy újabb felfedezett rejtekhelyhez
mennem, amikor valaki bombát helyezett el az irodámban. Bárki tette is ezt, nem akarta,
hogy itt legyek, amikor felrobban. – Idegesen megdörgölte az arcát. – Ott akartak
lecsapni, ahol a legjobban fáj.
– Azzal, hogy felrobbantják az íróasztalod csecsebecséit?
A férfi félszegen felnevetett, a gödröcske újra megjelent bal orcáján, és megrázta a
fejét.
– Többek közt.
Evie többet akart tudni, de mielőtt feltehetett volna egy újabb kérdést, Tatianna robbant
be az ajtón, puha rózsaszín köntöse a bokája körül lobogott.
– Öt másodpercre elmegyek, hogy segítsek Pengének összevarrni egy sebet, erre az
egyik gyakornok azt állítja, hogy te egy bombával a kezedben nyargalsz?
A vajákos félresöpörte a főnököt, mintha ott sem lenne, és hátrasimította Evie haját az
arcából, mielőtt magához vonta egy ölelésre.
– Te bátor kis bolond.
– A gyakornokok borzasztó melodramatikusak – dünnyögte tompa hangon a gyógyító
vállába.
– Kificamodott a bokája, Tatianna. – A Gonosz hangja távolabbról csendült. Evie
megfordult, hogy lássa, amint háttal az ajtó felé tart. – Gondoskodj róla, hogy minél
hamarabb meggyógyuljon, aztán hazakísérem Ms. Sage-et.
Erre mindkét nő felkapta a fejét, hogy tátott szájjal rámeredjenek.
– Úgy érted, oda, ahol lakom? – kérdezte hüledezve Evie.
– Az emberek általában azt tekintik otthonnak, nem igaz, Sage? – A férfi nem hagyott
neki időt a válaszadásra, mielőtt sarkon pördült és kisétált, odavetve a válla fölött: –
Idekint várlak.
Tizenegyedik fejezet
EVIE
Öccse megvető arckifejezéssel bámult rá, ami várható volt. Tekintve, hogy amikor
utoljára látta, Trystan megpróbálta leszúrni egy lándzsával.
Ami, a legtöbb esetben, pontosan jellemezte is a találkozóikat.
Most is ugyanez a késztetés uralkodott el rajta, amikor eszébe jutott, hogy az öccse a
felelős az irodájában elhelyezett robbanószerért, amely majdnem darabokra robbantotta
mindazt, amiért dolgozott. Hogy majdnem megölte…
Nem, Trystan nem volt hajlandó erre gondolni.
A lány még mindig ott pihegett előtte, tágra nyílt, zavarodott szemmel, olyan ruhában,
amit nem volt hajlandó egy pillanatnál is tovább bámulni, különben az előttük lévő asztal
hamarosan kettéhasítva találta volna magát.
Trystan kiegyenesedett, kissé öccse fölé tornyosulva, és összehúzta a szemét.
– Gondoltam, esedékes egy újabb beszélgetés – vetette oda gúnyosan.
Malcolm barna szeme elkerekedett, majd átlesett Trystan mindkét válla fölött.
– Micsoda? Ezúttal sehol egy lándzsa?
– Nagyon jól tudod, nincs szükségem ilyesmire ahhoz, hogy kárt okozzak benned.
Malcolm szeme elsötétült.
– Ó, hidd el, testvér, tudom.
A mágiájának pusztító jellegére tett szúrós megjegyzés már nem fájt neki úgy, mint
régen. Helyét a harag vette át. Sage tekintete közöttük cikázott, miközben láthatóan
igyekezett mindent megtenni, hogy felvegye a beszélgetés fonalát.
– Tudod, miért vagyunk itt? – kérdezte sötéten Trystan.
Abban a pillanatban rájött a hibájára, amint a szó elhagyta az ajkát. Vagyunk. Mi.
Malcolm szeme Evie-re villant, aki, becsületére legyen mondva, nyugodt maradt a férfi
fürkésző tekintete alatt.
– Nem mondhatnám, hogy tudom, te miért vagy itt, de szívesen megismerném ezt a
bájos teremtést, akit magaddal hoztál. – Azzal a bátyja felemelte Evie finom kezét, majd
az ajkát hozzáérintette.
A lány idegesen felnevetett, és Trystan azon tűnődött, vajon hogyan fog az öccse
továbbra is italokat keverni, ha leválasztja azt a kezet a csuklójáról, és áthajítja a szobán.
– Evie vagyok. – A lány tekintete az arcára siklott, egy kérdés suhant át mögötte, de
nem tudta kivenni. – Én vagyok a… a bátyád asszisztense – fejezte be végül,
körültekintőn, mintha nem lenne biztos benne, hogy ezt kell mondania.
A kocsmáros szemében megcsillanó érdeklődés alapján nem kellett volna.
– Az asszisztense? – Malcolm újra felé fordult; Trystan ökölbe szorította a kezét,
nehogy megüsse őt. – Ennyire jól megy az üzlet?
Körbejáratta tekintetét a forgalmas kocsmában.
– Neked is, láthatóan.
Testvére hátrált egy lépést, és széttárta a karját.
– Nem panaszkodhatok – sör, nők és kártya, amennyi csak kell. Ennél jobb nem is lehet
egy magamfajtának.
Trystan képes volt mosolyt erőltetni az arcára, bár biztos volt benne, hogy öccse
megérezte a rosszindulatot ajka görbületében.
– Ne szerénykedj; az órakészítési tehetséged is csodálatra méltó.
A kocsmáros orrlyuka kitágult, és egy megfejthetetlen érzelem villant át az arcán –
bűntudat, vagy esetleg szégyen, hogy felfedezték?
Égett a vágytól, hogy falhoz vágja a fivérét, és végignézze, ahogy az élet lassan
elszivárog a szeméből, de jól tudta, az árulók leleplezésének külön technikája van,
kiváltképp, ha az ember saját családjáról van szó. Azt akarta, hogy az öccse úgy küzdjön,
mint egy retkes rágcsáló, akit csapdába ejtettek. Gyönyörködni akart a szenvedésében,
leírhatatlan mértékben élvezte volna.
Malcolm bizonyára észrevette a szemében megvillanó vérszomjat, mert óvatos lépést
tett hátrafelé.
– Ejnye, Trystan. Fogalmam sincs, mit gondolsz, hogy tudsz, de biztosíthatlak, tévedsz.
Trystan érezte, ahogy a sötét erő lüktet benne, fivére testének minden gyenge pontját
célba veszi. A láthatatlan szürke köd körülvette, apró, színes fényeket hagyva maga
mögött minden helyen, ahol fájdalmat okozhat. Miután tovahömpölygött, A Gonosz
megpillantotta a térdét körülvevő kék fényt. Egy gyerekkori sérülést, amely, ha a
megfelelő módon találja el, mérhetetlen, állandósult fájdalmat okozhat neki. Mint mindig,
most is feketén izzott fivére nyaki ütőere, a gyilkos pont. Pillanatokon belül halott lenne.
Nem kellett volna magával hoznia Sage-et.
Meg akarta ölni Malcolmot, de sajnálatos módon ennek most az asszisztense is
szemtanúja lenne. Már abban sem volt biztos, egyáltalán miért invitálta meg a lányt;
könnyen megtalálhatta volna a módját, hogy egyedül is elvegyüljön az undorító kricsmi
vendégei között. De úgy tűnt, jobb döntéseket hoz, ha Sage a közelében van, kevésbé
impulzív, stratégiai döntéseket. Egyensúlyba hozta, mint horgony a tévelygő hajót,
képtelen volt ellenállni annak, hogy maga mellett tartsa, és ne sodródjon túlságosan
mélyre saját gyűlölete tengerében.
Megkockáztatott felé egy pillantást, de azon nyomban tudta, hogy rossz döntés volt,
amikor a tekintete megakadt a lány arckifejezésén. Híján volt bármiféle félelemnek.
Soha nem mutatott félelmet. Lefegyverző és zavarba ejtő volt. Elég ahhoz, hogy
kirántsa őt hatalma füstös árnyékából, és meglazítsa a fivérét fojtogató, láthatatlan
szorítást, aki zihálva térdre rogyott. A kocsmában zavartalanul folyt az élet. Egy külső
szemlélő szemszögéből Trystan alig mozdította a kisujját.
– Majdnem megöltél! – hörögte Malcolm, a felismeréstől eltátott szájjal.
Öccse fölé hajolva odaköpte:
– Ez a legkevesebb, amit megérdemelsz a vakmerő mutatványod után.
A kocsmáros talpra szökkent, nekirontva Trystan vállának.
– Fogalmam sincs, mi a bánatos békáról hadoválsz!
A Gonosz meg se rezzent öccse nyomása alatt.
– Ez hiba volt – morogta magasba emelt ököllel, hogy csapást mérjen rá. Ám ekkor
érezte, ahogy egy meleg kéz tekeredik az övé köré, és visszahúzza. Lefegyverzi őt egy
áramütéssel, ami az érintése hatására végigszáguldott a karján.
– Uram, ha meg akarod ölni a bátyádat, javasolhatnám, hogy ne egy szemtanúkkal teli
helyiségben tedd azt? – Sage hangjában nem volt semmi elmarasztaló, csupán aggodalom,
és talán egy csipetnyi kíváncsiság.
Nyakizmait megfeszítve, a kettejük közti magasságkülönbség miatt, lenézett az
asszisztensére. Egy apró, megnyugtató mosoly csücsült a lány ajkán, a keze még mindig
az öklére simulva pihent. A térde kis híján összerogyott, amikor Sage hüvelykujja
megcirógatta, csak egyszer, a kézfején.
Megköszörülte a torkát, majd kirántotta a kezét a lányé alól, és széttárta az ujjait, hogy
enyhítse a feszítő érzést.
– Hol tudnánk négyszemközt beszélni? – fordult ezután a fivére felé.
– Igazán kreatív módja a gyilkossági kísérlet megfogalmazásának, de mivel
vérrokonságban állunk, és egy gyönyörű nőt kell elszórakoztatnod, azt hiszem, eleget
teszek a kérésnek. – Malcolm megdörzsölte a tarkóját; Trystan ezt az ideges
kézmozdulatot már számtalanszor látta fiúkoruk óta. Lerázta magáról az együttérzés
szikráját.
– Erre tessék! – Öccse a bárpult mögötti ajtók felé biccentett. – A konyhán keresztül,
hátul.
Trystan Sage felé fordult, hogy megparancsolja…
– Én is jövök – közölte a lány, amikor szólásra nyitotta volna a száját. – Ne mondd,
hogy maradjak itt! Főleg azután, hogy iderángattál hétvégén, és még arra sem vetted a
fáradságot, hogy eláruld, a testvéreddel fogunk találkozni.
Megtántorodott a lány hangjának élétől, ami idegen és ismeretlen volt számára.
– Te… dühös vagy? – Nem tudta, hogy a lány képes efféle érzelemre. Érdekes
fejlemény volt, és ahogy a teste reagált Sage ráncba szaladó orrára, igen kedvezőtlen is.
– Még szép, hogy dühös vagyok! – forgatta a szemét a lány, a halántékához emelte a
kezét, az arca egyre vörösebbre váltott. – Hazudtál nekem!
– Nem hazudtam – közölte flegmán. – Csupán elhallgattam az igazságot.
– Az ugyanaz.
– Nem, nem az. – Trystan érezte, hogy zavarában összerándul a szemöldöke. – A
hazugság az lett volna, ha azt mondom, egy álarcosbálba készülünk, ahol egy
tündérkirállyal van találkánk.
Sage hátrált egy lépést, összehúzta a szemét.
– Ez furán konkrét példa. – Félrebiccentette a fejét, világoskék szemében felismerés
csillant. – Te ilyen tündérkirályokról szoktál fantáziálni?
A tény, hogy pillanatokkal ezelőtt még nem sok választotta el egyetlen testvére
meggyilkolásától, most mégis azzal vádolták, hogy olyan lényekkel kapcsolatos
megdöbbentő fantáziái vannak, amelyekkel még csak soha nem is találkozott, nem kívánt
nevetéshullámot eresztett szabadon a szájából.
Ilyesmi olyan ritkán történt vele, hogy a hang még a saját fülének is idegenül csengett.
Rozsdás, mély gurgulázás volt, mint egy régi ház ajtókeretének nyekergése, amit
elhagytak a tulajdonosai.
Ám az asszisztense szemében felragyogott a derű, a lány minden maradék dühe
elpárolgott, amitől úgy érezte, mintha azt az ajtót olyan erővel robbantották volna ki, hogy
még a falak is beleremegtek, és fogalma sem volt, hogyan csukhatná be újra.
– Jössz? – szólt hátra Malcolm, láthatóan megtörve a szópárbajuk és titkos mosolyaik
keltette varázst.
– Jövünk – jelentette ki Evie elégedett mosollyal, miközben elmasírozott főnöke
mellett. A férfi hirtelen megpördült, hogy felkapja a lány köpenyét, majd a karjára terítve,
mogorván követte őt.
A kocsmáros legyintett maga előtt, hogy Sage átmehessen a konyhaajtón. A Gonosz
végignézte, ahogy sötét fürtjei eltűnnek az ajtó mögött, és éppen indult, hogy kövesse, de
öccse a mellkasánál megállította; túlságosan együttérzőnek tűnt.
– Nevettél.
– Tudom – mondta a fejét rázva, remélve, hogy kiverheti belőle az egyre fokozódó
gyötrelmet.
– Neked annyi.
Trystan keményen nekilökte Malcolmot az ajtónak, mielőtt kisétált, és odakiáltotta a
válla fölött:
– Dugulj el!
Tizennegyedik fejezet
EVIE
Evie mereven bámulta a kocsma hátsó falát szegélyező fadeszkákat, és várta, hogy a két
nagyra nőtt gyerek csatlakozzon hozzá odakint a hidegben.
Először a főnökét pillantotta meg, a fáklyák fényében úgy nézett ki, mint a halál istene,
aki azért jött, hogy a lelkét követelje.
Vedd el, és minden mást is, amit csak akarsz.
Csuklott egyet, és felnyögött:
– Túl sok sör.
A Gonosz töprengve meredt rá.
– Az bor volt.
A szája sarka lefittyedt, kis híján észre sem vette a hozzájuk csatlakozó Malcolmot.
– Ó, egek!
A kocsmáros összecsapta a két tenyerét, és az üres, csendes térre mutatott.
– Nos, ha végezni akarsz velem, úgy hiszem, ez a hely megfelelő lenne. Csak győződj
meg róla, hogy halott vagyok, mielőtt eltemetsz.
Evie tiltakozásra nyitotta a száját, de Trystan már a falhoz is vágta Malcolmot, majd a
karját a torkához szorította.
– Összefogtál az illetővel, aki szabotálni próbált, vagy te állsz az egész akció mögött?
Malcolmnak fröcsögött a nyála, és lilulni kezdett.
– Gőzöm sincs, miről beszélsz – krákogta. – Ha arról az óráról van szó, amit néhány
hete adtam el, fogalmam sem volt, milyen célra kellett.
A Gonosz homlokán lüktetni kezdett egy ér, az ajka vicsorra görbült.
– Miért kellene elhinnem egyetlen szót is, ami elhagyja a szádat?
– Mert – zihálta Malcolm – a testvéred vagyok.
A Gonosz a kelleténél egy ütemmel tovább szorongatta fivére torkát. Evie kinyújtotta a
kezét, fogalma sem volt, mitévő legyen ebben a helyzetben. Azon kívül, hogy végignézi,
ahogy főnöke elteszi láb alól családja egy tagját, akinek a létezéséről egy órája még nem
is tudott.
Ám mielőtt a kocsmáros szemében kialudt volna az élet szikrája, Trystan eleresztette,
és alig leplezett dühvel elfordult.
Malcolm köhögve és a torkát szorongatva bátyja hátára meredt, a szeme kikerekedett.
– Te nem… Tényleg azt hittem, ezúttal megteszed, Tryst.
– Én is azt hittem, te kis szarcsimbók. – A Gonosz megfordult, afféle kábulatban
botorkált Evie felé. A lány vállára terítette a köpenyét, majd az álla alatt begombolta a
gombokat. – Hideg van – motyogta, azzal visszafordult a testvéréhez.
Evie alig vette észre a hűvös időt, leginkább az alkohol, illetve a tény miatt, hogy a
főnöke épp most tett valami rá olyannyira nem jellemzőt, hogy kis híján hasra esett tőle.
Az idősebbik fivér figyelmét elkerülte öccse derűs tekintete, Evie-ét azonban nem.
– Szóval elhiszed, hogy fogalmam sem volt, hova készül az az óra? – hitetlenkedett
Malcolm.
Trystan visszafordult Evie-hez.
– Szerinted igazat mond?
– A te testvéred – én honnan tudhatnám? – pislogott nagyokat a lány, felfigyelve a férfi
fekete szeme mögött megbúvó nyugtalanságra. Szüksége volt tőle valamire. Visszafordult
a kocsmáros felé, és úgy igazán ránézett.
Olyan áhítattal bámulta a bátyját, ami inkább Benedikt királyt illetné, de igyekezett
leplezni felhúzott álla és megfeszített állkapcsa álcája alatt.
Tett egy lépést Malcolm felé. Most már észrevette, mennyi hasonlóság van a két testvér
vonásaiban. A vonásokban, amit nap mint nap látott a fekete lakkozott íróasztal
túloldalán.
– Az az óra, amiről tudtad, hogy robbanószerhez lesz csatlakoztatva? Majdnem végzett
velem.
Mindkét fivér élesen felszisszent. Mégis folytatta.
– Egy beteg apát és egy kishúgot hagytam volna hátra, akik nem képesek eltartani
magukat. Szóval arra kérlek, légy őszinte, mert a tetteid nem csupán az én halálomat
okozták hajszál híján, de jóformán a szeretteimet is halálra ítélted.
Még közelebb lépett, tekintete nem hagyta el a férfiét, miközben a hangja egyenletesen,
erősen zengett.
– Tudtál róla?
Malcolm farkasszemet nézett a lánnyal.
– Nem. Nem tudtam.
Evie bólintott, és könnyedén elmosolyodott.
– Akkor kérlek, mondd el, mit tudsz, hogy kiderítsük, ki áll emögött. Lenne néhány
kedves szavam az illetőhöz.
A férfi a lány mosolyára sajátjával válaszolt, egy őszinte gesztussal, ami semmiben sem
hasonlított azokra a pimasz vigyorokra, amelyekkel ez idáig illette őt. Egy ujjával
könnyedén a lány felé mutatott, de Trystanre nézett, amikor megszólalt:
– Egészen megkedveltem.
– Úgy tűnik, ez már csak így megy. Most pedig hallgass szépen a hölgyre, és kezdj
dalolni! – parancsolta. Evie igyekezett nem megsértődni a hangjából áradó szarkazmusra.
Malcolm bólintva belefogott a meséjébe, de minden szava mögött igazság rejlett.
– A múlt hét folyamán eljött hozzám egy férfi. Én kissé… ittas állapotban voltam…
– Úgy eláztál, hogy azt sem tudtad, hol vagy – szakította félbe Trystan. – Folytasd
csak!
Evie elharapott egy kuncogást, ahogy a kocsmáros folytatta.
– Meglehet, nos, nem láttam az arcát. Csuklyát viselt, és mint mondtam, nem voltam
teljesen magamnál. Megkérdezte, hogy még mindig készítek-e olyan „különleges órákat”.
Én, sebezhető mivoltomban, azt feleltem neki, hogy az irodámban már van egy.
Készpénzzel fizetett, és ennyi volt; elvitte magával, mielőtt még bármit kérdezhettem
volna. Másnap reggel tomboló fejfájással ébredtem, és mérhetetlenül megbántam, hogy
nem faggattam ki jobban és nem azonosítottam a férfit, mielőtt átadtam volna neki a
kulcsot egy ilyen halálos szerkezet elkészítéséhez. Megfogadtam, hogy többé nem adok el
ilyesmit, miután legutóbb azok a szörnyű kisfiúk úgy döntöttek, így tréfálják meg a
nagyanyjukat.
Evie felsikkantott a kegyetlenség hallatán.
Mert végignézni, ahogy valaki megöli a testvérét, az még rendben van, de ezek szerint a
veszélyben forgó idős hölgyeknél meghúzod a határt? Hát itt tartunk?
Malcolm folytatta.
– Még a törzsvendégeimet is megkérdeztem másnap este, és az alkalmazottjaimat is, de
senki sem látott a csuklya mögé. Úgy mozgott, mint egy szellem.
Üres, fagyos érzés járta át a bensőjét. Se válasz, se név, még egy leírás se. De ami még
ennél is rosszabb: bárki tette is ezt, az illető hamarosan értesülni fog róla, hogy a
próbálkozása kudarcot vallott. Látja majd, hogy támadása nem arra irányult, akinek
szánta, és újra megkísérli a dolgot.
Evie nem engedhette, hogy ez megtörténjen.
– Kell lennie valami másnak is – dünnyögte. – Emlékezned kell még valamire, a
legapróbb részlet is segíthet. – Hallotta a könyörgést a hangjában, és utálta, de kétségbe
volt esve.
Malcolm megrázta a fejét, a lányra nézett, majd mögötte a bátyjára.
– Mindkettőtöktől bocsánatot kérek, őszintén. Tryst, tudom, hogy olykor civódunk, de
valaha elválaszthatatlanok voltunk, te meg én. Soha nem akarnálak igazán bántani. Oka
van annak, hogy éveken át próbáltuk megölni egymást, mégsem jártunk sikerrel.
– Az, hogy béna vagy a gyilkolásban? – vetette oda a Gonosz.
– Nem – fújtatott nevetve Malcolm, majd közelebb lépett a bátyjához, és a vállára tette
a kezét. – Mert egyikünk sem akarta soha igazán.
– Ó, én akartam. Ami azt illeti, minden éjjel erről álmodom.
A kocsmáros sokatmondón elmosolyodott.
– Akkor miért nem vagyok még halott, testvér?
A Gonosz a szemét forgatta, és Evie felé fordult, akiből már majdnem kipukkadt a
nevetés. Ez az egész jelenet tényleg imádni való volt – persze a gyilkossággal való
fenyegetőzéstől eltekintve.
– Készen állsz az indulásra?
A bor, a sör, vagy bármi volt is az a lötty, túlságosan is magabiztossá tette a lányt.
– Ha befejezted a játékot a kisöcséddel – mondta, képtelen volt visszafogni
somolygását.
A férfi összeszűkülő szemmel meredt rá, azzal elbotorkált a fal mellett.
– Kösz a semmit, Malcolm.
– Gyere vissza máskor, és igyunk egyet! Ígérem, nem adok el több robbanószert olyan
embereknek, akik meg akarnak ölni téged – kiáltotta utánuk a kocsmáros pimasz
vigyorral. – Örülök, hogy megismertelek, Evie. Remélem, hamarosan visszatérsz.
Evie apró pukedlire ereszkedett.
– Addig nem, amíg az italaidnak poshadtecet-íze van – húzta fintorra az orrát. A
kocsmáros nevetett, ahogy sarkon fordult, hogy utolérje a főnökét, mielőtt az eltűnt volna
az éjszakában.
De megtorpant, amikor Malcolm még egyszer, utoljára utánaszólt.
– Evie! – Szembefordult vele. A férfi szeme tágra nyílt, olyannyira, hogy szinte látta a
fejében formálódó gondolatot. – Élénkkék tinta volt a körme alatt, amikor elvette tőlem az
órát. Izzott, és az egész kezét beborította.
A lány szíve megduzzadt a reménytől.
– Kéken izzó tinta? Hát, ez már valami.
A férfi látható elégedettséggel bólintott, azzal még egyszer, utoljára odakiáltott a
fivérének a lány feje búbja fölött.
– Mindketten tudjuk, ki árulja, Tryst. Ez nem véletlen.
Egy utolsó mosolyt villantva Malcolmra a főnöke után eredt; a csípős éjszakai levegő
egészen felélénkítette. A Gonosz csigatempóban haladt, olyannyira, hogy Evie-nek meg
kellett állnia, hogy mellette maradjon, és ne rohanjon előre.
– Hallottad?
– Igen.
– És? – erőltette a lány.
– A tintafoltok aligha bizonyítanak bármit, de az izzó kék tinta… Gondolom, ez majd
elvezet minket valahová. – A férfi léptei megnyúltak, ahogy egy daliás fákból álló
ligethez közeledett, fekete lova hűségesen várakozott a fák között. Kezét az állat két
szeme közé simította, mire a táltos szájából elégedett hang bugyogott fel.
– Ez csak mágia lehetett, nem igaz? Miféle tinta világítana? – Evie elhallgatott,
elgondolkodva dörzsölgette az állát. – Hacsak a bátyád nem volt annál is részegebb, mint
állította.
A Gonosz állkapcsa megfeszült, de nem hagyta abba paripája gyengéd cirógatását.
– Ó, Malcolm aztán az volt, de nem hiszem, hogy ebben tévedne. Ha belegondolok,
tulajdonképpen van értelme.
Evie oldalra billentette a fejét.
– Hogy érted ezt?
De az figyelmen kívül hagyta a kérdését, és egyre beljebb húzta a lovát a fák közé.
– Biztonságban hazaérsz majd?
A férfi felé fordult, elámulva az aggodalom hallatán, ami a hangjából szűrődött,
akárcsak a szavak, amik átszivárognak a pergamenen a következő lapra.
– Igen, ismerem az utat. Lámpások világítják meg, és tökéletesen biztonságos.
A férfi bólintott, mielőtt felült a paripájára, és kifürkészhetetlen arckifejezéssel nézett le
rá.
– Köszönöm, hogy eljöttél velem ma este.
Bólintott, vigyorra húzódott az ajka.
– Természetesen, uram. Ez a munkám.
Úgy tűnt, mintha a férfi akart volna mondani még valamit, de inkább összeszorította a
száját. Egy éles biccentéssel megfordult, majd ellovagolt az éjszakába, magára hagyva a
lányt a sötétben.
Ám ahogy Evie hazafelé ballagott, nem tudott szabadulni az érzéstől, hogy a férfi még
mindig ott ólálkodik a közelben, vigyázva rá, hogy épségben hazaérjen. Vagy talán csak a
túl sok pocsék bor okozta hóbortos képzelgését. Akárhogy is, megkönnyítette lépteit, és
halvány mosolyt varázsolt az arcára.
Egészen addig, amíg haza nem ért, és rá nem jött, hogy valaki nem egyszerűen végezni
akar A Gonosszal. A testvérét akarták felhasználni, egy hozzá közel álló személyt, hogy
elpusztítsák.
Miután átöltözött, és bemászott az ágyába, órákig csak feküdt, a gyomrát egyetlen
gondolat forgatta fel. Vajon ez a titokzatos ellenség legközelebb őt próbálja meg
felhasználni, hogy eljusson a főnökéhez?
Tizenötödik fejezet
EVIE
A Gonosz soha nem hagyott ki egyetlen napfelkeltét sem, amikor Evie is a közelben
volt.
Ezért úgy döntött, aznap reggel korán bemegy az irodába. A hétvégét a falu rendkívül
aprócska könyvtárában töltötte. A por belement az orrába, ahogy oldalról oldalra
lapozgatott, kutatva bármi után, amit a mágikus tintáról, hovatovább a robbanószerekről
találhatott. De a szűkös választékban csak egy könyvet talált a mágiáról.
A faluja kicsi volt, így igen nehéz volt érdemleges mágikus irományokra bukkanni,
mivel az árak emelkedtek, és kevesen tudtak varázsolni. Még kevesebb mágiaspecialista
járt arra – a mágikus világ oktatói. Az volt a feladatuk, hogy megörökítsék és támogassák,
ha valakinek felébredt a mágiája, segítsenek megérteni azt. Evie nem hallott új
varázshasználókról a saját falujában, de azt tudta, hogy manapság egy efféle szakember
olyan kiváltságot jelentett, amelyben Tündökvároson kívül nem sok helyen
részesülhettek.
A könyv, amire sikerült rálelnie a könyvtárnak aligha nevezhető létesítményben,
használhatatlannak bizonyult. Tele volt általánosságokkal, olyan dolgokkal, amelyeket
már a körülötte élő emberek beszélgetéséből is megtanult. Akkor telt be nála a pohár,
amikor rátalált az utolsó öt fejezetre, amely a mágia irányítását foglalta össze, mielőtt az
átvenné az ember felett az uralmat.
Evie nagy hévvel csapta be a könyvet, visszatette a polcra, fittyet hányva a lelkét
marcangoló érzésre, hogy anyja makacs szelleme még mindig ott kísért mellette. A mágia
nem pusztán irányítása alá vonta Nura Sage-et; el is pusztította őt, vele együtt Evie
biztonságérzetét is. A gyermekkora egy szempillantás alatt odalett.
Ezt kapod, ha olyan könyvet olvasol, amiben nincsenek pajzán szavak.
A madárcsicsergés visszarántotta őt a jelenbe, és elhatározta, hogy jobbra fordítja ezt a
napot.
Lyssa az előző éjszakát egy barátnőjénél töltötte, és apjuk is olyan jó hangulatban volt,
hogy úgy gondolta, aznap délelőtt kicsivel több időt szakíthat magára.
Eredetileg úgy tervezte, bolyong egy kicsit az erdőben. A reggeli sötét köd még nem
oszlott el teljesen, csípősséget kölcsönözve a levegőnek, ahogy keresztülvágott rajta. De
mint lepkét a fény a lánghoz, Evie céltalan bolyongása pontosan oda vezette, ahová a
legjobban vágyott – a munkahelyére.
Bús, bús életet élsz, Evie Sage.
Régebben is járt már itt ilyen korán, hogy besegítsen a különböző bizarr feladatokban,
vagy ellenőrizze a kastélyba érkező fegyverszállítmányokat. Lenézett az órájára, amikor
megpillantotta a szivárvány színeiben pompázó fénysugarakat, ahogy szerteszét lövelltek
a horizonton. Az iroda várhatóan zsúfolt és nyüzsgő lesz, mire az óra elüti a kilencet, az
övé azonban alig járt fél órával öt után. Megrázta a fejét, megérintette az ujjbegyei alatt
lassan felsejlő csillogó falat, megvárta, hogy az felismerje a tenyere lenyomatát, majd
gyorsan belépett oda, ahol a leginkább önmagának érezte magát.
Amikor végre túljutott a végzet lépcsőjén, ott találta a főnökét, ahol ilyen kora
reggeleken mindig időzött.
A széles erkélyt csak egy emelet választotta el a fő irodahelyiségtől, és Evie tudomása
szerint szinte soha nem használták. Valószínűleg azért, mert az őrök és a személyzet többi
tagja számára kialakított tágas edzőtermen keresztül lehetett megközelíteni. El tudta
képzelni, hogy két verekedés között valóban nehéz lehet időt szakítani a friss levegő
élvezetére. Hatalmas ablakai a kastély többi részének festett üvegével ellentétben
átlátszón csillogtak, és bevilágították a teret, amikor a nap már jócskán az ég közepén járt.
A fehér fakeretbe ékelt ajtók ugyanolyan magasan tornyosultak, mint az óriás, boltíves
mennyezet, és ellentétben szokásos állapotukkal, most tárva-nyitva álltak.
Evie nem tudhatta, hogy A Gonosz minden reggelét így töltötte. De azon maroknyi
alkalommal, amikor ekkortájt ezen a helyen találta magát – amikor a nap sugarai végre
nyaldosni kezdték a szürke kőkorlátot –, a férfi ott volt.
Nem akarta megzavarni, ezért sarkon fordult, és lassan, lábujjhegyen lépkedve
távolodni kezdett.
Alig tett két lépést, amikor meghallotta:
– Sage, ha követni akartál, talán halkabb cipőt kellett volna felvenned.
Evie összevont szemöldökkel megfordult, és ahogy megpillantotta a vele szemben álló
férfit, majdnem elakadt a lélegzete. Fekete inge olyan lazán csüngött rajta, hogy a mély V
alakú kivágás a mellkasának nagy részét feltárta, jóval többet mutatva az incselkedően
kemény izomzatból. Mégis a haja volt az, amitől a lány szeme csészealjként tágult ki.
Kócos volt az alvástól, és bár Evie már sokféle állapotban látta, ilyennek még sosem:
ziláltnak, kissé vadnak. Legalábbis azóta nem, mióta először találkoztak. Az állán kissé
lenőtt a borosta, és Evie némán könyörgött, hogy újra jelenjen meg az a gödröcske.
– Azok az emberek, akik mások után akarnak lopakodni, általában nem az ellenkező
irányba osonnak, uram – közölte, felvonva egyik szemöldökét. Ellenállt a késztetésnek,
hogy megkérdezze tőle, mit csinált a hétvége többi részében, a fivérével való találkájuk
után.
De a férfi felé lépdelt, és Evie megmerevedett, amikor az aranyló reggeli fény az
orcáját súrolta, megvilágítva az arcának egyik felét.
– Hacsak nem akarnak hamis biztonságérzetet kelteni benned. Az a céljuk, hogy
nyugodt és higgadt maradj, hogy aztán lecsaphassanak – tódította a férfi kissé felhúzott
ajakkal. Sehol egy gödröcske.
Fenébe.
Evie vigyora kiszélesedett.
– Azt akarod mondani, hogy nyugodt és higgadt leszel tőlem, uram? – Félrebillentette a
fejét, és derűs leereszkedéssel szemlélte a férfit. – Ez olyan édes.
Főnöke megrázta a fejét, és olyan komolysággal nézett rá, aminek nem értette az okát.
– Soha nem éreztem magam annyira önmagamból kifordultnak, mint amióta
megismerkedtem veled, Sage.
És ekkor megjelent a gödröcske.
A napfelkelte színei lassan kezdtek szétterjedni az arca többi részén, és hátulról
beburkolták, mintha belülről ragyogott volna.
A Gonosz megrázta a fejét, mintha egy álomból ébredt volna, majd kimondta, ami Evie
szerint főnöke három kedvenc szava lehetett:
– Üstfőzet, most, Sage.
Miután letette a főnöke asztalára az őszintén szólva csak folyékony cukornak nevezhető
löttyöt, még mindig jóval azelőtt járt, hogy az iroda többi tagja megérkezett volna, így hát
Evie úgy döntött, kedvenc hobbijának hódol, és visszaballagott a konyhába. Edwin
legújabb kreációját majszolta, miközben a reggeli kávéját szürcsölgette. Gyűrű alakúra
formázott, sült tésztából készült édesség volt. A szakács még mázzal is bevonta, és Evie
egészen biztos volt benne, ez a legjobb dolog, amit valaha kóstolt.
A következő falatot csattanások sorozata és Penge felháborodott kiáltásai szakították
félbe.
A sárkány felébredt.
Evie felkapott egy második csésze főzetet a barátjának, azzal útnak eredt a hátsó udvar
felé, hogy odaköszönjön neki. Szinte azonnal kiszúrta Pengét és a sárkányt.
A lény hatalmas volt, csillogó, mélylila és zöld pikkelyek vonultak végig hatalmas
testének gerincén. A szeme kitágult, ahogy vadul rángatta és forgatta a nyakörvét,
miközben Penge egyik kezét a láncon tartva küzdött, a másikat pedig kinyújtotta, hogy
megnyugtassa szegényt.
– ‘Reggelt, Penge. ‘Reggelt, Sááárkááány.
Az utolsó szót sikoltva ejtette ki, ahogy a lény felé rontott, és csak akkor állt meg,
amikor Penge elé lépett, és rákiáltott:
– Nem! Nem eszünk barátokat; ezt már megbeszéltük!
A sárkány arca elkomorult, kissé lecsillapodott idomárja feddésére, majd elfordult
mindkettőjüktől, és lerogyott egy nagy kupacba az egyik magasabb erkély árnyékában.
Még a föld is megremegett alattuk.
– Bocsánat – villantotta rá széles, káprázatos mosolyát Penge. Mellénye aznap a
legrózsaszínebb rózsák árnyalatában pompázott, bőrnadrágja pedig élénkvörösen virított,
igen bájos kontrasztot alkotva egymással.
Evie szíve eléggé lelassult ahhoz, hogy kipréseljen magából egy remegő mosolyt,
átnyújtotta a férfinak szánt kerámiakelyhet, amiből csodával határos módon egyetlen
csepp folyadék sem löttyent ki.
– Te egy látomás vagy! – somolygott vissza rá Penge, magasba emelve a poharat
amolyan tisztelgésképpen.
– Mitől ilyen ingerlékeny ma reggel? – vonta fel a szemöldökét az állat felé pislogva.
Megesküdött volna rá, hogy a sárkány egyenesen rá meredt, és a szemét forgatta.
Egy nagyra nőtt gyík ítélkezik felettem?
– Látott egy egeret – felelte a férfi gyászosan, amitől Evie-t féktelen nevetés fogta el.
– Közelebb került már ahhoz, hogy repüljön? – érdeklődött könnyed hangon, miután
összeszedte magát.
Penge arcán egy pillanatra pánik suhant át, amit azon nyomban elmosott egy sokkal
gőgösebb kifejezés.
– Ó, ne aggódj, majd fog. Csak nem sieti el, ennyi az egész.
– És mi a helyzet a tűzleheléssel? – puhatolózott tovább.
Penge arca változatlan maradt, de a lánynak nem kerülte el a figyelmét, ahogy ökölbe
szorult a keze.
– Múlt héten annyit tüsszögött, hogy pár gyertyát is meggyújtott.
Felvonta a szemöldökét, és bátorító mosolyra húzta az ajkát.
– Hát, ez már valami, nem igaz?
– Ha már itt tartunk, Evie, megtennéd, hogy elhozod az idevágó könyvemet a
szállásomról? Mennék én, de nem akarom magára hagyni, amikor ilyen állapotban van –
magyarázta Penge, vádló, éles pillantást küldve az állat felé.
– Persze, de hol van a szállásod? – kérdezte a lány a környéket fürkészve.
A sárkányidomár hosszú ujjával egy csigalépcső felé mutatott, amely a kastély nyugati
oldalához simulva kanyargott felfelé.
– Azok egyenesen oda vezetnek! Az éjjeliszekrényemen kell lennie. Piros, arany
betűkkel a borítóján.
Bólintott, Penge pedig csókot nyomott az arcára.
– Életmentő vagy, édes Evie-m!
– Jól van. Elég ebből – kuncogott a lány, látványosan letörölve a csókot a bőréről, majd
sarkon fordult, hogy megmássza a csigalépcsőt.
A tetején egy ajtó bukkant fel előtte, könnyedén kinyitotta, felfedve egy kicsi, de
otthonos hajlékot.
Egy fa íróasztal állt az ablaknak támasztva, mellette egy keskeny ágykeret, amelyről
már a látványa alapján meg tudta állapítani, hogy nyikorog. Elmosolyodott, amikor
meglátta, hogy egy kis kötött sárkány ül az éjjeliszekrényen egy viaszgyertya mellett,
amelynek már majdnem az egész kanóca leégett.
Győztes sikkantást hallatott, amikor megpillantotta a bordó színű könyvet, borítóján az
alábbi szöveggel: Mágikus állatok kiképzése: Zöldfülűeknek. A fejét rázva felkapta a
méretes kötetet, és ekkor eszmélt rá, hogy Penge bizonyára kissé kozmetikázta az
önéletrajzát a mindenféle mágikus teremtményekkel kapcsolatos „kimagasló
tapasztalatairól”, ha ilyesmi volt az esti olvasmánya. A hóna alá dugta a könyvet,
megigazította a kötött sárkányt, ami úgy festett, mintha sok-sok évnyi szeretetet kapott
volna már, és visszafordult az ajtó felé.
Ám az ablakon beáramló fény hirtelen megvilágított egy arany papírnehezéket, ami
Penge íróasztala alól kandikált ki. Evie odasétált, lehajolt, hogy felvegye, és visszategye a
helyére, amikor megpillantott alatta egy pergamenlapot. Elfordult, a pergament az ablak
fénye felé tartotta, és ledermedt.
Egy állásajánlat volt, és az aljára firkantott névtől Evie hátán végigfutott a hideg.
Benedikt király.
Evie szíve hevesen kalapálni kezdett, ahogy átolvasta az irományt. Penge? Nem lehetett
ő; miért…
Egy kéz zárult a szája köré, és Evie lefagyott.
– Kérlek, ne sikíts!
Tizenhatodik fejezet
EVIE
Nem sikított.
A karját azonban előrerántotta, és könyökével hátracsapott egyenesen az idomár
gyomrába.
– Ááá – nyögött fel Penge előreroskadva, ahogy elengedte a lányt. Evie megpördült,
kezében szorongatva a tanúsítványt.
– Ez. Meg. Mi? – vakkantotta.
– Nem az, amire gondolsz, oké? Megmagyarázhatom? – A férfi szeme pánikszerűen
villant ide-oda. – Kérlek, ne áruld el a főnöknek, Evie! Könyörgök neked. –
Kétségbeesése szinte kézzelfogható volt, és egy másodpercre megenyhült, mielőtt Penge
minden átmenet nélkül odavetődött, és kikapta a kezéből a papírlapot. Gyorsan lebukott,
hogy elugorjon a férfi elől, így Penge keze végül az arcához csapódott.
– Aú!
Az idomár hátrahőkölt, arcán elborzadt kifejezéssel.
– Megütötted az arcomat! – zihálta Evie.
– Annyira sajnálom; baleset volt! Jól vagy? – A lány után nyúlt, de elhátrált tőle.
– Megütötted az arcomat – ismételte meg az arcát tapogatva.
– Tudom, sajnálom! – nyögte a férfi fejét a két tenyere közé fogva. – Oké. – Beszívta a
levegőt, és a lány elé tartotta az arcát. – Behúzhatsz egyet, rajta!
Evie elkeseredett arckifejezéssel meredt rá.
– Nem foglak megütni.
A férfi elvadult tekintettel nézett vissza.
– Nem! Csináld! Megérdemlem.
– Penge, én nem…
– Üss meg! – nyüszített.
– Nem! – üvöltött vissza kezét a magasba hajítva. – Ez nevetséges. Miért van ez nálad?
– emelte fel a levelet, és várt.
És várt.
És várt.
Penge végül felsóhajtott, lerogyott az ágyára, amely valóban nyikorgott, és félénk
mosollyal nézett fel rá.
– Szóval, nem éppen keleti vándorlásaim során bukkantam rá a sárkánytojásra.
Evie szemöldöke összeszaladt, ahogy megpróbálta kibogozni a férfi mondandóját.
– Te nem…?
Penge magához vette az éjjeliszekrényen álló plüss-sárkányt, és idegesen piszkálgatni
kezdte a kirojtosodott szálakat.
– Tündökvárosban nőttem fel.
– Azt hittem, a tengerpartról származol… – Kavarogtak a gondolatai, ahogy az
adrenalinlöket alábbhagyott, kissé szédelegni kezdett.
– Hazudtam. Muszáj volt – ismerte be az idomár, és Evie megesküdött, hogy könnyeket
látott megcsillanni meleg, barna szemében. – Szükségem volt egy helyre, ahová elvihetem
a sárkányt, egy elég nagy helyre, ahol elrejthetem és megvédhetem őt. A főnök sosem vett
volna fel, ha ismeri az igazságot.
– Ami pedig… micsoda? Hogy Benedikt királynak dolgoztál?
– Nem! – erősködött a férfi. – Nem, egyáltalán nem erről van szó. Tündökvárosban
nőttem fel, és apám a király politikai tanácsadójaként dolgozott. Igazából sosem
találkoztam vele, kivéve néhány alkalmat, még kölyökkoromban. Utáltam ott lenni.
Több kérdése is lett volna, émelygett a gyomra, de megvárta, amíg Penge befejezi.
– Apám rendkívül fontos szerepet töltött be az udvarban, és azt akarta, hogy velem is
így legyen. Minden áldott nap arra várt, hogy érdeklődni kezdjek a királyság politikai
élete iránt, bármi iránt a házunk előtt ólálkodó teremtményeken kívül. De én sosem
értettem az embereket, nem úgy, ahogy az állatokat.
Evie keresztbe fonta a karját, egyelőre nem volt hajlandó együttérzést mutatni iránta,
hátha afféle terveket szövöget, hogyan árthatna a főnökének.
– Én sem értem az embereket, de ez még nem jogosít fel arra, hogy eláruljam őket.
Penge felhorkant, megrázta a fejét.
– Evie, te remekül bánsz az emberekkel. Mindenki kedvel téged…
– Téged is szeretnek az emberek! – vágott a szavába zavartan a lány.
– Hogyne, és én is csípem őket, de végső soron semmiféle értelmet nem találok bennük
– magyarázta csizmája hegyével a fapadlót karmolászva. – De az állatok mindig világosak
voltak számomra. Vannak szabályaik, pontosan azt teszik, amit az ösztöneik súgnak
nekik, és soha nem tévelyednek el ettől. Becsületesek.
Evie ismét felemelte a levelet.
– Mily ironikus!
– Tudom! – nyögött fel Penge, tenyerét a szemére tapasztotta. – Azt hittem, apám
lemondott rólam, már ami a királyi udvari karrieremet illeti, de néhány hónapja
ragaszkodott hozzá, hogy meglátogassam, és legalább egy megbeszélésére elkísérjem. Így
hát megtettem, és borzasztó unalmas volt. Nem tudtam összpontosítani, a figyelmem
folyamatosan el-elkalandozott, egészen addig, amíg Rennedawn egyik kincstárnoka arról
kezdett beszélni, milyen szép kis summához jut a királyság, ha eladnak egy sárkánytojást
egy másik, távoli királyságnak, amelyikről még csak nem is hallottam.
Kezdte megérteni, hová akar kilyukadni Penge története.
A férfi folytatta.
– Alig tudtam elhinni, hogy a birtokukban volt egy igazi sárkánytojás, és csak úgy el
akarták cserélni… pénzért? – A fejét rázta. – Folyton csak az járt a fejemben, hogy ha
nekem lenne egy sárkánytojásom, soha nem válnék meg tőle. Bármit megtennék, hogy az
állat biztonságban és szeretve legyen. De aztán elénk hozták a tojást.
Evie odasétált és leült mellé, nem törődve sajgó arcával.
– Soha életemben nem éreztem még ilyen vonzalmat valami iránt, ilyen erős birtoklási
vágyat. Az enyém volt, már azelőtt tudtam, hogy az asztalra tették volna. Tudtam, hogy el
kell vennem – elvennem és eltűnnöm.
– Elloptad a sárkányt… a királytól? – hebegte Evie, a szíve dühösen dörömbölni
kezdett a mellkasában.
– Aznap füleltem le őket, amikor elszállították, beosontam, és azt hazudtam, hogy
apám miatt vagyok ott üzleti ügyben. Megvártam, amíg senki sem foglalkozott velem,
aztán csak felvettem a ládát a tojással együtt, és elvittem. Senki sem állított meg, senki
sem szólt egy szót sem, aztán már ott sem voltam.
– És idejöttél – fejezte be helyette a lány.
– Apám miatt már hallottam A Gonoszról, így tudtam, hogy ő az egyetlen, aki nem fél
a királytól. Persze, ahogy az a csapat vénember beszélt róla, kicsit féltem felkeresni őt. De
ez túl fontos volt, hogy ne próbáljam meg. Amikor a sárkány kikelt a tojásból, még
sürgetőbbé vált, hogy megtaláljam, és amikor megneszeltem a pletykákat, hogy
alkalmazottakat keres, írtam egy önéletrajzot, a főnök pedig még aznap felvett.
– Penge, el kell mondanod neki az igazat. Tudnia kell erről. Úgy értem… ez lehet az
oka… – Szorosan összezárta az ajkát, mielőtt túl sokat elárult volna, és felállt, hogy ide-
oda járjon a szobában.
– Amiért valaki szabotálni akarja? – fejezte be az idomár.
Evie leesett állal bámult rá.
– Honnan tudsz erről?
– A gyakornokok jöttek rá a dologra… és soha nem fogják be a szájukat – magyarázta
Penge kuncogva, mire Evie felegyenesedett, és kifújta a levegőt.
– Ez nem vicces! Azt hittem, te vagy az, te bolond! – Felkapott egy párnát, ami a falnak
támasztva csücsült, és az idomár fejéhez vágta.
– Hogy én? – bukott le a férfi, ahogy a párna elszállt mellette, és felnevetett. – Akkor
sem lennék képes rá, ha akarnám.
– De te tényleg egy gigantikus hazugságot tartasz magadban! – erősködött Evie.
– Nem is gigantikus – csak egy apró csúsztatás. Tulajdonképpen csak az igazság
kozmetikázása. Valójában soha nem mondtam el a főnöknek, honnan szereztem a tojást,
és ő sem kérdezte, úgyhogy azt hiszem, az lesz a legjobb, ha köztünk marad. Kérlek,
Evie!
Mély levegőt vett, és mérlegelte a lehetőségeit.
– Hiszek neked – mondta. – Tényleg. De ezt nem tarthatjuk titokban a főnök előtt,
Penge. Csak még bűnösebbnek fogsz tűnni, ha magától rájön, márpedig rá fog.
A sárkányidomár felsóhajtott, kicsit szorosabban markolta a kötött sárkányt.
– Tudom, tudom. Adnál egy kis időt, hogy megtegyem? Talán egy kicsit
megpuhíthatnád előtte…
Evie világoszöld ruhája zsebébe rejtette a munkalevelet. Hitt benne, hogy nem ő az
áruló, de nem akart kockáztatni azzal, hogy nála hagyja a pergament.
– Sajnos nincs hozzá tehetségem, hogy megpuhítsam A Gonoszt, Penge. Valld be neki,
és gyorsan, különben én teszem meg!
Az ajtó felé ballagott, és épp ismét nekivágott volna a csigalépcsőnek, amikor
meghallotta, ahogy Penge motyog valamit az orra alatt. Nem tudta pontosan kivenni a
szavakat, de úgy hangzott, mintha azt mondaná:
– Fogalmad sincs, ugye?
A gyomra összeszorult, miközben azon tűnődött, vajon az fogja-e a vesztüket okozni,
hogy továbbra is megbízik a barátaiban.
Tizenhetedik fejezet
EVIE
Le fog esni.
Pipiskedett, egyik karját kinyújtotta, hogy megtartsa magát. Másik kezét nyújtogatva
megpróbálta kiütni a főnök íróasztala feletti szellőzőnyílást. Csalódottan morgolódott,
amikor csak pár centin múlott, hogy elérje. A kastély szellőzőrendszere arra szolgált,
hogy minden egyes helyiséget kellemes hőmérsékletre fűtsön vagy hűtsön, és minden
szellőzőnyílás a kőépítmény legmélyebb részeibe vezetett vissza.
De csak ritkán használták vagy nyitották ki őket, mert a tűz-jég pálca, egy mágiával
átitatott bot, amit a sellőktől csentek el, meglehetősen kiszámíthatatlannak bizonyult. Arra
volt hivatott, hogy szükség szerint hűtsön vagy fűtsön, de a tárgyat mintha elátkozták
volna, hogy ehelyett azt a hőmérsékletet lövellje ki, ami épp neki tetszik, és ez ritkán esett
egybe az óhajtott hőfokkal.
Ezért a pálcát lelakatolták, és a szellőzőnyílások zárva maradtak. Kivéve ezt az egyet;
ezt Evie-nek muszáj volt kinyitnia. Amikor a kastély építészeti alaprajzát fürkészte,
észrevette, hogy a főnök íróasztala feletti szellőző közvetlen összeköttetésben áll az
ebédlőével, ahol a többi dolgozó többsége a déli étkezését folytatta. Ha sikerülne kinyitnia
azt az átkozott szellőzőt, talán lehetséges lenne, hogy az áhított információ egyenesen a
főnök asztalára röppenjen.
Szó szerint, hiszen ő még mindig ott állt rajta.
A főnökének hűlt helyét találta, amikor megszállta az ihlet, és mivel a legtöbb
alkalmazott az étkezőbe vonult, ez tűnt az egyetlen esélyének. Utólag belegondolva,
bölcsebb lett volna keríteni egy létrát. Kingsley persze emlékeztette őt erre, amikor a
másik oldalról végignézte, ahogy felkászálódik az asztalra. Kezében két táblát tartott, az
egyiken a ROSSZ, a másikon az ÖTLET felirattal.
– Nem szeretem ezt a negatív hozzáállást – dörmögte Evie, mire harisnyás lába egy
határozott ugrással elhagyta az íróasztal felületét. Érezte, hogy a szellőzőnyílás enged az
ujjai alatt, és halk hangfoszlányok szűrődnek be a kürtőből, majd a talpa ismét az asztalon
találta magát.
– Hűha! Nem hiszem el, hogy működött.
– Ahogy én sem.
A száraz fahang megakasztotta győzedelmes pillanatát, Evie a nyitott irodaajtó felé
pördült, ahol a főnök most az ajtófélfának támaszkodott felhúzott szemöldökkel.
– Kinyitottam a szellőzőt – jelentette be, és úgy mutatott rá, mintha a férfi számára ez
nem lett volna teljesen nyilvánvaló.
– Azt látom. – Főnöke tekintete a földön heverő cipőjére, majd az íróasztalán szobrozó
harisnyás lábára siklott, mielőtt ismét a lány arcán landolt volna.
– Nem akartam rálépni a cipőmmel az asztalodra. Azt gondoltam, az udvariatlanság
lenne – magyarázta tökéletesen észszerűen.
– Valóban, be kell tartani a megfelelő etikettet, ha az ember mások bútorán ácsorog.
Evie bólintott, és úgy tett, mintha komolyan venné a férfi szarkazmusát.
– Pontosan. Ami a szellőzőt illeti, most már hallhatjuk, mit pusmognak rólad a
dolgozók, amikor nem vagy a szobában.
– Remélem, csupa rosszat – vetette oda a férfi, miközben felé lépdelt. Reggel óta
bizonyára rendbe szedte magát, mert laza fekete ingét praktikus bőrbricseszébe bújtatta,
kiemelve izmos derekát. Evie köhécselve felkapta a fejét a szellőzőnyílásra, és
lábujjhegyre pipiskedett, hogy megpróbálja kivenni a hangokat.
– Túl fojtottan hallatszik. – Amikor újra A Gonoszra pillantott, az leolvashatatlan
arckifejezéssel figyelte őt. – Fel kellene jönnöd ide; jobban fogsz hallani, mert… – De
mondandója félbeszakadt, mert a lába beleakadt egy kiálló pergamendarabba, aztán már
zuhant is.
Apró sikkantást kiadva várta, hogy a földbe csapódjon, de a főnök előreugrott,
igyekezve megállítani a zuhanását. Ehelyett persze mindkettőjüket magával rántotta.
Amikor földet értek, A Gonosz a padlón feküdt, a becsapódás nagy részét elszenvedve, ő
pedig rajta terpeszkedett.
A megaláztatás annyira kézzelfogható volt, hogy akár meg is érinthette volna, ha
akarja. Két tenyere a férfi feje mellett landolt, azon támaszkodott.
– Hoppá!
– Valóban. Hoppá. – A férfi szavai úgy remegtek, mintha kavicson vonszolták volna
keresztül őket, de nem tűnt sebesültnek. Nagyot sóhajtva visszahanyatlott az alatta lévő
kőpadlóra.
– Nem sérültél meg?
– Nem, kivédted az esésemet.
– Mily szerencsés vagyok – dünnyögte laposan felnyúlva, hogy hátrasimítsa a haját.
Evie gyakran szemtanúja volt, ahogy a haját babrálja. Mintha amolyan ideges szokás lett
volna, hiába nem tűnt olyan típusnak, akinek efféléi lennének.
– Az ott egy kopasz folt? – érdeklődött ártatlanul Evie, oldalra billentve a fejét, és az
állát dörzsölgetve, ahogy felegyenesedett.
– Mi? – vakkantotta a férfi, és olyan kétségbeesettnek tűnt, hogy nem volt szíve tovább
tréfálkozni.
– Csak vicceltem, te Gonosz Nagyúr. Kifogástalan frizurád tökéletes maradt.
– Ez csak haj, nem számít. – De a hangjából sugárzó gyerekes morgás mosolyt csalt
Evie arcára, és hirtelen melegség töltötte be a szobát, aminek semmi köze nem volt a
nyitott szellőzőhöz. Egy pillanatig mozdulatlanok maradtak, mielőtt egy ferde vigyor
húzódott a férfi ajkára, Evie pedig olyan szélesen mosolygott, hogy úgy érezte, az arca
menten széthasad.
– Sage?
– Mi az? – lehelte kissé feszengve elfúló hangja miatt.
– Megtennéd, hogy, ööö, leszállsz rólam?
– Ó, hogyne! – rikkantotta, azzal sietve levetette magát a főnökéről, és felpattant, hogy
visszaszerezze elhajított cipőjét. Idegesen felkuncogott.
– Majdnem elfelejtettem, hogy rajtad fekszem.
A Gonosz lassan feltápászkodott, megragadta az íróasztalát, hogy állóhelyzetbe húzza
magát. Elfordult a lánytól, amikor megszólalt:
– Milyen jó neked.
– Meg kellett volna kérdezzelek, mielőtt kinyitom a szellőzőt – rezzent össze Evie. A
férfi láthatóan nagyon kiakadt rá.
– Nem – mondta ekkor az, egészen meglepve őt. – Jó ötlet volt. Csak elvonta a
figyelmemet a… múlt, azt hiszem.
A mellkasa összeszorult, és megkerülte főnöke íróasztalát, hogy szembenézhessen vele.
– Beszélhetsz róla, ha akarsz. – Felemelte a kisujját. – Úgyis titoktartást fogadtam,
emlékszel?
A Gonosz sötét tekintete az övébe fúródott, aztán lejjebb siklott a mosolyára, majd
vissza a szemére.
– Azt hiszem, elárulhatom neked…
Ám ekkor Becky rontott be az ajtón.
Őszintén szólva olyan volt, mintha a nő agyában minden alkalommal megszólalt volna
egy csengő, ha valakinek a közelében jókedve támadt.
– Ó! – motyogta tágra nyílt, ártatlan szemmel, amikor rajtakapta őket csupán centikre
egymástól. – Bocsánat! Kopogtam. Talán megzavartam valami… fontosat?
– Ami azt illeti… – kezdte Evie.
– Természetesen nem – harsogta túl a főnök hangja, láthatóan felrezzenve abból a
varázsból, ami mindkettőjüket fogva tartotta. – Sage a szokásos szintű szemtelenségét
adta elő, én pedig belementem a játékba.
Rávicsorgott, figyelmen kívül hagyva a férfi szemében felvillanó bűntudatot.
Becky saját szeme is elkerekedett egy pillanatra, de ezt az arckifejezést gyorsan
felváltotta a győzelem öntelt kifejezése.
– Igazán sajnálom, uram. Csak azt hittem, Evie vissza szeretné kapni ezt. Láttam, hogy
korábban kiesett a zsebéből. – Becky felemelte a papírdarabot, Evie gyomra pedig azon
nyomban összeszorult, amikor megpillantotta.
Benedikt király állást kínáló levele volt az, amit Penge szobájában talált.
Evie csendes rémülettel figyelte, ahogy a főnöke közelebb hajtja a fejét, átveszi a
levelet a nő kezéből, majd dühösen elolvassa.
– Sage, magyarázatot követelek! – Minden humor vagy könnyedség eltűnt belőle. Evie
felsóhajtott.
Nem ő akart beszámolni a főnöknek Penge csalásáról, de nem volt más választása.
– Uram, ez… nos, ez…
De A Gonosz félbeszakította, mielőtt a megfelelő szavak eljutottak volna az agyáig.
– Érdekes, hogy szeretnéd megismerni a múltam titkait, miközben úgy tűnik, éppen
elég van neked is. – Sosem látott gunyoros tekintet ült az arcán, amitől Evie bensőjét úgy
feszítette a düh buboréka, hogy összes többi érzésének félre kellett húzódnia, és átadni
neki a helyét.
– Ha megengednéd, hogy elmagyarázzam, uram. Már korábban is szóltam volna a
levélről, de nem az én titkom volt. Meg akartam adni… valaki másnak az esélyt, hogy
előbb beszélhessen veled.
Evie-nek még nem volt alkalma végigolvasni a teljes levelet, de tudta, hogy nem áll jól
a szénája. A tetején lévő üdvözlet nem említette Penge nevét, és az álláshoz szükséges
képzettségei felsorolása is hihetetlenül homályosak volt.
A főnöke szeméből sugárzó vádakból pontosan tudta, miféle következtetést vont le, és
bár azt is tudta, hogy nem lenne szabad magára vennie, mégis úgy érezte, mintha valaki
megragadta és csavargatni kezdte volna a zsigereit, olyan erővel, hogy legszívesebben
összerogyott volna.
Mielőtt Evie összeszedhette volna magát, A Gonosz folytatta.
– Köszönetet kellene mondanom. Amiért bebizonyítottad, hogy még a felesküdött
bizalmat is meg lehet szegni.
Evie az ujját ölelő aranytintára pillantott, és felemelte, hogy A Gonosz is jól láthassa.
– Hogy mondhatsz olyat, hogy bennem nem lehet megbízni?
A férfi gúnyosan felhorkantott.
– A varázslat csak azt akadályozza meg, hogy bármi olyat tegyél, amivel fizikailag
árthatsz nekem. Már rég nem érdekel, hogy ki hazudik nekem.
Evie zihált, cikáztak a gondolatai.
– Te nem bízol bennem?
Hogyan lett egy egyszerű félreértésből ez: a pillanat, amikor Evie számára világossá
vált, hogy minden más, amit A Gonosszal együtt átélt, minden alkalom, amikor úgy
érezte, hogy kölcsönös tisztelettel viseltetnek egymás iránt, valójában egyoldalú volt? És
ha a férfi nem bízott benne, akkor mi mást gondolt még róla valójában?
Evie apja mindig is azt mondogatta neki, tehetsége van ahhoz, hogy összetartsa az
embereket, és arra biztatta, hogy ezt az adottságát minden adandó alkalommal
kamatoztassa. Sok dologban rá támaszkodott, miután édesanyja életet adott Lyssának, és
vele együtt a mágiája is feléledt. Amikor Nura Sage depresszióba esett, Evie feladata lett,
hogy kiimádkozza az ágyból, hogy kikúrálja őt. Az apja vagy akár a bátyja, Gideon
segítsége nélkül.
Azt hitte, A Gonosz megbecsüli őt. Hasznosnak találja. Értékeli a segítségét.
De látható, hogyan omlott össze a családja, hogyan tört össze, hogyan vallott kudarcot.
Talán A Gonosz egyszerűen megsajnálta, befogadta, amikor senki más nem akarta őt.
Evie volt az, aki megemlítette, hogy munkára van szüksége, amikor először találkoztak…
Hátratántorodott, kezét a szájára tapasztotta, miközben a düh, a tehetetlenség és a
szégyen kavargó érzése miatt a világ kezdett elmosódni körülötte. A Gonosz mintha
összerezzent volna. Még Becky is megdermedt, ahogy Evie egymás után nyelte a levegőt.
De a férfi visszanyerte hidegvérét, és lefelé görbülő szemöldökkel követelte:
– Nos? Mit tudsz felhozni a mentségedre? – Olyan erővel szorongatta öklében a levelet,
hogy az meggyűrődött, Evie pedig képtelen volt tovább állni ott, és végighallgatni az
újabb kemény szavakat.
Görcsbe ránduló gyomorral állta a férfi tekintetét. Megrázta a fejét, elviharzott mellette,
hogy minél hamarabb az íróasztalához siethessen. Beckybe legalább szorult annyi
jóindulat, hogy kissé bűnbánó kifejezést erőltessen az arcára, ahogy elviharzott mellette.
– Hova a bánatos békába készülsz, Sage? – kiáltott utána a főnöke.
– Hazamegyek! – vágott vissza, nem törődve azzal, hogy lelassítsa a lépteit.
A körülöttük nyüzsgő szobára hirtelen halálos csend hullt, ahogy kivonult A Gonosz
irodájából, a férfi pedig szorosan a nyomában.
– A munkanap közepén? – kérdezte az dühösen.
– Nekem ez nem munkanap – préselte ki magából fojtott hangon, ahogy a szörnyű
keserűség elszorította a torkát.
– Ó, nem? – gúnyolódott hitetlenkedve a férfi.
– Nem – sikerült kinyögnie, méreggel átitatva a szavait, a szívét.
– És ezt honnan veszed? Amikor minden más alkalmazottam teszi, amire utasítják. – A
főnök már majdnem előtte állt, de felemelte a tenyerét, hogy megállítsa.
Aztán a szavak, amik elhagyták a száját, mintha kiszívták volna a levegőt a szobából.
– Még jó, hogy már nem vagyok az alkalmazottad. – Könnyek égették a szeme sarkát,
de sűrűn pislogva száműzte őket, arcán semmiféle érzelem nem látszott.
– Mit mondtál? – A férfi hangja mély és távolságtartó volt.
– Felmondok.
Kirántotta íróasztala fiókját, felkapta a hátizsákját, a vállára vetette a pántját, miközben
a fogashoz lépett, és lekapta róla a köpenyét. Ahogy az ajtóhoz ért, visszanyelte a torkából
feltörni készülő zokogást, felszegte az állát – aztán útnak eredt.
Lenyargalt a lépcsőn, nem hagyva maga után mást, csak fájdalmat. Azért imádkozott,
hogy elnyelje a föld, és talán faként születhessen újjá, hogy az egyetlen dolog, amit tőle
elvárnak, az a növekedés legyen.
A köpenyét a vállára csomózta, gondolatban újrajátszva minden pillanatot, ahogy
mindig is tette. Kielemzett minden egyes mozdulatot, minden kimondott szót. Újra meg
újra, egészen addig, amíg legszívesebben megkereste volna valahol a tükörképét, és
összezúzta volna, csak hogy lássa, ahogy megtörik.
Könnyei most szabadon áradtak, kézfejével dörgölte az arcát. Kisétált a kapun,
menetelni kezdett, amíg végül ismét futásnak nem eredt. Égett a tüdeje a mellkasában,
érezte, hogy a könnyei immár összekeverednek a homlokáról csöpögő izzadsággal, de
nem törődött vele, érezni akarta saját tetteinek súlyát.
Felemelte a kezét, hogy megnézze a kisujját, érezte, ahogy a jel pulzál a megszegett
alku alatt, rettegés lüktetett az ereiben. Felmondott. Amikor esküt tett, hogy A Gonosznak
fog dolgozni, hogy hűséges lesz hozzá, tudta, hogy a következmények végzetesek
lehetnek. A Dicstelen Őrség egyik tagja szerint az alkuban lévő tinta gyorsan méreggé
válhat, amely az árulás legkisebb jelére is felszabadul a szervezetében.
Azzal, hogy Evie felmondott, talán épp most írta alá a saját halálos ítéletét.
Huszadik fejezet
A GONOSZ
Evie mindig is tudta, hogy egyszer még saját ostobasága lesz a veszte. Akaratlanul is túl
sok veszedelmes helyzetbe sodorta már magát ahhoz, hogy az esélyek előbb-utóbb ne
forduljanak ellene.
Ráfeküdt a főnökére, majd felmondott a munkahelyén, mindezt egyetlen nap leforgása
alatt.
A tenyerébe nyöszörögve forgolódott az ágyában, nem törődve Lyssával, amikor az
tétován résnyire lökte az ajtót.
– Iskolába kell mennem. – Könnyedén letett valamit az ágya melletti kis asztalkára. –
Főztem neked egy kis teát, ez mindig segít a papának… amikor rosszul érzi magát.
Azonnal felé fordult, és sietve biztosította róla, hogy nincs rosszul; kétségbeesetten
meg akarta szabadítani kishúgát búbánatos tekintetétől.
– Semmi baj, Lyssa, ígérem, nem vagyok beteg úgy, mint apa.
Testvére válla elernyedt.
– Akkor milyen betegséged van? Soha nem hiányzol a munkából.
Tenyerét a mellkasára tapasztotta, érezte, ahogy a torkában lévő gombóc elmozdul, és a
keze alá vándorol.
– Itt vagyok beteg. A szívemben. – Maga előtt is nehéz volt kibogoznia az érzéseit,
nemhogy el tudta volna magyarázni őket egy tízévesnek.
– Ó, szomorú vagy – lehelte hugicája bólogatva.
– Hát… – Várt, szavait mérlegelte. – Tulajdonképpen igen, azt hiszem, ez elég szépen
összefoglalja a helyzetet.
– Túl sok szót használsz egyszerű dolgok közlésére, Evie – paskolta meg a fejét
kishúga, mielőtt felkapott egy könyvet a padlóról. – Kevesebb is elég lenne. Az emberek
így jobban megértik.
Mosolyogva és egy kicsit könnyebb szívvel kászálódott ki az ágyból, és intett a
testvérének, hogy induljon.
Az ablakon keresztül figyelte, ahogy Lyssa az iskola irányába nyargal. Aztán mezítláb
végigballagott a konyha padlóján, és meghúzta a hordó csapját, hogy engedjen magának
egy pohár vizet.
Lenézett a kisujján virító munkaalkura, összehúzott szemmel méregette. Valamiféle
büntetésre számított, amiért nem tett eleget az ígéretének. Elvégre felmondott. Hol volt az
elszámoltatása? Vagy lassú halál vár rá? Vajon épp teszi majd a szokásos dolgát, amikor
hirtelen megáll a szíve? Helyre kell hoznia, különben Lyssa egyedül marad és…
A háta mögül reszelős köhögés hallatszott, amitől felugrott, és kiöntötte a pohara
tartalmát a padlóra.
– Ne haragudj – krákogta újra az apja keményen a székbe zuhanva, arca sápadt és
nyúzott volt. – Nem akartalak megijeszteni.
– Papa. – Evie mellé lépett, és leguggolt elé. – Bevetted a gyógyszert, amit a barátom
készített neked?
A férfi bűnbánóan elmosolyodott, és remegő kezét a homlokához emelte, hogy letörölje
az ott gyöngyöző izzadságot.
– Nem gondoltam, hogy szükségem van rá. Sokkal jobban éreztem magam.
Evie megrázta a fejét, igyekezett nem megszidni. Az apjának nem igazán ment jól,
hogy azokkal törődjön, akikkel kellene. Miután Gideon meghalt, az anyja pedig nem
sokkal később elhagyta őket, a férfi mély depresszióba zuhant, még arra sem tudta rávenni
magát, hogy kézbe vegye Lyssát. Családilag úgy döntöttek, hogy Evie otthon folytatja a
tanulmányait, távol az iskolától és a barátaitól, hogy segítsen a kishúga nevelésében.
Egy feláldozott gyermekkor igazán nem nagy ár azért, hogy cserben hagyta a családját,
az édesanyját, Gideont. Azon tűnődött, vajon ezért volt-e olykor annyira impulzív és
önfejű. Minden gyermeki részének meg kellett volna kapnia a lehetőséget, hogy
megváltozzon, felnőjön. Ehelyett elfojtották, mint egy bimbót, amely épp virágzás előtt
állt.
Az apja szeme hirtelen tágra nyílt, remegő lábakon igyekezett talpra kecmeregni.
– Lyssa még mindig itt van? Nem akarom megijeszteni. Olyan boldog volt, hogy olyan
jó formában látott.
– Már elment az iskolába – biztosította Evie. Átvetette a férfi karját a vállán, és
visszakísérte a hálószobájába. – Papa, jobban kellene vigyáznod magadra. Ha nem is a
saját, de Lyssa érdekében.
Óvatosan felsegítette őt az ágyra, az álláig húzta a takarót, majd benyúlt a komód
fiókjába. Gyorsan megtalálta a kis gyógyszeres fiolát, és kimért belőle néhány cseppet.
– Tátsd nagyra! – utasította apját.
Miután a gyógyszer néhány perc alatt átjárta a férfi szervezetét, a szeme lassan
csukódni kezdett.
– Miért nem vagy ma a munkahelyeden, kedvesem?
Lehúzta a kötött takarót az apja ágya melletti párnázott fotelről, és a derekára terítette,
ahogy leült.
– Összevesztem a főnökömmel – felelte, és örült, hogy legalább egy csepp őszinteséget
megoszthat az apjával.
A férfi szája összeszorult.
– Bármiről legyen is szó, biztos vagyok benne, hogy nem lehet olyan rossz. – Azzal
rámosolygott a lányára, és folytatta. – Talán visszamehetnél bocsánatot kérni.
Evie igyekezett figyelmen kívül hagyni a szúró érzést, hogy apja azt feltételezte, ő volt
az, aki valami rosszat követett el.
– Sajnos nem hiszem, hogy az sokat segítene a helyzeten.
A férfi kétkedő pillantást vetett rá, szemhéja ismét ernyedni kezdett.
– Ha elfogadod egy öregember tanácsát: légy őszinte. – Még egyszer megköszörülte a
torkát, mellkasára tette a kezét, tekintete a távolba révedt. – Annyi mindent helyre lehet
hozni az őszinteséggel, ha elég bátor vagy ahhoz, hogy használd. Azt kívánom, bárcsak
többször viselkedtem volna így édesanyáddal.
Nura említése meglepte Evie-t.
– Te… sosem beszélsz a mamáról.
A férfi szomorúan mosolygott rá, amitől tompa sajgás költözött a mellkasába.
– Még most is fájdalmas belegondolni, mit művelt édesanyád a bátyáddal. Hogy mit
tehetett volna veled és Lyssával.
– Nem hiszem, hogy bántani akart minket aznap, papa. – Miután világra hozta Lyssát,
anyjuk mágiája isteni fényáradatként ébredt fel benne. Nura Sage-et az istenek
megáldották a csillagfény erejével. Olyan tiszta és ritka varázzsal, hogy amikor eljött
hozzá a mágiaspecialista, maga Benedikt király jókívánságait tolmácsolta nekik. De
aminek isteni áldásnak kellett volna lennie, végül családjuk vesztét jelentette.
A Lyssa születését követő hónapok végtelen szomorúsággal teltek. Édesanyjuk mágiája
láthatóan minden életet kiszívott belőle; Nura Sage arcáról még a szín is elpárolgott. Apja
sürgette őt, hogy terelje el az anyja figyelmét, könnyítsen a terhén. Gideonnak az iskolai
munkájára kellett koncentrálnia – amit természetesen Evie maga is szívesen tett volna, de
bátyjának erről nem volt tudomása. Az a fajta fivér volt, aki odaadta a játékát, ha látta,
hogy játszani akart vele. Tudta, a fiú túl sokat adna fel érte, ha kérné, így hát sosem kérte.
És akkor minden rosszra fordult.
– Még csak gondolni is utálok arra a napra. – Az apja arca keserű kifejezésbe torzult,
mielőtt elernyedt volna. – Épp dolgoztam, amikor anyátok mindhármótokat elhurcolt a
pitypangföldekre, és életem minden további napján bánni fogom, hogy aznap olyan korán
elmentem.
Aznap, amikor végre sikerült újra kikelnie az ágyból, Evie anyja egy hordozókendőben
a nyakába kötötte Lyssát. A szemében őrület villant, de elevennek tűnt. Gideonnal ezért
egyeztek bele, hogy reggeli sétára induljanak kedvenc helyükre, ahova még Lyssa
születése előtt gyakran eljártak. Az anyja olyan gyönyörű volt. Bronzbarna bőre csillogott
a felkelő nap fényében, a szemét kihúzta szénnel, ajkát vörösre pingálta.
– Játszani akart a varázserejével. Ez minden – mondta Evie olyan halkan, hogy az alig
volt több a suttogásnál.
Édesanyjuk megigézte a pitypangokat, hogy ragyogjanak, együtt mozgatta a fényt a
növények ringásával. Egy csillagfénygömböt tartott a kezében, aztán könyörgött
Gideonnak, hogy menjen, és kapja el.
Evie figyelte, ahogy bátyja végignyargal a mezőn, túl későn vette észre, hogy a kis
fénygömb egyre nagyobb és nagyobb lesz. Senki sem tudta, mi történik, amíg Gideon
sikolyai be nem töltötték a mezőt, és helyét a felperzselt föld vette át.
– Meggyilkolta a bátyádat, Evie – jelentette ki az apja olyan vad indulattal, hogy a lány
kis híján hátratántorodott.
Így volt. Nem szándékosan tette, ebben biztos volt, de megtörtént. Gideon ott helyben
életét vesztette, Evie döbbent sikolyok közepette leroskadt a földre. Mindkét kezével a
homokot markolta, nem nézett fel, amíg meg nem hallotta Lyssa kiáltásait. Kishúga ott
pihent Evie mellett a hordozóban.
Az anyja pedig eltűnt.
Szorosan lehunyta a szemét, kifújt egy mély lélegzetet, megszabadítva a szívét a
szorításból, amely ebben a pillanatban kínozta.
– Gyűlölöd őt, papa?
Egyetlen magányos könnycsepp gördült végig a férfi érdes arcán.
– Néha azt kívánom, bárcsak gyűlölném. – Kihúzta a medált az inge alól, és
megdörzsölte az ujjai között. – Ezt az első találkozásunkkor adta nekem. Mindig
magamnál tartom, mert akaratom ellenére hiányzik.
– Nekem is hiányzik néha. – Hiányzott neki édesanyja nevetése, az, ahogy a házat
mindig melegebbnek érezte, ha ő is benne volt, de leginkább csak az hiányzott neki, ami
azelőtt volt.
Mielőtt az élet megkeményedett, mielőtt a körülmények kétségbeejtővé váltak, mielőtt
Evie visszavonhatatlanul megváltozott. Ki volt ő az elmúlt tíz évet megelőzően?
Úgy tűnt, apja ugyanezen a kérdésen rágódik.
– De ez egyúttal emlékeztető is, Evie, hogy meg kell védened a szívedet, mert olyan
könnyen összetörhet.
Trystanről, A Gonoszról szóló gondolatai elhomályosították az elméjét. Azon tűnődött,
vajon meddig őrizte volna meg a titkot, ha nem mond fel, vajon hányszor nézett volna rá
azokra az emberekre, akiket a világon a legjobban becsült, miközben becsapta őket.
Ez arra a vázára emlékeztette, amit Lyssa néhány évvel ezelőtt levert az
ablakpárkányról, arra, ahogy a két lány egymás mellett ült, miközben a darabokat
ragasztgatták össze.
De az erőfeszítésük végül hiábavaló volt.
Egy-két hónappal ezután Evie nekiment, felborította, és másodszor is összetörte.
– Meg tudjuk javítani? – kérdezte akkor Lyssa. – A csirizzel?
– Nem, szívem – sóhajtotta. – Épp elég nehéz valamit egyszer összerakni. Attól tartok,
másodszorra már nem reménykedhetünk ilyesmiben.
Eldobták a darabokat.
A feje és a szíve addig összpontosított arra a pillanatra, amíg a légzése felszínessé vált,
és a haját veríték szennyezte. Túl sok hazugság. Egy dolog volt kettős életet élni, de
teljesen más, amikor nem bíztak benne, mintha a véleménye és a hűsége nem lenne méltó
rá.
Folyamatosan küzdeni egy helyért, amit igenis fontosnak érzett, ez volt a legkimerítőbb
feladat, amit Evie valaha is kiszabott magának.
És tényleg kimerült volt; érezte ezt a végtagjai sajgásán, a szemhéja súlyán, amikor
hátradőlt a kényelmes fotelben, és lehunyta a szemét.
Valamivel később apja nyögése riasztotta fel. Felpattant a helyéről, és a férfi fölé hajolt.
A szeme csukva volt, az arcbőre pedig fakó és színtelen.
– Papa?
– Ne aggódj. Még nem vitt el – mosolyodott el könnyedén, és kinyitotta világoskék
szemét.
– Ez nem vicces, papa. – Ennek ellenére mindketten nevettek, a férfi keze után nyúlt,
felemelte, hogy csókot leheljen a kézfejére.
Az apja erős volt. Miután a fia meghalt, és a felesége elhagyta, minden idejét a
hentesüzletben gályázva töltötte, biztosítva, hogy a megmaradt két gyermeke soha ne
szenvedjen hiányt semmiben. Otthon kevesebbet látták őt, de ez így volt rendjén.
Magántanárt fogadott Evie-nek, hogy távol maradhasson az iskolától, és ne kelljen
érintkeznie a falujukban élő lányokkal, akik a múltjára emlékeztették; olyan lányokkal,
akikkel többé már semmi közös nem maradt bennük.
Ezt tette egy családdal a tragédia: elszigetelte őket. Úgy tűnt, az apja volt az egyetlen,
aki még mindig jól érezte magát az élők sorában. A faluban rengeteg barátja akadt, akik
mellette álltak és megvigasztalták az elkövetkező hónapokban, sőt, években. Ami Evie-t
illeti, ő megelégedett azzal, hogy együtt éljen a szellemekkel.
Lyssa igazi társasági lénnyé cseperedett, elvarázsolt minden embert, akire csak
rápillantott, érintetlenül a tragédiától, amelynek csecsemőként szemtanúja volt. Evie
pedig megmaradt olyannak, amilyen volt. Furának.
Soha nem azt mondta, amit kellett volna, az elméje és a gondolatai nem voltak udvarias
társasághoz valók. Ez minden egyes emberi érintkezés során olyan maró gyötrelemmel
járt, hogy végül feladta a próbálkozást, feladta az életet.
A helyzet csak tovább romlott, amikor az apja megbetegedett. Újabb ürüggyel szolgált,
hogy a munkájába temetkezhessen, és ne kelljen valós személynek lennie. Egészen addig,
amíg elkezdett A Gonosznak dolgozni.
Ironikus, hogy egy olyan ember hozta vissza az életbe, aki annyit találkozott a halállal,
de ennek most vége. Evie lassan újra visszahúzódik majd, amíg minden porcikája hamuvá
nem porlik, mint a megfeketedett pitypang.
Könnyek égették a szemét, de Evie visszapislogta őket, és széles mosolyt villantott az
apjára.
– Minden rendben – közölte, ugyanazokat a szavakat visszhangozva, amelyeket
Lyssának mondott az elégett kívánságok mezején, évekkel ezelőtt.
Minden rendben volt.
Huszonkettedik fejezet
A GONOSZ
A Trystan irodájának ajtaján felhangzó halk kopogás volt az utolsó csepp a pohárban.
Már csak egy óra volt hátra a nap végéig, így alig várta, hogy a nap lenyugodjon, és a
nappal éjszakába forduljon. El akart süllyedni benne.
Hátralökve magát a székéből az ablakhoz baktatott, és kinézett rajta. Majdnem kibújt a
bőréből, amikor mégis meghallotta az ajtó nyílását.
– Hacsak nincs újabb tűz, nem akarom, hogy megzavarjanak – csattant fel keményen.
A benne rejlő sötétebb mágia szinte lüktetett, gyötrődött, hogy gyenge pontot találjon,
és elpusztítsa azt, aki hívatlanul be merészelt lépni a birodalmába.
– Múlt héten felrobbantottam a fél mellvédet. – A Gonosz minden porcikája kővé
merevedett, ám a legmélyebb, legbensőbb része lecsillapodott, ahogy a hang folytatta. –
Ez számít?
Megfordult, hogy szemét a lányra emelhesse, de megdermedt, ahogy egy kellemetlen
érzés kúszott fel a mellkasába. Kezét a bricsesze első zsebébe dugta, és rámeredt.
Egykori asszisztense ugyanúgy nézett ki: még mindig alacsony, még mindig sötét hajú.
Még mindig ugyanaz a szempár, amely mintha túl sokat tudna, és olyan ajkak, amelyek
sarkai állandóan felfelé görbülnek. A hétvégéken ennél hosszabb időt kellett a látványa
nélkül eltöltenie, így a teste reakciója egyszerűen nevetséges volt.
De annyira örült, hogy láthatta. Micsoda obszcén, felesleges érzelem, mégis ott volt.
Boldogság… Milyen felettébb gusztustalan.
És a mellkasában terjedő könnyedség egyre csak nőtt, ahogy a lány beszélni kezdett.
– Nem szeretem azt érezni, hogy nem tehetek meg valamit. – A szavak csak úgy
ömlöttek ki a száján, nem begyakorlottan, de őszintén.
– Rendben… – vetette oda a férfi tárgyilagosan.
– Megőrjít. Mintha kiváltana belőlem valamit, ami…
– Állj! – emelte fel a kezét, hogy félbeszakítsa a lányt, és a válla fölött a nyitott ajtóra
pillantott. – Szavad ne feledd! – Gyorsan megindult az ajtó felé, felfigyelve a
bámészkodók tömegére, akik a nyíláson kukucskáltak, de mind szétszéledtek, amikor a
főnök élesen rájuk meredt.
Mindenki, kivéve Pengét, aki egy újabb kötéssel a fején flangált, megpillantotta Sage-
et, és öklét győzedelmesen rázva fordult vissza Trystan felé.
Elhessentette, mielőtt becsukta volna az ajtót, azzal Kingsley felé fordult, aki
mozdulatlanul ült az asztalán. Legalább nem a korábbi jelét tartotta ismét a magasba.
– Nem tudnál… máshol lenni? – kérdezte tőle, mire a lény leugrott az asztalról, aztán
egy méterre tőlük az ablakpárkányon landolt. A Gonosz felsóhajtott, majd Sage-re nézett.
– Folytasd.
– Tudom, hogy vannak bizonyos dolgok, amiket nem akarsz rám bízni. Sőt, azt is
tudom, hogy vannak dolgok, amiket egyszerűen nem tudok elvégezni.
Erősen kételkedett ebben, de nem szólt semmit.
A lány letelepedett a szokásos helyére; Trystan inkább állva maradt, az íróasztalának
támaszkodva.
– De az, hogy nem tudom elvégezni, amit kell, nem gondoskodhatok azokról, akikről
kell… Ez megrémít.
Ez már felkeltette a kíváncsiságát, a szemöldöke meglepetten felszaladt.
Bizonyára nem hihette magáról ez a nő, hogy létezik bármi, amire nem lenne képes.
Különben is, Sage tudta, hogy korábbi túlreagálása és a vele való bánásmódja helytelen
volt, hogy tévedett a levéllel kapcsolatban. Akkor miért magyarázkodott?
– Tudom, hogy nem avathatsz be mindenbe, és ezt tiszteletben tartom. Te olyan ember
vagy, akinek sok titka van, nem úgy, mint nekem. – A végén elnevette magát,
önmarcangolóan. A férfi már jól ismerte.
A lány folytatta, világos szeme megtalálta az ő sötétjét, Trystan idegesen ökölbe
szorította a kezét, hogy enyhítse a végtagjaiban terjengő, szinte csiklandozó érzést.
– De amikor azzal vádoltál, hogy csaló vagyok…
Megfeszült a válla.
– Az nagyon fájt. Még csak esélyt sem adtál rá, hogy megmagyarázzam.
Az nagyon fájt.
Azon tűnődött, vajon egy életre megsebezné-e a lányt, ha kivetné magát az ablakon.
– Csakhogy. – Szünetet tartott. – Nem kellett volna ilyen hirtelen felmondanom. Az
érzelmeim felülkerekedtek rajtam, és nem ezt a döntést hoztam volna, ha lehetőséget adok
magamnak, hogy megfelelően feldolgozzam ezt a fájdalmat.
A lány mély levegőt vett, tekintete továbbra is mereven a férfira szegeződött.
– Ezt őszintén sajnálom, és arra kérlek, engedd meg, hogy visszakapjam a munkámat.
Néma csend visszhangzott körülöttük, ahogy farkasszemet néztek egymással. Trystan
észrevette, hogy a lány szavait hallgatva szétnyílt az ajka, és úgy tátogott rá, mint valami
agybajos hal. Nagyot nyelt, előre-hátra mozgatta az állkapcsát, próbálta enyhíteni a
merevségét.
– Vissza akarsz jönni?
El kellett taposnia a hangjából áradó vakbuzgóságot, mint egy csótányt a csizmája talpa
alatt.
A lány bólintott, a szeme csillogott, ahogy a napfény utolsó cseppjei is beáradtak az
ablakon.
– Nagyon szeretek itt dolgozni.
Ennyiben kellene hagynia. Mindketten elismerték, hogy Trystannek igaza volt, hogy a
nő abszurdan viselkedett, és hagyni, hogy életük darabkái szabadon újra
összekapcsolódjanak.
Az nagyon fájt.
Bűntudat. A bűntudat keményen és nyersen tört rá, nem bírta elviselni. Látni, ahogy ott
ül, nyíltan és bölcsen, elszánt reménységbe burkolózva. Az érzés a bőrét vájkálta,
koponyájában lüktetett.
Megtalálta a székét, lassan leereszkedett, nem hagyta, hogy újabb pillanatnyi csend
álljon közéjük.
– Sage, én… – Tatianna biztosan megmérgezte a főzetét… ez lehetett az. Ez volt az
egyetlen magyarázat az érzésre, ami elfogta, ahogy a lányra nézett; ennek kellett lennie.
Kétségbeesése csak tovább nőtt, amikor Kingsley-re sandított; az állat a szoba másik
végében ácsorogva egy táblát tartott a magasba, amin az állt: BESZÉLJ.
Hirtelen ismét felpattant, mire mindketten összerezzentek; Sage is gyorsan felállt.
Trystan lassan megkerülte az íróasztalt, tekintete nem hagyta el a lányét. Azon tűnődött,
vajon létezik-e szó arra, amikor tudod, hogy valamiben kudarcot fogsz vallani, egy szó
arra az érzésre, amikor biztosan tudod, bármennyire ellenállsz is egy ösvénynek, az
megtalál téged.
Evangelina Sage megtalálta őt.
– Sajnálom. – A bocsánatkérés gyorsan bukott ki a száján, szinte biztos volt benne,
hogy a hangja egy oktávval feljebb kúszott, ami nemcsak megalázó volt, de elegendő
ahhoz, hogy újra elgondolkodjon az ablakból való kiugráson.
– Te… sajnálod? – Sage állkapcsa olyan mélyre zuhant, hogy azon tűnődött, vajon
felszedi-e a földről a piszkot.
– Ne legyél ilyen drámai. Nem mintha olyasmit mondtam volna, hogy éjszakai fényem
lenne.
Sage tekintete kiélesedett a szavaira, mire Trystan szitkozódni kezdett az orra alatt.
A lány komisz tekintete elárulta őt, ahogy az állát dörzsölgette, mint valami hajlott korú
mágiaspecialista.
– Uram, neked éjszakai fényed van?
Trystan a fejét rázta, és kézfejével megdörzsölte a szemét miközben azt motyogta:
– Nem… nincs.
A kuncogás, amit a lány megeresztett, hangos volt, és olyan magas, hogy odaszólította
a társaikat kereső madarakat az ablakhoz, ugyanakkor imádni való is, és a férfi remélte,
hogy újra hallhatja.
Basszus!
– Neked éjszakai fényed van! Minek? Rovarokat éget? Valamit a halálba csalogat? – A
lány szavai olyan gyorsan peregtek, hogy a szája alig tudott lépést tartani velük.
Sóhajtott, és megrázta a fejét; bizonyára így kell vezekelnie.
– Az éjszakai fényt arra a célra használom, amire rendeltetett, hogy az éjszakát…
fényesebbé tegye. – Megrándult az arca.
Istenek, ez nevetségesen hangzott.
– Ez életem legjobb napja. – Sage orrát ráncolva, kuncogva az izgalomtól pattogó
szökdécselésbe kezdett, mintha a nevetése egyenesen kilőné őt a napba. – Miért van
szükséged arra, hogy „fényesebbé tedd az éjszakát”? – utánozta a férfi hangját.
Egyik kezét a csípőjére, a másikat pedig a homlokára helyezve Trystant elárasztotta a
kimerültség.
– Olykor idegenkedem a sötétségtől, különösen, ha egyedül vagyok vagy a hálóban…
vagy mindkettő.
Sage állkapcsa mintha ismét a padlót kereste volna, döbbenten hallgatott.
Aggodalmasan.
Trystan felfortyant.
– Ez talán gondot jelent?
– Nem. Persze hogy nem – vágta rá a nő, féktelen derűje gyöngédséggé szelídült. –
Mióta félsz a sötéttől?
– Nem félek a sötéttől, Sage. Én vagyok A Gonosz – a sötétség fél tőlem. –
Kidüllesztette a mellkasát, hogy nyomatékosítsa az állítását, amitől a lány csak újra
felkuncogott.
– Elnézést kérek, uram – dünnyögte bűnbánón. – Mióta félsz a sötéttől… különösen a
hálódban? – Az utolsó résznél ismét elmélyítette a hangját, hogy úgy hangozzon, mint a
főnöke.
– Gyermekkorom óta – ismerte be, de nem említette, hogy az évek során hogyan
súlyosbodott ez a félelem, vagy miért. A lány azonban megérezhette, mert kinyújtotta a
kezét, és az övére tette. Trystan megmerevedett az érintésre, ahogy mindig is tette az
emberi, fizikai érintkezés során. Leszegte a fejét, hogy megnézze a lány apró tenyerét,
ahogy az övére simult.
– Félek a katicabogaraktól – közölte asszisztense komolyan bólogatva.
Nyíltan bámulta, majd a plafonra emelte a tekintetét, azon tűnődve, hogy a francba
jutott idáig: bocsánatot akart kérni egy alkalmazottól – elég bénán, tette hozzá magában,
mert a beszélgetés valahogy a rovarokra terelődött.
Amikor nem szólt semmit, a lány hozzátette:
– A pöttyök megrémítenek.
– Hát persze hogy megrémítenek – motyogta Trystan legyőzötten. – Sage, éppen
bocsánatkéréssel próbálkoztam.
– Ó, persze! Elnézést, folytasd csak! – Kínjában feszengve hátrált egy lépést, és a
kezével intett főnökének, hogy folytassa.
Sóhajtva belefogott.
– Semmi olyat nem tettél, ami arra utalna, hogy méltatlan vagy érdemtelen lennél a
bizalmamra. Túlreagáltam a levelet, és ez nagyon igazságtalan volt tőlem…
A lány kapkodva félbeszakította.
– A levél nem…
– Tudom – mondta Trystan, feltartva a kezét, hogy megállítsa. – Penge bevallotta.
Sage szája grimaszba fittyedt.
– Uram… Te nem… Ez azt jelenti, hogy Penge…?
– Még lélegzik.
– Tudod, annyiszor szemtanúja voltam, hogy megkínzod az idehurcolt embereket, hogy
ettől valahogy nem érzem magam jobban – motyogta a lány fásultan.
– Életben van, sértetlen, és még mindig van itt munkája. – Nem akart tovább regélni
korábbi könyörületességéről, mert a gyomra is felfordult a gondolatra. Inkább gyorsan
hozzátette: – Ahogy neked is. Ha szeretnéd visszakapni.
A lány már amúgy is felfelé görbülő ajka még magasabbra húzódott, felderítve az egész
arcát. Ettől Trystan merev végtagjai valahogy ernyedtebbnek érződtek, mintha
cseppfolyósította volna a csontjait. Sage kinyújtotta a kezét, és felé lépett.
A Gonosz egy pillanatra megtorpant, majd elfogadta.
– A nevem Evangelina Sage. Örülök, hogy megismerhetlek. „Uramnak” szólítsalak?
Vagy inkább „Főgonoszságának”?
A fejét csóválva elvigyorodott, mire Sage tekintete bal orcájára tévedt, és meglehetősen
elégedettnek tűnt. A nő természetellenes megszállottsággal viseltetett a gödröcskéje iránt.
– Mindkettőt engedélyezem, ha hozol nekem egyet azokból a sült izékből a konyhából.
Meg egy kehely cukros üstfőzetet.
– Áll az alku! – rikkantotta a lány, kis híján megbotolva a saját lábában, ahogy az
ajtóhoz sietett.
– Sage? – szólt utána, de azonnal megbánta, amikor a lány megfordult, és várakozón
rápillantott. – Csak szeretném megérteni… miért vágysz egyáltalán ennyire a
bizalmamra?
A lány a kezével megtámasztotta az arcát, egyik szemöldöke elgondolkodva
felemelkedett.
– Meg akarlak ismerni, ennyi az egész.
Ez minden? Mintha ez a mondat önmagában nem lett volna elég ahhoz, hogy teljesen
kizökkentse az egyensúlyából. Sage eltűnt az ajtó mögött, Trystan pedig a falnak
támaszkodott, és addig csúszott lefelé, amíg a földön találta magát, karját a térdére
támasztva.
Meg akarlak ismerni.
Ahogy ott ült, féktelen rettegés fogta el, mert egy évtized óta most először nem is
hangzott olyan nagyon rosszul a gondolat.
És mégis, valahogy a csontjaiban tudta, végül ez a nő lesz a végzete.
Huszonnegyedik fejezet
EVIE
A szíve a fülében dobogott, amikor megérezte magán Sage fürkésző tekintetét. Torkát
köszörülve lassan a lány felé fordult, de az már elment mellette, Tatiannával karöltve.
A vajákos döbbent arckifejezéssel kiáltott fel:
– Miért neveznéd így el szegény állatot?
Penge tekintete Trystanre siklott, aki összehúzott szemmel bámult vissza az idomárra.
Jobban teszi, ha nem osztja meg…
– Ó, csak ez volt a legbugyutább dolog, ami eszembe jutott! Egy kis bosszú a sok
bajért, amit okozott nekem.
És… íme a tökéletes példa a legrosszabbra, amit mondhatott. Kiváló. Szinte azt
kívánta, bárcsak egyszerűen bevallotta volna, hogy Trystan javasolta a nevet, tekintve,
hogy Sage válla láthatóan megmerevedett.
Elengedte Tatianna karját, és kivonult az udvarra, a vajákossal a sarkában.
– Hogy mered bosszúból elnevezni azt a szerencsétlen teremtményt, Penge Gushiken! –
A sárkányidomár bűnbánónak tűnt a dorgálás hallatán.
Követte őket, úgy érezte magát, mintha egy egyszarvú seggéből húzták volna elő.
A hátsó udvar volt az egyik kedvenc területe a kastélyban. A nagy teret kővel
borították, a repedéseken keresztül fűcsomók és növények kandikáltak ki. A kőboltívek
alaposan megszenvedték a sárkány ittlétét, különösen mióta a teremtmény nőni kezdett, és
naponta hisztirohamokat kapott, leláncolt nyakát mindenbe beleütve maga körül.
Nem úgy, mint most, vette észre, hiszen a lény kísértetiesen nyugodtnak tűnt.
Túlságosan is nyugodtnak.
– Hol van a lánca? – tudakolta A Gonosz, igyekezve egy szinten tartani magát a
tűzokádó fenevaddal – ami egyenesen Sage szemébe nézett, orrlyukai tágra nyíltak.
Érezte, hogy az ereje sötét felhőként hullámzik át rajta, látása megváltozott csak a sárkány
pikkelyes bőrén lévő sebezhető halálos pontokat érzékelve.
Egyik karmos lába bal oldalán volt egy gyenge pont. Ha pontosan eltalálja, a sárkány a
földre rogy és örökre megbénul. De meglátta a láncok nyomát a lény nyakán, amelyek
elhegesedett sebekként izzottak. Ez megálljt parancsolt neki.
Ereje visszahúzódott, éppen akkor, amikor Sage remegő kézzel nyúlt a szörnyeteg felé.
– Sage – suttogta Trystan a kísérteties csendbe. – Én nem tenném.
De a lány továbbra is csodálkozva nézte a lényt, és azt suttogta:
– Hahó, sárkány. – Kissé megrándult, amikor a lény fújtatott egyet.
– Minden rendben – biztosította Gushiken. – Miután elkezdtem a nevén szólítani,
megnyugodott. Ártalmatlan, mint egy házi cica.
– Egy szárnyas házi cica… amelyik tüzet lehel – javította ki Tatianna, egy óvatos
lépéssel eltávolodva Bolyhostól.
– A lánc levétele valószínűleg többet segített. – A Gonosz közelebb sétált a
fenevadhoz, finoman beékelve magát a teremtmény és Sage közé. – Biztos vagyok benne,
hogy ettől csillapodott le. Nem voltam tudatában… – Érezte, hogy bűntudat szorongatja a
mellkasát.
– …hogy ennyire fájdalmasak számára.
Penge elkomorodott, majd csettintett a nyelvével, hogy magához intse az állatot.
Bolyhos ügyetlenül megfordult a hátsó lábain, pofájával finoman megbökve Gushiken
tenyerét.
– Én sem, de még ha fizikai fájdalmat nem is érzett, senkinek sem kellemes, ha le van
láncolva. Erre hamarabb rá kellett volna jönnöm.
Ezt jobban értette, mint a legtöbben, de eltaszította magától az emléket, mielőtt az
teljesen formát ölthetett volna és átszakíthatta volna a gátat, amit a távoltartása érdekében
húzott fel magában.
– Örvendek… amiért úgy tűnik, jobban van. – A lény A Gonosz felé fordult, mély
bölcsesség bújt meg ferde szemében. Trystan szinte derékban meghajlott, hogy fejet
hajtson előtte, megadva az állatnak a neki járó tiszteletet.
De szilárdan megvetette a lábát, és igyekezett a közönyösség álarca mögé rejteni az
arcáról sugárzó alázatot. Ehelyett visszafordult a kastély kapuja felé, képtelen volt egy
másodperccel tovább nézni a sárkányt, tudván, hogy fájdalmat okozott neki.
– Várj, főnök, a legjobbat még nem hallottad! – kiáltott fel Penge. Nem fordult meg,
csak megtorpant, hátát mutatva a többieknek. – Amikor levettem a láncokat, észrevettem,
hogy valami érdekes dolog van belevésve.
A fém csörömpölésére hátrapillantott, és végignézte, ahogy a sárkányidomár egy
hatalmas ezüstgyűrűt cipel, teljes szélességében ki kellett tárnia a karját, hogy
felemelhesse. Trystan lába elé vetette, és a belsejére mutatott, ahol apró betűk voltak
belemetszve.
A GONOSZ EL FOG BUKNI
Egyik ujját végigfuttatta a szavakon, a másik kezét ökölbe szorította, miközben körmei
a tenyerébe vájtak. A két nő az írásra kukucskált, majd felsikkantottak.
Sage legörnyedt mellé, gyengéden megérintette a karját, azonnal lecsillapítva a férfiban
felbugyogó mágiát.
– A láncok már azelőtt a raktárban voltak, hogy Penge megérkezett volna. Valaki átvett
egy fegyvereket és felszerelést tartalmazó rakományt, benne ezzel. A szállítmányt
Benedikt király Groenával – a tőlünk keletre fekvő királysággal – folytatott
kereskedelméből zsákmányoltuk. Az volt az első itt töltött hetem.
Valami nem hagyta nyugodni Trystant, valami hiányzott a történetből, de ennek a
csavaros rejtélynek a láncszemei nem akartak kioldódni. Úgy tűnt, folyton elvarratlan
szálakhoz jutottak, valódi válaszok nélkül, és legnagyobb ellensége ügynöke még mindig
ott kószált valahol ebben a kastélyban; báránybőrbe bújt farkasként.
Tisztában volt vele, hogy Benedikt áll a támadások mögött. Elvégre ő volt az, aki ezt a
köztük dúló kis háborút elkezdte. Bár a király indította útjára a hadihajókat, mégis Trystan
volt az, aki elsütötte az első ágyút, és újra megtenné. Elvégre ez volt A Gonosz dolga.
– Benedikt tudta, hogy el fog jutni hozzám. Tudta, hogy Penge elorozza a sárkányt,
ezért készíttette ezt, aztán az árulóval becsempészte. – Belerúgott a láncokba, a düh
fellobbanása egészen az udvar széléig repítette az erejét, a mágiája megkeresett minden
gyenge pontot, amit magának követelhetett, amivel végezhetett. – Csak játszadozik
velem.
Hangja kemény és rideg volt, ahogy hozzátette:
– De megnyerem ezt a játszmát, nyársra húzom a fejét.
Azzal ismét a várkapu felé masírozott, sötét céltudatosság vezette minden lépését.
Remélte, hogy Benedikt megelégedett az eddig begyűjtött csekély sikereivel, mert
győzelmi sorozata hamarosan megszakad.
A nyakát dörzsölgette, úgy érezte, saját láncai feszülnek ott, és elmosolyodott.
Ripityára zúz minden reményt, ami a király és összes talpnyalója lelkében lakozik.
Végignézi, ahogy a nyomorult életükért iszkolnak, miközben halál ereszkedik rájuk.
Benedikt volt az első ember, aki Trystan arcába nézett, és szörnyetegnek nevezte. Élete
legboldogabb pillanata lesz, amikor emlékezteti rá a királyt, mit is jelent ez pontosan.
Huszonhatodik fejezet
EVIE
Ő az! Ez A Gonosz! – rikácsolta Jayne Fairmond, magára vonva a téren tartózkodó többi
falubeli figyelmét.
Mozgalmas piaci nap volt, szekerek és árusok sorakoztak az utcákon. Színes szöveteket
lógattak a magasba, a Levendula-tengerekről és az ott élő sellőktől származó kelmék
csillogva magukba zárták a nap sugarait. A friss kenyér illata – valószínűleg nem olyan
jó, mint Edwiné, de közel állt hozzá – betáncolt Evie orrába.
Szabadnapja nyugalmát azonban megzavarta a főnökéről sipítozó nőszemély. Most
pedig le kellett porolnia színészi képességeit.
– Egy kép A Gonoszról? – Rémületet kellett színlelnie, ha nem akart gyanút kelteni. A
királyságban nyílt titoknak számított, hogy A Gonosznak vannak szimpatizánsai, akiket
szintén hitvány söpredéknek tartottak. Evie úgy gondolta, talán fel kellene sikítania,
amikor meglátta a plakátot – és kis híján így is tett, amikor megpillantotta a rajzoló
szomorú próbálkozását a célja közvetítésére.
Bárkit óhajtottak is ábrázolni a KÖRÖZZÜK szórólapon, az nem pusztán öreg volt, hanem
egyenesen ősi. Az orra még csak közel sem hasonlított, a haja pedig több okból is téves
volt, de legfőképp azért, mert lángolt. Nyelvét kinyújtotta, villás volt, akár egy kígyóé, és
Evie felsikkantott, amikor meglátta a szakállát, amely olyan hosszan csüngött, hogy a lap
aljának nagy részét beborította.
– Van még egy ilyened? – Olyan hévvel igyekezett elfojtani a mosolyát, hogy könnybe
lábadt a szeme. Köhögve folytatta: – Biztos akarok lenni benne, hogy soha nem felejtem
el az áruló arcát.
Jayne bólintott, a szeme helyeslőn csillant, ahogy belenyúlt a táskájába, és átnyújtott
egy újabb szörnyű plakátot. Amit Evie be fog keretezni, és egyenesen a főnöke asztalára
biggyeszt majd.
– Köszönöm – szipogott, és kitörölt egy képzeletbeli könnycseppet a szeméből. –
Annyira aljas.
– Ne aggódj, Evie! Egy nap a Vitézi Gárda elkapja majd az árulót, és véget vet a
pusztításának – erősködött Jayne, olyan vehemensen szorongatva a posztert, hogy a papír
összegyűrődött.
– Pontosan milyen pusztításról beszélünk? – kérdezte ártatlanul.
Jayne visszahőkölt, arcára döbbenet ült ki.
– Hogyan kérdezhetsz ilyet egyáltalán, Evangelina? – Drámaian a mellkasához
szorította a kezét, túlságosan is úgy nézett ki, mint egy elalélni készülő bakfis. – A bűnei
túl szörnyűek ahhoz, hogy kiejtsem őket a számon.
Á, most már értette.
– Egyet sem tudsz megnevezni, igaz?
Jayne keresztbe fonta a karját terjedelmes keble előtt.
– Dehogynem tudok! Csak van annyi eszem, hogy nem beszélek róla. – Úgy nézett
Evie-re, mintha ki akarná tépni a szórólapot a kezéből. – Csak Benedikt király
jóindulatának köszönheted, hogy megengedheted magadnak az állásodat. Ha A Gonoszon
múlna, valószínűleg nem is lenne munkád.
– Ez így igaz, Jayne. Nagyon igaz – bólintott bölcsen, majd sarkon fordult, mielőtt a nő
észrevehette volna a mosolyát, amit egy perccel sem volt képes tovább visszatartani.
Ehelyett a városközpont felé vette az irányt, ahol a tömeg kevésbé volt, nos, tömve.
Néhány perccel később már a nagy szökőkút szélének támaszkodva heverészett, ami a
falu központját jelképezte. Újabb hétvége jött és ment, és még mindig úgy érezte, mintha
fuldokolna, mintha minden gondja súlyként nehezedne rá, és addig rántaná a mélybe,
amíg levegőt sem kap.
Észrevette, hogy az apja enyhén szólva is jobban van, hiszen néhány barátjával együtt
üldögélt az udvaron. Az arcbőre aznap egészségesen ragyogott, ahogy vidáman diskurált.
Lyssa karja az egyik lábára tekeredett, a feje felfelé biccent, mintha csüngene minden
szaván. Együtt egy boldog, egészséges család képét mutatták, olyan családét, melyben
nem keringtek sötét titkok, akár egy keselyű, ami csak a vérengzésre vár.
Ajkát összepréselve felállt. Még hátravolt néhány óra a napból. Talán még egyszer
átnézhetné a jegyzeteit, hátha talál valamit, ami felett eddig elsiklott.
Jayne most egy csapat másik lánnyal ácsorgott, akikkel együtt jártak iskolába, és együtt
nőttek fel. Akik Evie anyjáról suttogva és kacarászva figyelték a tragédia után.
Együttérzést színlelve, amikor épp kedvükre volt.
Nagyot sóhajtott, megrázta a fejét, és hazafelé indult. Már nem maradt benne annyi,
hogy barátságosnak tettesse magát.
Megkocogtatta apja vállát, másik kezével pedig megcirógatta kishúga egyik fonatát.
– Hazamegyek, papa. Meglesztek Lyssával?
Az őket körülvevő férfiak barátságosan odaköszöntek neki, miközben édesapja
bólintott, és megsimogatta az arcát.
– Természetesen, édesem. Itt hagynád nekem az erszényt? Szeretném meghívni egy
italra a barátaimat.
– Ó, ööö… gondolom. – Hallotta az érmék csörrenését, miközben a szütyőt a férfi
várakozó tenyerébe ejtette. – Csak kérlek, ne…
De rögtön megfeledkeztek róla, amint az apja újabb történetbe fogott, Lyssa és a
társaság pedig féktelen nevetésben tört ki.
Hazafelé vánszorgott, felrúgta a port és a kavicsokat, dúdolni kezdett magában,
boszorkának képzelve magát, aki olyan hatalommal bír, amit a körülötte lévők fel sem
tudnak fogni.
Úgy tett, mintha ez az ábránd nem holmi fájdalmas segélykiáltás lenne.
Kisimított az arcából egy kósza fürtöt, és bosszúsan felszisszent. Ma lazán hagyta a
haját, lágyan a hátára omlott, de azonnal megbánta, valahányszor az arcát súrolta. A
boszorkáknak valószínűleg nem kellett aggódniuk a megjelenésük miatt, a külsejük
minden bizonnyal kifinomult és makulátlan volt ujjuk egyetlen csettintésére.
Csettintettek egyáltalán az ujjaikkal?
Evie soha nem vágyott mágiára. De olykor, amikor szemtanúja volt, az emberek milyen
könnyedén használják, mintha állandó kísérőjük lenne, akarata ellenére eltűnődött azon,
vajon benne is bujkál-e valamiféle varázs. Ahogy egykor édesanyjában. Vagy hogy egy
napon őt is felemészti-e majd.
Nem tudta, hogy a túl erős mágia mindig a tulajdonosa ellen fordul-e, vagy csak a
használója önuralmának hiánya okozza a problémát. Mi a helyzet A Gonosz mágiájával?
Elhagyta a főteret, magas fák sora mellett haladt el, mielőtt jobbra fordult egy széles,
százszorszépekkel teli mezőre. Tovább-bandukolt, míg a tisztás közepén egy hatalmas fa
előtt találta magát, amit előszeretettel mászott meg gyerekkorában. Nekidőlt a durva
kéregnek, hagyta, hogy az megtartsa a súlyát, és felsóhajtott.
Tudta, hogy A Gonosz birtokában sötét mágia van, sötétebb, mint az anyjáé, bár nem
teljesen értette a működését. Azt azonban értette, hogy az halálosan veszélyessé teszi a
férfit. Vajon neki is küzdenie kellett, hogy kordában tartsa? Ez volt az oka, amiért végül
ilyen halálos karriert választott magának?
Térdét behajlítva lejjebb csusszant és leült, fejét a fának támasztotta, majd lehunyta a
szemét.
Milyen lehetett a főnöke, mielőtt A Gonosz vált belőle? Mi történhetett vele, ami miatt
erre az útra lépett? Milyen trauma ébresztette fel benne a mágiát?
Evie ismét felsóhajtott, és megrázta a fejét. Bármilyen szomorú háttértörténetet épített
is fel a fejében, az csak figyelemelterelés volt, hogy ne kelljen a valódi problémáira
koncentrálnia.
Egyes számú probléma: kezdett érzelmileg kötődni a főnökéhez.
Kettes számú probléma: a főnöke egyben a királyság leggyűlöltebb embere is volt.
Hármas számú probléma: valaki holtan akarta látni a férfit – ami súlyos hatással lenne
az egyes számú problémára.
– Ostoba bolond vagy kötődési problémákkal – mormolta.
– A fához beszélsz, vagy magadhoz? – tudakolta egy ismerős hang.
– Uram? – szökkent talpra Evie, a szíve hevesen kalapált. – Nem lehetsz itt! – sziszegte
a fa mögé lökve a férfit, magát is meglepve, hogy képes megmozdítani megtermett
alakját.
– Sage, mit csinálsz? – vonta fel a szemöldökét a férfi, de továbbhátrált, amíg
mindketten rejtekbe nem kerültek.
– Végre elvesztetted, ami még megmaradt abból a gonosz kis borsóagyadból? –
taszította ismét oldalba, mire főnöke elkapta a kezét, és gyengéden megállította. Nem volt
kesztyű, ami elválasztotta a bőrüket, a férfi tenyerének égető érintésébe beleborzongott.
Az sem segített, hogy ebben a szögben épp szemmagasságban volt A Gonosz ajkával.
Az ajakkal, amely mintha közeledni látszott volna.
De a férfi túl gyorsan eleresztette őt, és jó két lépéssel odébb szökkent, mindkét kezét
ökölbe szorítva, mintha a lány érintése bántó lenne számára.
– Nem vesztettem el semmit. Korábban is jártam már a faludban. Mire fel ez a
drasztikus túlreagálás?
Főnöke megigazította az inggallérját, a kelmét nyilvánvalóan tökéletesen rá szabták.
Nem volt merész, de fekete bőrnadrágja és vasalt, tiszta inge arról árulkodott, hogy van
pénze, ahhoz legalábbis elegendő, hogy jól tartsa magát.
– Nem gondolod, hogy Benedikt király már rájött, hogy Trystan Maverine és A Gonosz
egy és ugyanaz a személy? Tudja, hogy te vagy az, ugye? Tudni fogja, hol és kit kell
keresnie, és biztos vagyok benne, egy pillanatig sem habozna, hogy rád uszítson minden
Vitézi Gárdistát lovaglótávolságon belül. – Hogy lehetett ilyen hihetetlenül figyelmetlen
és megdöbbentően nyugodt?
Főnöke csak állt ott, a lányt bámulta, sötét szeméből semmit nem lehetett kiolvasni.
– Ha Benedikt utánam akarná küldeni az embereit, nem engedné, hogy kifüggesszék
azokat a plakátokat, hamis névvel és a megjelenésem igen pontatlan ábrázolásával. – A
Gonosz elővette az Evie által megszerzett plakátot; valahogy sikerült úgy kihalásznia a
táskájából, hogy észre sem vette.
Az ajkába harapott, hogy el ne vigyorodjon.
– Nem is tudom, nekem elég hasonlónak tűnik. Reméltem, hogy bekeretezhetem.
A férfi arcára lapos és unott kifejezés ült ki.
– Rendkívül humoros, Sage. – A Gonosz összegyűrte a posztert, és félrehajította. –
Bármiféle játékot játszik is, Benedikt azt akarja, hogy kettőnk közt maradjon. Ezért
követem szándékosan az elhullajtott kenyérmorzsáit, adom a bolondot, amíg végre azt
hiszi, nyert ügye van. – Baljóslatún mosolygott. – Aztán végleg leszámolok vele.
Valahol Evie feje fölött egy madár csivitelt, fogalma sem volt az alatta játszódó
melodrámáról.
– Úgy mondod, uram, mintha egy közkedvelt uralkodó leszerelése olyan riasztóan
könnyű lenne.
– Nos, van egy nagyon is fontos különbség Benedikt király és köztem.
– És mi lenne az? – kérdezte óvatosan.
– Engem nem izgat, hogy szeretnek-e, és nem érdekel, hogy helyesen cselekedjek.
Akár az egész lelkemet befeketítem, hogy továbbvigyem az üzletemet, és leszámoljak az
ellenségeimmel. – Vajon vészjóslón villámló felhők jelentek meg a férfi háta mögött,
vagy csak a képzelete játszott Evie-vel?
Hátával ismét a fának dőlt, lecsúszott, a fejét behajlított térdei közé hajtotta, és
felsóhajtott.
– Egyszerűen nem értem. Egy évtizede csinálod ezt a gaztevődolgot. Szabotálod a
királyságot, az ellenségeként ügyködsz közel tíz éve. A király miért csak most küldött
valakit, hogy belülről intézzen el téged?
– Talán végre elég bosszúságot okoztam neki, vagy talán mivel az egész kontinens
tudja rólam, micsoda aljas, borzalmas szörnyeteg vagyok, nagyra becsült királyunk úgy
gondolja, ha végre tálcán tálalja fel a fejemet a közönségnek – természetesen akkor,
amikor az neki épp megfelel –, az majd valamiféle hőssé teszi őt. – Trystan keményen
lezuttyant mellé, majd öklével kitépett egy nagy csomó füvet.
– Vagy tíz évébe telt, mire talált valakit, aki hajlandó kémkedni utánad – találgatott. –
Valakit, aki hajlandó vállalni a kockázatot, hogy előbb-utóbb felfeded.
A Gonosz egyetértően bólintott.
– Akárki is az, rendkívül óvatos módszerrel osztja meg az információkat a királlyal.
Utasítottam néhány katonámat, hogy tartsák szemmel a gyanús alakokat, de eddig senki
sem követett el baklövést.
Hacsak nem találtak valami kódolt módot az információ továbbítására.
– Mit követhetett el, hogy kirobbantotta köztetek ezt a háborút? – tűnődött szinte
magában. – Nem vagyok hű a koronához, nyilvánvalóan. Nézd csak meg, kinek dolgozom
– hadonászott a férfi irányába, mielőtt folytatta. – De Benedikt király igen közkedvelt, sőt,
egyesek bálványozzák. A hírlapok szerint azzal tölti a napjait, hogy a tanácsával
vitatkozik, hogy a mágikus oktatást elérhetőbbé tegye a királyság többi része számára is.
Ő az oka annak, hogy a nők egyáltalán munkát vállalhatnak. Úgy hallottam, most épp
petíciót készül benyújtani a tanácshoz a nők üzleti jogai érdekében. Nem azt mondom,
hogy helytelen, hogy célba vetted, hiszen ő is egyértelműen célba vett téged, de mi
váltotta ezt ki? Mivel érdemelhette ki ezt a haragot?
– Egyszer a lábamra lépett. Soha nem tettem túl magam rajta – közölte Trystan
fapofával.
Evie felnevetett, és a fejét rázta.
Főnöke ismét felpattant, és felé nyújtotta a kezét. Könnyedén talpra segítette, és a
faluba vezető ösvény felé fordulva így szólt:
– Most pedig találkozni akarok a falud kovácsával, és szeretném, ha úgy mutatnál be
neki, mint a főnöködet, aki egy ritka penge iránt érdeklődik.
Megfagyott a vér Evie ereiben, lába földbe gyökerezett.
– A kováccsal? – A keze úgy remegett, hogy a szoknyája zsebébe rejtette. – Miért
akarsz találkozni vele?
– Otto Warsennel? – kérdezte A Gonosz, egy cédulát húzva elő az első zsebéből. –
Penge találta ezt a nevet a sárkány nyakörvének csücskébe vésve. Sok mesterember
csinálja ezt a munkája megjelölésére. Egyfajta reklám, hogy bárki, aki megcsodálja, tudja,
honnan származik, főleg ha netán magának is csináltatni akarna egyet.
Lenyelte a torkába költöző nagy gombócot, a lába végre újra engedelmeskedett neki, és
követte a férfit vissza az ösvényen, miközben émelyítő hideg érzés kúszott fel a testén.
– És bárki kérte is a nyakörv elkészítését, annak személyesen kellett kiadnia a
parancsot, hogy a gravírozás is szerepeljen rajta – vonta le Evie a következtetést. – Vagy
legalábbis valaki megvesztegette a kovácsot, hogy vésse bele. Lehet, hogy a mi árulónk
lesz az.
A férfi bólintott.
– Dörzsöltnek kell lennünk a kikérdezése során. Nem akarom, hogy bármi
nemkívánatosra gyanakodjon az alkalmazásoddal kapcsolatban, és nehézségeket okozzon
a magánéletedben.
Ez aligha tűnt fontosnak, amikor egy olyan pillanatot, melyet kétségbeesetten el akart
felejteni, ököllel vágtak az arcába.
– Igazán figyelmes, uram.
– Gondolom, ismeretségben állsz Mr. Warsennel?
Ismerős arcok vették körül, amikor újra beléptek a térre, de senki sem szólította meg
őket, mert épp akkor vette kezdetét az utcai komédia.
– Valójában régebben neki dolgoztam – ismerte be a lány halkan. – Közvetlenül azelőtt,
hogy munkába álltam nálad.
Valamit hallhatott a hangjában, mert A Gonosz tekintete az övére szegeződött, a
szemöldöke közötti barázda elmélyült.
– Miért hagytad ott azt az állást?
– Csupán egy kis véleménykülönbség adódott köztünk – magyarázta Evie halovány
mosollyal. Szoknyája mély zsebébe suvasztotta a kezét, előremasírozott, eltökélten, hogy
minden búját maga mögött hagyja, és imádkozni kezdett az egyik istenhez – bármelyikük
teremtette is ezt a világot –, hogy ne kényszerítse arra, amit már hónapokkal ezelőtt
szeretett volna megtenni: fejbe kólintani egykori főnökét egy kalapáccsal.
Különösen az új főnöke szeme láttára. Ám haragja még mindig nyersen lüktetett, a
fájdalom csavarodott és tekeredett a bensőjében.
Kárhozatra volt ítélve.
Huszonhetedik fejezet
EVIE
Uram… – De a szó csak fojtott zihálásként hagyta el a száját, ahogy térdre rogyott a
mindent elsöprő, égető fájdalomtól.
Úgysem számított. Mielőtt egyetlen szót is kinyöghetett volna, főnöke a kovács felé
pördült, megmarkolva a csuklóját. Otto felvisított, és a tőrt a földre ejtette a csizmája elé,
A Gonosz pedig egyenesen átrúgta a szoba túloldalára.
– Kérem, uram, bocsánatáért esedezem. Az indulataim, tudja… nehezen tudom
kordában tartani őket. Olyan, mintha egy vadállat kerítene hatalmába.
Evie térdre ereszkedett, mintha az előtte lejátszódó jelenet, ahogy A Gonosz
megcsonkítja a férfit, egy szentkép lenne, ami előtt áldozni készül.
– Tudod, én mit találok humorosnak, Warsen? – Egy csepp vidámság sem volt főnöke
hangjában. A vihar megérkezett. – Azt, hogy nem vállalsz felelősséget a saját tetteidért és
döntéseidért.
Nem kis kárörömmel figyelte, ahogy a kovács csuklójának csontjai összeroppannak A
Gonosz szorítása alatt. Warsen kínkeserves kiáltást eresztett meg.
– Kérem, nagyuram! A kezem jelenti a megélhetésemet. Nélküle semmi vagyok!
– Látja, Mr. Warsen – duruzsolta A Gonosz sötét, hipnotizáló hangon. – Ezért… ezért
valóban hibáztathat, hisz épp most törtem el a csuklóját. Ezért én vagyok a felelős. –
Újabb szorítás.
Otto zokogásban tört ki, miközben a térde megadta magát, és a földre zuhant.
– Könyörgök.
A Gonosz most feketeségbe burkolózott, az embertelenség lángja lobogott sötét
szemében, ahogy a zokogó férfira nézett.
Mióta belépett ebbe a műhelybe, Evie most először egyáltalán nem félt.
– A felelősség egy érdekes dolog. – Főnöke hangja egyenletes volt, nyugodt, mintha
csak az időjárásról beszélne. – A legtöbb ember kibújik alóla, mintha a hibáink gyengébbé
tennének minket.
– Igaza van, uram! – Otto hangja kétségbeesetten csengett. – Gyönge vagyok.
Szánalmas!
– Kerülik, hogy szembenézzenek a démonaikkal, mintha félni kellene tőlük, szégyellni
őket. – A Gonosz még egyszer megszorította a kovács csuklóját, immár a földre vetve a
férfit. – És ezért gyávák.
Otto erősebben zokogott, arcát a padló fájához szorította.
– Ez a különbség közted és köztem, Warsen. – Behajlította a térdét, közelebb hajolva az
előtte álló csődtömeghez. Evie hiába keresett bármi ijesztőt a látványban, nem töltötte el
más, csak az elégedettség és a megkönnyebbülés keveréke.
És ez egészen szédítő volt.
– Én nem menekülök a démonaim elől. Örömmel fogadom őket. Beléjük temetkezem,
amíg erősebb nem leszek. – A Gonosz eleresztette Otto csuklóját, otthagyva őt kiterülve
és reszketve, majd megfordult, és a szoba másik végébe taszított tőr felé ballagott. Lassan
lehajolt, felvette, aztán végre szembefordult Evie-vel.
Tudta.
– A gyönge ember úgy hárítja el magától a felelősséget, akár a kórságot, hogy
megmérgezze és megsemmisítse a gyanútlan világ többi részét.
Evie igyekezett higgadt maradni, miközben lassan felegyenesedett.
– Óvatosan! Annak a pengének az acélja mágiával van átitatva – figyelmeztette a férfit
óvatosan hátrálva.
De már késő volt a színleléshez, mert abban a pillanatban, ahogy csak pár centivel
feljebb tartotta a tőrt, éles fájdalom, akár a tűz, lobbantotta lángra az idegvégződéseit.
– Ááá! – Szabad kezével a válla hátulját szorongatta, és érezte, hogy a szoba forogni
kezd körülötte.
Látta, ahogy főnöke a szoba legtávolabbi sarkába hajítja a fegyvert, és a penge a
markolatig belevájódik a falba. Zihált, ahogy a fájdalom azon nyomban elillant; egy
pillanatra megingott, mielőtt a férfi elkapta az alkarját.
– Miért? – követelte A Gonosz halkan, de a tekintete ellágyult a szeme sarkában
csillanó fénytől.
Tudni akarta, mi történt itt a lánnyal, de képtelen volt beismerni a szégyenét.
Legalábbis a főnökének nem. Így hát azt tette, amihez a legjobban értett: hárított.
– Hát, ha úgy szorítod valakinek a csuklóját, mintha levet akarnál facsarni belőle, a
csontjai hajlamosak elroppanni – közölte kissé összerezzenve az új érzéstől, ahogy a férfi
hüvelykujja megcirógatta a bőrét épp a könyöke alatt.
– Sage.
Mélyet sóhajtva elhúzódott, Otto Warsen zokogó alakjához lépett, és egyre jobban
elhatalmasodott rajta a vágy, hogy a csizmáját a kovács sérült csuklójába préselje. De
minél közelebb ért, annál világosabbá vált számára, hogy ennek semmi értelme.
A férfi elájult, és ha Evie valaha is szándékosan fájdalmat okozna egy másik embernek,
azt akarta, hogy az illető teljesen magánál legyen.
– Sage – szólította megint a főnöke. – Miért hagytad ott ezt az állást valójában?
– Azért kérdezed, mert a vállam fájdalomtűrési képessége véletlenül egyenes arányban
áll annak a tőrnek a közelségével? – tréfálkozott ügyetlenül.
– Halálos csapás érte a válladat – jelentette ki a férfi. – Felfogod, hogy ez mit jelent?
– Én…
– Azt jelenti, hogy ha a varázsommal a megfelelő szögben találom el azt a sebet, akkor
meghalsz. – A hangja egyre keményebb lett; dühös volt.
De Evie-t nem érdekelte, hiszen most fontosabb dolguk volt.
– Jelentős összeget hajlandó lennék feltenni rá, bárki adta is le azt a bizonyos rendelést,
ő a Mészárlak spiclije. Most arra kellene összpontosítanunk, hogy megtaláljuk az illetőt,
aztán felhasználjuk, hogy információt szerezzünk Benedikt királyról. Így végül ő lesz a mi
téglánk.
Háborút látott a férfi szeme mögött, de nem lehetett megmondani, melyik két oldal
harcolt egymással, és melyik állt nyerésre.
– A Malcolm és Mr. Warsen által nyújtott információk alapján elmondhatjuk, hogy
valószínűleg egy férfival állunk szemben. – Lassan távolabb lopakodott a falba szorult
tőrtől, csak a biztonság kedvéért. – De nem zárhatunk ki teljesen más lehetőségeket sem.
– Rebecka Erringre gondolsz? – vágott közbe A Gonosz, úgy tűnt, egyelőre felhagy a
másik kérdés forszírozásával.
– Ez is egy lehetőség.
Ekkor halk nyöszörgés tört fel a nagydarab férfiból, aki még mindig szánalmas
kupacban hevert a padlón, megzavarva a nyugalom illúzióját, amely éppen kezdte
körülvenni őket.
– Beszélgetni próbálunk… dugulj el ott lent – sóhajtott fel Evie, ismét leereszkedve a
rozoga zsámolyra. – Mihez kezdünk vele? – Az egész teste elnehezült, mintha száz
mérföldet futott volna, amire nem sok esély volt – a futás meg ő olyanok voltak, mint a
villám meg a fémrúd.
Csak akkor fuss, ha üldöznek.
– Megöljük?
– Neked ez a megoldásod minden problémára? – kérdezte elgyötörten.
– Nem, csak a leghatékonyabb.
– Ebben az esetben nem. – A dereka köré kulcsolta a kezét, és felsóhajtott. – Ha
végzünk vele, az egész falu órákon belül megtudja. És ha bárki meglátott minket, amikor
idejöttünk, komoly slamasztikában találnám magam.
– Rendben van. Akkor el kell hagynia a falut.
– És hogyan fogjuk rávenni erre?
– Öljük meg, és hitessük el mindenkivel, hogy elhagyta a falut. – A Trystan szemében
megcsillanó pajkosság láttán Evie felkuncogott, és megcsóválta a fejét, miközben a férfi
folytatta. – Utasítom az őreimet, hogy jöjjenek ide, és takarítsák fel a kis rendetlenséget,
amit okoztunk.
– Amit mi okoztunk? – vonta fel a szemöldökét.
Főnöke a kovácshoz poroszkált, és megbökte a csizmájával.
– Meg fogják győzni ezt a nyomorultat, természetesen a lehető legudvariasabb módon,
hogy hagyja maga mögött ezt a helyet és a kovácsműhelyét, és kezdjen új életet valahol
máshol.
Azzal keményen lecsapott az öklével a férfi fejének jobb oldalára.
Evie felsikkantott.
– Ezt meg miért csináltad?
– Ez majd kiüti, amíg ideérnek. Van rá mód, hogy lezárjuk az ajtót? – Nem kis
megkönnyebbülésére a férfi tréfát nem tűrő üzemmódba kapcsolva fordult felé.
– Igen, és van egy tábla is. – Odakocogott az ajtó elé, csupán résnyire tárva azt, hogy a
NYITVA helyett a ZÁRVA feliratra fordítsa a rajta lógó fatáblát, mielőtt keményen újra
becsapta, és elfordította a zárat.
Mire visszatért, a főnöke épp a férfit ráncigálta ülő helyzetbe, betömte a száját, és a
falról csüngő egyik lánccal odaszegezte.
– Hátul távozhatunk, aztán egy órán belül visszaküldöm ide az őröket. És mielőtt
megkérdeznéd, biztosíthatlak: diszkrétek lesznek.
– Honnan fogják tudni, hova jöjjenek? – Evie csak aludni akart; sajgott a válla, és a
szoba túlsó felében várakozó tőr sokkal inkább a bezártság érzetét keltette benne, mint
bármely ketrec valaha is tudná.
A Gonosz egy apró kristálydarabot húzott elő a zsebéből.
– Egy kristállyal akarod idehívni őket? – vetette oda nyers szkepticizmussal.
Trystan felvonta a szemöldökét.
– Ez egy szólítókristály, Sage.
Erre elvigyorodott.
– Honnan szerezted? – dübörgött a férfi felé, a tenyerét a kezébe véve, hogy vethessen
rá egy pillantást. Szólítókristályokat igen nehéz volt találni. A cakkos és tarka tárgyakat
mágikus úton készítették, általában egyesével, de végül egy teljes készletet adtak ki,
melynek minden egyes kristálya a legnagyobbik egy-egy darabkájából készült, akár egy
irányjelző. Evie hatévesen hallott róluk egy történetet, és az anyja ékszeres dobozában
fellelhető összes csillogó drágakövet elcsente, azt remélve, ha elég erősen vágyik rá,
valaki majd eljön érte.
– Elég befolyásos barátaim vannak – hencegett A Gonosz, majd visszavette magához a
kristályt, és lehunyta a szemét. A kő egy pillanatra felragyogott. Evie szemöldöke
felszaladt, amikor egy halk dallam válaszolt a fénysugárra. – Az őrök hamarosan itt
lesznek.
Bólintott, ismét a tőrhöz lépett, és hagyta, hogy beléhasítson az éles fájdalom.
– Van rá valami mód, hogy megszabaduljak a tőr és a vállamon lévő heg közti
köteléktől? – kérdezte megszédülve.
A férfi hirtelen nagyon közel állt hozzá, finoman hátrahúzta a vállát, el a tőrtől.
– Beszélünk Tatiannával, meglátjuk, mit tud tenni.
– Általában nem szokott így fájni. Nem is tudtam, hogy ilyen reakciót vált ki, ha a
penge közelébe kerülök. Sajnálom…
– Nagyon remélem, hogy nem akarsz bocsánatot kérni, mert valaki bántott téged.
Szégyenlősen elmosolyodott, kicsit hízelgett neki, hogy a férfi ennyire törődik vele.
– Mégsem vagy te olyan velejéig rossz, nem igaz?
A Gonosz sértettséget színlelt.
– Hogy merészeled?
– Tudom, hogy boldogan végeztél volna vele, elvégre Warsen segített annak az
árulónak, aki megpróbált elpusztítani téged. – Bólintott, jól tudva, hogy főnöke minden
tettének határozott célja van. – De ettől még nagyra értékelem, hogy törődsz velem, még
ha csak egy nagyon kicsit is, hiszen a halálát leginkább én szenvedném meg.
A férfi nem mozdult, nem szólt semmit, így hát Evie vállat vont, majd a szoba hátsó
sarkába ballagott. Végigsimított a falon, és így szólt:
– Van itt valahol egy titkos ajtó, ami kifelé vezet. Közel a Hikori Rengeteghez.
Magában örült a győzelmének, amikor a fal egy ponton engedett, és résnyi napfényt
eresztett át.
– Azt hiszem, hazamegyek. Ha nincs más, uram.
Főnöke követte őt kifelé, megbizonyosodva róla, hogy az ajtótábla visszakerüljön a
helyére. A falból kihúzott varázstőrt az övébe dugta, de hátrált egy lépést, amikor látta,
hogy a lány összerezzen a penge közelségétől.
– Hogyne, természetesen. Meglátom, Tatianna mit tehet ez ügyben. – A Gonosz sötét
szeme megtalálta az övét, és úgy érezte, mintha földhöz szegezték volna, de nem a férfi
erejétől, ahogy korábban gondolta. Ez a tekintet tele volt tudással, megértéssel, és ettől
mintha minden jeges, fájdalmas érzés kiszivárgott volna belőle, átadva helyét a
melegségnek.
– Köszönöm, uram. – Evie elindult az otthonához vezető ösvényen; a nap még mindig
kitartóan sütött, attól függetlenül, mekkora káosz zajlott alatta.
– Bármit tett is, bármi történt is, ami miatt végül bántódásod esett, nem vagy köteles
megosztani velem – kiáltotta utána A Gonosz, és amikor megfordult, a férfi
kényelmetlenül feszengve bámulta, mintha túl szűk lenne a ruhája. – De ha egyszer eljön
az idő, amikor úgy döntesz, nem akarsz már ugyanabban a világban létezni vele, remélem,
tudod, hogy élvezettel fogom elpusztítani.
– Talán egyszer megteszem – felelte könnyedén. – Egyszer majd elmesélem, mi történt.
– Rákacsintott a főnökére, mielőtt ismét útnak eredt az otthonához vezető csapáson, aztán
az egyik válla fölött odavetette: – Egy undorítóan édes csésze üstfőzet fölött.
A férfi nevetésének visszhangja kísérte őt az útján hazafelé, és olyan biztonságban
érezte magát, ahogyan már igen régen nem.
Egészen addig, amíg a válla megint szúrni kezdett, és arcul csapta a valóság.
Huszonkilencedik fejezet
A GONOSZ
A GONOSZ
GYILKOSSÁG, ÁRULÁS ÉS ÁLTALÁNOS GAZEMBERSÉG MIATT KÖRÖZZÜK,
VESZÉLYES, MINDENKI LEGYEN ÓVATOS!
Ez hatalmas! – hörögte.
Penge ekkor felé fordult, ravasz mosollyal az ajkán.
– Ha lenne egy aranyrögöm minden egyes alkalom után…
Hangos csattanás zaja szelte át a levegőt, az idomár összerezzent, és a tarkóját
dörzsölgette.
A Gonosz még csak nem is nézett a másik férfira, amikor visszaejtette a kezét az
oldalára.
– Kisebb, mint a sárkány.
A főnöke némaságba burkolózott, mióta Evie elhagyta az irodáját, hogy szálláshelyet
intézzen mindenkinek. Miután elbocsátotta a gyakornokokat és a munkásokat az udvar
túloldalán álló, szigorúan őrzött vendégkvártélyokba, meginvitálta őt a pince leghátsó
csücskébe, hogy saját szemével is láthassa a fenevadat.
A sárkányvipera rémisztő volt.
– Igen, de Bolyhos nem így néz ki – billentette félre a fejét Evie, mire a kígyószerű
állat leutánozta a mozdulatát. – Ne legyél már olyan tüneményes; egy megtestesült
rémálomnak kellene lenned.
Legalábbis annak tűnt, meglehetősen szelíd viselkedése ellenére, amit jelen pillanatban
tanúsított.
A szeme hatalmas volt, és kidülledt a fejéből, ami az orránál ferdén és kígyószerűen
elvékonyodott. Amikor közelebb lépett a rácshoz, denevérszárnyai feltárultak, a bőrszerű
hártya felettébb hasonlított a sárkányéra, mégis olyannyira különbözött tőle, hogy Evie-t
rettegéssel töltötte el.
– Miért is tartjuk a pincénkben ezt a rémséget? – tudakolta, megajándékozva az
elvetemült állatot egy apró integetéssel, arckifejezése azonban ellágyult, ahogy az ismét
félrebillentette a fejét.
Megfordult, hogy választ kapjon, és látta, hogy főnöke árgus szemmel figyeli a
mozdulatait, a szemében valami fény csillant, az ajka enyhén felfelé húzódott, olyan
hajszálnyit, hogy szinte észre sem vette.
– Uram? Valami baj van? – kérdezte kíváncsian.
A férfi megrázta a fejét, megköszörülte a torkát, majd tekintete visszasiklott a ketrecre.
Kérdését figyelmen kívül hagyva így szólt:
– A guivrék megrögzötten párban élő állatok.
– És te arra gondoltál, miért ne segítenénk ennek az izének az udvarlásban? – vetette
oda szárazon Penge egyik kezét átdugva a rácsok között, a nyelvével csettintve közben. A
sárkányvipera erre meglepő módon közelebb merészkedett, és a fejét az idomár
tenyeréhez nyomta.
– Ezt meg hogy csináltad? – kerekedett el Evie szeme.
Penge vállat vont.
– Az állatok szeretnek engem.
– Ó, hogyne, csak szeretsz a gyengélkedőn lődörögni; mindig kimegy a fejemből. –
Igazán nem akarta, hogy szavai ilyen becsmérlőn hangozzanak, de persze erre csak azután
jött rá, amikor már hangosan kimondta azokat.
Megkönnyebbülésére Penge felkuncogott, és megigazította a mellényét.
– Ez a munka kevésbé kívánatos része, az már biztos.
– Azt hittem, a kevésbé kívánatos rész a lény ürülékének feltakarítása.
Mindketten tátott szájjal meredtek a főnökükre.
– Most viccelt? – fordult Penge Evie felé eltúlzott suttogással.
A lány ugyanilyen hangerővel felelt:
– Tudom. Mostanában gyakran csinál ilyet.
– Érdekes. Gondolod, hogy…
– Elég! – A Gonosz csípőre tette mindkét kezét, sötéten, félelmetesen magasodott
fölébük. – Ha nem bánjátok, szeretném befejezni a mondandómat.
– Ó, ugyan! – tódította Evie színlelt ártatlansággal. – Nem bánjuk, folytasd csak.
A férfi összevonta szemöldökét, úgy festett, mint aki ismét mosolyogni készül, majd
megcsóválta a fejét, és szólásra nyitotta a száját.
– A sárkányviperák jellemzően párban élő állatok. Ennek a bizonyos guivrének a párja
értékes számomra.
– Akkor miért nem kapod el egyszerűen a párját? Miért vesződtél azzal, hogy ezt
foglyul ejtsd? – Penge marhahúscafatokat kezdett dobálni a rács résein keresztül, a lény
pedig rágás nélkül lenyelte őket.
– Mert egy nőstény guivrét szinte lehetetlen befogni; túlságosan is ravasz, túl okos. A
hímeket sokkal könnyebb legyőzni. Különben is, ez a bizonyos nőstény már fogságban
van.
– Micsoda? Akkor hogyan akarod elcsípni? – kérdezte Evie hitetlenkedve.
– A nőstény sárkányviperák bosszúálló lények, és a legjobb módja annak, hogy
elfogjunk egyet, ha idecsalogatjuk a párjához.
– Ez nem magyarázza, hogyan várod el, hogy a nőstény idejöjjön, ha rácsok mögött
senyved.
– Ne érts félre. Amikor azt mondom, bosszúálló, azt a szó legszélsőségesebb
értelmében értem. Ha egy nőstény guivre azt hiszi, hogy a párja veszélyben van, nincs
olyan rács a világon, ami visszatarthatná. – Súlyos komorság telepedett a szobára, az
egyetlen hangot a mellettük zümmögő lény nesze jelentette.
Megvárta, amíg Penge visszatér az emeleti irodába, mielőtt közelebb lépett a ketrechez,
ujját vádlón A Gonoszra szegezte, és azt suttogta:
– Benedikt király! Ő az, aki fogságban tartja a nőstényt!
Trystan lenézett az ujjra, és felvonta a szemöldökét.
– Nagyon agyafúrt, Sage.
– Miért tartana Benedikt király egy guivrét?
A tömlöcből gurgulázó hang hallatszott, ami mindkettőjüket elnémította.
– Ez egy dorombolás volt? – hajolt előre, tétován benyúlt a rácsok között, ahogy
korábban Pengétől látta. Egy apró nyikkanás hagyta el a száját, amikor két nagy tenyér a
dereka köré fonódott, és hátrarántotta.
– Jobban örülnék, ha nem veszítenéd el a kezed, Sage – szólalt meg egy érces hang a
fülében, amitől jóleső borzongás futott végig a gerincén. – Lehet, hogy tüneményes,
ahogyan oly ékesszólón fogalmaztál, de hajlamos a hisztire.
– Hmm… azt hiszem, ismerek valakit, aki pont ugyanilyen. – Jelentőségteljesen
felpislogott a férfira, mire az csak a szemét forgatta.
– Benedikt király már tíz éve birtokában tartja a párját.
– Tíz év? – csattant fel. – Miféle következményei lehettek ennek?
A Gonosz egy fanyar, titokzatos vigyor kíséretében eleresztette őt, majd hátrált pár
lépést.
– Nem számít, ma este minden megváltozik.
Főnöke mindig olyan távolinak tűnt, amikor a bosszújáról beszélt, mintha ahhoz, hogy
hozzáférjen ehhez az érzéshez, lélekben is máshova kellene mennie. Evie tudta, ilyenkor
az a legjobb, ha nem firtatja a dolgot. Elvégre ki ő, hogy egy férfi és a bosszúvágya közé
álljon? Őszintén szólva, ha a férfi valaha is megosztaná vele az indítékait, talán még
örömmel csatlakozna is hozzá.
– Vissza kell mennem segédkezni az éjjeli előkészületekben, uram – mondta, azzal
visszaporoszkált a pincefeljáróhoz, ami az irodahelyiségbe vezetett.
Már majdnem felért, amikor A Gonosz döbbent hangja utolérte őt.
– Sage… te az imént tüneményesnek neveztél engem?
Evie arcán hatalmas vigyorral kinyitotta az ajtót.
De ahogy a nehéz fém zengett a háta mögött, a közelgő végzet érzése elűzte a jókedvét.
Mert ma este nem a főnöke az egyetlen, aki bosszúra szomjazik a kastély falai között.
Ha minden a terv szerint alakul… egy ijesztő sárkányvipera érkezik hamarosan a
párjáért. És még A Gonosz sem lesz képes megállítani őt.
Harmincharmadik fejezet
EVIE
Mit művelsz? – üvöltötte bele a viharba, de esélytelen volt, hogy Trystan meghallja őt a
ricsaj fölött. A guivre felüvöltött, amikor A Gonosz bekúszott a látóterébe. Figyelte,
ahogy a férfi lassan leguggol, felemeli a rácsfedél szélét, készen arra, hogy a megfelelő
pillanatban lecsapja.
Tehetetlen érzés szorongatta a vért az ereiben, a gyomra görcsbe rándult, ahogy a
veszedelmes bestia egyre közelebb és közelebb merészkedett a főnökéhez. A
sárkányvipera karmokban végződő lába szétterpesztve állt, készen arra, hogy felmarkolja
a zsákmányt a földről. Felsikoltott, amikor a guivre egyik karmával végigszántott a
főnöke vállán; még az eső homályán át is látta a fényes vérpermetet.
Megkönnyebbülésére A Gonosz felegyenesedett, láthatóan fittyet hányva a sebére, csak
kissé görnyedtebb lett a tartása. Csak a leheletükben lévő méreg az, ami halálos,
emlékeztette magát. Ha a főnökének sikerül messzire elkerülnie a lény száját,
megúszhatja.
És akkor Evie lesz az, aki kinyuvasztja.
– Gyerünk! – hallotta a férfi kiáltását. – Már vár rád! – A vipera leszállt az egyik torony
tetejére, lassú fújtatása és mozdulatlansága kísérteties nyugalmat árasztott. – Korábban túl
gyenge voltál, hogy megtaláld őt. Még mindig az vagy? – csalogatta a férfi a
szörnyeteget, mintha a nőstény értené őt.
Akár értette, akár nem, dühösnek tűnt. És A Gonosz durván elszámította magát. Látta a
férfi arcán átvillanó pánikból, amikor a fenevad kitárta szárnyait, és szélesre tátotta a
száját, aztán újra alámerült. A szándéka egyértelmű volt.
Meg akarta ölni.
Evie ezután nem sokat gondolkodott, de az érzékei kiélesedtek. Érezte a szívverését a
fülében, a csizmája dobogását a járdán. A ruháját, amely nehéz és nedves volt, így
lelassította a lépteit. Trystan tekintetét, amikor gyorsan közeledő alakjára pillantott,
dühösen felemelve marasztaló kezét. A lény közeledett, és inkább látta, semmint érezte,
ahogy saját ujjai a szájához érnek. Azzal hangosan füttyentett.
Gondolatai visszavándoroltak az első iskolai évére, amikor megnyert egy versenyt,
mert ő tudott a leghangosabban fütyülni. Még egy medált is nyert, most azonban, ezzel a
húzással valószínűleg csak egy jókora vágást fog nyerni az arcán egy repülő kígyótól.
A felnőttkort be kellene tiltani.
A guivre felágaskodott, ugyanolyan haragos ábrázattal fordulva felé, mint korábban,
sőt, talán még dühösebbnek látszott. Evie lassan hátrált egy lépést, majd még egyet.
– Sage! – kiáltott felé Trystan.
– Tudom, tudom! – Tett még egy lépést, aztán nagyot nyelt.
– Fuss!
És futott is. Át a romos hátsó boltíven, majd keresztül a nagy, nyitott ajtókon. Befordult
az előcsarnokba, majdnem elért egészen a lépcsőig. Ám ekkor egy sötét árnyék borult
fölé, és rádöbbent, hogy a lépcsőfokok a szeme előtt olvadnak szét, a kő sötét ragaccsá
cseppfolyósodik.
Megdermedt, megpördült, majd a földre zuhant, amikor észrevette, hogy a szörnyeteg
feje alig egy méterre van az övétől, mérgező lehelete átjárta a levegőt, megnehezítve a
légzését.
– Ó, ne, ne, ne, ne! – Úgy ismételgette a szót, mint egy imát, egy mantrát, ez nem
történhetett meg vele. A kezét az arca elé kapta, a forró, émelyítő lehelet a tenyerét
súrolta.
Felsikoltott.
Égetett, mint a sav, elevenen emésztette a húsát. Imádkozott, hogy hamarosan elájuljon,
úgy talán nem kellene magánál lennie közelgő halálakor.
Résnyire nyitotta a szemét, és észrevett egy kis fülkét a lépcső alatt. Odagurult,
kétségbeesetten igyekezett nem tudomást venni a kezét marcangoló kínról, amint a
tenyere a földdel találkozott. Olyan kicsire húzta össze magát, amennyire csak tudta, a
mellkasához szorította a lábát, és leszegte az állát.
A lény ismét felvisított, csakhogy ez nem csatakiáltás volt, sokkal inkább sebzett
nyüszítés. Amit egy zajos, nyikorgó puffanás követett. Evie óvatosan kinyújtózott, csak a
fejét mozdítva kikukucskált az alkóvból, hogy megnézze, beigazolódik-e a gyanúja. Így
történt.
A fájdalom ellenére mosolyogva kecmergett ki a nyílásból. A nőstény az oldalán feküdt
pikkelyes szemhéját lehunyva.
– Ez jó sokáig eltartott. Talán eltaknyoltál befelé jövet? – kérdezte.
A főnöke ott állt, kezében egy faltörő kossal, a mellkasa még mindig remegett az
erőfeszítéstől.
– A mentőakciómat kritizálod? – A férfi letörölte a homlokáról csorgó
verejtékcseppeket, és kirázta az ingét.
– Nem, azt kritizálom, milyen hosszú időbe telt végrehajtani – vágta rá, mielőtt
összeszűkülő szemmel rátört a felismerés. – Ráadásul ez nem is a te akciód volt – hanem
az enyém. Ha nem terelem el a figyelmét, egy gonosz palacsinta lett volna belőled.
Főnöke ugyanolyan indulattal hajította félre a faltörő kost, ahogyan Becky korábban a
ceruzát, majd a nőstény sárkányviperához lépett, és a nyakához szorította a kezét.
– Életben van. Csak egy sebezhető pontján találtam el. Elég sokáig marad eszméletlen
ahhoz, hogy az őreimmel a pincébe vigyük.
– Azért váltasz témát, mert szégyelled, hogy egy bajba jutott gonosz nagyúr vagy? – A
férfi mellé lépett, egy pillanatra megsajnálta az elesett teremtményt. – Ne legyél
zavarban! A legjobbakkal is megesik.
– Nem szégyellem magam, ez csak egyszerűen nem igaz. – Ahányszor csak zrikálta, a
férfi mindig a kezére játszott. Olyannyira, hogy azon tűnődött, vajon főnöke szándékosan
csinálja-e, csak azért, hogy elszórakoztassa őt. De elvetette ezt az elméletét, mert
őszintén, mit érdekelné A Gonoszt a szórakoztatása?
– Nem lehetsz bajba jutott gonosz nagyúr – magyarázta a főnöke –, ha azonnal
megmented a hőst, miután ő megmentett téged.
– Akkor, gondolom, megmentettük egymást – mosolyodott el, és elképzelése sem volt,
a mondat hallatán miért hunyt ki a fény a férfi szemében.
– Menj vissza az irodába! – A Gonosz a romos lépcső irányába biccentett. – Ezt majd
én elintézem.
– Izé, uram? – szólalt meg Evie.
– Mi az? – vágta az rá, miközben tekintete megtalálta az olvadt folyadékkal borított
romos lépcsősort. Szeme az eszméletlen állatra villant, és azt mormogta: – Ez az ő…
– Igen, uram.
– A fenébe!
– Biztos vagyok benne, hogy meg lehet javítani – mondta Evie megveregetve főnöke
karját. – Addig is, meg kell találnod a módját, hogy ezt a szárnyas hölgyet az alagsori
pincébe juttasd. És próbálj meg nem bajba keveredni közben; nem tudlak folyton
megmenteni.
Viccnek szánta, hogy oldja a feszültséget, de az hétszentség, hogy nem annak érződött,
amikor A Gonosz perzselő tekintete az övébe fúródott.
Harminchatodik fejezet
EVIE
Hol voltál? – Kishúga sikoltása töltötte be otthonuk ürességét, amikor belépett az ajtón.
Apró karja a dereka köré fonódott, alig érezhetően reszketett. Fájdalom hasított Evie
mellkasába, amikor letérdelt, hogy átkarolja őt. A Gonosz, kérésének megfelelően, kellő
távolságra tette ki a házuktól, Rebecka a hátsó ülésen fintorgott. Az ujjait csóválva fordult
a nő felé, mielőtt aznap másodszor is kiugrott a kocsiból, és elnyargalt a háza irányába.
A családjához.
– A munkahelyemen ragadtam a vihar miatt. Nem ért ide múlt éjjel a holló? –
Lesimította a húga fonott tincseit, abban a reményben, hogy megnyugtathatja.
– De igen, de papa tegnap nem tudott kikelni az ágyból, én meg nem tudtam
bereteszelni az ajtót. – Lyssa hátrahúzódott, és beletörölte az orrát az ingujjába. – Egész
éjjel nyitva volt, attól rettegtem, hogy eljön értem egy bandita, hogy ellopjon, és kincsekre
cseréljen.
Elmosolyodott, ahogy a fejében lejátszódott a jelenet; elképzelte, ahogy a kishúga
kétségbeesetten lökdösi az ajtót, azzal lesöpört egy könnycseppet Lyssa arcáról.
– Ó, te butuska. Egy bandita soha nem adna el téged kincsért. – Drámai szünetet tartott.
– Szinte biztos, hogy valami szórakoztatóbbra cserélne, például egy óriás méhecskére.
Ahogy tervezte, a bánat azonnal eltűnt a kislány arcáról, a szemöldöke felszaladt, a
szája egyik széle megrándult.
– Lehet valakinek saját házi méhecskéje?
– Nem, de bérelni biztos lehet. – Nevetésben tört ki, ahogy Lyssa hahotázni kezdett.
A padlóra borultak, egymás mellett a hátukra gurultak. Kinyújtotta a kezét, és a
tenyerébe vette Lyssáét.
– Sajnálom, hogy nem voltam itt.
– Semmi baj. Tudom, hogy a munkád fontos, ráadásul ennünk is kell valamiből.
– Lyssa! – Sikkantva felkacagott. – Szörnyű dolog ilyesmivel viccelődni.
Kishúga elégedetten bólintott.
– Pont ezért mondtam.
Ismét lehajtotta a fejét, igyekezett leplezni az arcára kiülő büszkeséget.
– Annyira az én húgom vagy.
– Evie? – szűrődött be apja erőtlen hangja a hálószobából. – Te vagy az?
Felpattant, és berohant hozzá. Griffin Sage sápadtan feküdt az ágyában, olyan
mozdulatlanul, amitől rettegés költözött a bőre alá.
– Apu? – Megrázta a férfi vállát, és mélyről jövő sóhaj hagyta el a testét, amikor látta,
hogy a mellkasa megmozdul.
Apja, aki sokkal idősebbnek tűnt, mint egy nappal korábban, bágyadtan elmosolyodott.
– Evangelina? Hát biztonságban hazaértél.
– Csss. Pihenned kell.
A férfi sóhajtva és még mélyebben a párnáiba süppedve lánya keze után nyúlt. Nagyon
hálásnak tűnt, amiért láthatja, ezért megszorította a kezét, majd hozzátette:
– Sajnálom, papa. Megpróbáltam volna hazajutni, bármi áron, ha tudom, hogy rosszul
érzed magad.
– Édes kislányom. Nem a te hibád volt. – Egy pillanatra megfeszült, mintha még többet
akart volna mondani, de aztán ismét lecsillapodott. – Azt hiszem, igazad van. Aludnom
kell. Örülök, hogy itthon vagy, Evangelina.
Óvatosan felemelte a férfi fejét, hogy beadja az orvosságát, aztán visszafektette a
párnára, és egy nedves ronggyal letörölte a homlokáról a ragacsos izzadságot. Figyelte,
ahogy álomba merül, mellkasának egyenletes emelkedése és süllyedése apró vigaszt
nyújtott rossz lelkiismeretének.
Az ajtóhoz osonva visszasompolygott a saját hálószobájába, majd azonnal elterült az
ágyán.
Az éppen lenyugvó nap egy utolsó pászmát villantott át az ablaka üvegén, ami
megakadt az íróasztalán csücsülő aranyszínű valamin. Izmai sajgása ellenére felállt,
odasétált, és felvette a borítékot, amelyen fémesen csillogó felirat volt olvasható:
Evangelina
Gondoltam, ez érdekes lehet számodra.
X Tudod, ki vagyok.
Kis híján elejtette a cetlit, ahogy ide-oda kapkodta a fejét, arra számítva, bármiféle
betolakodó tette is oda a fecnit, az még most is ott áll az egyik sötét sarokban, vagy az
ágya alatt leselkedik.
– Lyssa!
– Mi az? – Kishúga bosszús tekintettel kukucskált be a szobába.
– Te tetted ezt az asztalomra? – Felemelte a borítékot, és megdermedt, amikor
észrevette, hogy ablaka nincs lelakatolva, mi több, kis rés tátong a keret és az üveg között.
– Nem, nem volt ott, amikor ma reggel benéztem a szobádba. Mi az? Megnézhetem? –
Lyssa beszökdécselt az ajtón, Evie pedig érezte, hogy az idegei nem akarnak csillapodni.
– Most nem, Lyssa. Ez munkával kapcsolatos; majd később megmutatom – mondta
kedvesen. Hugicája szemét forgatva becsukta az ajtót.
Azonnal feltépte a borítékot, mielőtt még meghallotta volna a zár kattanását. Egyetlen
mozdulattal kirántotta belőle a pergament, az elejére vastag betűkkel azt vésték:
Evangelina Sage-nek
Gyógymódot keresel?
Briar Orom
Ma éjjel
Öltözz a lélekgyógyító által rendezett estélynek
megfelelően
Ez a meghívó egy és csakis egy személynek szól
Letette a pergament az asztalra, beletúrt a hajába, meghúzgálva a tincseket. Valaki
betört a szobájába, hogy adjon neki valamit, ami segíthet rajta. Vagy a családján?
Biztosan a spicli volt az – mi másért lenne ilyen titokzatos? És ami azt illeti…
hátborzongató.
És a lélekgyógyító? Vajon egy életre kelt mítosz? Vagy csapda?
Amekkora szerencséd van, valószínűleg mindkettő.
Zsongott a feje, a gyomra felfordult, hányingere támadt a gondolattól, hogy egy
veszélyes idegen járt az otthonában, amin a családjával osztozott, ily közel a helyhez, ahol
éjjelente álomra hajtotta a fejét. A folyosó túloldalán az apja felnyögött a fájdalomtól.
A fenébe!
Az ágyához nyargalt, lehajolt, kihúzott alóla egy nagy dobozt, az ágyra dobta, és letépte
a fedelét. Dühödten megmarkolta az anyagot, és ahogy kivette, semmi elégedettséget nem
érzett, nem úgy, mint amikor megvette a ruhát.
Evie a szomszédos városka varrónőjének kirakatában pillantotta meg, és úgy érezte,
egyszer az életben ő is könnyelműsködhet. Már bőven eleget keresett ahhoz, hogy eltartsa
a családját, így semmi sem gátolta, hogy megengedjen magának némi luxust. Akkor még
fogalma sem volt, hol fogja viselni, de ennél a mulatságnál keresve sem találhatott volna
jobb alkalmat.
A szövet fehérnek tűnt, de amikor ráesett a fény, egyszerre minden színben ragyogott,
mint egy két lábon járó szivárvány. A csillogó fűző rásimult a testére, a vékony ujjak
csábítóan lengedeztek a vállán. Ide-oda forgolódva végül valahogyan sikerült
megbirkóznia a kapcsokkal anélkül, hogy elesett volna, vagy kitörte volna a csuklóját.
Miután édesanyja pillangós hajtűivel hátratűzte a loknijait, megnézte magát a tükörben.
Nevetve körbeforgott, aztán komoly kifejezést kényszerített az arcára. Nem mindennap
viselt ilyen csinos ruhát.
Sóhajtva az íróasztala sarkában pihenő kis rúzsos tégelyre sandított. Ez volt az
édesanyja kedvenc árnyalata. Az utolsó születésnapjára adta Evie-nek, mielőtt elment, de
azóta sem tudta rávenni magát, hogy hozzányúljon.
Mélyet lélegezve a kezébe fogta a kis tégelyt, egy ujját belemártotta a vörös pasztába,
és óvatosan felvitte az ajkára. Élénken, kihívón ragyogott, és az a furcsa érzése támadt,
hogy a tükörből olyasvalaki bámul vissza rá, akinek mindig is lennie kellett volna.
Elmosolyodott.
Ám a mosolya hamar lehervadt, és a szemöldöke is összeszaladt, amikor rádöbbent: ha
nem vigyáz ma éjjel, ez a ruha lesz az, amiben eltemetik.
Felsóhajtott. Legalább szépen csillogott.
Negyvenedik fejezet
EVIE
Fogalma sem volt arról, a tégla hogyan és miért pont őt vette célba, de ha maradt bármi
remény édesapja megmentésére, akkor azt meg kellett ragadnia.
Miután betakargatta Lyssát, és egy családi barát gondjaira bízta, a vállára kötötte fehér
köpenyét, és igyekezett nem babrálni a frizurájának különböző részeit hátrafogó pillangós
csatokat. A Briar Orom a város másik végén magasodott, amit a falu tisztességes polgárai
igyekeztek messziről elkerülni. Annak ellenére, hogy gyönyörű kilátás nyílt onnan
Rennedawnra, túlságosan közel volt a Hikori Rengeteghez.
De mivel neki nem kellett tartania A Gonosztól, aggodalom nélkül barangolhatott a
városnak az erdőhöz legközelebb eső szélén, a Briar Orom felé igyekezve. Elhaladt egy fa
mellett, majd megállt a tér sarkában álló lámpás alatt, és megdörzsölte a halántékát,
vigyázva, hogy ne maszatolja el a szeme köré pingált sminket.
– Meggondolatlan. Meggondolatlan vagy, Evie Sage – sóhajtotta, ahogy nekidőlt a
fakéregnek, a szíve hevesen kalapált, miközben igyekezett kivenni az alakokat a sötétben.
Mióta aznap este elindult erre a kalandra, nem először gondolkodott el azon, vajon szólnia
kellett volna-e A Gonosznak.
Az igazat megvallva, félig-meddig számított a főnöke felbukkanására, ahogy pár
nappal ezelőtt is, amikor levertnek és kissé legyőzöttnek érezte magát. Különben is, még
ha el is akarta volna érni, nem mintha ilyen késői órán küldhetett volna postagalambot –
az irodájuk napnyugta előtt bezárt.
Lenézett a kisujját körülölelő aranycsíkra.
– Mit ér egy munkaalku, ha nem tudsz beszélni azzal, aki alkalmazott? – Keményen
bámulta az ujját, kényszerítve a jelet, hogy engedelmeskedjen.
– Evie?
Az ismerős hang mosolyt csalt az arcára. Hátrafordulva Penge Gushikennel találta
szemben magát, a lámpás megvilágította a férfi napbarnított bőrét, világoskék
szaténmellénye most az egyszer nem csupasz bőrére, hanem egy fehér ing posztójára
simult.
Odasétált hozzá, és könnyedén megpaskolta a karját.
– Miért ólálkodsz itt a sötétben? – Evie-nek feltűnt az idomár körüli üresség. – Ugye
nem hoztad magaddal Bolyhost?
Penge felkuncogott, megigazította a mellényét.
– Nem, nem hoztam el Bolyhost. Az istenek segítsenek szegény teremtésen. Bár úgy
tűnik, a név illik hozzá, a maga nevetséges, „neked elment az eszed” módján.
Az a legjobb mód a világon.
– Te is kaptál ilyet, mi? – A férfi halk zizegés kíséretében előhúzott egy aranyfóliás
borítékot, a pazar pergamen sellők keze nyomáról árulkodott.
Elöntötte a megkönnyebbülés, hogy az áruló nem csak őt szemelte ki magának. Bár
nem kívánta másnak ugyanazt a fájdalmat vagy agóniát, amit maga is érzett, örült, hogy
nincs vele egyedül.
Ahogy a szellő kiszabadította egyik tincsét a frizurájából, gyorsan megigazította a
hajtűjét, majd kinyújtotta a karját.
– Mehetünk?
A sárkányidomár szélesen elmosolyodott, belekarolt, azzal együtt folytatták az utat.
– Gondolod, más is kapott meghívót?
– Nem, mert a világ nyilvánvalóan csak körülöttetek forog – szólalt meg egy gunyoros
hang, ami az érzelmek kusza zavarában egyszerre volt fanyar és vigasztaló.
– Mit tettem, hogy ezt érdemlem? – fordult az ég felé Evie, ahogy Becky lépett ki előtte
a fénybe. Barna tincseit ezúttal nem kényszerítette feszes kontyba, finom hullámokban
omlottak a vállára. Halvány rózsaszín, a szegélyénél rózsává kunkorodó ruhája finoman
simult tejeskávé bőrére. Ugyanilyen finom, rózsás pír jelent meg az arcán, amikor
észrevette Penge szemérmetlenül fürkésző tekintetét.
– Épp ugyanezt akartam kérdezni tőled – vágott vissza Becky, miközben megigazította
orrán egyensúlyozó szemüvegét, ujjai között egy újabb aranyozott borítékot forgatva. –
Feltételezem, mindketten kaptatok ilyet.
– Igen – biggyesztette le az ajkát Evie, a nő meghívójának tetején virító írást kémlelve.
– Mi áll benne?
Az irodavezető vonakodva nyújtotta át neki.
Rebecka Erringnek
Gyógymódot keresel?
Briar Orom
Ma éjjel
Öltözz a lélekgyógyító által rendezett estélynek
megfelelően
Ez a meghívó egy és csakis egy személynek szól
Visszaadta Beckynek, sokatmondó pillantást váltottak, mielőtt félrenéztek.
– Láthatóan bárki hagyta is nekünk ezeket, személyre szóló indokokkal próbált meg
idecsábítani – dünnyögte Penge az írást tanulmányozva, majd feltartotta sajátját a két nő
elé.
Azok közelebb hajtották a fejüket, és a férfi kezében tartott pergament mustrálták.
Penge Gushikennek
Briar Orom
Ma éjjel
Öltözz a lélekgyógyító által rendezett estélynek
megfelelően
Ez a meghívó egy és csakis egy személynek szól
– Ennyi? – Közelebb húzta magához a lapot, még egyszer átolvasva, hogy biztosra
menjen. – Hiszen a tiéd nem említ semmiféle okot, mint az enyém vagy Beckyé. Akkor
miért jöttél egyáltalán?
Penge szégyenlősen vállat vont.
– Az állt rajta, hogy „estély”, szóval azt gondoltam, lesz ingyen kaja.
Becky megrázta a fejét.
– Szörnyű ember vagy. – Gondosan lesimította a meghívóját. – Ez nyilvánvalóan csak
egy trükk, hogy mindannyiunkat idecsaljon. Azt mondom, azonnal értesítsük a főnököt.
Evie mindkettejüket leterelte a kavicsos útról, távol a kíváncsi tekintetektől.
– Már majdnem ott vagyunk. Akár szaglászhatunk is egy kicsit, aztán jelenthetjük a
főnöknek, hogy mit találtunk.
– Nem tetszik ez nekem – morogta Becky, feszengve babrálva a ruhája ujját.
– Megdöbbentő – somolygott Penge, mindkét nőnek felajánlva egy-egy karját. Evie a
férfi felkarja köré kulcsolta a kezét, Becky azonban előrecsörtetett, pillantásra sem
méltatva őket.
– Egyenesen belesétálunk egy nagyon is nyilvánvaló csapdába – forrongott, a fejébe
húzva köpenye csuklyáját.
– Igaz, de legalább már az elejétől fogva tisztában vagyunk vele – jelentette ki a
sárkányidomár, majd szemöldökét felvonva az irodavezetőjükre nézett. – Miért vagy
egyáltalán itt, ha úgy gondolod, hogy csapda? Miért nem fordultál rögtön a főnökhöz?
Rebecka egy pillanatig úgy pislogott, akár egy sarokba szorított állat, aztán félrenézett.
– Mert… megvan az esélye, hogy mégsem az. És tudnom kellett.
Evie megértőn elmosolyodott, azzal megmutatta a meghívóját Beckynek.
– Nekem is.
Az mereven bólintott.
– Szerinted más is kapott ilyet az irodából?
– Hamarosan kiderül – jelentette ki Penge az erdei ösvény felől áradó fénypászmák és
zsivaj felé mutatva. – Úgy tűnik, már elkezdődött a mulatság.
Evie életében először hallotta fenyegetőnek a „mulatság” szót. Valójában egy kicsit úgy
hangzott, mint a halál.
Negyvenegyedik fejezet
EVIE
Mi a bánatos béka folyik itt… – morogta A Gonosz, sötét fejét az éjszakai égboltra
emelve, a visítozás felé, ami kis híján szétrepesztette Evie dobhártyáját.
– Mozgás! – kiáltotta, felismerve a távoli kiáltozást és a feléjük gomolygó lila
füstfelhőt.
A főnöke elrántotta az útból, majd fájdalmasan felnyögött, ahogy földet értek; a szeme
tágra nyílt a felismeréstől, mielőtt odébb gurultak egy újabb mérgező leheletfelhő elől.
– Kiszöktek? – Evie elnézett a válla fölött az égen lebegő, sötét, sárkányviperára
emlékeztető alakra. Mert mi más hiányzott még ebből a napból, ha nem egy vérszomjas
szörnyeteg, hogy megzavarja a legkellemetlenebb családi összejövetelt, mióta világ a
világ…
Vagy élete legvarázslatosabb táncát.
Még a lábát sem kellett mozdítania; csak siklott, miközben a férfi…
Újabb visítás hasított a levegőbe, amelyet a szétszéledő tömeg sikolyai kísértek. Igaz.
Valószínűleg nem a legjobb alkalom a merengésre, Evie.
A kosz a sarkára tapadt, ahogy a főnöke talpra rántotta. A Gonosz a híd túloldalára
nézett, és a száját gyors, dühös szitkok hagyták el. A Briar Orom fele eltűnt, szinte
elolvadt a guivre mérgező leheletétől. Evie megrázkódott, keserű íz áradt szét a szájában,
amikor a tekintete egy férfi gyorsan oszló testére siklott; még élt, és még mindig üvöltött
kínjában. A bőr lassan leolvadt a csontjairól.
– Fúj, ez annyira undorító. – A szája elé kapta a kezét.
– Bizonyára sokkal hátborzongatóbb dolgokat is láttál már, mióta nekem dolgozol –
jelentette ki A Gonosz túlságosan is tárgyilagosan, le sem véve a szemét a viperáról.
– Ettől még nem lesz kevésbé groteszk – dünnyögte hitetlenkedve, és a fejét csóválta.
Szörnyű érzés bizsergette a bőrét. – A guivre, uram. Nem kellene…
– De igen! Nyilvánvalóan – vágta rá a főnöke, látszólag meglepődve és bosszankodva a
figyelme pillanatnyi megingása miatt. Megragadta Evie karját, maga elé tolta, majd
rákiáltott, hogy mozogjon. – Indulás!
– Jól van na! – kiáltott fel Evie, szemét bosszúsan forgatva. A közvélekedés ellenére
igenis képes volt uralni a testét. – Hogy szabadult ki? – harsogta. Megpróbálta elcsípni a
fenevad színét, de a sötétben lehetetlen volt megállapítani, melyikük az.
Mi van, ha mindkettő megszökött?
Érezte, hogy A Gonosz szorosan a nyomában van, hangosan noszogatva, hogy szedje a
lábát. Abban a pillanatban, ahogy meghallotta a korhadt fa reccsenő ropogását, már tudta,
miért. A sárkányvipera lehelete deszkáról deszkára falta fel a mögöttük húzódó hidat.
Amíg az egész meg nem nyikordult, és egyszerre zuhanni kezdtek.
Úgy markolta a pallókat, mintha létrát mászna, érezte, hogy szilánkok törnek le a
szorítása alatt. Egyre csak zuhantak, nekicsapódtak a sziklafalnak, ami az oromból
megmaradt, a léceket összekötő kötelek az utolsókat rúgták. Lenézett, és
megkönnyebbülten kifújta a levegőt, amikor megpillantotta a főnökét egy távolabbi, de
még éppen kitartó deszkába kapaszkodva.
– Jól vagy? – kiáltott le neki, igyekezett nem összerezzenni, amikor megérezte, hogy a
kezén lévő, frissen begyógyult sebek újra felszakadnak.
– Csodásan. Azt hiszem, piknikezem egyet, amíg idelent időzöm – szólt vissza a férfi
szokásos flegmaságával.
Nem kérdés, jól volt.
Bólintott, majd megfordult, hogy felmásszon. Amikor felért, azonnal lehervadt a
mosolya, ahogy megcsapta a rothadó hús orrfacsaró bűze.
Mészárlás.
Holttestek hevertek szanaszét, csontig málló hullák. Aki még életben volt, sikoltozott,
miközben a bőre levált a húsáról. Kényszerítette magát, hogy odanézzen, fohászkodva,
hogy az arcok egyikében se ismerje fel Pengét vagy… Jó, örülne, ha egyikük sem
Rebecka Erring lenne.
– A hím az – szólt A Gonosz a válla fölött, miközben csendesen fortyogó indulattal az
égre nézett, és összeszűkülő szemmel figyelte, ahogy egy nagydarab valami a földre
csattan. A férfi a lehullott ezüsttárgy felé ólálkodott. A guivre bokabilincse volt az; a lánc
végének egyenes, határozott vonalai egyértelműen jelezték, hogy nem kettétört, levágták.
– Valaki kieresztette.
– Az a személy, aki idecsalt minket. – Felsóhajtott.
– Csapda volt – fintorgott A Gonosz gúnyosan.
De nem volt idő az illető kilétének találgatására, hiszen először el kellett kapniuk egy
szörnyeteget.
– Miért nem maradt a nősténnyel? – tűnődött fedezéket keresve egy hatalmas kidőlt fa
alatt, amely ferdén terült el, egyik végével egy másik fa ágaiba kapaszkodva.
Főnöke gyorsan csatlakozott hozzá.
– A nőstények okosabbak, fortélyosabbak. A hímek gyakran puszta ösztönből
cselekednek. Jelenleg csak annyit tud, hogy ketrecbe zárták. Még rosszabb lesz a helyzet,
ha a párja még mindig a ketrecben sínylődik. – Láthatóan átgondolta ezt a kijelentését,
mert hozzátette: – Persze a rosszabb relatív. Két sárkányvipera épp olyan rossz, mint egy
dühtől elvakult hím.
– Tehát szerinte a pusztítás a megoldás? – Evie a szemét forgatta, kisimítva arcából a
meglazult hajtincsét. – Férfiak – dohogta.
– Nos, a nemem nyilvánvaló gyengeségeit később is megtárgyalhatjuk. – A Gonosz
szeme csillogott. Fekete inge elszakadt a vállánál, olyan huncut fesztelenséget
kölcsönözve neki, amitől megremegett a gyomra.
Nyilvánvalóan szörnyen alkalmatlan időpontban.
– Gushiken! – kiáltotta a férfi olyan eltökéltséggel, hogy Evie érezte, a háta vigyázzba
vágja magát, feje pedig majdnem nekicsapódik a fa törzsének, amely alá behúzódtak.
Ekkor Penge bukkant elő a sötétségből, bekecmergett a búvóhelyükre, vér patakzott a
karján, borostyán szeméből pánik sugárzott.
– Helló, főnök! Mikor érkeztél? – kérdezte, hangja lazasága éles ellentétben állt az őket
körülvevő káosszal.
– Talán eltekinthetnénk a bájcsevejtől. Van bármi ötleted, hogyan foghatnánk el?
– Mennyire voltam segítségedre az első alkalommal? – vágott vissza az idomár
nyersen.
Egy újabb visítás és az azt követő sikolyok hallatán mind összerezzentek.
– Semennyire – morogta A Gonosz.
– Akkor, azt hiszem, meg is kaptad a válaszod, uram. – A Pengéből áradó pimasz
könnyedség azonban megingott kissé, amikor a tekintete megakadt valami mozgáson;
Evie is látta a szeme sarkából.
– Mondtam, hogy maradj fedezékben! – csattant fel az idomár, hangjában szokatlan
elszántsággal. Rebecka Erring olyan hirtelenséggel bukkant fel a fa alatt, hogy a frászt
hozta Evie-re, hátratántorodott, egyenesen a főnök mellkasának.
– Az istenekre, ne ijesztgess! – A melle elé kapta a kezét, arra várva, hogy a szívverése
kissé lelassuljon, de gyorsan rájött, mindhiába, addig nem fog, amíg a sárkányvipera ott
ólálkodik valahol a fejük felett.
– Nem voltam nagyobb biztonságban a fák mögött, ahol hagytál – motyogta Becky,
udvariasan odabiccentve A Gonosznak, majd ismét Penge felé fordult.
Főnökük azonban észre sem vette, mert a tekintete a sikoltozó, fejvesztve rohanó
partivendégek felé villant.
– A húgom. A húgom is itt volt. Még a guivre támadása előtt. – Azzal futásnak eredt,
elhagyva a rejtekük védelmét.
– Uram! – sikoltott fel Evie, és épp követni kezdte volna a férfit, amikor Becky durván
visszarántotta a vállánál fogva.
– Ülj le, te bolond! Ne kelljen azon is aggódnia, hogy megöleted magad. Csak maradj a
fenekeden, és ne akadályozd!
A szavak úgy égették, mint a fenevad lehelete a csupasz húst, de Evie tudta, igaza van.
Hacsak nem találja meg a módját, hogy hasznossá tegye magát, előbb-utóbb felesleges
nyűggé válik. Vagy talán már most is az.
De ebben a pillanatban nem ostorozhatta magát. Ha majd végre hazatér, remélhetőleg
épségben, ránéz Lyssára, bűntudat által marcangolva, amiért megint egyedül hagyta, aztán
szinte kimúlva beesik az ágyba. Akkor és csakis akkor engedi meg magának, hogy
beletemetkezzen mindabba, amit az agya szerint elpuskázott.
– El kell kapnunk a guivrét – jelentette ki Penge határozottan, egy bőrkötelet húzva elő
a zsebéből. – Ezt néhány lehullott lámpásba fűzve találtam, azt hiszem, megteszi!
– Hogy a bánatos békába kapta el korábban? – vonta fel kétkedve a szemöldökét Evie,
miközben az idomár méretes hurkot kötött a zsineg végére. – Azt lampionok felfűzésére
használták. Gondolod, hogy képes visszatartani egy óriási vadállatot?
– Van jobb ötleted? – kérdezett vissza a férfi pajkos mosollyal. – A főnök őrei napokig
követték a hímet, mielőtt Tati kikeverte az altatóelixírt. Megküzdöttek érte, de azon
nyomban elaludt, amint sikerült a szájába önteniük, legalábbis Keeley így mesélte.
– Akkor csak tessék! – integetett vadul az ég felé, miután egy újabb visítás hasított a
levegőbe, lassan megolvasztva a mellettük álló fát. A bestia a fejük felett csapkodott a
szárnyaival, ahogy az ellenkező irányba suhant, egy széllökés mindannyiukat
hátrataszította, elég messzire ahhoz, hogy megpihenjenek, és lélegzethez jussanak.
– Most nincs nálam az elixír! – ordította Penge, ahogy továbbhátráltak. Egy csapatnyi
ember sikoltozva rohant el mellettük, legtöbbjük vérzett vagy megsérült. Evie addig
araszolt, míg a ruhája beleakadt valamibe a háta mögött. Megpördült, és egy testet látott a
fának dőlve, arcát csuklya fedte.
Penge zavartan pislogott.
– Hát ez meg… szundikál?
– Vagy meghalt! – vágta rá Becky rácsapva a férfi vállára. – Bökd meg, és nézd meg,
hogy mozog-e.
Az idomár homlokát ráncolva lehajolt, felkapott egy gallyat, és a bágyadt alak felé
nyújtotta.
Leguggolt, és az idegen vállához hajolt. Majd kis híján felrepült a levegőbe, amikor az
alak megmozdult, mielőtt a bottal egyáltalán megbökdöshette volna; az arcát eltakaró
sötét árnyékok mélyéről rozsdás nevetés csendült.
– Nem haltam meg, csak egy kicsit kevésbé élek. – A hang azonnal ismerősen csengett.
Így hát nem lepődött meg, amikor az alak lehúzta a csuklyáját, felfedve Arthur véres arcát
és vörösre vált szakállát. – Nem lesz semmi bajom. Hol van Trystan?
– Az meg ki? – értetlenkedett Penge látványosan feszengve. – És te ki vagy?
– Az ünnepség házigazdája – forgatta a szemét Evie.
Az idomár együttérzően ráncolta a homlokát.
– Ó, hát, az olvadozó emberektől eltekintve, szerintem nagyon jól megy.
– Penge – korholta, miközben leguggolt Arthur mellé, letépett egy darabot fényes
szoknyájából, és az anyagot a férfi feje köré tekerte. – Befognád végre?
– Jó, jó… – dünnyögte a férfi a hátuk mögül. – Megyek, és megpróbálom… Hát, tudod
– motyogta, mielőtt elnyargalt, egyenesen a csata sűrűjébe.
Arthur köhintett, ajka szegletéből vér csordogált. A látványra elfogta a pánik, hisz
olyasvalakiért aggódott, aki egykor törődött Trystannel, és nagyon úgy tűnt, ez mit sem
változott. Valamint az öreg is fontos volt a főnökének, akár beismerte, akár nem.
Letépett egy újabb tiszta szövetdarabot a ruhájáról, gyengéden Arthur szája sarkához
szorította, és imádkozott, bármi kínozza is, az gyógyítható legyen.
– Bátor vagy – mosolygott rá gyöngéden az öreg, arcát vér és piszok keveréke borította.
Evie felhorkant.
– Aligha. – A legtöbb, ami elmondható volt róla, hogy impulzív és önfejű, na de bátor?
Túl súlyos megállapításnak tűnt a képhez képest, amit önmagáról alkotott.
– Annak kell lenned, hiszen együtt dolgozol… – Szünetet tartott, tekintete Beckyre
vándorolt. Láthatóan alaposan megfontolt valamit, majd eltökélten visszafordult felé. – A
Gonosszal.
Arthur összerezzent, ahogy kiejtette az utolsó szót, mintha a fiát gonosznak nevezni
fájdalmasabb lenne, mint bármelyik seb, amit elszenvedett.
– Annyira nem is ijesztő – somolygott Evie, halovány láng gyúlt a lelkében, ahogy
felrémlettek a fejében Trystan gyöngédebb pillanatai.
– Ó, pedig az. – Arthur ismét megrázkódott, de elmosolyodott. Humort talált a
fájdalmában. – Soha életemben nem féltem még ennyire senkitől.
De a lány hallotta a szavai mögött megbúvó érzelmeket. Hogy a férfi valójában nem
Trystantől félt, sokkal inkább az úttól, amit a fia választott.
Féltette őt, ami olyan mélyen meghatotta Evie-t, hogy megfogadta, életben tartja ezt az
embert, akármibe is kerül.
Becky ebben a pillanatban felsikkantott, Evie pedig megpördült és…
Kővé dermedt.
Körülvette őket a Vitézi Gárda, kivont kardokkal, arcukon kegyetlen elszántsággal.
És cseppet sem hasonlítottak hősökre…
Negyvennegyedik fejezet
A GONOSZ
Vesd a többi közé! – szólt oda az egyik Vitézi Gárdista a másiknak, aki éppen Evie-t
ráncigálta egy maroknyi egymásba kapaszkodó és zokogó ember felé; egy tisztásra
terelték össze őket, nem messze a parti eredeti helyszínétől. Arthur megbotlott és
felnyögött a háta mögött, mire azonnal megpördült, hogy segítsen neki.
– Maradj a helyeden!
– Hiszen megsérült! – kiáltott vissza, és felüvöltött a fájdalomtól, amikor a böszmébb
keményen vállon ragadta.
– Dayton! – csattant fel egy másik. – Fogd vissza magad! Ezek az emberek ártatlanok.
– A hangja kedvesen csengett, és a fején díszelgő sisak ellenére kissé megnyugtatta Evie-
t.
Ám ekkor megpillantott egy másik csoportot és a mellettük heverő eszméletlen férfit. A
szakadt fekete inget és a túlságosan mozdulatlan arcot látva visszanyelt egy sikolyt a
gondolatra, hogy talán meghalt. De aztán látta a homlokából csordogáló vért, ahogy az
alak megmozdult, és kis híján elalélt a megkönnyebbüléstől. Nem halott, csak elájult.
Átfurakodott a tömegen, figyelmen kívül hagyva a felszólításokat, hogy maradjon ott,
ahova parancsolták. Trystan mellé rogyott, és kisöpört egy véráztatta tincset a
homlokából.
– Uram? – suttogta. – Jól vagy?
A férfi enyhén felnyögött az érintésre, szemhéja megrebbent, mielőtt ismét
mozdulatlanná dermedt.
Becky felbukkanása ez egyszer megkönnyebbüléssel töltötte el.
– Jól van? – Szeme kikerekedett, légzése elnehezült. – Hol van Penge? – kérdezte,
miközben ide-oda forgatta a fejét, körbepásztázva a köréjük gyülekező hordát. Az
idomárnak híre-hamva sem volt.
– Hogy jutunk ki ebből a csávából? – Összerezzent, amikor a katona egy újabb
sikoltozó nőt vetett közéjük. – Mit keresnek itt egyáltalán?
– Kelepce volt – sziszegte Becky. – Kizárt, hogy a véletlen műve. Akárki dolgozik is
Benedikt királynak, mindannyiunkat ide akartak csalni.
– Akkor miért nem ejtenek foglyul? – tűnődött Evie, körbepislogva a jeles társaságon.
Vállukon és mellkasukon címeres ezüst páncélt viselték. Legtöbbjük arcát sisak rejtette,
mindegyikre Benedikt király jelképét pingálták. De mintha fejetlenség uralkodott volna
közöttük. Bárki hívatta ide őket, láthatóan magára hagyta a gárdát, és a közelben ólálkodó
guivre miatt a lovagok idegesen fészkelődtek a posztjukon.
De Evie általában könnyedén elbánt az ideges férfiakkal; mindig csőstül jöttek.
Arthur odabicegett hozzá, lekuporodott mellé, és kisöpört egy hajszálat fia arcából.
– Nem tudják, hogy néz ki A Gonosz. Bárki is ismerte közülük, az most nincs a
közelben – suttogta a férfi. – Túl gyenge vagyok, hogy bárkit is meggyógyítsak, de… –
Kitapintotta Trystan pulzusát a csuklóján, majd meleg szemét Evie felé fordította. –
Rendbe fog jönni. Az életvonala még mindig erős. Van valami terved?
Becky is a lányt bámulta. A többi – még eszméleténél lévő – ember idegesen téblábolt,
figyelmüket inkább az őrök kötötték le. Azon kapta magát, hogy kezd pánikba esni – aki
általában a parancsokat osztogatta, most ájultan hevert. Az volt a munkája, hogy kövesse
az utasításokat, a legapróbb részletekig. Mit kellene tennie egy asszisztensnek, amikor
könyörtelen főnöke épp nincs magánál?
Igazából nyilvánvaló volt: bármiféle könyörtelenséget, amit a helyzet megkövetel.
Magának is gonosszá kell válnia, mert nem hajlandó itt elpatkolni. Ma nem.
Talpra szökkent, és megeresztett egy drámai sikolyt.
– Kérem – zokogta. – Segítsenek!
Az egyik Vitézi Gárdista egy pillanat alatt mellette termett, és a kezébe vette az
alkarját. A sisak résén keresztül látta a férfi zöld szemét; feszélyezettnek látszott.
– Mi a gond, kisasszony? Nem kell félnie tőlünk.
– Ó, tudom én. – Evie könnyes mosollyal bökött A Gonosz felé, aki még mindig
eszméletlenül feküdt apja kezében. – De a fé-férjem… – erőltette ki a szót, mintha
pusztán másodpercek választanák el attól, hogy összetörjön.
A lovag szeméből sütő zavarodottság szinte megtízszereződött.
Egy férfi, aki megrémül egy nő könnyeitől? Micsoda újdonság…
– Megsérült. Attól tartok, nem éli túl; azonnal gyógyítóhoz kell vinnem. – Letörölt egy
könnycseppet az arcáról, majd megmarkolta a lovag páncélját. – Könyörgök, engedjen el
minket!
A katona lassan lehámozta Evie ujjait a vértjéről, majd lomha léptekkel eltávolodott,
mintha a hisztériája ragályos lenne.
– A vitézeim azt az utasítást kapták, hogy minden közembert sértetlenül hagyjanak. A
férjét már eszméletlenül találtuk, hölgyem.
Legszívesebben a szemét forgatta volna rá, de visszafogta magát. Ez az alak nyilván
elég hiszékenynek tartotta, ha be akarta adni neki, hogy csak úgy rátaláltak a főnökére egy
kis horpadással a tarkóján – ha a sárkányvipera lett volna a ludas, az hétszentség, hogy
már feje sem lenne.
– Természetesen – szipogott. – Mindannyian hősiesek és bátrak vagytok. Több eszem is
lehetne. Tudjátok, megjött a havi vérzésem.
Az egyik lovag fuldokolni kezdett, egy másik meg a lábára ejtette a kardját.
A nők könnyei megrémítették a férfiakat, de a női test működésétől egyenesen a
gutaütés kerülgette őket. Evie tehát folytatta, elfojtva a kuncogását.
– A férjem meg én, tudja, kisbabát szeretnénk. – Főnöke felnyögött a háta mögött, de
nem törődött vele, a tekintetét mereven előreszegezte. – Ezért jöttünk a lélekgyógyítóhoz.
Ám ekkor a férjem értesült A Gonosz érkezéséről, aki meg akarta félemlíteni kiváló
gyógyítónkat.
Hirtelen a körülöttük lézengő összes lovag riadókészültségbe kapcsolt, tekintetük a
fogva tartottak között cikázott; nyilvánvalóan próbálták megfejteni, hogy A Gonosz még
mindig ott van-e köztük.
– Ó, jó urak, az az aljas gaztevő már nincs közöttünk – bizonygatta a katonára pislogva.
– Az égi kígyó első támadása után elmenekült, a gyáva féreg.
A gárdisták idegesen kuncogtak, a lánnyal társalgó vitéz felé fordultak iránymutatásért.
– Kérem, uram, nincsenek nálam a szükséges holmik a havimhoz… és a ruhám fehér.
Minden hallótávolságon belül tartózkodó férfi összerezzent. Az előtte álló őr egyszer
bólintott, a döntés megszületett.
– Rendben van. Azt hiszem, mindannyian…
Hangos nyögés szelte át a levegőt, kővé dermesztve mindent és mindenkit. Lassan a
hang felé fordította a fejét, a rémület tüzes napként virradt fel elméjében.
A Gonosz ébredezett. Attól félt, hogy amikor főnöke megpillantja a körülöttük
strázsáló lovagokat, zsigerből le akar majd rombolni mindent, és lerombolni alatt
határozottan azt értette, hogy elteszi láb alól a fogvatartóikat. Ahelyett, hogy elengednék
és békén hagynák őket, túlerővel találják szemben magukat, és az őrök végül elfogják A
Gonoszt.
Vagy ami még rosszabb, végeznek vele.
Tennie kellett valamit…
A szíve olyan vadul kalapált, hogy kis híján ledöntötte a lábáról, majd remegő
végtagokkal a férjéhez vánszorgott. Feltűnt előtte egy sötét szempár, ahogy a férfi
szemhéja megrebbent, szemöldöke ráncba szaladt a fájdalomtól és a zavarodottságtól,
miközben megpróbált felülni.
Főnöke tekintete csak egy pillanatig időzött az előtte álló csoporton, ahhoz azonban
elég ideig, hogy Evie felismerje benne a hirtelen fellángoló gyilkos dühöt. Azon nyomban
elé vetette magát, öklével megragadta a gallérját. Figyelte, ahogy kettőt pislog, majd
elkerekedik a szeme.
Ez volt az utolsó dolog, amit látott, mielőtt ajkát a férfi ajkára tapasztotta.
Negyvenhatodik fejezet
A GONOSZ
Trystan álmodott.
Ami meglepte, mert azt hitte, tíz rövid évvel ezelőtt elvesztette az efféle képességét.
Most mégis itt volt, álmodott, ráadásul igen kellemeset.
Csak egy pillanatra villant fel előtte Evie arca, mielőtt megérezte az övéhez nyomódó
puha ajkakat. A képzelete szerint a lánynak vaníliaíze volt. Valószínűleg a nevetséges
mennyiségű vaníliás cukorka miatt, amit egy átlagos napon elfogyasztott.
Viccesnek találta, hogy egy olyan vonás, ami korábban mulattatta, most mérhetetlenül
felizgatta őt. Olyannyira, hogy a szeme lecsukódott, szörnyű és hajmeresztő dolgokról
keringő gondolatai pedig semmissé lettek.
Ha már úgyis csak egy álom…
Gyorsan felült, átkarolta a lányt, ujjai könnyedén végigszaladtak a puha hajtincseken.
Finoman megrántotta, majdnem felnyögött, amikor egy sóhaj hagyta el Sage száját.
Félrebillentette a lány fejét, hogy teljesen megízlelhesse.
Megnyalta a rózsás ajkakat, egyik keze a derekára vándorolt, és megszorította,
kétségbeesetten próbálta közelebb húzni magához. A lány torka mélyéről feltörő sóhajok
kis híján elvették az eszét. Soha nem tartotta magát olyan embernek, aki különösen jó
képzelőerővel van megáldva, de ahogy Sage belékapaszkodott, édesen, mégis vadul, és a
csókjai mögött meghúzódó szenvedély… Leigázta őt.
Hogyan is tudná egy valóságos csók felülmúlni az ereiben pumpáló eufóriát, amit a
saját fantáziája idézett elő?
A következő megsemmisítő pillanatban azonban asszisztense szája egy centire
elhúzódott tőle, mielőtt Álom-Evie azt suttogta:
– Uram, ezek azt hiszik…
– Csss – suttogta, ismét magához vonva őt, hogy még egyszer lassan összeérjenek az
ajkaik. A lány egy pillanatig ellenállt, majd ismét a szájához simult, és a kezével
megragadta az arcát.
Mintha valaki köhintett volna, ami elég faragatlan volt a tudatalattijától, mégis
hátrahúzódott, és figyelte, ahogy asszisztense ajka egyre közelebb kerül, mintha vissza
akarna térni hozzá.
– Mit akartál mondani, kedvesem? – susogta, ferde mosolyra görbült a szája, ahogy
végigsimított a lány bársonyos arcán.
Sage szeme elkerekedett, és felcsillant benne… a remény? De tovatűnt, és átadta a
helyét a felismerésnek.
– Ó – dünnyögte. – Hallottad, hogy azt hazudtam a lovagoknak, házasok vagyunk?
Ezért tettél úgy…
– Micsoda? – Félrebillentette a fejét, az álomnak már semmi értelme nem volt.
Vonakodva az Evie háta mögött ténfergő tömegre nézett. A Vitézi Gárda tagjai
vigyázzban álltak, és rendíthetetlen figyelemmel strázsáltak a begyűjtött közemberek
felett. Arthur a sarokban támaszkodott, vérbe fagyva.
Az egész olyan…
A bánatos békába, hisz ez a valóság.
Mielőtt átgondolhatta volna, talpra szökkent, magával rántva Sage-et is, és a háta mögé
lökte. Az ereje forrongott a bőre alatt, pusztítani akart, zsigerelni. De mielőtt lecsaphatott
volna, az egyik lovag előrelépett.
– Nem akarunk ártani neked és a feleségednek. Mindent elmagyarázott.
A feleségem? Sage felé sandított, kiolvasva a néma üzenetet a szeméből.
– Beszéltem nekik a gyermeknemzéssel kapcsolatos problémáinkról, kedvesem.
A Gonosz szinte biztos volt benne, hogy ha Sage meg ő bármiféle kísérletet tett volna a
gyermeknemzésre, arra emlékezne. Élénken.
– Igen. Értem.
A lány megkönnyebbültnek tűnt, ahogy a kezét az övébe zárta. Trystan nem volt
hajlandó élvezni a helyzetet.
– Mindenki távozhat. – A kedves hangú katona kilépett a tömegből. – Igazán sajnáljuk,
amiért így magukra ijesztettünk. És biztosíthatom magukat, megteszünk minden tőlünk
telhetőt, hogy befogjuk a sárkányviperát, és kézre kerítsük A Gonoszt. – A tömeg
szórványos tapssal jutalmazta a magasztos beszédet, Trystannel egyetemben. Élvezettel
fogja nézni a próbálkozásaikat.
Ahogy a tömeg szétszéledt, magához térése óta most először tűnt fel neki, hogy már
nem hallja a guivre visítását a feje felett. Vagy Penge és a húga sikerrel jártak, vagy
Benedikt király újabb menetet nyert a kettejük között dúló csatában.
Elhatározta, hogy kideríti, ám ekkor egy alacsonyabb gárdista váratlanul felsegítette a
földről Arthurt.
– Minél előbb gyógyítóhoz kell menned, nagyuram. Kérlek, kövess!
Rebecka is Arthur mellé szegődött, kezében egy szövetdarabkával, amely gyanúsan
hasonlított Evie ruhájának anyagára. Beosztottja és apja hirtelen eltűntek a fák sötétjében,
mire Trystan is előrelépett, hogy kövesse őket, nem bízva senkiben, aki a királynak felel.
De megtorpant a tömeget feloszlató gárdista hangja hallatán. Evie-hez beszélt éppen.
– Mit is mondtál, hogy hívnak, úrnőm?
Gyorsan a lány mellé lépett, átkarolta a vállát, és magához szorította.
– Már foglalt – közölte egyenesen.
A vitéz felnevetett, és éppen levette volna a sisakját, amikor két másik lovag nyargalt
oda hozzá.
Egyikük lekapta kopott fejfedőjét, vörös hajzuhatagot fedve fel alatta.
– Téged is elvihetlek a másik gyógyítóhoz, uram, hogy megnézze a fejedet.
– Nincs szükségem…
– Ragaszkodom hozzá – vágott szavába a vörös mézesmázosan. – Elvezetlek hozzá
titeket. – A fekete erdő felé fordult, épp Arthurékkal ellenkező irányba. Trystan úgy
tervezte, vár, amíg félúton járnak, és akkor intézi el ezt a frátert.
Vonakodva követte, Sage-et szorosan maga mellett tartva, még mindig érezte ajkának
csiklandozó izzását az övén. Meg akarta érinteni, hogy véget vessen a bizsergésnek, de az
túl árulkodó lett volna; már attól is elborzadt, hogy az érzései ilyen nyilvánosan
megmutatkoztak.
Az ormot elhagyó tömeg zsibongása elhalkult az éjszakában, Sage tekintete azonban
továbbra is úgy villogott körbe-körbe, mint egy sarokba szorított állaté, a menekülés
lehetőségét keresve. Egy újabb lovag tűnt fel előttük, kivált a sötétségből, és feléjük
menetelt.
Ő sem viselte a sisakját, arca viharvert volt, haját ősz szálak tarkították.
– Hát itt vagytok – szólalt meg mosolyogva. – A gyógyító erre van, nagyuram. Hadd
segítsek! – Nem állt szándékában hagyni, de a férfi karja köré fonódott, aztán valami
kemény csapódott a hátába, és a földre taszította.
– Ne! – sikoltott fel Sage. Trystan elvadultan megpördült a hang hallatán, de
megdermedt, ahogy szembe találta magát a vörös hajú lovag pengéjének hegyével. Mégis
kis híján meglódult, amikor észrevette, hogy a másik katona hátulról megragadja Sage-et,
és egyik kezét a szájára tapasztja.
– Engedd el! – dörögte sötéten, és érezte, ahogy háborogni kezd az ereje.
A vörös a pengéje hegyét a mellkasának bőrébe fúrta, kiontva egy csepp vérét.
– Erix! – kiáltotta a társának. – Légy gyengéd a hölggyel! – De gunyorosan vigyorgott.
Trystan lélegzete elakadt, amikor Erix Sage füléhez hajolt, és azt suttogta:
– Az, gyengéd, még szép. – Cuppanós csókot nyomott Sage arcára, mire Trystan olyan
erővel szorította össze a fogait, hogy azok kis híján ripityára törtek. De asszisztense nem
szeppent meg, nem fakadt sírva, inkább vadul csapkodni kezdett. Tompa sikolyok törtek
fel letapasztott szájából.
Erix keményen megszorította, alig bírta lefogni őt.
– Maradj nyugton, te szajha! Fredrick meg én csak fel akarunk tenni nektek néhány
kérdést.
– És hogyan várhatod el tőle, hogy válaszoljon, ha a gusztustalan kezedet a szájára
szorítod? – Trystannek elege volt ebből a kis színjátékból; az erejének meg a
várakozásból. Ideje volt lemészárolni ezeket a bolondokat, de megtorpant, amikor
Fredrick olyasmit mondott, amitől megfagyott a vér az ereiben.
– Őrizetbe vették a lélekgyógyítót. A kis asszonykád is ott volt vele, amikor rátaláltunk.
Csak biztosak akarunk lenni benne, hogy nem vagytok bűntársak.
– Mi a vád ellene? – tudakolta. A tekintete visszatévedt Sage-re, aki továbbra is
szabadulni akart, és egy pillanatra sem hagyta abba a vergődést. A Fredrick kezében lévő
penge még mindig a bőréhez nyomódott, de hagyta, hadd higgyék csak a lovagok, hogy a
kezükben van a gyeplő.
Fredrick vicsorgott, és még mélyebbre fúrta a kardot Trystan bőrébe.
– Ehhez aztán semmi… – De elhallgatott, amikor Erix üvöltözni kezdett a háta mögött.
– Te szuka! Ez a kis ribanc megharapott! – A lovag a kezét rázta, a bőrén halvány
fognyomok látszottak. Minden fej Sage felé fordult, aki kihasználta a helyzetet, és
bakancsos lábát Erix lába közé repítette – keményen. A férfi felüvöltött, és a földre borult.
A másik őr lassan Trystan felé fordult, kardja hegyével továbbra is sakkban tartva.
Rámosolygott, élvezettel nézte a lovag megrökönyödött ábrázatát, amikor kezével
rámarkolt a pengére, és megszorította. A tenyerébe hasító fájdalom semmiség volt.
Vér csöpögött a kezéből, miközben minden erejével igyekezett a másik irányba tolni a
kardot. A meglepetés erejét és a másik férfi gyengeségét kihasználva képes volt félrelökni
a fegyvert, majd talpra ugrott, véres öklét a lovag arcába csapva. Az egy puffanással a
földre zuhant, és Trystan azon nyomban rávetette magát.
Sosem értette, miért mondják az emberek, hogy a látásuk elsötétül a dühtől. Az ő látása
gyakran akkor volt a legtisztább és legszínesebb, amikor elöntötte a vegytiszta harag.
Lecsapott az öklével, egy émelyítő csattanással hátracsapta Fredrick fejét, mire a férfi
orrából és szájából spriccelni kezdett a szédítően piros vér. A katona hanyatt esett,
eszméletlenül, mielőtt egyáltalán földet ért volna.
Trystan kinyújtóztatta a nyakát, feltápászkodott, majd előhúzta a kardját Sage és a
másik lovag felé fordulva, aki még mindig négykézláb terpesztett.
Erix felpillantott, először társa véres arcára meredt, majd rájuk.
– Nekünk… nekünk azt mondták, hogy elkaptuk A Gonoszt. A lélekgyógyító az! Mi
csak… parancsot teljesítettünk, nagyuram! – hebegte a férfi reszketve, ahogy Trystan
közelebb lopakodott. – Ne! Ne tedd, uram! Csak a jutalmat akartuk! – zokogott. – A
Gonosz elfogásáért.
Trystan kuncogva emelte kardja hegyét a férfi megfeszülő mellkasához.
– Ó, de attól tartok, nem kaptátok el A Gonoszt.
A következő szavakat olyan halkan suttogta, hogy még Sage sem hallhatta.
– A Gonosz kapott el titeket.
Erix szeme tágra nyílt, esdekelni kezdett:
– Ne, ne, uram, nem akartunk bántani. Kérlek, kérlek, engedj el minket!
– Őt viszont bántani akartátok – köpte oda Trystan, az ereje fellángolt körülötte. – És ez
nekem elég.
Azzal a pengét a férfi mellkasába döfte, átszúrta a szívét, azonnal végezve vele.
Végignézte, ahogy az élettelen test a földre rogy. Mellkasa szaporán emelkedett és
süllyedt, érezte, hogy ereje szinte sajog a bőre alatt, azt akarja, hogy használja, adrenalin
zubogott az ereiben.
Ám amikor végre felpillantott, Sage tekintete ide-oda cikázott a lába előtt heverő test és
a tőle néhány méterre fekvő eszméletlen alak között. Oldalra lépett, hirtelen nagyon is
tudatában a ruháját borító szennynek és a lány egykor makulátlan estélyijét pettyező
vérfoltoknak.
Volt ebben az egész jelenetben valami rejtett metafora, de nem volt kedve megtalálni.
– Evie… – A név durván, zavartan hagyta el az ajkát, nem olyan lágyan, ahogy
szándékában állt. Még véletlenül sem akart jobban ráijeszteni.
Asszisztense azonban meglepte, amikor átkarolta, és a nyakába temette az arcát.
– Köszönöm – motyogta a vállába, miközben a férfi karja mereven az oldalához
szorult. Fogalma sem volt, mitévő legyen. Legutóbb, amikor valaki megölelte – nos, hogy
őszinte legyen, nem emlékezett, mikor történt ilyesmi utoljára.
Már el is felejtette, milyen idegtépő dolog.
– Ööö – dünnyögte félszegen. – Nem tudom, most mit kellene tennem. – A rájuk
leselkedő veszélyre értette, ám a lány felemelte Trystan kezét, hogy viszonozza az
ölelését. Ez is az asszisztensére vallott: félreértésében teljesen lefegyverezte őt.
– Csak karolj át – utasította Sage, visszahelyezve a kezét a férfi nyakára. – Nem olyan
bonyolult. – Szaporán vette a levegőt. – Tönkretetted a ruhámat.
– Majd veszek másikat – lehelte A Gonosz, lassan feljebb kalandozva a karjával, hogy
körbeölelje a lány melegét, de feszélyezetten és kissé zavarban érezte magát a gesztus
merev bizonytalansága miatt. Intelligens embernek tartotta magát, nem kellett volna olyan
nehezére esnie, hogy megértse az efféle gyöngéd érintések elvét.
– Helyes – szuszogta a lány a nyakába, kétségtelenül még jobban átáztatva a ruháját A
Gonosz ingéről csordogáló vörös folyadékkal. Sage hátrahúzódott, hogy végignézzen
főnöke külsején, majd orrát ráncolva halványan elmosolyodott. – Azt hiszem, neked is
szükséged lesz egy új ingre, uram.
Trystan csak bámulta, teljesen hidegen hagyta az őket körülvevő káosz. Úgy
viselkedett, mintha csupán megkötött volna egy üzletet, nem pedig legyilkolt volna
valakit a lány szeme láttára.
Aki mosolygott.
Megrohamozta egy kéretlen gondolat, olyan szörnyen végzetes, hogy az elméje
megpróbálta elutasítani a szavakat. De ott bujkáltak, olyan egyértelműen, hogy az már-
már nevetséges volt.
Szerelmes volt a lányba.
Az összes ostoba, borzalmas dolog közül, amit valaha elkövetett, beleszeretni egy nőbe,
akit nem érdemelt meg, azonnal a lista élére ugrott.
De szerette őt. Ez nem volt kérdés, még csak hirtelen felismerés sem. Eddig is tudta,
nem igaz? Attól a pillanattól kezdve, hogy szépnek nevezte őt. Mintha egy kötelék lett
volna kettejük között, közvetlenül a szíve köré tekeredve, amit a lány kedvére
rángathatott.
Evangelina Celia Sage beleszövődött a lényébe; ott volt minden pislogásában, a
mosolya ráncaiban, rozsdás, alig használt nevetésében. Attól a pillanattól kezdve, hogy
megismerte, úgy gondolt rá, mint a napra. Fényes és vibráló, érinthetetlen.
De tévedett.
Nem fény volt; hanem maga a szín. Minden egyes árnyalat, amely túlvilági, tarka
táncot jár az ő hitvány szemében. Tónusok csillogó-villogó kavalkádja, akár egy állandó
szivárvány, amely nem eső után, de eső közben ragyog.
Ő volt minden, amit sosem érdemelt, mégis vágyott rá.
Eszébe jutott a lány ruháját áztató vér, a kovács, aki bántotta, az igazságtalan
bánásmód, amit el kellett szenvednie, és az utolsó szög a közmondásos koporsóban: az a
visszhangzó, gyötrelmes szó volt.
Trystannek annyi volt.
Mégis szerette őt.
Tudta, hogy a lány ugyanezt érezheti, abból, ahogyan viselkedett vele, de nem
bátoríthatta, nem sugallhatta azt, hogy van jövőjük. Legalábbis nem közös. Az ő jövője
valószínűleg hat láb mélyen vár rá, és nem volt hajlandó Sage-et is magával rángatni oda.
De ami a mostot illeti…
Trystan egyetlen pillanatra megengedte magának, hogy fejét a lány nyakának hajlatába
hajtsa, mielőtt fogadalmat tett.
Hogy soha nem vallja be neki az igazat.
Negyvenhetedik fejezet
EVIE
Trystan leejtette a karját, hátrált egy lépést, de egyikük sem volt képes levenni a
tekintetét a másikról. Mindketten sántítottak, kimerültek és csuromvéresek voltak.
– Fúj – ráncolta az orrát, félrenézve a ruháját borító szennyről. – Nem tudtam, hogy
ilyen… hatékony vagy, ha gyilkolásról van szó. – Megkocogtatta az állát. – Azt hittem,
sokkal színpadiasabb vagy… ahogy arról a kastély előcsarnokában lógó kis
fejgyűjteményed is árulkodik.
A Gonosz vigyorogva, fejét csóválva fordult felé, szemében ördögi csillogással.
– A gonoszság művészet.
Azzal sarkon fordult, és visszacsörtetett a mulatság helyszínéül szolgáló tisztás
széléhez, megragadta az egyik pislákoló, mágikus fényt, és egy lehullott ág végére
erősítette, rögtönzött fáklyát készítve.
– Indulhatunk? – kérdezte a férfi.
Evie egymásba fonta a karjukat.
– Igen. Meg kell találnunk apádat. – Főnöke bicepsze megfeszült az érintése alatt, egy
pillanatra meg is torpant, mielőtt összeszedte magát, és folytatta útját.
A lány számára fontos volt a testi kontaktus a kommunikáció során. Az ölelés volt a
legkedvesebb dolga a világon, vagy a kézfogás, vagy akár egy jóindulatú vállveregetés.
Mindig is úgy érezte, nagyon máshogy működnek az agytekervényei a többi emberéhez
képest, de az érintést sosem tudta elrontani. Az ölelés azt jelentette, törődsz valakivel, a
kézfogás azt, hogy közel akarod tudni magadhoz, és…
A főnökével gyakorlatilag mindet művelte már… a csókot is beleértve.
A Gonosz bizonyára elborzadt, amiért belekényszerítette egy ilyen kínos átverésbe. A
bűntudattól, hogy rávetette magát, a kényelmetlenségtől, amit bizonyára okozott a
férfinak, felfordult a gyomra.
De be kellett ismernie, minden borzalom ellenére, ha egy pillanatra megengedte
magának, hogy elárasszák az emlékek… A Gonosz nagyon jól tudott színlelni. Ha egy
kicsit megfeledkezett a helyzet visszásságáról, és csak a csókra koncentrált, a lábujjai
önkéntelenül meggörbültek.
A férfi jól csókolt, de hát ez természetes. A vonzó gyilkosok mindig jól csókolnak;
biztos volt benne, hogy hallotta már ezt a tézist. Vagy talán maga találta ki ábrándjai
során, amikor ilyesmiken képzelgett.
Ne álmodozz arról, hogy megcsókolod a főnöködet, Evie!
Megesküdött magának, nem fog sokáig rágódni azon, hogy – akár egy mesebeli
kisasszony – majdnem elalélt, amikor végignézte, hogyan semmisíti meg a férfi azokat az
undorító lovagokat. Sőt, kicsit még élvezte is.
Evie közel hat hónapja dolgozott A Gonosznak, de eddig csupán futólag volt
szemtanúja az erőszaknak, amire képes volt, és amit olyan jól kordában tartott.
De még azután sem érzett másképp a férfival szemben, hogy szó szerint arcul csapta a
dolog.
Talán kellett volna, mégsem így történt. Különben is, nevetséges bármit is tenni csak
azért, mert úgy gondolja, az a helyes. Így hát erősen kapaszkodott a férfi karjába, attól
tartva, hogy úgyis lerázza magáról, miközben kétségbeesetten kutatta, hová hurcolhatták
el Arthurt a gárdisták.
Továbbhaladtak a fák között, de főnöke nem húzta el a karját.
– Eltévedtünk.
– Nem tévedtünk el.
Evie elmélyítette a hangját, kihúzta magát, hogy magasabbnak tűnjön.
– Férfiember vagyok. Nem kérhetek útba igazítást.
A Gonosz felvonta a szemöldökét, úgy festett, mint aki menten elveszti a fejét.
– Igazad van, kis tornádó. Egyszerűen le kellene szólítanom a legközelebbi erre
csatangolót, a Hikori Rengetegben, az éjszaka közepén, és azt mondani neki:
„Üdvözletem! Az asszisztensem meg én apámat keressük, aki gyerekkoromban elhagyott,
és akit őrizetbe vett a Vitézi Gárda. Tudja, azt hiszik, ő A Gonosz. Holott A Gonosz
valójában… én vagyok.”
Fanyar válaszra nyitotta a száját, de a férfi folytatta.
– „Ó, és látott esetleg egy ritka, halálosan veszélyes fenevadat, amit sárkányviperaként
is emlegetnek? Elvesztettünk egyet.”
Felnevetett, megszorította a férfi karját, mire annak hirtelen földbe gyökerezett a lába.
Főnöke szembefordult vele, a kezében lévő fáklya megvilágította az arcát, mire Evie
gyomra liftezni kezdett. A férfi szóra nyitotta a száját – nem igazán mert a szemébe nézni,
így hát azonnal tudta, hogy a szavaknak a közös csókjukhoz lesz köze –, de még nem állt
készen arra, hogy hallja: megbánta a dolgot.
Ezért hirtelen benyögte:
– A szüleid gyakran játszottak veled színházasat? Mert elég teátrális tudsz lenni.
Most a férfin volt a sor, hogy köpni-nyelni ne tudjon, miközben Evie csettintett a
nyelvével, és továbbment.
– A lovad biztos elszökött – már meg kellett volna találnunk.
– Nélkülem nem ment volna el.
– Ez egy ló. Szereti az ételt meg a vizet. – Egyenetlennek érezte a talajt a talpa alatt, és
gyorsan kikapta a fáklyát A Gonosz kezéből. – Patanyomok. – Rengeteg, láthatóan nem
csak egy állathoz tartozott. Emberi lábnyomok is voltak közöttük.
– Elvitték az átkozott lovamat. – A Gonosz belecsípett az orrnyergébe.
– Semmi baj, uram. – Tudta, hogy ez valójában nem a lóról szólt, legalábbis nem
teljesen. Figyelte, ahogy a férfi lehajol, és felveszi Arthur köntösének egy foszlányát. –
Visszaszerezzük, és megfizetnek mindenért.
– Ms. Erringre is gondolnunk kellene, hiszen ő is velük volt.
Evie elutasítón legyintett.
– Á, nem lesz semmi baja. A sátán sosem hal meg.
Főnöke felhorkant, ahogy továbbmerészkedtek az erdő mélyére.
– Úgy legyen, Sage.
A bokrok zizegése megtorpanásra késztette őket. A Gonosz előrántotta a kardját,
védekező állásba helyezkedett.
– Maradj mögöttem!
– Biztos csak egy rágcsáló.
Az ágak hirtelen szétváltak, feltárva Becky alakját. Ziláltan botorkált elő, arcán
elvadult, kétségbeesett kifejezéssel.
– Nahát, nézzenek oda! Igazam volt – grimaszolt Evie, de elakadt a szava, ahogy
végignézett a nő ramaty állapotán. Odasietett hozzá, óvatosan átkarolta remegő vállát. –
Mi a bánatos béka történt veled? Jól vagy?
Becky megragadta a kezét, még jobban megrémítve őt. Mit tettek vele? És a gondolat,
hogy valaki bántotta, miért váltott ki belőle vágyat, hogy összezúzzon dolgokat?
Milyen bizarr nap.
– Azok a… – A nő nagyot nyelt. – Meghallották a guivrét, elkötöttek két lovat, és
kereket oldottak a lélekgyógyítóval. Amelyikre engem ültettek, az nem haladt elég
gyorsan, így a gárdista egyszerűen ledobott róla.
Evie szeme tágra nyílt, ahogy meglátta a ruháját szennyező koszt és könnyeket,
valamint az arcán éktelenkedő zúzódásokat.
– Menet közben? – kiáltotta.
Lehajolt, kikapta a kést a bokájára erősített hüvelyből, majd elcsörtetett abba az
irányba, ahonnan Becky előbukkant. Nagyjából három lépést tehetett meg, mielőtt főnöke
egyik karja a dereka köré fonódott, és hátrarántotta.
– Azt hiszem, egyetlen asszisztens több jól képzett királyi katona ellenében kissé
igazságtalan küzdelem lenne. Nem gondolod?
– Tökéletesen elboldogulok magam is. – Összehúzott szemmel méregette a férfit,
ahogy az szembefordította magával.
Trystan tekintete sötéten felizzott.
– Nem miattad aggódtam.
Ugyan berzenkedni kezdett, de képtelen volt megállni, hogy ne görbüljön felfelé a
szája, miközben farkasszemet nézett a férfival. Becky köhintett, és Evie ráeszmélt,
ősellensége épp azt figyeli, ahogy bociszemeket mereszt a főnökükre.
Forróság kúszott fel az arcán, ahogy szembefordult vele; a nő tekintetében a zavar
undorral keveredett.
– Mi folyik köztetek… – Szemöldöke egészen a hajáig felszökött, ahogy felsikkantott.
– Az istenek segítsenek! Ez az egész a miatt a jelentéktelen csók miatt van?
Erre mindketten makogva, egymás szavába vágva tiltakoztak.
– Szó sincs róla! – bukott ki Evie-ből.
– Ez pusztán egy jelenleg is zajló, briliáns stratégiai terv része. – Olyan hévvel
hadonásztak, hogy megcsapták egymást.
Becky arckifejezése változatlan maradt, ahogy odabicegett hozzájuk, és egy fának
támaszkodott.
– Azt hiszem, mindkettőtökből elegem van.
A Gonosz felvonta egyik dölyfös szemöldökét.
– Már megbocsásson, Ms. Erring?
Az irodavezető felsóhajtott, a földre ereszkedett, arcát a tenyerébe temette.
– Magukkal vitték a lélekgyógyítót. A hátasaik szélsebesek voltak, úgyhogy mostanra
már rég kereket oldottak. Ha jól sejtem, már vissza is értek a Tündökpalotába.
– Ma csak úgy ontod magadból a jó híreket – mormolta Evie, de nem rosszindulattal,
miközben olyasmi után kutatott, amivel megmelengethetné a nő csupasz karját. – El kell
vinnünk Tatiannához, és meg kell találnunk Pengét.
A bokrok újra megzörrentek, mire mind megdermedtek. Hirtelen egy sötét fej jelent
meg, hasonlóan ismerős sötét szempárral. Clare. Rémültnek tűnt, és a többiekhez
hasonlóan reménytelenül csapzottnak.
– Hát, elkaptuk.
A Gonosz tátogva bámult rá.
– Hogy a bánatos…
– Azért ne hidd, hogy csak a mi érdemünk – mormolta Clare kimerülten. –
Belegabalyodott egy fa ágaiba, így könnyű célponttá vált. A levelek sokkal erősebbek, ha
átitatom őket a mágiámmal. – Meghajlította hosszú, vékony ujjait, és hátrafésült egy
tincset az arcából.
A Gonosz kihúzta a zsebéből a szólító kristályt, megvárta, amíg felizzik a tenyerében,
mielőtt újra megszólalt.
– Hozd a kocsit, gyorsan!
– Hol van Penge? – kérdezte Becky.
– A guivrét őrzi, odaát – bökött Clare a fákon túlra. Amikor visszafordult, kérdő
tekintetét a trióra szegezte. – Tudjátok, hol van apa?
A Gonosz arcáról lefagyott minden érzelem, leszámítva állkapcsa izmainak alig látható
rándulását.
– Tryst, hol van apa? – követelte húga, hangjába pánik vegyült.
Néhány szívszorító másodperc is eltelt, mire a főnöke végre megszólalt:
– Elvitték, mert azt hitték, hogy ő… A Gonosz.
– Te nyomorult! – rikácsolta a nő a bátyjára rontva, és ököllel ütlegelni kezdte a
mellkasát. – Hogy hagyhattad, hogy megtörténjen?! Lehet, hogy kivégzik az apánkat, és
az egész a te hibád!
Evie-nek megszakadt a szíve, végignézve, ahogy a férfi megmerevedik, és némán tűri a
testvére minden egyes ökölcsapását. A karja az oldalához szorult, várta, hogy Clare
lecsillapodjon. Az ütések egyre ernyedtebben jöttek, míg végül a feje a férfi mellkasára
hullott.
– Mi van, ha meghal, Trystan? – kérdezte a nő elcsukló hangon. – Mi lesz, ha meghal?
– Nem fog. – Ez nem megnyugtatás akart lenni; sokkal inkább ígéret.
Clare hátrált, ajka megduzzadt, szeme még mindig csordultig volt könnyel. Miután egy
szót sem szólt, A Gonosz odabiccentett mindannyiuknak, de nem nézett a szemükbe.
– Megnézem, találok-e nektek néhány lovat. Aztán Penge mellett maradok a
Dicstelenek érkezéséig.
A Gonosz tíz perccel később két lóval bukkant fel újra.
– Mindannyian a kastélyban töltitek az éjszakát – parancsolta. Evie-nek feltűnt, hogy
Clare meg sem próbált vitába szállni, csak gépiesen felkecmergett az egyik paripára, majd
a kezét nyújtotta Beckynek, akit a főnök a húga mellé emelt.
– Mi lesz vele? – cincogta, igyekezett úgy tenni, mintha igazából nem érdekelné a
dolog.
– Rendbe fog jönni, Sage – felelte őszintén a férfi.
Bólintott, és azt kívánta, bárcsak velük mehetne a kastélyba. Trystan közelében akart
maradni, amíg kitalálja, hogyan mentse meg az apját. Ezen vágyait azonban gyorsan
felváltotta a mellkasát feszítő bűntudat. Saját családjának nagyobb szüksége van rá.
– Haza kell mennem – sóhajtotta.
A főnöke egy pillanatra elkomorult.
– Tégy, amit tenned kell, Sage. Csak… – Nyelt egy nagyot, aztán kinyújtotta a kezét, és
egyetlen erőteljes mozdulattal felhúzta a lányt a második ló hátára. – Csak légy óvatos!
Újra bólintott, hirtelen nem tudta, mit kezdjen a kezével. Idegesen lenyúlt, és a gyeplőt
babrálta.
– Úgy lesz. És ne aggódj, uram! Megmentjük az apádat.
A férfi csalódottnak tűnt, amikor a tekintete találkozott az övével.
– Sage, a gaztevők nem különösebben jártasak az emberek megmentésében.
– Hiszen engem is megmentettél – suttogta, de a férfi már ott sem volt, sebes léptekkel
elvonult az éjszakába, besurrant az árnyékok közé, amik mintha ismerősként üdvözölték
volna. Összeszorult a mellkasa, és azt motyogta magában: – Úgy látszik, nem tetszett neki
az ötlet, hogy egy lovon osztozzon velem.
Ahogy a lovát a háza felé vezető útra terelte, mintha Becky hangját hallotta volna,
ahogy orra alatt azt mormolja:
– Bolondok. Mindegyikőtök.
Nem lehetett azzal vádolni, hogy nem őszinte.
Miközben hazaügetett a családjához, úgy érezte, egy láthatatlan szál Trystan felé rántja,
és azon tűnődött, vajon a két világa közti őrlődése lesz-e az, ami végül a vesztét okozza.
Negyvennyolcadik fejezet
EVIE
Amikor kócos hajjal bebotorkált az irodába, Becky már az íróasztalánál ült, és dühösen
firkált valamit; valószínűleg épp egy alomra való kiskutya halálos ítéletét írta alá. Ahogy
megmozdította a könyökét, a hasához kapott és összerezzent, Evie-t pedig azonnal
elöntötte az együttérzés.
Odalépett Becky íróasztalához, és addig tördelte az ujjait, amíg fel nem nézett.
– Mi az? – vakkantotta oda a szemüveges nő.
– Jól vagy?
– Igen – vágta rá, visszatérve a csekkek halmára, amiket alá kellett írnia a
bérszámfejtéshez. – Tatianna meggyógyított.
– Szokásához híven – motyogta Evie kissé meginogva.
– Még szép. – Tatianna meleg hangja úszott feléjük, ahogy végigsiklott a termen, és
átkarolta őt. A vajákos egy süteményre emlékeztetett – halvány rózsaszín ruha ölelte az
idomait, ami a dereka alatt fodrozódva omlott alá. Hajfonatát a legnagyobb rózsaszín
masni kötötte hátra, amit Evie valaha látott.
– Te olyan… – kezdte, de Becky fejezte be helyette.
– Rózsaszín vagy.
Tatianna homloka ráncba szaladt.
– Mindig rózsaszínt hordok.
– És milyen csinos vagy – tette hozzá Evie támogató mosollyal.
– És milyen rózsaszín – dünnyögte Becky, úgy bámulva a ruhát, mintha fertőző lenne,
ami átterjedhet az ő szürke öltözékére is.
– Nem öltözhet ki egy lány ilyen csinosan anélkül, hogy kérdőre vonnák? – grimaszolt
a vajákos, aztán megmerevedett, amikor Clare gyászos ábrázattal kilépett a főnök
irodájának ajtaján. Evie és Becky követte Tatianna tekintetét a csenevész nőre.
– Áhááá – nyújtotta el a szót, újra a gyógyító külsejét fürkészve. – Így már érthető.
A vajákos összeszűkülő szemmel meredt rájuk.
– Semmi sem érthető, amíg az a nő itt van. Azt akarom, hogy eltűnjön.
Amikor Clare feléjük pillantott, hirtelen habogni kezdett:
– Jól áll a masnim?
Evie felnevetett, Beckynek össze kellett szorítania az ajkát, hogy visszatartsa a
mosolyát. Amikor Tatianna rájött, mi csúszott ki a száján, dühösen bámult rájuk.
– Ne mondjatok semmit!
Clare feléjük siklott, éteri szépségű volt világoskék ruhájában, amely csodálatosan illett
szeme és haja sötétjéhez. Megállt előttük, tetőtől talpig végigmérte a gyógyítót, majd
félrenézett, mintha kicsit sem érdekelné. Evie-nek azonban feltűnt az arcára kiülő pír.
– Helló – szólította meg őket lágy hangon. – Reméltem, hogy beszélhetek veletek. –
Sápadt ujjaival Evie és Tatianna felé mutatott. – Talán a kvártélyodban, Tati? – Clare
határozott, céltudatos arckifejezéssel meredt rá.
A vajákos szeme tágra nyílt, mintha rájött volna valamire, és azt mondta:
– Ó, igen! Menjünk, Evie!
Egyszerre feszélyezett energia áradt szét a levegőben, ami kellemetlen érzéssel töltötte
el; talán magára kellene hagynia a párost, hogy maguk oldják meg a dolgokat…
– Biztosan azt akarod, hogy…
Tatianna megragadta a karját, a tekintete világosan azt üzente: Ha ez a hajó elsüllyed,
te is alámerülsz velem együtt.
Visszapislogott. Hülye hajók. Hangosan azonban annyit mondott:
– Oké… menjünk.
A vajákos belekarolt Evie-be, és befordultak a szállásához vezető folyosóra.
Clare előttük lépett be a szobába, mintha a sajátja lenne, és ő uralkodna ott. Tatianna
válasza pontosan az volt, amire Evie számított: perzselő harag. A szemét forgatva
félretolta a másik nőt, és a szoba sarkában álló kis téglalap alakú dobozhoz masírozott.
Evie zavartan pislogott rájuk.
– Mi… Mi van benne?
Tatianna elmosolyodott, ám ezúttal gyászosan.
– Attól tartok, ez fájni fog, kedvesem.
Igazat mondott.
Ötvenedik fejezet
A GONOSZ
Elég!
– Csak egy utolsó próba – könyörgött Evie. Úgy érezte, mintha már órák óta ezt
csinálták volna, de kínzóan közel került ahhoz, hogy képes legyen felállni, miközben a tőr
centiméterekre van tőle. Hatalmas előrelépés, tekintve, hogy amikor először elkezdték a
gyakorlatot, még magzatpózban fetrengett a földön, kis híján lenyelve a saját nyelvét.
– Holnap újra megpróbálhatjuk. Pihenned kell – erősködött Tatianna. A nap lassan
lement, és a főnök még mindig nem tért vissza.
– Talán igazad van – mosolyodott el búsan. – Jobb, ha hazamegyek. Vacsorát kell
adnom a húgomnak, és rá akarok nézni apámra is.
– Erről jut eszembe! – A vajákos azonnal akcióba lendült, üvegcséket és tonikokat
gyűjtött össze a szekrénye rekeszeiből. – Újfajta fájdalomcsillapítót találtam neki az egyik
régi könyvemben! Összekeverem, mielőtt elindulsz. Most pedig ülj le, és pihenj egy
kicsit!
Tatianna elfordított egy gombot, és begyújtotta a sarokban álló kis tűzhelyet.
Gyógyfüvek illata töltötte be a szűkös teret.
Evie lágyan elmosolyodott, letörölte a homlokán gyöngyöző izzadságcseppeket. Már
közel járt ahhoz, hogy legyőzze a fájdalmát, és a tőrt rendeltetésének megfelelően,
fegyverként használja.
Kimasszírozta a nyakából a görcsöt, és elmosolyodott, amikor Clare huppant le mellé.
A nő összedörzsölte a kezét, miközben lábával a földet piszkálta.
– Sajnálom, hogy keresztül kell menned mindezen.
– Ó, semmi baj – mondta őszintén. – Olykor a jó emberekkel is rossz dolgok történnek.
Clare bólintott, néhány pillanatig hallgatott, mielőtt ismét megszólalt.
– Nagyon makacs vagyok.
– És a jelek szerint nem valami jó a témaváltásban – élcelődött Evie.
A nő bólintott, és elnevette magát.
– Pontosan. – A kacaja csilingelt, akár az apró csengettyűk; gyerekkorában úgy
képzelte, a tündéreknek lehet ilyen hangjuk. – Azt is sajnálom, ha nem voltam valami
szívélyes az első találkozásunk alkalmával. Nem vagyok túl jó az új emberekkel.
– Ó. – Rendkívül ékesszóló, Evie.
– Annyira szégyelltem magam. Hogy akaratlanul is segítettem Benedikt királynak. –
Clare felnézett, és a vajákos felé fordult, aki teljesen elmerült a foglalatosságában. – Nem
helyeslem, ahogy Trystan intézi az üzleti ügyeit vagy a kis bosszúhadjáratát. De gyűlölöm
a királyt.
A szavak hatására egyfajta rokonszenv támadt benne főnöke húga iránt. Jobban értette
a bonyolult családi kapcsolatokat, mint a legtöbb ember.
– Honnan tudhattad volna?
– Csak azután jöttem rá, hogy az az alávaló a Vitézi Gárda tagja, hogy aláírta a
megrendelőlapot. Mégsem nyugtalanított a dolog. Máshol jártak a gondolataim aznap. –
Clare megdörzsölte a szemét. – Az egyik törzsvendégemet, aki egy nagyon kedves férfi,
elhagyta a felesége. A kék volt a nő kedvence, ezért mindig mindent megtett, hogy
beszerezze neki. Teljesen maga alatt volt, amikor bejött a szokásos rendeléséért, és a
lovag rögtön utána toppant be.
– Mindjárt kész – szólt oda Tatianna, éppen akkor, amikor valami lángra lobbant. – A
francba. Oké, még nem egészen.
A Gonosz húga elmosolyodott, amikor a vajákos visszafordult, a szeme körüli
nevetőráncok a bátyjáét idézték.
– Egyébként milyen tulajdonságokkal bír a kék tinta? Miért akarná valaki éppen azt? –
kíváncsiskodott Evie.
– Semmi látványos, hogy őszinte legyek – vont vállat Clare. – A törzsvendégeim, akik
ezt keresik, többnyire arra használják, hogy elolvassák, amit mások írtak vele.
– És ez hogyan működik? – billentette félre a fejét a lány.
– Egyetlen cseppjével megjeleníthetsz bármilyen szót az előtted lévő pergamenen, amit
ugyanabból az üvegből származó tintával írtak.
– Bármilyen szót? – Megdobbant a szíve, mintha egy szakadék szélén egyensúlyozna.
– Bármely szót, ami vele íródott, igen. Amikor megigézem a tintát, olyanná válik, akár
egy test. Még ha a cseppek el is válnak egymástól, a szavak újra összekapcsolhatják őket.
Gondolj rá úgy, mintha levágnák az egyik ujjadat, de még mindig tudnád mozgatni. Mert
egykor a részed volt.
– Tehát a tinta mindig feltárja az igazságot?
– Amíg el nem fogy.
Zakatoló aggyal bólintott.
Clare felhorkant, és körülnézett a szobában.
– Igazából irodai környezetben a leghasznosabb. Amikor ezzel a tintával írsz, elég egy
csepp, hogy lemásold.
– El ne áruld a tündéreknek! Elveszítenék a munkájukat – somolygott Evie egyik ujját a
halántékára nyomva, miközben lassan kifújta a levegőt. – Mágikus tinta, mágikus sebhely,
mágikus tőr. Tényleg mindent áthat, nem igaz?
– Sajnálom – mosolygott együttérzőn Clare. – Varázzsal rendelkezni egy dolog, de
tudom, milyen zavaró lehet, ha mindenhol belebotlasz anélkül, hogy igazán értenéd. Sőt,
egyenesen frusztráló.
– A te mágiád mikor éledt fel? – kérdezte halkan tőle.
– Amikor Trystanből A Gonosz lett – felelte a nő, gyönyörű szempárja mélyén
kísérteties, távoli tekintettel. – Az egy… nehéz nap volt.
Evie bólintott, nem tudta, mit mondhatna, ami már önmagában is aggodalomra adott
okot. Ritkán hagyták cserben a szavak; a nagyobb bajt mindig azok jelentették, amik
elhagyták a száját.
– Kész! – Tatianna melléjük lépett. Úgy pislogott kettejükre, mintha megérezte volna,
örülnek, amiért megzavarta a beszélgetésüket. – Itt is van. Majd szólj, hogy tetszik
szegény párának. Bármikor visszatérhetünk a másik keverékre.
Evie pipiskedve csókot nyomott a vajákos arcára.
– Köszönöm, barátom. – Megfordult, hogy Clare-re mosolyogjon. – És neked is.
A Gonosz húga együttérző arckifejezéssel szemlélte a kezében lévő fiolát.
– Édesapád a Rejtélyes Kórságban szenved?
Bólintott, a szoknyája zsebébe süllyesztette az orvosságot, majd az asztalhoz lépett,
hogy felvegye a köpenyét. Az elmúlt néhány óra a fájdalom és a megkönnyebbülés olyan
homályos keveréke volt, hogy már azt sem tudta felidézni, köpönyege hogyan került ide
az íróasztala melletti kampóról.
– Evangelina, mielőtt elmész! – szólt utána Clare, mire visszafordult. – Ma délután
újabb adag tintát készítek. Kérsz valamelyik színből?
Vállat vont, és félénken elvigyorodott.
– Miért ne? Biztosan hasznát venném egy kéknek.
– Nagyszerű! – kiáltott fel a nő. – Amúgy is újabb rendelést kaptam East Marigoldtól.
Evie megdermedt, megfagyott a vér az ereiben. Tatianna felhorkant.
– Jó név. A vásárlód egy virág?
Az arcára fagyott a mosoly, ahogy sarkon fordult és elhagyta a szobát, lépteiben újult
erővel, zsebében pedig több mint egy fiolával.
Az ajtó melletti polcokon sorakozó díszes üvegcsék közül… Igen, hasznát fogja
ezeknek venni.
Ötvenkettedik fejezet
EVIE
Későre járt, mire aznap végre hazaért. Lyssa szobájában már kialudt a fény, de amikor
belépett a konyhába, az apja egy fazék fölött állt, magában motyogva. Két fűszer csípős
szaga töltötte be a levegőt, amiket nyilvánvalóan soha nem lett volna szabad
összekeverni.
Megpróbálta kordában tartani a szívverését, egyenletesen a légzését, igyekezett
normálisan viselkedni. A torkában lévő gombócot lenyelve mosolyt erőltetett az arcára.
– Jó estét, papa. Mit készítesz? – kérdezte.
– Miért olyan nehéz ez? – dühöngött halkan az apja, hangja morcosan és ingerülten
csengett. Evie tudta, hogy jót akar, és fájdalmas szúrást érzett a gyomrában a bűntudattól,
amiért lemaradt a vacsoráról, és elmulasztotta lefektetni Lyssát. Kihúzta a zsebéből a
Tatiannától kapott fiolát, és a férfi felé nyújtotta, remélve, hogy az nem látja a keze
remegését.
– Kérlek, legalább tegyél egy próbát ezzel a főzettel, apám – győzködte. – A gyógyító
barátom szerint ez egy újfajta fájdalomcsillapító, és eddig nagyon hatásosnak bizonyult.
A férfi lánya arcára tette hatalmas tenyerét.
– Te mindig gondoskodsz rólam. – Az Evie mellkasában érzett fájdalom egész kráterré
dagadt. – Olyan vagy, mint édesanyád.
Remek. Most, amikor az ideg-összeroppanás szélén állt, rendkívül üdítőleg hatott rá,
hogy emlékeztették a legrosszabb félelmére.
– Hogyne – közölte kemény hangon. – Kivéve, hogy én még mindig itt vagyok.
Az apja leeresztette a karját, és hirtelen hidegség járta át a szobát.
– Igen – köhögött. – Persze. – Mintha csak kifogást keresett volna, hogy csinálhasson
valamit a kezével, kihúzta a fiola dugóját, és egy korttyal lehúzta a tartalmát. Evie
számára legalább ez némi megkönnyebbülést jelentett.
– Lyssa ma este korán feküdt le – jegyezte meg, nem említve, hogy örül, hogy ebben a
pillanatban nem kell aggódnia a húga miatt.
– Lefáradt a nagy játékban a szomszéd lányokkal. Milyen volt a munka? – Leültek az
asztalhoz, finoman rásimította a tenyerét az ismerős fára, mielőtt idegesen összefonta
maga előtt.
– Mondjuk úgy… eredményes – nyögte ki jobb szó híján.
– Ahogy minden munkának annak kell lennie – mosolygott az apja. – Jó, hogy
elfoglalod magad. A tétlen kezek csak bajhoz vezetnek. – Tudta, hogy a férfi ismét csak
az anyjára céloz, mert a másik keze a nyakában lévő medálhoz kapott.
– Papa… Te tudtad, hogy anyának milyen nehéz dolga volt a mágiájával, annyi évvel
ezelőtt? Tudtál róla, hogy ennyit küzdött vele? Vagy a végén sokként ért az egész? –
kérdezte, maga sem tudva, miért ilyen kíváncsi a válaszra. Miért fontos.
A férfit mintha meglepték volna a kérdések, de becsületére legyen mondva, válaszolt,
és Evie biztos volt benne, hogy igazat mond.
– Tudtam, de akkor már túl késő volt.
Otthagyta édesapját, hadd „főzőcskézzen”, és elindult a szobája felé. Benézett
Lyssához, aki békésen szunyókált az ágyában. Aztán apja irodája mellett elhaladva
észrevette, hogy fény szűrődik ki az ajtó alatt. Vajon máris hátrahagyta a kulináris
katasztrófáját?
Amikor azonban teljesen kitárta az ajtót, a szoba üresen tátongott.
Lassan merészkedett be, mintha valami helytelent csinálna. Ez a szoba gyerekkorában
tiltott területnek számított, és hiába száguldott a felnőtté válás felé, még mindig úgy
érezte, mintha megszegne egy szabályt, ha engedély nélkül lép be.
A tűz pattogása lassan elhalkult, hanyatló fénysugarakkal rajzolva tele a sötét szobát. A
falhoz egy kis könyvespolcot toltak, rajta néhány vastagabb és pár vékonyabb kötettel.
Gyerekkönyvek voltak, amiket kiskorában nagyon szeretett.
Miközben a nyakát nyújtogatva az ajtót bámulta és kikukucskált a folyosóra, Evie
beljebb osont a szobába, lassan körbejárva, fürkészve.
Egy gyertya pislákolt, a viasz lecsorgott róla egy darab pergamenre. Úgy nézett ki,
mintha jó párszor összegyűrték majd széthajtogatták volna, mielőtt végül ismét
lesimították.
Kihúzott egy tűt a hajából, és olyan közel hajította az íróasztalhoz, amennyire csak
tudta.
– Hoppá – motyogta magában. Miután könnyedén odanyargalt, és lehajolt, hogy
felvegye, épp csak annyira egyenesedett fel, hogy egy pillantást vethessen a papírra
firkantott szavakra. A tinta egy része elmosódott, de amit az aljára véstek, az
kristálytisztán látszott. Mélységesen beleborzongott.
Egy levél volt – egy hosszú levél.
Az alján „szeretettel” aláírással… attól az embertől, akitől a legkevésbé várta volna.
Nura Sage. Az édesanyja.
Ötvenharmadik fejezet
A GONOSZ
Azt hiszem, végeztek – suttogta Gushiken a földszinti pince néma csendjébe, egy
szinttel a kínzókamrák fölött. A napnak ebben a szakában a foglyai kivételesen lármásak
voltak, drámaian fájdalmas hangon nyögdécseltek.
Trystannek elképzelése sem volt, a sárkányviperák hogyan képesek ilyen boldogan
szunyókálni ekkora zajban. Mintha mások kínja megnyugtatta volna őket. Az igazat
megvallva, gyakran ő is így volt ezzel.
– Amíg boldogok, a mágiájuk elég ártalmatlan ahhoz, hogy kordában tartsa őket –
magyarázta. A gondolatai közel sem voltak olyan összeszedettek, mint a szavai. Össze
volt zavarodba, újra meg újra lejátszotta az elmúlt hetek eseményeit és az így kialakult
káoszt.
De legalább a guivrepár ismét a birtokában volt. Penge bőrkötelei megdöbbentően
hasznosnak bizonyultak… még ha maga a férfi nem is volt az.
Hogyan hihette valaha is, hogy ez a férfi képzett állatidomár? Ezután tényleg
ellenőriznie kell az önéletrajzokat, mielőtt felvesz valakit.
– Ezért bontattad el velem a falat odabent? – kérdezte Penge az állát kocogtatva, és a
ketrec felé biccentett.
– Mi másért? – csattant fel élesen Trystan.
– Mit tudom én. – A sárkányidomár megigazította a mellényét. – Arra gondoltam, hogy
talán megszántad őket.
– Nem érzek szánalmat. Soha – morogta, és igyekezett tekintélyt parancsolónak tűnni,
de tudta, milyen gyerekesen hangzik.
A hím ekkor közelebb kucorodott a nőstényhez, és bágyadtan felsóhajtottak.
– Én csak… – Hirtelen elnémult.
A minap hallotta a hím keserves siránkozását, látta, ahogy felemeli karmos lábát, és
finoman megkaristolja a párjától elválasztó falat. Mintha tudta volna, hogy minden
próbálkozás hiábavaló, mégis meg kellett próbálnia.
A Gonosz még mindig nem volt hajlandó elismerni, hogy neki is van szíve, de ha
mégis… talán megszakadt volna. Csak egy kicsit.
– Hogy van Ms. Erring? – váltott inkább témát az irodahelyiségbe vezető lépcső felé
ballagva.
– Jól. Ugyanaz a tűzokádó sárkány, mint volt.
– Ez vicc akart lenni? – Mindent megtett, hogy értékelje mások humorát, ahelyett, hogy
egyből felkapná a vizet.
– Igen, uram – vigyorgott Penge mellette caplatva.
– Nagyon jó.
– Köszönöm? – kérdezte tétován az idomár.
Trystan belépett az irodába, amely teljesen ki volt pucolva. Sage íróasztala üresen állt,
köpenye és táskája eltűnt.
A nap már lenyugodott a fák mögött, utolsó sugarai beszűrődtek az ablakon át, meleg
fénybe vonva a szobát. Mégsem tűnt helyénvalónak, hiszen a lány nem ült ott.
Tatianna jelent meg a küszöbön, a húgával szorosan a nyomában, és hirtelen
elárasztották az emlékek.
Ahogy az ajtó előtt áll, és Sage sikolyát hallgatja. Rémálomba illő hang volt, az összes
félelméé, ahogy kínozzák őt.
És ebben rejlett a probléma. Ő volt A Gonosz. Nem engedhette meg magának, hogy
bármitől is féljen. Legkevésbé hogy féltsen valakit. Az Evie iránti érzései idővel biztosan
elhalványulnának, ahogy a legtöbb dolog. A szíve erre hevesen kalapálni kezdett, mintha
azt üzenné, ez mekkora hazugság.
– Hazament – szólalt meg Tatianna. – Pihennie kell.
Rémülete ismét úgy lobbant fel, akár a hirtelen felforró víz.
– Jól volt? Mondott…
– Kutya baja. Nem sok előrelépés történt, de nem tűnt csüggedtnek. Hazaküldtem a
tőrrel.
– Micsoda? – üvöltötte.
– A dobozában! – tette hozzá Clare a szemét forgatva. – Rosszabb vagy, mint
gyerekkorunkban, ezzel az tyúkanyóskodással.
– Nem vagyok… tyúkanyó – szűrte a fogai között.
Penge látványosan hegyezte a fülét, de figyelme elkalandozott, amikor megjelent Ms.
Erring, és a termet átszelve az íróasztalához libbent; szigorú kontya kimerevítette
arcvonásait.
– Evie-vel minden rendben. – Clare Trystan karjára tette a kezét. A gesztusban benne
rejlett a gyermekkorukból származó melegség, amely a bőrén és a csontjain keresztül
egyenesen a lelkébe hasított.
Hiába fakult meg az idők során.
Istenekre, micsoda nyálas balek lett belőle.
– El kell mondanod neki, mit jelent az az aranyjel, Trystan – motyogta halkan Clare.
Teljesen megfakult.
– Nem helyes, hogy ilyesmibe kényszeríted anélkül, hogy megértené, pontosan mit is
jelent.
– Egyáltalán nem érinti őt – érvelt, attól tartva, hogy első jó cselekedetével, amit évek
óta elkövetett, szörnyen túlment a határon.
Tényleg szándékában állt megkötni vele a szokásos munkaalkut, ami, ha megszegi a
bizalom kötelékét, méregként szivárog a testébe. Akkor még csak egy napja ismerte a
lányt, így nem volt oka másként dönteni… de aztán belenézett a szemébe.
Annyira őszinte, annyira nyitott volt. És ez rettegéssel töltötte el. Bármi történhetett
vele, bárkiben megbízhatott, aki aztán becsaphatta és tönkretehette. Akkoriban gyűlölte,
hogy egyáltalán számításba vesz ilyesmit, nem tudta megérteni, hogy ez a lármás,
energiától duzzadó nő hogyan képes kiváltani belőle ilyen erős védelmező ösztönt.
Ezért a munkaalkuihoz általában használatos zöld tinta helyett az aranyat választotta,
mert – bár ezt kevesen tudták – az arany tinta védelmet jelentett. A legerősebb gonosz
ellen is óvta, és ha a lány szembekerül ilyesmivel, arról azonnal tudomást szerez.
Ugyanilyen aranycsík keretezte a bicepszét is, hogy amikor Sage bármilyen valódi halálos
veszéllyel találkozik, az így vagy úgy, de jelezze neki. Az aranytinta szeszélyes varázslat
volt; a saját feje után ment, és különböző módokon tudatta vele, ha a nőnek szüksége volt
rá. Kiszámíthatatlansága kellemetlen volt ugyan, mégis jobb, mint a semmi.
Aranygyűrűje mindkétszer megégette, amikor Sage a tőr közelébe került, vagy amikor
a guivre megtámadta őket, sőt akkor is, amikor a nő a mellvédre rohant a ketyegő
bombával, bár ott a hatása kissé késleltetett volt – a védővarázs megbízhatatlanná vált,
miután olyan sokat felhasznált a sajátjából. A védelmi mágia nem nagyon
rokonszenvezett az övével. Nem volt egyedül. Valahányszor Evie veszélybe került, olyan
égető érzés lobbant fel a karjában, hogy szinte osztozott a lány fájdalmában.
Praktikus mivoltával indokolta, hiszen minden körülmények között tudnia kellett, ha az
asszisztense bajba került.
Ebben a tagadásban élt.
– Nem, valóban nincs rá negatív hatással, de örökre a testén fogja viselni. – Clare
felvonta a szemöldökét, arra várva, hogy fivére megértse, mire akar kilyukadni.
De Trystan eddig is tudta, sőt, azzal is tisztában volt, hogy egy szemétláda.
– Váltsunk témát! – Tatianna közelebb hajolt. – Kiderítetted már, ki az áruló?
– A kastélyból senki – közölte laposan, még elveszettebbnek és frusztráltabbnak érezve
magát, mint valaha.
Őrei, akiknek a hűsége megkérdőjelezhetetlen volt – elvégre kényszerből cselekedtek
–, górcső alá vették mind a százkét alkalmazottját, és egyiküket sem találták bűnösnek.
Nem tehetett mást, mint a másik lehetőség felé fordult: valaki az orra előtt jutott be és ki a
kastélyból. Az sem kerülte el a figyelmét, hogy az illető mindig akkor csapott le, amikor
épp nem tartózkodott ott, hogy megérezze, felkutassa, kibelezze.
Egyszerűen túl sok volt a változó, és nem kerültek közelebb a megoldáshoz.
– Szimplán kinyuvasztom Benediktet, akkor nem kell többé aggódnom emiatt. –
Újabban mintha krónikus fejfájás kínozta volna, és az egyetlen, aki segített enyhíteni a
tüneteit, már hazament.
– Felőlem aztán – közölte epésen a vajákos, és a szemét forgatta, amikor egykori
kedvese rámeredt.
– Nem az a megoldás, hogy megölsz valakit – biggyesztette le a száját testvére.
– Csodálom azt a nemes szívedet, kishúgom – dünnyögte. – De a gyilkosság gyakran a
kedvenc válaszom.
Clare egy pillanatra elhallgatott, és ismerős szemekkel méregette őt.
– Meglep, mennyire törődsz az… alkalmazottjaiddal. – Többes számot használt, de
mindketten tudták, hogy csupán egyetlen személyre utal. – Először azt hittem, Malcolm
túloz.
– Hát nem. – Nem volt energiája hazudni. – Sőt, biztos vagyok benne, hogy alábecsülte
a dolgot.
Testvére bólintott.
– Nos, remélem… – Elhallgatott.
– Uram! – Marvin – Trystan kedvence, már ha volt ilyenje, ami persze nem volt;
elvégre ő gonosz –, a még véletlenül sem kedvenc őre csörtetett be az ajtón, verítékben
úszva a lépcsőn való vágtázástól. – Üzenete érkezett! Keeley mondta, hogy sürgősen
adjam át! – Marvin épp nyújtotta volna a kezét, de begörnyedve kapkodott levegő után.
– Tudom – lépett oda Penge, és hátba veregette az őrt. – Az a lépcső a kínzás egy
különleges fajtája.
– Szellemes – vetette oda A Gonosz szárazon az üzenet után nyúlva, majd sebtében
feltépte a borítékot, és átfutotta a pergament. Az odavésett szavak kővé dermesztették az
izmait.
– Mi az? – faggatózott a húga. – Mit találtak?
– Clare… – Elakadt a szava, a zavarodottság elhomályosította az elméjét. – Ráakadtak
a lovagra, aki a kék tintát vette, és az órát Malcolmtól…
– Igen? – A nő hangja idegesen csengett. A többiek vigyázzban álltak, még Marvin is.
– Halott.
– Hogyan? – Clare megtántorodott, beletúrt rövid, sötét fürtjeibe, talán még ki is tépett
pár szálat. – Szóval valaki előbb talált rá?
– Nem, nem érted – dörrent fel A Gonosz. – A lovag, Lark Moray, egy nappal azután
vesztette életét, hogy megvásárolta a tintádat. Nem vehette meg az órát Malcolmtól. Ő
addigra már alulról szagolta az ibolyát.
Úgy érezte, mintha a testén kívül járna, mintha elszakadt volna önmagától, miközben
az elméje feldolgozta, mit is jelent ez.
– Egész idő alatt rossz nyomon jártunk.
– Ezek szerint nem ő rejtette el a bombát – hebegte Clare hitetlenkedve. – De akkor… –
Döbbenten a szája elé csapta a kezét. – East Marigold.
– Kicsoda? – csattant fel.
– Mindig olyan sokat kérdezett rólam, a családomról. De olyan kedves volt, sosem
gondoltam… – A nő szeme könnybe lábadt.
– Nem értem – vágott közbe Penge. – Szóval egy másik férfi? Mi ebben olyan nagy
ügy?
– Van még más is, ugye? – faggatózott Trystan tovább. Úgy érezte, mintha egy
katasztrófa felé száguldanának.
– I-igen. – Clare ajkát megfeszítve, szemében üveges tekintettel meredt rá. – Ez a férfi,
aki gyakran betér hozzám, álnevet használ. Úgy értem, mindannyian tudtuk, hogy az East
Marigold csak álnév lehet. Nevetséges. De épp a minap részegen jött el, és véletlenül
megadta az igazit. Miután elment, megnéztem a falu nyilvántartását, hogy
megbizonyosodjak róla, nem valami bűnöző, és ott volt.
A szobában néma csend honolt, ha egy hajszál is lehullott volna a fejéről, mindannyian
hallották volna, ahogy a kövön landol.
– És… – Trystan nem ismerte fel a saját hangját; magasabb volt, mint hitte.
– Én… Én… – a húga ránézett, láthatóan visszafogta magát, nehogy remegni kezdjen –
…nem gondoltam, hogy számít, esküszöm!
– Bökd már ki, Clare! – nógatta Tatianna ingerülten.
– Griffin Sage-nek hívták – mondta az végül.
Sage.
Nem.
De Kingsley ott ugrált a lábánál, kezében egy táblával: APA.
És hirtelen hullámként tódult át rajta. A borzalom.
A vajákos fejezte be a gondolatát.
– Hiszen ez… Az istenekre, ez Evie apja.
– Ó, te szent… – Rebecka felkapta a fejét az asztaláról. – A notesze. – Felállt, és Evie
asztalához nyargalt. – Hol van? – Lehajolt, és a fiókjában kotorászott.
– Mindig hazaviszi a jegyzetfüzetét – mondta Tatianna zavartan.
Becky határozott mozdulattal előhúzott egy tintásfiolát, kis híján összetörve azt.
– Evie-vel épp az egyik… baráti beszélgetésünket folytattuk. Talán mondtam neki
valamit arról, hogy nem megfelelő minőségű irodai kellékeket rendel, mire azzal kezdett
dicsekedni, hogy az apja ajándékozta neki ezt a különleges tintát.
A fiola tartalma élénklilán ragyogott, már-már mesterségesen.
– Mikor történt ez, Rebecka? – A Gonosz odaviharzott, kikapta a fiolát a nő kezéből, és
átadta a testvérének.
– Úgy egy héttel azután, hogy munkába állt nálunk, uram.
– Amikor a tintát vásárolták – erősítette meg Clare, kezét ismét a szája elé kapta, szeme
tágra nyílt a meglepetéstől. Megfordította az üveget, és könnybe lábadó szemmel
bólintott. – Ezt a tintát megfestették. Valaki belekevert néhány csepp vöröset, hogy lilának
tűnjön, de ez kék, annak minden mágikus tulajdonságával együtt.
Becky bólintott, és egyenesen Trystanre nézett. Mogyoróbarna szeme komolyan és
lemondón csillogott.
– Bármit írt is Evie a noteszébe, az apja láthatta. A terveinket, a menedékházainkat,
még azt is, hogyan közlekedünk ki és be észrevétlenül. Mindig mindent papírra vetett.
– Rászedte – jelentette ki Trystan. Hangjából elszállt minden élet, bár a szívében
felcsillant a remény aprócska szikrája, hogy Evie nem tudott az apja mesterkedéséről. –
Mindvégig tudta, hogy itt dolgozik, és kihasználta őt.
Mióta megismerkedett Evie-vel, érezte, hogy maga is változik, talán a jó irányba. De
most nem érezte magát jónak. Pusztítani akart.
– Nyugodjunk meg – szólt Clare, tenyerét bátyja megfeszített karjára helyezve. – Hisz
Evie apjáról van szó, Trystan. Talán van más magyarázat is.
– Bombát tett az asztalomba. – Igyekezett higgadtan beszélni, de az utolsó szó üvöltve
tört fel a torkából. – Majdnem megölte… Végzett volna a lányával.
És Sage most vele volt, egyedül.
– Basszameg! – morogta a lépcső felé nyargalva, amikor megdörrent odakint az ég.
Egy pillanatra megállt, és hallgatta, ahogy az eső az ablakot ostorozza. – Egyikőtök
menjen, és győződjön meg róla, hogy ez nem azért van, mert a guivre megint a ketrecén
kívül találta magát. Tatianna, te velem jössz.
Gyorsan folytatta útját a kijárat felé, amikor a vajákos utánakiáltott:
– És mit fogsz tenni?
Megragadta a kilincset, és mély, fájdalmas lélegzetet vett.
– Még nem tudom. – Azzal feltépte az ajtót, és kiviharzott az orra alatt odaköpve: – De
azt igen, kit akarok megölni.
Ötvennegyedik fejezet
EVIE
Leültek a rozoga kanapéra, Evie a kezét babrálta, ökölbe szorította, majd kiengedte,
összeszorította, kiengedte.
Csend telepedett közéjük, az egyetlen neszt az öreg kalyiba nyikorgása jelentette.
Nem igazán tudta, miért ver olyan gyorsan a szíve, de úgy érezte, valami nagy dolog
van készülőben.
A főnöke úgy nézett ki, mint akinek nagy fájdalmai vannak, összeszorított ajka láttán
elszorult a szíve. A férfi hol keresztbe fonta, hol leeresztette a karját, végül a combjára
fektette. Nem bánta volna, ha a sajátja is ott pihenhetne.
Koncentrálj, te elmeroggyant!
De főnöke beszéd helyett hirtelen megmerevedett, villámgyorsan megfordult, és
megragadott valamit Evie válla fölött. Felsikkantott a közelségétől, a melegétől, az
illatától, de a férfi nyomban el is húzódott tőle, visszatért a saját felére, valamit tartva a
kezében.
– Kingsley? – Fogalma sem volt róla, hogy a kis béka is eljött.
Az állat válaszul kuruttyolt egyet, miközben üres arckifejezéssel meredt rájuk.
– Kis potyautas – morogta A Gonosz. – Biztos bebújt a nyeregtáskámba, amikor nem
néztem oda. Meg is ölethetted volna magad, te bolond.
Evie előrehajolt, és megigazította a koronát, amely valami csoda folytán sosem esett le
a varangy fejéről.
– Aggódott értünk, a kis drágaság – hízelgett Kingsley-nek, mire a főnöke szeme
megrándult.
A Gonosz letette a békát a kisasztalra, majd azt mondta:
– Maradj nyugton, csak most az egyszer! – Az állat láthatóan nem hozta magával a
kártyáit, mert egyszerűen bólintott. A férfi rémült arckifejezéssel fordult vissza hozzá,
majd beszélni kezdett.
– Akkor hallottam először a sárkányviperákról, amikor Benedikt király gyakornoka
lettem, közel napra pontosan tíz évvel ezelőtt.
Evie-nek elakadt a szava. Szó szerint nem jutott eszébe semmi, amit mondhatna, és
ilyesmi nem történt vele már… Nos, ami azt illeti, soha. A Gonosz ránézett, de ő csak
mereven maga elé szegezte a tekintetét.
Mérgesnek kellene lennie, amiért ezt nem említette korábban? Nem érzett dühöt, de
aznap már annyi mindenen keresztülment, hogy talán az agya önvédelmi okokból
kikapcsolta az érzelmeit.
Nem úgy tűnt, mintha a férfi szándékosan titkolta volna el előle, de nyilvánvalóan
fájdalmas emlék volt. Már az első mondatot is úgy ejtette ki, mintha épp most ráncigált
volna ki egy fémtüskét a szájából.
– Ha nem akarod… – kezdte. Nem akarta hallani, ha a férfi kényszerítve érezte magát,
hogy elmondja. De A Gonosz felemelte a kezét, hogy leállítsa.
– Én csak… Nem beszéltem róla, mióta megtörtént, de ha van valaki, akivel
megosztanám, az te vagy.
– Hát jó – mondta kedvesen, és óvatosan főnöke vállára tette a kezét. – De csak akkor,
ha tényleg akarod. Nem szeretném, hogy úgy érezd, kést szorítok a torkodhoz. –
Együttérzőnek szánta, de a szavak egyszer csak elhagyták a száját, és túl későn eszmélt rá,
milyen kíméletlenül hangzottak.
A férfi sötét szemöldöke ráncba szaladt, az ajka összepréselődött.
– Csak úgy értettem… Mármint nem akarlak sarokba szorítani… Tudod, mit? – Azzal
egy képzeletbeli kulccsal lezárta a száját, kinyitotta főnöke kezét, és a kulcsot a tenyerébe
helyezte.
A férfi keze szinte az ujjaira fonódott, tekintetük egymásra szegeződött, de aztán
gyorsan visszatértek eredeti helyükre a kanapén.
– Tizenkilenc éves koromban találkoztam Benedikt királlyal. – Trystan állkapcsa
megfeszült, ujjait a kanapéba vájta. – Fontolgattam, hogy beiratkozom a város melletti
egyetemre, és egyik látogatásom alkalmával felkeltettem egy mágiaspecialista figyelmét.
A mágiám ekkor még nem éledt fel, ő mégis megérzett bennem valamit.
A lány meg akarta kérdezni, hogy egy specialista hogyan érezheti meg a még
szunnyadó varázst, de befogta a száját, mert tudta, hagynia kell, hogy a férfi maga mesélje
el.
Az ránézett, megérezve a szemében a ki nem mondott kérdést.
– A mágiám nem valami szokványos, ami megkönnyíti az észlelését. A specialista
aztán továbbküldött valakihez, akiről úgy gondolta, a képességeimet megfelelően képes
„ápolni”, hogy azok kiteljesedhessenek.
Újabb csend állt be; tudta, a férfi éppen kellő lelkierőt gyűjt, hogy elmondja neki a
legrosszabbat. Azt, amiért a hajuknál fogva rángatja az embereket az irodájába, amiért oly
gyakran levágott fejek köszöntik őt munkába menet, amiért főnöke azonnal zavarba jön a
gyengédség legapróbb jelére is.
Az ok, amiért A Gonosz vált belőle.
– A király másnap fogadott. – Nem látta ugyan a férfi erejét, de érezte, megváltozott a
levegő a szobában, ott vibrált a bőre alatt.
– Állást ajánlott a nyári rezidenciáján, mint a személyes tanítványa. – Trystan
felsóhajtott, ismét lehunyta a szemét, és megvakarta az állán díszelgő borostát. – Olyan
gyorsan beleegyeztem… túl gyorsan. De a király pontosan tudta, mit kell mondania –
mintha a szavaival behálózott volna, mire rájöttem, hogy csapdába estem, már túl késő
volt. Azt mondta, hogy van bennem potenciál, hogy nagy dolgokra vagyok hivatott.
Köd ereszkedett A Gonosz sötét szemére, ahogy a kandallóban pattogó tűzre meredt.
– Azelőtt még soha senki nem mondta ezt nekem. – Felkacagott. – És azóta sem.
Feldühítette, ahogy elképzelte a fiatal és sebezhető Trystant, aki megelégszik a dicséret
morzsáival, mert nincs hozzászokva az elismeréshez.
– Az első néhány hét… hihetetlen volt. A szüleim vonakodva engedtek el, de nem
lehetett eltántorítani. Megszállottja lettem, hogy a király kedvében járjak, hogy boldoggá
tegyem. Mindent megtettem, amit kért. Mindent.
Azon kapta magát, hogy a férfi szavai hatalmukba kerítik, hiszen jól ismerte ezt az
érzést. Kétségbeesetten vágyott arra, hogy másokat boldoggá tegyen, hogy úgy érezze,
mások szemében is kiérdemelte a helyét a világban.
Egymásra néztek; észrevette, hogy a férfi arcának minden apró porcikája
megnyugvással tölti el a lelkét. A szeme sarkának ráncai; a ritka alkalmak, amikor
mosolygott; a finoman kifejező szája, amely túlságosan is gyakran vonta magára a
figyelmét.
És ahogy főnöke mondandója eljutott a tudatáig, ráébredt, pontosan mit is ért minden
alatt.
– A guivre?
Trystan bólintott, a haja végre megszáradt az eső után, és a homloka elé pöndörödött.
Sóhajtva megszólalt:
– Segítettem neki elfogni a guivrét. Az a hír járta, hogy az újszülött sárkányvipera
mérge egyfajta gyógyírként hat bármiféle nyavalyára. Folyton azt hajtogatta, hogy a cél
szentesíti az eszközt. Akkor még nem értettem, mire gondol, és nem volt alkalmam
kideríteni. – Evie felállt, szoknyája a bokája körül ringatózott, ahogy elszédelgett a
kanapétól.
– Miért? Mi történt ezután?
A Gonosz egy pillanatig szoborrá merevedve várakozott, mielőtt így szólt:
– Megtennéd… leülnél kérlek… a következő részhez? – A férfi továbbra is
rezzenéstelen maradt, de volt benne valami sebezhető, ami elnémította őt. Visszaballagott,
és lassan mellételepedett, mire Trystan hangosan kieresztette a levegőt.
– Egy mágiaspecialistával kellett együtt dolgoznom az egy hónap alatt, amit nála
töltöttem, és a specialista minden egyes kezeléssel egyre tartózkodóbb lett. Mindent
megtettem, hogy jól érezze magát a jelenlétemben, de valami nyugtalanította, és egy
újabb furcsa találkozó után végül betelt a pohár.
Evie keze ökölbe szorult.
– Mi történt?
– Megkérdeztem a királyt, sőt, mondhatni követeltem tőle, árulja el, miért tűnik úgy,
hogy a nyári lakban minden szolga kerül engem, a Vitézi Gárdisták miért fordulnak
sarkon, ha megpillantanak a folyosón. Mi a vétkem?
– És? – puhatolózott Evie.
– Azt mondta, hogy a mágiám veszélyes. – A férfi felpattant, meglepve őt, a tűzhöz
lépett, és a piszkavassal megkavarta. – Hosszú heteket töltöttem együtt azzal az alakkal;
mellette megtáltosodtam, úgy éreztem, legyőzhetetlen vagyok. Amikor azt mondta, bármi
szunnyad is bennem, azzal árthatok másoknak, összetörtem.
– De hisz a mágiád még meg sem mutatkozott akkor. Miért tenne ilyet Benedikt? –
tűnődött a lány, ahogy a történet kusza szálai lassan kibomlottak előtte.
– Azt állította, azért vitetett oda, hogy lássa, kezelhető-e a probléma, mielőtt túl késő
lenne. De alapos megfigyelés után úgy véli, nincs remény. Azt mondta, ha hagyja, hogy
szabadon távozzak, veszélyt jelentek magamra, és mindenkire, akit szeretek.
Ne! A lány szíve megszakadt a legyőzött fiatalemberért, aki nem vágyott másra, csak
hogy tartozzon valahova.
– Azt is mondta, hogy csak a királyság érdekeit tartja szem előtt, és ez nem személyes
ügy. Hogy mindez a saját érdekemben történik.
– Pontosan mi? – kérdezte óvatosan.
– A Vitézi Gárda azon nyomban őrizetbe vett. – A Gonosz hangja fagyosan csengett,
ahogy visszafordult felé. – Könyörögtem a királynak, fogadkoztam, hogy megpróbálok
jobb lenni, de rám se hederített. A tömlöcbe hurcoltak, és bezártak a sötétbe. Nem voltak
ablakok, se fáklyák. Csapdába estem a sötétséggel, a sötétség meg velem.
Evie idegesen markolászta a ruháját.
– Meddig… meddig tartottak odalent?
– Egy hónapig.
Egy hónapig. Egy hónap sötétség, remény nélkül, hogy valaha véget érhet, kiút nélkül.
– Egy teljes hónap eltelt, mire kiengedtek?
– Nem engedtek. – A férfi ajka kissé megemelkedett. – Magamat engedtem ki.
Ötvenhetedik fejezet
A GONOSZ
Sage arcán idegen kifejezés ült. Nem szánalom, nem is rémület, de bármi volt is, a lelkét
simogatta, ami elég hihetetlen volt, tekintve, hogy épp a legrosszabb rémálmát kellett újra
átélnie. Visszaballagott hozzá, és ismét helyet foglalt a kanapén.
– Megszöktél? – hitetlenkedett a lány. Ide-oda csóválta a fejét, selymes tincsei a karját
súrolták, amibe beleborzongott.
– A király nem számított rá, hogy az alattvalói megóvására tett erőfeszítéseivel végül
engem szabadít rájuk. – Ekkor mosoly költözött az arcára, egy igazi mosoly, és Sage
viszonozta azt. – Egy nap az őrök különösen torkig voltak velem. Kínosan sokáig
könyörögtem, hogy engedjenek szabadon, és azt hiszem, elegük lett.
– Mit tettek veled? – kérdezte a lány tétován, mintha nem akarna többet kérni, mint
amennyit a férfi adni tud. Nem tudhatta, hogy Trystan, teljes valójában, már úgyis az övé.
Megnyalt kiszáradt ajkát, majd folytatta.
– Valahogyan átláttak a pincében uralkodó sötétségen. Sosem tudtam, mikor hagynak
helyben legközelebb. Csak a testemen éreztem az öklüket, a fájdalmat.
Sage élesen felszisszent, az arca nyílt volt, őszinte. Egy centit sem mozdult, fizikai
jelenléte mégis meleg takaróként borult rá.
– Remélem, megbosszultad.
Az asszisztense szívében lakozó jóságba csipetnyi aljasság vegyült, és ez a keverék
vadul bódító volt.
Érezte, ahogy elkerekedik a szeme a lány ajkára kiülő ferde vigyor láttán, ami
csöpögött a bájos rosszindulattól. Az istenekre, ő lesz a végzete.
– Felébredt a mágiám. Éreztem, ahogy lüktet a bőröm alatt, és bevilágította az egész
szobát; meggyógyított. Láttam a cella ajtaját, az őrökből sugárzó fényt… És mindet
lemészároltam.
Sage kezét tördelve az ajkába harapott.
– Helyes.
– Egy alagúton keresztül szöktem ki, amely elvezetett a hetek óta először látott
fénysugárhoz: a napfelkeltéhez – mondta sötéten. – Akkor megfogadtam: ha a király
gaztevőnek hisz… pontosan azzá fogok válni.
Felrémlett benne, ahogy a pirkadat színeit bámulja, miközben a nap a hegy fölé
emelkedik, mintha a szeme előtt világította volna meg a céljait.
– És milyen jó vagy benne – dünnyögte Sage kedvesen, de szomorúan. – De Benedikt
miért várt ilyen sokáig, hogy megpróbáljon végezni veled, ha valóban olyan veszélyesnek
hitt téged?
– Ki mondta, hogy várt?
A lányt villámcsapásként érte a felismerés.
– Ó, egek… Azok az alakok a tömlöcben. Akiket kínzol. Legalább három tucatnyian
lehetnek.
– Mindegyiküket a mi nemes királyunk küldte, hogy elfogjon, vagy véget vessen az
életemnek. Rejtély, miért fektetett bele annyi energiát, hogy az apádon keresztül
környékezzen meg – motyogta, és túl későn döbbent rá, mennyire meggondolatlan volt a
megjegyzése.
Mert a férfi említésére Evie egykor nyugodt arca krétafehérre váltott, a szeme
elsötétült.
– Miért tenne ilyet? – A nő felpattant, visszacsörtetett a konyhába, és lehúzott egy
újabb nagy korty bort, Trystan pedig tanácstalanul követte.
– Sage, ne haragudj. Nem kellett volna felhoznom…
A lány kétrét görnyedt, mintha levegőért kapkodna.
– Ó, istenek – nyöszörögte. – A traumáidról próbálsz mesélni, én meg itt
hiperventilálok, mint egy önző seggfej. – Leszegett fejjel a magasba emelte a kezét. – Adj
egy percet! Mindjárt rendbe jövök.
– Ez már nagyon régen volt, Sage. Azt hiszem, teljesen rendben van, hogy felzaklat
apád árulása, ami szó szerint egy órája történt.
– Túl sok minden történik egyszerre. Az agyam képtelen feldolgozni. – Nyögdécselt,
ide-oda kapkodta a fejét. A haja vad és kócos volt, mintha csak az imént…
Nem fogja befejezni ezt a gondolatot.
– Mit tehetek? – kérdezte Trystan őszintén.
Sage magában bólintott, kezével végigsimított sötét fürtjein, majd átvetette őket a
vállán.
– Azt hiszem… Azt hiszem, szükségem van egy ölelésre… kérlek.
A mondata végén lévő erőtlen kérlek volt az – halkabb, mint a többi szava –, ami
teljesen megsemmisítette mindazt, ami Trystan lelkéből megmaradt.
– Sage, nem vagyok jó az ölelésben. Akkor az erdőben megleptél; nem tudok és nem is
akarok rendszert csinálni ebből az „ölelkezés-dologból”.
– De korábban olyan jól ment. – A kis tornádója zavartan összehúzta a szemét, és
igyekezett ellenállni az őt elöntő elégedett érzésnek: a lány annyira élvezte az ölelésüket,
hogy úgy gondolta, jól jönne egy újabb.
– Jól van. Rendben. Egyetlen ölelés. – Felvonta a szemöldökét, nem látott más kiutat.
Lesimította még mindig nedves köpenyét. – Így?
Közelebb lépett asszisztenséhez, akinek viharos szeme tágra nyílt. Evie odalépett
hozzá, és úgy festett, mintha maga is kételkedne benne, hogyan is kellene ezt az aktust
végrehajtania. De Trystan tudta, hogy ez nem igaz; látta már, hogy a lány úgy szórja az
öleléseket az irodában, mint reggelente a köszönéseket. Soha nem vágyott rá, hogy egy
napon ő legyen az egyik ilyen ölelés címzettje, de… Oké, hazudott.
Nem maradt köztük távolság, és tudta, ha egyikük nem mozdul hamarosan, minden
csepp önuralma, amit az évek során összegyűjtött, egyszerűen elpárolog, és valami igazán
megbocsáthatatlan dolgot tesz.
Egyszerre volt megdöbbentően borzalmas és pusztítóan csodálatos, hogy ennek az
aprócska kis nőszemélynek sikerült lerombolnia azokat a falakat, melyeket az évek során
maga köré emelt. Hogy mindenen átgázolna, ami elválasztja a lánytól.
Az ő tornádója, az ő… Élesen beszívta a levegőt, amikor asszisztense felemelte a
karját, és a nyaka köré fonta, kissé megfeszülve a magasságkülönbségük miatt. Mindig is
úgy hitte, magas és izmos mivolta az előnyére válik, ám arra sosem gondolt, hogy
ugyanakkor távol tartja majd a lány ölelésétől.
Érezte, ahogy Sage ujjai a tincseibe fúródnak, ő pedig még közelebb hajolt, úgy érezve
magát, akár egy figyeleméhes házi cica. De a legrosszabb még hátravolt. Mert amikor
megérezte a lány hozzásimuló testét, végre megértette, mi az igazi kínzás. Nem az a fajta,
amit a zárkájában sínylődő alakoknak okozott, hanem a valós, a lelke legmélyéig hatoló,
életet megváltoztató gyötrelem. Soha semmit nem érzett még ilyen élesen és hevesen,
ahogy a nő minden egyes domborulata a testéhez simult; az pedig azon nyomban reagálni
kezdett rá.
Bármennyire megtört és fekete volt is a lelke, Trystan soha nem érezte úgy, hogy
valami hiányzik belőle. Egészen mostanáig.
A teste, az ereje megnyugodott a nő jelenlétében. Ott lappangott benne továbbra is
halálosan, de ismerősként üdvözölte Sage-et. Sőt, biztos volt benne, hogy azonnal
felbolydul és fellángol, amikor elkerülhetetlenül el kell válniuk. A gondolat bátorsággal
töltötte el, hogy felemelje a karját, és óvatosan a lány köré fonja.
Állát a vállára támasztotta, és jólesőn hozzásimult. A teste olyan mély, elégedett sóhajt
eresztett meg, hogy az már-már morgásnak hatott. Mintha csak a lányra várt volna, és
most, hogy itt volt, tudta, örökké csak félként fog létezni, arra várva, hogy újra egész
legyen.
Basszameg!
Hát, most már tudta, mit éreznek a sárkányviperák.
Asszisztense a nyakába duruzsolt, amibe beleborzongott:
– Jól tudsz ölelni. – Nedvességet érzett a bőrén, és rájött, hogy a lány sír. Szorosabbra
fűzte a karját, és beléhasított a gondolat: ha ebben pillanatban bárki csak Evie közelébe
merészkedne, semmi és senki nem akadályozhatná meg, hogy miszlikbe aprítsa.
– Bevallom, kijöttem a gyakorlatból, úgyhogy jó ezt hallani. – Vajon nyugodtnak
hangzott? Nem akarta megijeszteni a lányt a vágyakozással, ami a lelkében lüktetett.
Felesleges lett volna önuralma hiányával terhelni.
– Azt akarod mondani, hogy nem szoktad a gyakornokokat ölelgetni a Nyúlcipő Nap
után? – Vajon Sage tudta, milyen hatást vált ki belőle, amikor az ujjai a tarkóján lévő
tincsekkel játszanak? Nem, nem tudhatta, különben ellökné magától, és felpofozná. Közel
járt hozzá, hogy felpofozza saját magát.
– Lecsökkentettem havi egy alkalomra.
– Az ölelkezést? – A lány mosolygott; Trystan nem látta, de tudta.
– A Nyúlcipő Napot – közölte szenvtelenül.
Sage felkuncogott, és Trystan nem tudta megállni, hogy ne fúrja még mélyebbre az
arcát a nyakába; összeszorította a szemét, mintha szinte fájdalmas lenne, és bizonyos
értelemben az is volt. De ki fogja élvezni, amíg csak lehet, és a szívében őrzi majd az
emlékét egészen elkerülhetetlen, szörnyű halála napjáig, de még az sem fog számítani,
mert ez egyszer a karjában tarthatta.
– Csinálhatnánk ezt még egy kicsit? – dünnyögte Evie, ajka szinte a nyakát súrolta.
Örökre, gondolta. Ám ehelyett kényelmetlenül köhintett, és azt felelte:
– Ha akarod. Azt hiszem, el tudom viselni még egy kicsit.
Ekkor Kingsley bukkant fel Sage válla fölött, aprónak tűnt az ajtóban, de ahogy
finoman csóválta koronás fejét, annyi erővel akár rá is förmedhetett volna.
Ahogy lassan kibontakoztak az ölelésből, Trystannek még a lélegzete is elakadt, milyen
közel volt az arcuk egymáshoz. Láthatóan Evie is hasonlóan érzett, mert világos szeme
kitágult. De a lány nem húzódott hátrébb, és ő sem. Szívfacsaró éjszakája után még
mindig olyan fájdalmasan gyönyörű volt, leheletén a vaníliás cukorka illata érződött.
Élesen szívta be a levegőt, ahogy a lány arca egyre közelebb sodródott, mintha
tehetetlen lenne ellene, mintha láthatatlan kötelék rántaná őket egymáshoz. Lehajtotta a
fejét, belemarkolt a lány ruhájának hátuljába, egyre sürgetve. Ajkuk olyan közel táncolt
egymáshoz, hogy szinte érezte a lány ízét.
Egy csattanás szakította szét őket, mindketten zihálva néztek a zaj forrása felé.
Kingsley volt az, nekicsapódott a konyhaasztalnak, leverve egy tányért.
Megölöm azt a varangyot.
De haragját gyorsan felváltotta a hála, mert ha még egyszer megcsókolná Sage-et,
onnan nem lenne visszaút.
Szégyenlősen pislogott a lányra, a lány pedig visszapislogott rá, mielőtt hebegni
kezdett:
– Megyek… bepakolok pár holmit Lyssának és magamnak. – Azzal megpördült, és
felnyargalt a lépcsőn, magára hagyva Trystant és Kingsley-t.
A Gonosz más szemmel nézett a békára, és tíz év óta először érzett megkönnyebbülést,
hogy örökre béka marad… nem az a jólelkű, nemes herceg, aki egykor volt. Mert
pontosan tudta, ha Kingsley-ből újra herceg lenne, bárkinek szemet szúrnának saját
hiányosságai öreg barátja tiszta szívű lovagiasságával szemben.
Trystan csak át akarta élni ezt a pillanatot, amikor úgy tehet, mintha jó ember lenne,
mintha Evie az övé lenne. Még mindig érezte a lány melegségét maga körül, az utolsó
cseppjéig kiélvezte, a lelkébe véste az emlékét, tudván, hogy ez minden, amit kaphatott.
Mert az olyan nők, mint Evie Sage, nem kötöttek ki A Gonosz mellett.
A lány zökkentette ki a gondolataiból, amikor megjelent, kezében két nagy táskával.
– Mehetünk? – kérdezte tétován.
– Készen állok – felelte kissé felhúzott ajakkal. A lány ért először az ajtóhoz, menet
közben felkapva Kingsley-t is. A Gonosz pedig követte őt, maga mögött hagyva az
emléket.
Ott, ahová tartozott.
Ötvennyolcadik fejezet
EVIE
Fél órával később leszállt a lóról, A Gonosz a csípőjét markolta, ahogy lesegítette. Már
az is elég rossz volt, hogy egész úton a férfihoz préselődött, most azonban szembekerült
vele, ahogy lecsúszott a testén.
Meg kellett volna csókolnia. Akarta. Abban a pillanatban, hogy megérintette a férfit,
úgy érezte, mintha lassan izzó láng lobbant volna a bőre alatt, és képtelen többé lélegezni,
gondolkodni.
Örökkévalóságnak tűnő ideig álltak ott együtt, mégsem elég sokáig.
Gondoskodott róla, hogy elcsomagolja a húga összes kedvenc játékát, a színező
pergamenjeit, még az egyik kispárnát is az ágyából. Talán egy kicsit enyhíti majd a
csapást, amikor elmondja Lyssának az igazat, a teljes igazságot. Amit neki sosem
mondtak el.
Mégsem bánt meg semmit. Talán ettől szörnyeteggé vált, de gyorsan megtanulta: egy
szörnyeteg születéséhez több kell, mint egyetlen szörnyű tett. Fogalma sem volt már, hol
húzódik az erkölcsösség határa, de bármi áron hajlandó volt megvédeni magát.
Apja abban a hitben élt, hogy csupán a kötelességét teljesíti, és ettől még nem lesz
belőle szörnyeteg. De az eszköz, amit a céljaihoz használt, a mód, ahogyan feláldozta a
lányát a saját érdekében… Megrázta a fejét, boldog volt, hogy Lyssának soha nem kell
elszenvednie efféle kegyetlenséget.
Követte Trystant a kastélyba, és elhessegette az abszurd késztetést, hogy a tenyerébe
vegye a kezét, mintha az egyszerűen oda tartozna.
Már félúton jártak, a derekán fityegő táska – benne a tőrrel – húzta a vállát, amikor:
– Jaj, ne – nyögte, a táskában tapogatózva.
– Mi az? – fordult felé Trystan. Még túl korán volt, hogy megpillantsák az első reggeli
sugarakat, de az éjszaka már nem feketéllett olyan sötéten; az égbolt világosabbnak tűnt.
Persze később még bőven ráért pánikolni amiatt, hogy mostantól minden éjjel, az éjszaka
minden órájában látni fogja a férfit, hiszen vele fog élni.
Az igazi borzalom csak ezután kezdődött.
– A jegyzetfüzetem. Apám irodájában hagytam.
– Veszek neked egy másikat, és mielőtt nemet mondanál, vedd úgy, hogy a juttatásaid
része. Kedves volt tőle.
– Nekem az kell. Fontos dolgok vannak benne. – Elmosolyodott, ahogy eszébe jutottak
az odafirkantott szívecskék. – Érzelmes dolgok.
– Rendben. Visszamegyünk, hogy visszaszerezzük ezt az érzelmes jegyzetfüzetet. – A
férfi megrázta a fejét, és felvonta a szemöldökét. – Marv, ezeket vidd el a kastély nyugati
szárnyába! – Az őr várakozó kezébe ejtette a táskákat, aztán kihúzta Kingsley-t a
lovaglóerszényéből. – És gondoskodj róla, hogy ez meg az irodámban maradjon. – A
varangy felháborodottan vartyogott, de készségesen ment a katonával.
– A nyugati szárnyban leszünk? – Majdnem leesett az álla. – Ott, ahol te is laksz?
A Gonosz már a nyitott kapuk felé tartott, ezúttal a lova nélkül.
– Indulhatunk?
A férfi hosszú lépteivel bevetette magát az élénk színű fák közé, Evie pedig sietve
követte.
– Ne, ne, várj! Látni fogom, hol laksz? Ó, te jó ég! Mit csinálsz egyáltalán a
szabadidődben? Vannak hobbijaid?
– Kis tornádó – morogta a férfi az orra alatt, mielőtt normál hangerőn folytatta. – Ne
hagyd, hogy megbánjam, Sage.
– Társasozhatunk? Lyssa imádja a társasjátékokat. – Szívélyesen bólintott. – Talán
tarthatnánk teadélutánt. Lyssa azokat is szereti.
– Miért lenne szükség egy egész délutánra a teázáshoz? Nem lehet csak úgy meginni?
Mire fel kell ahhoz összejövetel? – A férfi zavara láttán nevetés bugyogott fel a torkából.
– Sajnálom. Ez nem vicces. – Felhorkant, mire a férfi szája mosolyra nyílt, és
megjelent a gödröcskéje is.
– Érzem, hogy amint kiderítem, mi is az a teadélután, a tudatlanságom valószínűleg
nagyon mulatságos lesz.
Az orrát ráncolva egy utolsó vigyort villantott a férfira, mielőtt elandalgott előtte.
– Azt hiszem, ha átvágunk ezen a patakon, tíz percet lefaraghatunk az utunkból.
De egy halk, keserves hang hirtelen megállásra késztette. Evie megpördült, és
felsikkantott, amikor megpillantotta a főnökét a földre rogyva. Nehéz táskáját félredobva
odarohant hozzá.
– Uram! – A szeme nyitva volt ugyan, de az arca eltorzult a fájdalomtól.
Keményen megragadta Evie karját.
– Fuss! – nyögte.
– Micsoda? – rázta a fejét Evie zavartan, de ahogy meghallotta a lovak dübörgését,
hirtelen felgyorsult a szívverése. Egyik kezét Trystan vállára tette, és kissé felé hajolt,
hogy testével megvédje. Hat lovas tűnt fel termetes paripáikon, körözni kezdtek
körülöttük, egyikük A Gonoszra emelte a kezét.
– Állj! – kiáltotta, és körülnézett, hátha talál valamilyen fegyvert. De más nem állt
rendelkezésére, csak a tőr, aminek alig tudott a közelében lenni, arról nem is beszélve,
hogy a táskája a kis körön kívül maradt, ahova bezárták őket.
– Ne moccanj! – üvöltötte egyikük. Nem látta az arcukat a fémsisakjuk alatt. Egy kocsi
zörgött közelebb, amelynek hátuljához egy nagy rekeszt csatlakoztattak, mire Evie
pánikba esett. Gondolatban felmért minden menekülési útvonalat, minden
megvesztegetési vagy félrevezetési lehetőséget. De nem tudta, mit akarnak, és azt sem,
mit tudnak.
Lenézett Trystanre, akit még mindig fogva tartott a láthatatlan erő, ami a hozzá
legközelebb álló katonából áradt. Erősen megszorította a férfi vállát, amikor a hintó a kör
közepére zötyögött, és a lovak sietve bezárták a mögötte keletkező rést.
A kocsi vezetője, egy tagbaszakadt, ezüstbe és fehérbe öltözött férfi, a kordé ajtaja felé
sietett.
Miután kinyitotta, mélyen meghajolt. Az összes lovag egy emberként pattant le a
lováról, és térdre ereszkedett.
– Az. A. Görény – morogta Trystan felkászálódva, és összerezzent a fájdalomtól. Az
arca vörösre váltott, kidagadtak az erek a szemében és a homlokán.
Rögtön tudta, hiába nem találkozott még személyesen a férfival. Tulajdonképpen csak
találgatott, amikor a férfi leereszkedett a hintó kis lépcsőjén, aztán Evie néma rémülettel
megszólalt:
– Benedikt király.
Ötvenkilencedik fejezet
EVIE
Ms. Sage! – A király jóképű arcán széles, tökéletes mosoly terült szét. Minden
bizonnyal a negyvenes évei végén járhatott, ha nem az ötvenesben, sűrű, homokszín
hajába ősz szálak vegyültek.
– Végre találkozunk. – Evie felé lépett bundás köpenyét maga mögött húzva. – Verd
láncra A Gonoszt, kérlek! – biccentett oda egyik lovagjának. – A különleges bilinccsel.
– Ne! – Evie a főnöke elé vetette magát.
– Sage, tűnj innen! – acsargott Trystan fojtott hangon.
– Nem – közölte a lány rettegve.
A király megértően bólogatott, majd egy másik katonája felé bólintott.
– Jól tennéd, ha nem ellenkeznél, kedvesem. – Micsoda kellem áradt a hangjából. Meg
is bízott volna benne, más körülmények között, amikor még más ember volt.
A lovag villámgyorsan felé kapott, megragadta a derekánál fogva, és leemelte
Trystanről.
– Ne! Szállj le rólam! – sikoltotta rúgkapálva és csapkodva, a kezével hadonászva. A
vitéz egy pillanatra elejtette a lányt, aztán magasra emelte a karját, és pofon vágta. Evie a
földre zuhant.
– Elég! – A Gonosz hangja volt, nem Trystané, ami átvágott a tisztáson. Hideg és
halálos. – Hagyd békén! – dörrent fel, fémcsörgés követte minden mozdulatát, ahogy a
béklyói ellen küzdött. Evie az oldalára gurult, felnézett rá, és érezte, hogy egy könnycsepp
gördül le az arcán.
Felhúzta magát, vér csöpögött az alsó ajkáról, zilált tincsei közé levelek keveredtek.
– Így van, elég lesz. A durvaság aligha szükséges. Meg van láncolva. Nem bánthat
senkit. De ha nem tudsz elbánni azzal a nővel anélkül, hogy ellátnád a baját, talán újra
kellene gondolnunk, alkalmas vagy-e a védelmemre – szólt határozottan a király.
Trystan már nem úgy nézett ki, mint akinek nagy fájdalmai lennének, de láthatóan
legyengült. A kínzástól vagy a bilincsektől, nem volt biztos benne.
– Tényleg nem akartam, hogy idáig fajuljon a dolog – csóválta a fejét Benedikt. –
Reméltem, hogy ezt megúszhatjuk, de nem hagytál más választást. Egyszerűen túlságosan
beleütötted az orrodat. Felőlem aztán addig játszhattad volna a szerepedet ebben a kis
tündérmesében, amíg csak akarod. – Közelebb lépett A Gonoszhoz, tökéletes mosolya
lehervadt, helyére fagyosság költözött. – Most viszont tönkre akarod tenni a terveimet. És
ezt, attól tartok, nem engedhetem.
Trystan nehezen lélegzett, orrlyuka kitágult, szeme üvegessé vált a dühtől.
– Miről… beszélsz? – nyögte ki.
A király csettintett a nyelvével, miközben lenézett egykori gyakornokára.
– Olyan nagy reményeket fűztem hozzád, mégis milyen kiábrándító voltál. – Benedikt
letérdelt mellé, kezét az arcára tette, de Trystan igyekezett lerázni magáról. – A
sárkányviperák… nagy szükségem van rájuk. Hogy segítsék Rennedawn nagyon… fényes
jövőjét.
A Gonosz összehúzta a szemét, majd feszült, elfulladó hangon odaköpte:
– Baszódj! Meg!
– Támogatom – szólt Evie a földről, magára vonva az őt körülvevő férfiak figyelmét.
– Ezzel el is jutottunk kegyedhez, Ms. Sage!
A király megfordult, és elindult felé.
– Ne merj hozzáérni, Benedikt. – Trystan hangja nyersen csengett, miközben ismét a
láncait rángatta.
– Úgy volt, hogy te leszel az én édes kis megmentőm, de kiderült, hogy épp olyan
romlott vagy, ahogy apád mondta.
Vicsorogva meredt a férfira.
– Az apám egy hazug. De te… – Lassan felállt, lesöpörte a leveleket a szoknyájáról, a
vért pedig az ajkáról. – Te gyáva vagy.
A király rámosolygott. Nem azzal a sármos mosollyal, amivel érkezett, hanem egy
baljóslatú, bosszúszomjassal. Nem tűnt természetesnek; sokkal inkább… gonosznak.
– Attól tartok, vissza kell kapnom a viperáimat, Ms. Sage – magyarázta. – Tudja, a
párja nélkül a nőstény képtelen volt mérget termelni nekem. De most, úgy tűnik,
mégiscsak megjött a kedve.
– Az nem fog menni, csak a holttestemen át – szólt mosolyogva. – Vagy a tiéden.
– Annyira örülök, hogy ezt mondtad. – A király köpenye felröppent, ahogy
visszafordult Trystanhez, akit még mindig a két gárdista tartott foglyul. – Attól tartok,
velem kell jönnöd. Úgy tűnik, több hasznodat veszem, mint eredetileg gyanítottam.
Majd a király – fejét szomorúan csóválva – visszafordult hozzá.
– Neked azonban, kedvesem, sajnos nem.
Érezte, ahogy vaskos karok fonódnak köré, és egy ismerős, gyomorforgató illat árasztja
el az érzékeit.
– Ne! Benedikt! – Trystan megvadult, olyan erővel tépte a láncokat és a lovagokat,
hogy egy harmadiknak is oda kellett sietnie, és lefognia őt. – Ereszd el, Warsen, vagy ez a
nap lesz számodra az utolsó!
– Mily szívhez szóló fenyegetés!
Evie undorodva tapasztalta, hogy korábbi gyanúja beigazolódott: Otto Warsen hangja
csendült a fülében.
– Köszönöm a bilincset, Mr. Warsen. Nagy segítségemre volt – biccentett a király a
kovácsnak.
– Meg foglak ölni – fogadkozott Trystan higgadtan. – Kitépem a szívedet, és
végignézem, ahogy az élet elhagyja a testedet.
– Azt hiszem, a tiéd előbb fog távozni belőled – felelte a király tettetett sutyorgással,
mielőtt visszafordult Evie és Warsen felé. – Végezhetsz vele, ahogy tetszik; csak a testét
őrizd meg. Később még hasznát veszem.
A lány reszketni kezdett; az iszony úgy öntötte el a testét, akár egy gyorsan ható méreg,
amiért ismét ebben a helyzetben találta magát Ottóval.
– Ne, Benedikt! Kérlek! – A Gonosz hangja fájdalmasan elcsuklott, elvesztette a
hidegvérét.
Evie-nek könnyek égették a szemét, aztán végigpatakzottak az arcán.
– Kérlek, könyörgök! Bármit megteszek, amit csak kérsz, bármit, amit csak akarsz.
Bármit, ha megkíméled őt. Csak kérlek, könyörgök, ne bántsd!
Amikor Trystan, A Gonosz térdre rogyott, Evie elsírta magát.
– Könyörgök…
Állj, akarta üvölteni, ne alázkodj meg értem. Ne hunyászkodj meg. Nem érek ennyit.
A király arcára egy pillanatra őszinte érzelem költözött – meglepetés. Tágra nyílt
szemmel térdre ereszkedett, hogy Trystan arcába nézzen.
– Azt hiszem, alábecsültem a ragaszkodásodat ehhez a nőhöz. Csupán egy
alkalmazottadnak hittem őt. De most már látom. Már értem. – Benedikt elmosolyodott, és
a tenyerébe vette A Gonosz arcát. – Nem, nem teszem. – Felállt, intett az egyik lovagnak,
aki egy méretes fecskendőt hozott elő.
Warsen keze Evie szája köré zárult, mielőtt egy szót is szólhatott volna.
– Nem foglak arra kényszeríteni, hogy végignézd.
Trystan szeme tágra nyílt a szavak hallatán, és üvöltésre nyitotta a száját, de a tű már a
bőrébe fúródott, a folyadék pedig beáramlott a vérébe.
Evie sikoltozott Warsen vastag kesztyűs keze alatt, kapálózott és vonaglott, próbált
kiszabadulni.
De főnöke szeme fennakadt, és nagy puffanással a földre zuhant.
– Vigyétek a hátsó kordéhoz, és zárjátok be; az majd visszafogja, amíg vissza nem
térünk a Tündökpalotába. – A király bólintott Ottónak, és Evie alig tudta elhinni, hogy pár
perce még Trystannel nevetgélve tervezgették az irodai teadélutánt, abba a hitbe ringatva
magukat, hogy a dolgok talán mégis jól végződhetnek.
– Ti itt maradtok – intett Benedikt két vitézének. – Hagyjátok meg a lehetőséget Mr.
Warsennek, hogy maga végezzen vele, de aztán gondoskodjatok róla, hogy a holttestet
azonnal visszaszolgáltassa nekem.
– Igenis, felség – mondta egyikük.
Végignézte, ahogy a többiek elvonszolják Trystant, és a testét hanyagul a szekérre
vetik. Tudta, olyan bizonyossággal, amely jéggé dermesztette a szívét, hogy ez volt az
utolsó alkalom, amikor látta őt. Hogy ez lesz az utolsó emléke róla, ahogy ájultan és
legyőzötten hever, magányosan abban a kocsiban.
Túl megrendítő volt, túl igazságtalan. Mindez azért, mert annyira akarta azt a
nevetséges jegyzetfüzetét, benne a nevetséges álmaival. Álmokkal, amelyek soha nem
válnak valóra.
A kocsi elzörgött, és csendesen elbúcsúzott a férfitól, aki befészkelte magát a szívébe.
Aki megváltoztatta az egész világát – a világot, amelynek többé már nem lehetett részese.
Amikor már csak ő, a lovagok és Warsen maradtak, rezzenéstelenül állt, egy része csak
várta az elkerülhetetlent. Tényleg soha életében nem érezte magát ilyen mélyen. Ismét
egy olyan ember irányítása alá kényszerült, aki erősebb volt nála, aki csak elvett. És elvett
és elvett és elvett. Ez a férfi megfosztotta őt a gondtalanságától, a biztonságától, és most
az életétől is meg akarja fosztani.
Cselekedj helyesen, Evie. Cselekedj jól, Evie. Légy jó, Evie.
Otto lefogta, és halkan kuncogott a fülébe. Volt valami a hangjában, amitől felforrt a
vére, és tűz gyúlt a gyomrában.
Mi a szart ért a fene nagy jóságával?
Mit mondana A Gonosz? Fizessen meg mindenért, gondoskodj róla, kis tornádó!
Hát így tett.
Felemelte a lábát, és a sarkát a férfi sípcsontjába fúrta, hasonlóan, ahogy apjával is
tette, csakhogy ezúttal egy durva könyököst is bevitt a férfi gyomrába. Otto a hasához
kapva összegörnyedt, ezáltal lazítva a szorításán, Evie kicsusszant a markából, és futásnak
eredt, amilyen gyorsan csak tudott. Ám a másik két lovag azonnal mellette termett,
láthatóan próbálták követni a parancsot, és nem közbeavatkozni, de nem is akarták
elengedni. Tisztában volt vele, hogy fájdalmasan túlerőben vannak.
Sajnálom, Trystan, futott át a fején. Megpróbáltam.
Warsen ismét rárontott, vöröslött az arca, láthatóan még mindig fájdalmai voltak, de
eléggé magához tért ahhoz, hogy a dühe felülkerekedjen rajta. Felkapta őt, és a földhöz
vágta.
A térdével leszorította a karját, kezét a torkára kulcsolta. Hát ennyi volt, tudta. Küzdött,
igyekezett megmozdítani a karját, de elöntötte a kín hulláma, melynek semmi köze nem
volt gyorsan fogyatkozó levegőjéhez.
Odakapta a tekintetét, és látta, hogy a táskája kiborult, a tőrt rejtő doboz az oldalára
fordult, a fegyver ott hevert a földön, olyan közel, hogy akár végezhetett is volna vele.
Csakhogy nem halt meg. Még nem.
Felnézett a kovács arcára, ami egykor rettegéssel töltötte el, és tudta, többé nem akar
félni tőle…
Azt akarta, hogy a férfi féljen tőle.
Warsen egy pillanatra lazított a szorításán, megsárgult fogaival mosolygott fölötte.
– Azzal szolgálom a királyságot, hogy megszabadítom tőled a világot. Nem tartozol
ide. Azok után, ahogy lejárattad magad, a halálod maga lesz a kegyelem.
Evie összehúzta a szemét, egykori főnöke figyelmét elkerülte, hogy a jobb kezét
kiszabadította. Továbbra is a torkát szorongatta, és egyre közelebb hajolt az arcához.
– Elvégre mi más járna… A Gonosz szajhájának.
Összezárta a tenyerét, lehunyta a szemét, a fájdalom égető érzése járta át minden
porcikáját, ott lüktetett a vérében.
– Ami azt illeti – sikerült kinyögnie.
Kinyitotta a szemét.
– Én. A. Tetves. Asszisztense. Vagyok – suttogta, majd elmosolyodott, mielőtt
felrántotta a tőrt, és elvágta a férfi torkát.
Hatvanadik fejezet
EVIE
Vér spriccelt az arcába, ahogy a kovács tágra nyílt szemmel elterült. Vérben ázva
feltápászkodott, nehezen lélegzett, a nyaka kínzón hasogatott.
A tőr lüktetett a kezében. De a fájdalom elmúlt.
Megkönnyebbülten elmosolyodott, úgy bámulta a fegyvert, mint egy elveszett barátot,
és az szinte válaszolt neki.
– Boszorkány! – kiáltotta a két megmaradt lovag egyike, felé csörtetve. Harcra készen
maga elé emelte a tőrt, de a vitéz megtorpant, amikor egy hatalmas kard felnyársalta a
gyomrán át.
Evie felsikkantott, amikor a kard egyszerre eltűnt, és a lovag összerogyott. A másik
katona állt mögötte, csöpögő pengével.
– Mi a… Miért tetted? Úgy értem, nem panaszkodom, de miért segítettél nekem?
Az utolsó talpon maradt gárdista, az ő valószínűtlen hőse, nem szólt egy szót sem.
Csupán egy pillanatig ácsorgott ott őt fürkészve, egész arcát ezüstsisak takarta, a szemét
kivéve. Óvatos lépéssel közelebb került hozzá, de a mozdulat láthatóan megijesztette a
férfit. Megragadta a lova kantárját, sietve felpattant a hátára, és egy utolsó pillantást vetett
Evie-re, mielőtt ellovagolt.
Mi a bánatos béka volt ez?
De nem volt ideje újabb kérdésekre. Különösen mivel meglátta a fűben Trystan szakadt
ingének foszlányát.
Eltűnt. Elfogták. Azok.
Nagy levegőt vett. Kicsordulni készülő könnyek égették a szemét, de nem sírhatott;
még nem. A tőr úgy lüktetett a kezében, mintha megérezte volna az ijedségét, mintha nem
akarná magára hagyni vele. A szívét már órák óta fájdalom kínozta, de ez… ez az érzés
elviselhetetlen volt. Felemelte a férfi ingének cafatját, és az öklébe szorította. Az érzései
túlságosan kiszámíthatatlanok voltak. Nem tudta megszelídíteni őket.
A gondolat, hogy csapdába esett a sötétben, és újra át kell élnie múltja
legtraumatikusabb pillanatait… Nem, helyre fogja hozni; nincs más választása. Ha
bántják a férfit, akinek – most már biztosan tudta – odaadta a lelke egy részét, el fogja
pusztítani őket.
A tőr ismét lüktetni kezdett a kezében, megmarkolta, arcára nyugalom költözött,
miközben Otto holtteste felé fordult.
Elmosolyodott.
Sietve visszatért a kastélyba, hátha a megmentője meggondolja magát, de elfogta a
hányinger, amiért Trystan nélkül kell átlépnie a ház küszöbét. Miután értesítette az őröket
a történtekről, olyan higgadtsággal, amire maga is büszke volt, felcammogott a
lépcsősoron.
Első útja Lyssához vezetett, aki Tatianna pótágyán aludt, apró kezében Penge kötött
sárkányát szorongatva. Evie arcára könnyes mosoly költözött, majd kiballagott az
előcsarnokba, és amint becsukódott mögötte az ajtó, elsírta magát. Csak sírt és sírt, amíg
csuklani kezdett, lassan lerogyott a padlóra, az arca ragacsos és püffedt lett a könnyektől,
fejét a térdébe temette.
Zokogása lassan alábbhagyott, és mire végre felnézett, csak düh maradt a helyén.
Nem sokkal később az előcsarnok folyosóján találta magát. Megfürdött, átöltözött, és
megújult eltökéltséggel figyelte, ahogy Marvin eleget tesz a parancsainak. A szemközt
lógó tükörben megakadt a tekintete az ajka vörösén, édesanyja rúzsától, majd a hajára
tévedt, kioldott fürtjeire. A füle mögé tűrte, miközben bő nadrágja susogott a kőpadlón.
– Emeld feljebb, Marv! – parancsolta, és gonosz mosoly költözött az arcára. Becky
jelenésként bukkant fel mellette a semmiből, elhagyatottan és elveszetten.
– Tényleg elment? – Miközben beszélt, levette a szemüvegét, és a lencsét a szoknyája
vastag anyagába törölte.
Egy pillanatra különös rokonszenvet érzett a nővel. Bátorítón megveregette a vállát.
– Vissza fogjuk hozni. Gondoskodom róla… bármi áron. – És mindannak ellenére, ami
kettejük között történt, a sértések, a szurkálódások és a bizalmatlanság ellenére Becky
valahogy úgy nézett rá, ami meglepően közel állt a tisztelethez.
– Mi a terved?
A kisujját ölelő arany csíkra meredt.
– Nos, először is… – Szünetet tartott, magában somolygott. – Meg kell ölnöd engem.
Becky ajka fanyar vigyorra húzódott, ahogy beindult a képzelete.
– Már azt hittem, sosem kérsz meg rá.
– Mindennel elkészültünk, Ms. Sage! – rikkantotta Marvin, mire Evie a pazar
mennyezetre emelte a tekintetét, és arra, ami éppen most került oda. A szíve elégedetten
dübörgött, meghallva az irodavezető halk sikolyát a háta mögött. Otto Warsen feje lógott
előttük, a szeme örökre a félelem és a meglepetés kifejezésébe fagyva.
Elfordult, hátrahagyva a férfit, és a börtönbe vezető lépcső felé vette az irányt. Némán
megfogadta magában, hogy megmenti A Gonoszt…
Vagy időközben maga is azzá válik.
Vége.
Vagyis… egyelőre.
Köszönetnyilvánítás
Bármennyire szeretem is a szavakat, nehéz megtalálnom őket, annyi érzelem kavarog
most bennem. Olyan végtelenül izgatott vagyok, hogy végre megoszthatom ezt a
történetet a világgal! Kiskoromtól kezdve imádtam a tündérmeséket, a történetfűzés
művészetét, és azt az egyszerű varázslatot, amikor olyannyira szívből nevetsz, hogy egy
horkantás hagyja el az orrodat. Olyan sokszor álmodtam erről a pillanatról, de tényleg
nem egyedül vittem véghez mindezt.
Brent Taylor, az én fantasztikus ügynököm volt az első ember, aki hitt bennem és ebben
a történetben. Nem tudom eléggé megköszönni a türelmét, a támogatását és a
kedvességét, ahogy végigkísért az első regényem kiadása során. Liz Pelletier, aki nemcsak
szerkesztette ezt a regényt, de a lehető legjobb változatát hozta ki belőle, miközben
átsegített a kétség pillanatain; jobb író lettem általa. Nagyon köszönöm Lydiának,
Hannah-nak, Stacynek, Rae-nek, Jessicának, Heathernek és mindenkinek az Entanglednél,
akik fáradhatatlanul dolgoztak velem ezen a mesén, és elérték, hogy teljes valójában
ragyoghasson.
Nagyon köszönöm Elizabeth Turner Stokesnak, hogy megalkotta a könyv csodálatos
borítóját, és olyan tökéletesen megörökítette a történetet, mintha a fejemből olvasta volna
ki. Hálám mégis leginkább Kingsley-ért illeti őt: nélküle nem létezne ez a karakter! És
köszönöm Toninak, amiért ilyen gyönyörűen megformázta. Nagy köszönet a csapatomnak
a Kaye Publicitynél és Meredithnek, hogy ennyi olvasó elé juttatták el mind a könyvet,
mind engem.
Ez a regény nagyon sok mindenből született. Minden meséből, amit anyukám és
apukám szőtt nekem lefekvés előtt. (Köszönjetek Marknak és Jolie-nak! Sírnak, miközben
ezt olvassák.) Minden kacajból, amin az évek során testvéreimmel és sok-sok szeretett
unokatestvéremmel együtt osztoztam. A szereplőim kedvessége Georgann nagyi
mosolyából, erejük pedig Rosalie mamám szelleméből fakad. Éles eszükről szeretem azt
hinni, hogy tőlem származik, de köszönettel tartozom nagypapámnak, Jamesnek, aki
segített felnevelni a gyors észjárású unokák egész új generációját (többek között jó párat a
számtalan, imádott unokatestvér közül). Richard papus is ott rejtőzik a sorok között, aki
jóval azelőtt elhunyt, hogy tollat ragadhattam volna a kezembe, de akinek írói álmait
mindkettőnk nevében továbbviszem.
Szerencsésnek mondhatom magam, hiszen annyi ember jut eszembe, akiket
felsorolhatnék, akik támogattak, akik felemeltek, akik miatt úgy éreztem, van értelme
alkotnom. Mint a csodálatos művész, Brittany Torres: az elsők között volt, aki életre
keltette a karaktereimet. Minden embernek a TikTokon, aki követte a könyv útját, akár a
kezdetektől velem volt, akár a végén ugrott be: köszönöm! Mindenkinek, aki valaha is azt
mondta, mosolyra fakasztottam őt; ti is mosolyt csaltok az arcomra minden áldott nap,
még akkor is, amikor azt hiszem, nem megy. Felbecsülhetetlen ajándék, amit soha nem
tudnék visszafizetni.
Találtam még valakit, aki mosolyra fakasztott ezen a kalandon: az én Michaelömet,
nem elég, hogy szeret engem az összes hullámhegyen és -völgyön keresztül, de bármikor
szükségem volt „A Gonoszra” egy videóhoz, önként felajánlotta magát. A karjába vett,
ahányszor csak kértem, és nem panaszkodott. Szeretlek!
A könyv megírásának nagy része arról szólt, hogy kevésbé érezzem magam egyedül a
világban. A szereplőim a családommá váltak, a fogadott családommá. Nem számítottam
rá, hogy egy olyan felháborítóan tehetséges nőkből álló csoportra lelek, akik segítenek
elfeledtetni velem, egyáltalán mi az a magány. Szurkoltak minden apró győzelmemhez.
Stacey, Kaven, Amber, Maggie és Sam… köszönöm, hogy véget vetettetek a
magányomnak, és életre szóló melegséget adtatok helyette. Rátok megérte várni.
És végül, köszönöm Evie Sage-nek. Akkor találtam rá és erre a történetre, amikor
mentálisan életem egyik legmélyebb pontján voltam. Ő lett az én menedékem.
Megosztoztunk a kétségek minden pillanatán. Bátrabbá, merészebbé, erősebbé tett,
amikor már azt hittem, nincs bennem több erő. Ő késztetett arra, hogy harcolni, érezni,
nevetni akarjak. Evie Sage megmentett, csakúgy, mint ti mindannyian. Köszönöm
mindenkinek, aki kézbe vette ezt a könyvet. Remélem, mosolyt csalt az arcotokra.
A szerzőről
Hannah Nicole Maehrer – vagy ahogyan még a TikTokról ismerjük, @hannahnicolemae –
romantikusfantasy-szerző és BookToker, aki előszeretettel ír gonosztevőkről. Amikor
éppen nem könyvbe illő bohózatokat forgat Gonoszokról és Asszisztenseikről, akkor
Taylor Swift-dalokat hallgatva ír. Életének legnagyobb szenvedélyei közé tartozik a
romantika, a mágia, a nevetés, és hogy kitalálja, hogyan építse be mindezeket az
alkotásaiba. A legtöbb napon a fellegekben járva, egy tollal a kezében találhatod meg.
Table of Contents
Impresszum
Térkép
Előszó
Első fejezet
Második fejezet
Harmadik fejezet
Negyedik fejezet
Ötödik fejezet
Hatodik fejezet
Hetedik fejezet
Nyolcadik fejezet
Kilencedik fejezet
Tizedik fejezet
Tizenegyedik fejezet
Tizenkettedik fejezet
Tizenharmadik fejezet
Tizennegyedik fejezet
Tizenötödik fejezet
Tizenhatodik fejezet
Tizenhetedik fejezet
Tizennyolcadik fejezet
Tizenkilencedik fejezet
Huszadik fejezet
Huszonegyedik fejezet
Huszonkettedik fejezet
Huszonharmadik fejezet
Huszonnegyedik fejezet
Huszonötödik fejezet
Huszonhatodik fejezet
Huszonhetedik fejezet
Huszonnyolcadik fejezet
Huszonkilencedik fejezet
Harmincadik fejezet
Harmincegyedik fejezet
Harminckettedik fejezet
Harmincharmadik fejezet
Harmincnegyedik fejezet
Harmincötödik fejezet
Harminchatodik fejezet
Harminchetedik fejezet
Harmincnyolcadik fejezet
Harminckilencedik fejezet
Negyvenedik fejezet
Negyvenegyedik fejezet
Negyvenkettedik fejezet
Negyvenharmadik fejezet
Negyvennegyedik fejezet
Negyvenötödik fejezet
Negyvenhatodik fejezet
Negyvenhetedik fejezet
Negyvennyolcadik fejezet
Negyvenkilencedik fejezet
Ötvenedik fejezet
Ötvenegyedik fejezet
Ötvenkettedik fejezet
Ötvenharmadik fejezet
Ötvennegyedik fejezet
Ötvenötödik fejezet
Ötvenhatodik fejezet
Ötvenhetedik fejezet
Ötvennyolcadik fejezet
Ötvenkilencedik fejezet
Hatvanadik fejezet
Köszönetnyilvánítás
A szerzőről