Professional Documents
Culture Documents
TUCKER
Első kiadás
Könyvmolyképző Kiadó, Szeged, 2023
Liának és Sadie-nek.
Ha mást nem is, remélem, a kitartás értékét
megtanuljátok tőlem.
Stacey-nek,
amiért velem nevet.
Juanitának.
Te Drága.
Első fejezet
November
December
Január
Február
Március
– Mi volt a szerződésben?
– Majd meg kell néznem.
– Hát, csak tehetsz valamit. – Még több ezer
kilométer távolságból, a telefonkészüléken át is jól
hallani anyám hanghordozásán a döbbenetet. –
Számlázzátok ki neki egy takarítócég árát, vagy a
ráfordított időtöket. Az a minimum, hogy panaszt
tesztek az ingatlanügynöknél. Nem ellenőrizték a
házat, mielőtt megérkeztetek?
Próbálok nem felnyögni, mert tudom, hogy milyen
fejmosást fogok kapni érte, amikor bevallom a
következőt:
– Nem volt ingatlanügynök. Magáneladás volt. –
Egy wasillai ügyvéd intézte az összes papírmunkát: a
szerződést, az átíratást, a zálogjogot és egy csomó
egyebet, ami annyira sem érdekelt, hogy
megjegyezzem.
– Ügynök nélkül? – Anyám felhördül. – Hát, így
nem csoda! – Finoman szólva nem örül, amiért nem
hallgattunk rá, és nem béreltünk egy házat vásárlás
helyett.
– Biztos megspóroltak némi pénzt a jutalékon,
Susan. – Simon rendszerint higgadt hangja most
kissé kihívó. Látom őket magam előtt, amint épp
készülnek összeveszni a nappaliban: anyám
sminkben, gondosan fésült hajjal dühösen méregeti
Simont, Simon a délutáni teájával a kezében, a
háttérben a BBC megy lenémítva, és magasba ível a
szemöldöke azzal a „felnőtt nő, aki egy felnőtt
férfival él, és maga dönt, maga hibázik” kifejezéssel.
– Tényleg spóroltunk pénzt. Phil elengedett az
árból hat százalékot – erősítem meg, és mélyen a
szekrénybe nyúlok a kesztyűs kezemmel, hogy
kivegyek valami fémes tárgyat a sarokból.
Összevonom a szemöldököm az ott talált kézi
habverő láttára. Biztos évtizedekkel ezelőtt
felejtették ott. Újabb holmi landol az
adománydobozban. – Mindegy. Nem a világ vége. Az
emeletet már teljesen rendbe raktuk, és jól haladunk
idelent is. – Négy napja láttunk hozzá, és több
évtizednyi háztartási eszközt és érzelmi okokból
őrizgetett szemetet szanáltunk ki szinte minden
szekrényből. A földszint úgy fest, mint egy mániákus
gyűjtögető mennyországa, de rendszer van a
káoszban: dobozok sorakoznak a szűk folyosón,
amik arra várnak, hogy az éghető dolgokat Jonah a
tűzveremhez cipelje; azok a dolgok, amiket érdemes
megtartani, a konyhapulton és a kis étkezőasztalon
állnak halmokban, hogy később elmossuk és
elpakoljuk őket; a nappaliban a padló tele az
üdvhadseregnek szánt adományokkal. Minden más
egy fekete kukászsákban landol. Mostanra tizenhét
zsák telt meg szeméttel, és még nem végeztünk.
– És a régi tulajdonosnak semmi sem kell ebből? –
Anyám mintha nem tudná túltenni magát az
ellenérzésein.
– Nem. – Feltápászkodok, és elindulok a nappaliba,
ahol félretoltam a rozoga kanapét és a karcos
kisasztalokat, hogy helyet csináljak. – Jonah tegnap
felhívta. Azt mondta, dobjunk ki mindent, amire
nincs szükségünk.
– Furcsa. – Hallom a kagylóban, hogy anyám
felsóhajt. – Egyébként hol van Jonah?
– A tűzveremnél. – Azóta ott van, hogy ma reggel
felkelt a nap. A felszálló füstfelhő sötét, sűrű, és tele
van hamuval, és valahányszor Jonah feljön
kicserélni az üres dobozt egy telire, magával hozza a
perzselt papír és égett fa szagát.
Persze nem panaszkodom. Én négy napja
ugyanabban a ruhában takarítok: egy bő
melegítőfelsőben és melegítőnadrágban, amit a
hálószobában találtam egy öltözőszekrényben, tele
női ruhákkal, és amit sár, por és tisztítószer borít
mostanra.
– Sikerült már bármilyen jó kis fényképet
készítened? – kérdi Simon kissé izgatottan. Egyszer
bevallotta, hogy régen arról álmodozott, hogy
természetfotós lesz. A fotós képességeimet – amiket a
kisajátított Canonjával fejlesztek – részben az ő
amatőr tanításainak köszönhetem.
Elmosolyodok, és némán hálát adok neki, hogy
elterelte a témát a házról.
– Nem. Jonah azt mondta, látott egy rókát
elszaladni a fák vonalában, a hangárnál, de engem
túlságosan lefoglalt idebent a takarítás ahhoz, hogy
bármi mást csináljak. – Még elő sem vettem a
kamerámat. Diana állandóan nyüstöl, hogy osszak
meg valamit online, de még nem sikerült
kellőképpen feldolgoznom ezt a katasztrófát ahhoz,
hogy tudjam, hogyan szeretném prezentálni a
közönségnek.
– Ne menj túl közel az állatokhoz, csak azért, hogy
lekapd őket – figyelmeztet anyám. – Még egy
jávorszarvas is képes támadni.
– Nem hiszem, hogy emiatt aggódnunk kellene
Calláért – jegyzi meg Simon szárazon.
Még öt percig beszélgetünk, aztán anyám jelt ad a
beszélgetés lezárására.
– Hát, azt hiszem, ideje visszaengednünk dolgozni.
– Igen, következőnek ezekkel a díszfüggönyökkel
akarok megküzdeni. – Nyújtózok egyet a magasba, és
összerezzenek a hátamba és a vállamba hasító
fájdalomtól. Szeretnék hosszan ázni egy kád forró
fürdőben.
– Fuj. Díszfüggöny. Sosem értettem, mi haszna.
– Ugye?
– Pusziljuk Jonah-t.
– Átadom. És találjátok ki, mikor jöttök!
Amint letesszük a telefont, meghallom Jonah
hangját.
– …nem hajlandó bemenni, ha ő ott van. Bandita
látszólag rendben van vele, legalábbis egyelőre. –
Kinyílik a bejárati ajtó.
– Körbekérdezek, hátha valakit érdekel – hallatszik
egy ismerős női hang.
– Valami azt súgja, nem sokan érdeklődnek egy
mihaszna, vén kecske iránt, aki utálja a férfiakat. Hé,
Calla, itt van Marie! – kiáltja Jonah, és a magas,
karcsú nő belép a házba.
Lefejtem magamról a gumikesztyűt, és
félredobom, majd megfordulva Marie kék szemével
találkozik a tekintetem. Két hónapja láttam utoljára,
amikor Bangorba repült, hogy állatorvosi segítséget
nyújtson a falulakóknak.
És most itt van, tizenöt percre tőlünk.
– Szia, Calla! – köszön, miközben a kezével egy
szobanövénnyel és egy likőrösüveg alakú
díszzacskóval babrál. – Gondoltam, benézek, hogy
lássam, hogyan haladtok.
Átfésülöm az ujjaimmal a hajamat, lesimítva a
rakoncátlan kontyomat a fejem búbján.
– Örülök, hogy látlak. – És őszintén jó érzés egy
ismerős arcot látni, míg ebben a háztakarító
pokolban vagyunk, még ha Marie és én nem is
váltottunk több szót egy-két udvarias beszélgetésen
túl, és emellett száz százalékra veszem, hogy
szerelmes a pasimba.
Marie az egyik karja alá fogja a díszzacskót,
szabaddá téve a másik kezét, hogy elsimítson egy
hosszú, aranybarna tincset az arcából. A füle mögé
tűri.
– Szóval… – Kikerüli a kukászacskók alkotta
hegyet. – Hogy haladtok?
– Hát… Egy halott nő ruhájában vagyok, és közben
a holmiját szortírozom. Az előbb találtam egy
aranyérpárnát az előszobai szekrény mélyén. Letört
az összes körmöm, és komolyan fontolgatom, hogy
kinyitok egy üveg bort már… – az órámra pillantok –
délben.
Marie összepréseli a száját, hogy elrejtse a
mosolyát, a pillantása megállapodik a hipófoltokon,
amiket tegnap szereztem, amikor négykézláb
súroltam az emeleti mosdóban a padlót.
– Jól nézel ki. De persze mindig jól nézel ki.
– Köszi, de úgy festek, mint egy csavargó – felelem,
bedobva Simon egyik kedvenc szavát.
Marie sokkal jobban ki van öltözve a tőle
megszokott hétköznapi, fiatalos megjelenéséhez
képest. Most is farmert visel, de a nyitott kabátja alól
rózsaszín pulóver látszik ki, ami a sudár alakjára
feszül. A szemhéját halvány szemhéjpúder színezi,
és a természetesen dús szempillái még hosszabbak
attól, hogy egyetlen húzással átfestette őket barna
szempillaspirállal. A lágy hullámokat a hajában
feltehetőleg hajsütővassal készítette.
Eltűnődöm, vajon mindig így néz-e ki, amikor épp
nem a Nyugat-Alaszkát berepülő hős megmentő,
vagy ma külön energiát fektetett a kinézetébe,
mielőtt idejött?
Marie felnevet, a pillantása bejárja a helyet.
– Jó sok holmi van itt.
– Ötven éven át voltak házasok. Van ötleted, hogy
ez mi lehet? – kérdezem, és megkocogtatom a kerek
műanyag készüléket, amit az éléskamra
szekrényében találtam.
Elgondolkodva felhúzza az orrát.
– Szerintem egy élelmiszer-dehidratáló. Tudod,
amivel gyümölcsöket és zöldségeket lehet szárítani,
és… – Lassan elhallgat, amint meglátja a fintoromat.
– Egyesek szeretik.
Gyorsan odaviszem az adománynak szánt
kupacba.
– Van még valami, amit el kell ma égetni? – kérdi
Jonah, és a bakancsával arrébb mozdítja az üres
kartondobozt.
– Azokat, ott – mutatok határozottan a kupacra a
sarokban.
– Szeretnéd, hogy elégessem a
nappalibútorainkat? – kérdi Jonah szórakozottan.
– Nem a mienk. Philé. Mi újat fogunk venni. És
különben is, miért ne? Nagyrészt fa.
– Mi lenne, ha várnánk, amíg nem veszünk újat,
hogy addig se a földön kelljen ülnünk? Utána
elviszem a szemétlerakóhoz. Valaki más még
hasznát veheti.
– Valaki elveszi ezt a szemétlerakóról, és hazaviszi?
– Ami az egyik embernek szemét… Van még
valami égetni való, mielőtt eloltom a tüzet?
– Azok? – biccentek a fal felé, az állattrófeákra.
Jonah ugyanolyan pillantást vet rám, mint amikor
egy régi, rongyos könyvet dobtam a tüzelős kupacba.
– Nem fogjuk azokat elégetni.
– Rendben. Akkor csak engem – morgom, és ahogy
hátranyúlok, hogy megmasszírozzam a sajgó
csomókat a nyakamon, összerezzenek a fájdalomtól.
– Vess véget a szenvedéseimnek. – Alig várom, hogy
legyen egy üres, tiszta házunk.
Jonah odaballag hozzám, a vállamra teszi a kezét,
és az ügyes ujjaival masszírozni kezd.
Hangos nyögéssel fejezem ki a tetszésemet.
– Ezek szerint segít? – Lehajol, és puszit nyom az
államra.
Marie félrepillant, a tekintete megállapodik egy
olcsó, bekeretezett poszteren a Denali Nemzeti
Parkról, amit még nem vettem le a falról. Azért teszi,
hogy magunkra hagyjon minket? Vagy hogy
védekezzen az elkerülhetetlen szúrással szemben,
amit akkor érez az ember, ha látja, hogy egy
számára kedves ember bensőségesen viselkedik
valaki mással? Lehet, hogy Jonah borzasztó
jóhiszemű, de én nem. Nem vagyok ennyire naiv. Az
ember nem tudja csak úgy lekapcsolni a szerelmét
valaki iránt, hiába örülnének neki sokan.
Mi lenne, ha fordított helyzetben lennénk? Mi
lenne, ha Jonah-val „csak barátok” lennénk, és
nekem kellene tehetetlenül néznem, ahogy
beleszeret egy másik nőbe?
Éles szúrással hasít belém az együttérzés erre a
gondolatra.
– Folytassuk később – súgom oda neki, és
sokatmondó pillantással megfogom a kezét, majd
megszorítom, amíg abba nem hagyja.
Jonah ad még egy utolsó, gyors csókot a nyakamra,
majd arrébb áll.
– Van mára valami programod, Marie?
Marie ismét Jonah-hoz fordul.
– Nem volt, de épp az imént telefonáltak egy
sürgős eset kapcsán, amikor behajtottam hozzátok.
Vissza kell indulnom egy beteg cica miatt.
Máskülönben felajánlottam volna, hogy segítek.
– Rohanj. Menekülj, amíg megteheted! – felelem
nyögdécselve.
Jonah játékosan hátba csap.
– Ráérsz még annyira, hogy gyorsan
körbevezessünk?
– Nagyon gyorsan?
– Menni fog. Úgyis el kell vinnem valahová ezt a
jómadarat, mielőtt még felégeti az egész helyet. –
Ismét átfogja a nyakamat, és megsimogatja. – Mit
gondolsz? Bemegyünk kocsival Wasillába, és
körülnézünk bútorok után?
– Egy kanapé? – kérdezem, és a sajgó lábaim életre
kelnek az izgatottságtól.
Jonah önelégülten elvigyorodik.
– Naná.
Nem fűzök sok reményt ahhoz, hogy alkalmas
bútort találjunk, de a felvetésre, hogy elmegyünk
valahová – akárhová –, elköszönök Marie-től, aztán
felszaladok az emeletre, hogy a lepukkant, sötét
fürdőszobánkban újult energiával lezuhanyozzak.
Április
Május
– Jól csináltad?
A zárt vécében elfoglalt helyemről mérgesen
nézek fel Jonah-ra.
– Mégis hányféleképpen lehet egy pálcára pisilni?
– Egynél több, ezek szerint. – Összevont
szemöldökkel nézi a terhességi teszt használati
útmutatóját. – Kevésbé bonyodalmas egy kicseszett
repülőgépet vezetni.
Erősen bámulom a kis ablakot, erre-arra
mozgatom, és a lámpaburok nélküli égő fénye alá
tartom, keresve a második rózsaszín vonalat,
aminek két perc után kellett volna megjelennie. Már
eltelt öt is, és halvány nyoma sincs. A teszt alapján
nem vagyok terhes.
Megkönnyebbülés söpör át rajtam, habár tudom,
hogy még nem lehetünk biztosak.
Jonah összegyűri és a szemetesbe dobja a
brosúrát.
– Akkor, most mi lesz? – Nem javult a hangulata,
mióta Sam barátja hazahozott minket. A tó szélén
hagytuk Archie-t, kötelekkel és horgonyokkal
bebiztosítva, és tudom, hogy Jonah-t eszi az
aggodalom.
– Majd reggel csinálok még egy tesztet a biztonság
kedvéért. Talán a hormonjaim borultak fel ebben a
hónapban. – Nem tudom leplezni a hangomban,
hogy ebben reménykedek.
Ahogy láthatólag Jonah sem tudja elrejteni a
csalódottságot az arcáról.
Lassan bólint.
– Válaszolt Toby?
– Igen. Azt mondta, ráér ma elmenni, ha szeretnéd
– felelem.
– Jó lenne ma menni. – Habozik. – Nem bánod, ha
itthon maradsz, vagy szerettél volna velünk jönni?
Nehéz nem észrevennem, hogy Jonah szívesebben
venné az előbbi lehetőséget. A kunyhóban történt
hatalmas kiborulásom után nem hibáztatnám.
Elmosolyodok, habár fáj belegondolni, hogy távol
akar lenni tőlem.
– Azt hiszem, elég volt ennyi izgalom mára. –
Kikészültek az idegeim a vészleszállástól. – Menj,
tedd, amit tenned kell.
Lepillant a második, bontatlan terhességi tesztre.
Kinyitja a száját, mint aki mondani készül valamit,
de aztán meggondolja magát. Lehajol, és gyors
csókot nyom a homlokomra, aztán az ajtó felé fordul.
– Jonah?
Megtorpan, háttal nekem.
– Hm?
– Rendben vagyunk?
– Hát persze hogy igen. – Visszafordul, és egy
villanásra megnyugtatóan rám mosolyog, de a
szeméből nem tükröződik ugyanez.
Huszonharmadik fejezet
Jonah: Oké.
Június
– Haló – krákogom.
– Boldog szü-li-na-pot… boldog szü-li-na-pot…
Anya és Simon éneklése (Simon hamisan, anyám
magas hangon, ütemesen dalol) tölti meg a fülemet.
Mosolygok, annak ellenére, hogy lüktet a
halántékom.
– Már ébren vagy? – kérdi anyám rögtön, amint
befejezték a nekem szóló szerenádot.
Az éjjeliszekrényen álló órára pillantok. Majdnem
kilenc.
– Jonah hagyott aludni. – A hátamra fordulok, és
hunyorgok a vakító nappali fényben, ami beragyog a
sötétítő függöny szélén. Az ágy másik fele üres.
Jonah-nak hétkor fel kellett volna ébresztenie, hogy
korán felszálljunk, de ezt még azelőtt terveztük,
hogy megnyitottam egy üveg bort tegnap este, várva,
hogy hazajöjjön a munkából.
„Tudtad, hogy halálos kimenetelű is lehet, ha
alkoholt fogyasztasz a jakuzziban? Ezt bele kellene
írniuk a használati útmutatóba.” – Talán bele is
írták. A figyelmeztetéseken csak átfutottam.
– Jól sikerült a huszonhetedik születésnapod
előestéje? – kérdi Simon, és a brit akcentusát
vidámság hatja át.
Megint nyögök egyet, és a karommal eltakarom a
szememet.
– Azt hiszem? – Megrohannak az éjszaka emlékei.
Jonah, amint tízkor behajt a ház elé, miután egész
nap vízzel bombázta a lángokat. Én, három pohár
kaliforniai cabernet után (aminek hála a Roy iránti
dühöm elpárolgott, és a gátlásaim feloldódtak)
kikecmergek a jakuzziból, hogy a kocsibejárón
üdvözöljem meztelenül, csábításra tett kísérletként,
teljesen kiszolgáltatva a szúnyogoknak. Innentől
eléggé gyorsan felíveltek a dolgok.
Vagy csillapodtak, ahogy vesszük.
Jonah-nak egész biztosan jó estéje volt.
Összerezzenek a karomon lévő hatalmas
szúnyogcsípés láttán. El tudom képzelni, hány ilyen
lehet még a testemen. Viszketősen, allergia elleni
krémmel bekenve fogom tölteni a születésnapomat.
– Szóval, úton van hozzád a születésnapi
ajándékunk – mondja anyám, és a hangját dallamos
izgatottság hatja át. – Annyira sajnáljuk,
megpróbáltuk már tegnap eljuttatni hozzád. De a
futár megerősítette, hogy egy órán belül ott lesz,
úgyhogy próbálj meg nem elmenni otthonról, amíg
meg nem érkezik.
Felkeltették a kíváncsiságomat.
– Alá kell írnom átvételkor?
– Nem, de semmiképp sem akarnád a verandán
hagyni a hétvégére – poénkodik Simon, amire
anyám vihogva felnevet.
– Furcsán viselkedtek. Citromtorta, nem igaz?
– Várd ki, és meglátod!
– Akármi is, biztos örülni fogok neki. – Tuti
citromtorta. Minden évben azzal „lepnek meg”,
mióta a helyi cukrász elsajátította a laktózmentes
vajkrémbevonat készítését a kedvemért. De
egyáltalán el tudják azt szállítani egészen
Torontóból?
Persze, anyám megtalálná a módját. Csodálom a
kitartásáért.
– Bárcsak ott lehetnénk, drágám, de tudod, milyen
a június a sok esküvővel, ballagással meg évzáró
bállal. Olyan, mint egy hónapon át tartó Valentin-
nap.
– Semmi gond. Emlékszem, milyen. – Amikor
anyám otthon van (ami nem gyakran fordul elő
ebben a hónapban), Simon elbújik az irodájában, én
pedig lábujjhegyen járok körülötte.
– Van sejtésed, hogy hová fog elvinni Jonah? –
kérdi Simon.
– Nem, de megígérte, hogy nem lesz kinti
pottyantós vécé a dologban. – Habár ezen a ponton
nem bánnám, ha valahová távolra mennénk, ahol
nem működik a telefonunk, és a tévé nem közvetíti a
tovább tomboló tűzről a híreket. Valahol, ahol Jonah
csak az enyém, ahol a megfelelő dolgokat mondja, és
romantikus gesztusokat tesz, és emlékeztet, miért
lennék hajlandó akár a világ végére is követni.
Amit, manapság úgy érzem, meg is tettem már.
Kétségbeesetten vágyom rá, hogy vele tölthessek
egy hétvégét, ami teljesen abszurd, hiszen együtt
élünk.
– Hát, biztosra veszem, hogy el fog kényeztetni. –
Anyám megint úgy viháncol, mint aki tud valamit,
amit én nem.
Elképzelni sem tudom, mi lehet ez alkalommal az
ajándéka nekem. Fel kellene készülnöm egy újabb
viccre? Terepmintás nadrág, ami passzol a
karácsonyra kapott kabáthoz?
Nem lesz könnyű felülírni a repülőgépes medált.
Hacsak nem kéri meg a kezemet.
Összeugrik a gyomrom az izgatottságtól. Több
mint egy hónap telt el, mióta ellátogattunk a
menedékházba, rám tört a terhesség miatti pánik, és
egy csaknem katasztrofális kimenetelű
hajtóműleállást szenvedtünk el. Nem kérdeztem rá,
és ő sem utalt a dologra. De ezzel határozottan
emlékezetessé tenné a napot.
Elköszönök anyától és Simontól, aztán elkiáltom
magam a csendes házban:
– Jonah! Azt ígérted, ágyba hozod a kávét! – Még
meg is kellett mutatnom neki, hogyan működik a
kávéfőző, és le kellett írnom neki lépésről lépésre,
hogyan készül egy latte.
Eltelik néhány pillanat válasz nélkül.
– Jonah?
Még mindig semmi.
Halványan derengeni kezd, hogy ma kora reggel
megszólalt a telefonja. Emlékszem, hogy fáradtan,
mély, dörmögő hangon vette fel, de nem sok más
rémlik.
Kimászok az ágyból, és a mosdóba botorkálok,
hogy egy hosszú, forró zuhanyt vegyek, lemossam a
klórt a bőrömről, és kigőzöljem az alkoholt a
pórusaimból.
Meglátom a középső tükörre ragasztott cetlit, és
megtorpanok.
– Calla.
– Hmm? – Résnyire nyitom a szemem.
Jonah egy bögrével a kezében fölém tornyosul.
– Gondoltam, szükséged lehet erre. – Leteszi az
éjjeliszekrényemre. Hallom a gyógyszerestégely
zörgését, ahogy kiveszi a zsebéből, és leteszi a kávém
mellé.
Épp elég fény szűrődik be a folyosóról ahhoz, hogy
észrevegyem a habos tejet.
– Csak nem egy lattét csináltál nekem?
– Még tartoztam eggyel tegnapról, nem emlékszel?
Nem olyan bonyolult a gép, mint hittem. – A harag
vagy neheztelés leghalványabb árnyalatát sem
hallom ki a hangjából. Mi több, azt mondanám, hogy
inkább furcsán készséges.
– Köszönöm. – Az órára pillantok, kilenc múlt. –
Diana ébren van?
– Öt óta. – Jonah széthúzza a függönyöket, és a
napfény elzavarja az árnyékokat. Az előrejelzés
szerint újabb meleg nap várható, és a közeljövőben
nem ígérkezik eső. Ez a térség valaha mért
legszárazabb, legmelegebb rekordja. – Itt van Muriel.
Kivitte Dianát a kertbe.
– Akkor fel kell kelnem. – És megmentenem.
Felnyögök, ahogy kikászálódok az ágyból, kimegyek
a mosdóba könnyíteni magamon, és fogat mosni,
közben pedig nem veszek tudomást a puffadt, vörös
szememről, ami a tükörből bámul vissza rám. A
születésnapom katasztrofálisra sikerült zárásának a
fizikai bizonyítéka. Nem vagyok benne biztos, hogy
egyáltalán tudok-e mosolyt színlelni ezen a ponton.
Bemászok a zuhanyzóba abban a reményben,
hogy ha a forró vízsugár alatt ázom tíz percig, segít
majd kitisztítani a gondolataimat és a nehéz
szívemet. Sokkal részegebb voltam, mint hittem.
Legalábbis az a reménytelen kétségbeesés, amivel
elaludtam, elpárolgott az alkohollal. De furcsa
üresség, melankólia vette át a helyét.
Megbánás.
És nem múló zavar.
Az a rengeteg dolog, amit egymás fejéhez vágtunk
tegnap…
Megborzongok. Mégis mi kerített hatalmába, hogy
ennyire belelovaltam magam a Marie iránti
féltékenységembe? Most, hogy új napra virradt,
teljesen hülyének érzem magam. Ez egyáltalán nem
róla szólt. Persze, továbbra sem bízom a
szándékaiban, de hagytam, hogy ez Jonah és közém
kerüljön, miközben sokkal nagyobb, égetőbb
problémáink vannak, amikkel szembe kell néznünk.
Jonah szerint nem próbáltam meg?
Lehetséges, hogy igaza van? Úgy jöttél ide, hogy
csak ideiglenesen tekintettél Alaszkára?
Olyan elevenen hallom gondolatban Simon brit
akcentusát, mintha csak a fülemhez tartanám a
telefont. A mostohaapámmal töltött évek
megtanítottak arra, hogy minden oldalt és
nézőpontot mérlegelnem kell (még azokat is,
amikkel nem értek egyet), de ez nehezemre esik.
Talán mert ez a szúró, gyötrő érzés nyomaszt
legbelül. Talán mert azt jelentené, hogy ugyanabba a
csapdába estem, amibe anyám is annyi évvel ezelőtt,
amikor nem próbálkozott apámmal, annak ellenére,
hogy állítása szerint megtette.
Hányszor mondogattam magamnak (és anyámnak,
Simonnak, Dianának, sőt, még Agnesnek is), hogy
hajlandó vagyok adni egy esélyt Alaszkának, mert
Jonah azt mondta, hajlandó elköltözni innen?
Összeszorul a gyomrom, ahogy számot adok
magamnak erről.
Lehetséges, hogy túl szorosan kapaszkodtam ebbe
ennyi hónapon át? A kezdettől fogva?
És igaza lenne? Ezt a sok időt azzal töltöttem
volna, hogy végig arra fókuszálok, mi hiányzik
Trapper’s Crossingból, ebből a házból és Alaszkából,
ahelyett, hogy megláttam volna, mi minden van itt?
Azt hittem, befogadó vagyok, próbálom a legtöbbet
kihozni ebből a közel sem ideális helyzetből, de talán
mindvégig rosszul közelítettem meg a dolgot. Most
annyit tudok, hogy a kapcsolatunk tegnap elindult
egy meredek, csúszós lejtőn lefelé. Hogyan mászunk
vissza a tetejére? Van egyáltalán visszavezető út?
Kezdek bepánikolni. Talán a készséges viselkedés,
ami ma reggel fogadott, nem készségesség, hanem
beletörődés volt. Lehetséges, hogy Jonah felismerte
azt, amit én még nem vagyok hajlandó belátni?
Számára nem is a visszajutásról szól már a dolog,
hanem a kiút kereséséről?
Soha a töredékét sem éreztem senki iránt annak,
amit Jonah iránt érzek, és a gondolatra, hogy ez lehet
a kezdet vége, hogy esetleg elveszíthetem őt, ráütök
a csapra. Kapkodva megtörülközök, közben kavarog
a gyomrom.
Kirontok a fürdőszobából egy lazán magam köré
csavart törülközővel, azzal a szándékkal, hogy
gyorsan felöltözök, megkeresem Jonah-t a
földszinten, és rendbe hozom, amit összekuszáltam
köztünk.
De Jonah nem hagyta el a szobánkat. Az ágy szélén
ül, és az ölében összekulcsolt kezére bámul.
Olyan gyorsan hadarok, amennyire csak bírok.
– Úgy sajnálom, Jonah! Akkora seggfej vagyok. –
Remeg a hangom. – Kérlek, mondd, hogy még nem
adtad fel a reményt velem kapcsolatban!
Halványan elmosolyodik, ami egy pillanatra
eltereli a figyelmemet a szeme alatti sötét karikákról.
Úgy tűnik, ő sem aludta ki magát az éjjel.
– Mindketten seggfejek vagyunk. Mit szólsz? –
Hívogatón kitárja a karját felém.
Odasietek hozzá, de amikor odaérek, habozok: egy
részem szeretné egyből odavetni magát, egy másik
attól tart, hogy nem fog magához engedni. Hogy túl
késő már, és a lejtő, amin elindultunk tegnap,
túlságosan meredek és csúszós ahhoz, hogy
visszamásszunk.
És esetleg Jonah már el is döntötte, hogy nem akar
próbálkozni.
De ekkor átfogja a combomat a meleg kezével, és a
hüvelykujjával a bőrömet simogatja, amitől eláraszt
a remény.
– Hülye ötlet volt a munkára hivatkozva lelépni
tegnap reggel. Csak nem hittem volna, hogy így fogsz
reagálni. De sejthettem volna. – A tekintete tele
megbánással. – Sajnálom.
Próbálom visszanyelni a gombócot a torkomban.
– Túlreagáltam…
– Nem, nem reagáltad túl. – A széttárt lába közé
húz, és leültet az egyik combjára. Kihasználom a
lehetőséget, hogy átfogjam a vállát, és kicsit közelebb
húzódjak. – Csak reagáltál rá. Valamire, amit
nyilvánvalóan egy ideje magadban tartottál, és
amiről nem szóltál. – A kulcscsontomnak nyomja a
homlokát. A bőrömön itt-ott megmaradt pár
vízcsepp.
– Nem akarlak visszatartani attól, hogy ezt csináld,
Jonah – suttogom. Tétova ujjakkal végigsimítok a
szakállas állán. – Látom, mennyire szeretsz Samnek
dolgozni. Úgy értem, éjszakánként tankönyveket
bújsz.
Felnevet.
– Rég nem tanultam valami ennyire újat. Igazából
szeretem.
– Én csak nem tudom, mit csinálok itt, leszámítva,
hogy veled vagyok. És ne értsd félre, szeretek veled
lenni, szeretem, amikor hazajössz esténként, és senki
mással nem lennék szívesebben, de úgy érzem… –
Nehezen találom a megfelelő szavakat a kavargó
érzéseimre. – Nem tudom, ki vagyok itt. A Jetivel
legalább… Azt elkezdtük közösen…
– Még mindig megvan a Jeti, Calla.
– Tudom, de most más. Te távol vagy, és a saját
dolgodat csinálod. Mostanra inkább olyan lett, mint
valami tartalék. Már nem érzem úgy, hogy a miénk.
Jonah lassan bólint.
– Jogos.
– És azt hiszem, nem nekem való, hogy ennyi időt
töltsek egyedül. Nem hibáztatlak érte – teszem hozzá
gyorsan. – De kezdem azt hinni, talán nem is a
magas albérletárak miatt laktam anyámmal és
Simonnal annyi éven át, hanem mert egyszerűen
szeretek a családom közelében lenni. – Mindenből a
legjobb ötvöződött számomra, volt szabadságom és
magánéletem, de sosem éreztem magányosnak
magamat. Élveztem, ha eljárhatok, és mások
társaságában lehetek. – Azt hiszem, jobban
hasonlítok anyámra, mint azt be akarnám látni. –
Mindkettőnket az éltet, hogy tele legyen pakolva a
naptárunk időpontokkal, társasági programokkal,
feladatokkal, amiket be kell tartani. – Ez egy nagy
változás számomra. – Habozok. – És nem tudom,
hogy fogalmazzam ezt meg, de kezdem úgy érezni,
mintha lassan elveszíteném önmagam egy részét. –
Emlékszem, anyám egyszer ugyanezt mondta: a
tundrán, abban az apró, mohazöld kunyhóban, a
zord tél közepén, több ezer kilométerre mindentől és
mindenkitől, akit valaha ismert, azon töprengett,
rágódott, hogy vajon mi lesz vele öt, tíz, húsz év
után, ha ott marad. Milyen döntéseket fog bánni.
Ezt értette alatta?
Jonah tanulmányozza az arcomat.
– Calla, nem tudom, hogyan oldhatom ezt meg
számodra. Ha tudnám, megtenném. De abba kell
hagynod, hogy azért csinálsz dolgokat, mert azt
hiszed, én elvárom, vagy mert Muriel rád parancsol.
Ne érts félre, értékelem, hogy nem mirelit
vacsorákon élek, de nem ezért szerettem beléd. Ha
mától életem végéig mindent odaégetsz, akkor is
szeretni foglak.
Melegség jár át belül e szavak hallatára.
– Mi van, ha leégetem a házat? – kérdem
próbaképp, és ma először ül ki mosoly az arcomra.
Jonah megrovó pillantást vet rám, de azonnal
ellágyul, és egy vizes hajtincset gyengéden a fülem
mögé tűr a kezével.
– Hol az a nő, aki berontott a Vadonba, mit sem
tudva a magánrepülőgép-vállalatokról vagy
Alaszkáról, és meggyőzött engem, önfejű marha
létemre, hogy a Vadon mindent rosszul csinál?
– Csak egy weboldal volt. – Apám még azelőtt
eladta a vállalatot, hogy akár felmerült volna a
remény, hogy rendbe hozzuk az üzlet nehezen
működő részét.
– Hol az a nő, aki annyira bepöccent rám egyik
éjjel, hogy leborotválta a szakállamat, amíg
aludtam?
Hátravetett fejjel felkacagok – a szívem mélyéről
szólóan –, és ez az egyszerű tett hullámokban
szabadít fel a feszültségtől, ami tegnap óta
szorongatott.
Jonah felsóhajt.
– Calla, más vagy, mint bárki, akit ismerek
errefelé, és ennek örülök. Nem akarom, hogy olyan
legyél, mint Marie. Neked is megvannak a saját
képességeid, amikkel gazdagítod a környezeted. Nem
kell valaki mássá válnod. Csináld, amit szeretnél.
Komolyan, ha mozgásérzékelő boszorkányokat és
koboldokat akarsz pakolni a házunk területére, hogy
elriaszd a medvéket, csináld. Ha soha nem akarod
megtanulni, hogyan kell puskával lőni, az is rendben
van. Ha rá akarod ereszteni Zeke-et arra a kertre,
hogy mindent lelegeljen, rajta.
– Igazából élvezem, hogy kijárok oda epret szedni.
– Még ha nem is eszem meg. Vállat vonok. – Olyan
érzés, mintha elértem volna valamit.
– Akkor csináld tovább! De azért csináld, mert
akarod. Keresd meg a módját, hogy Alaszka
működjön számodra, és hamarosan nem is gondolsz
majd arra a pár dologra, ami nem jön be.
– Pár dolog? – visszhangzom. – Emberevő medvék,
földrengések, tomboló erdőtüzek, óriásszúnyogok és
az aggodalom, valahányszor elmész, hogy esetleg
lezuhansz…
– Rendben, rendben… – Vigyorog, de aztán lassan
elkomolyodik. – Nem lehetek én az egyetlen ok, ami
itt tart. Túlságosan sok benned a tettvágy ahhoz,
hogy itthon ülj, és rám várj. Találnod kell valamit,
amiről úgy érzed, teljesen bele akarod adni magad. –
Gyengéd csókot hint a homlokomra.
– Hasonlóan hangzik, mint amit Agnes mondott
nekem egyszer. – Bárcsak tudnám rá a választ!
– Valószínűleg azért, mert nekem is ő mondta
tegnap éjjel – vallja be.
– Vele beszéltél telefonon?
Bólint.
– Tudnom kellett, pontosan mennyire is voltam
seggfej. Ő mindig jól meg tudja mondani nekem.
– Agnes sosem mondana ilyet neked.
– Higgy nekem, megvan rá a maga sajátos módja. –
Elmosolyodik. – Mindenesetre segített meglátnom a
saját hibámat az egészben.
– Sajnálom a magam részét. – A tenyerem közé
fogom az állát. – És sajnálom Marie-t. Nem ezt
érdemelte. Legközelebb, amikor látom, bocsánatot
fogok kérni tőle. – Lehet, hogy jó ötlet volt részemről
összehozni Tobyval, de a szándékaim nem voltak a
helyén. Fordított helyzetben valószínűleg utálnám
magamat.
Jonah a törülközőm alá csúsztatja a kezét, és a
csípőmre teszi.
– Agnes szerint nagyon nem látok tisztán Marie-
vel kapcsolatban. Kezdem azt hinni, talán igaza van.
– Hogy érted?
– Meséltem neked, hogy el volt jegyezve, amikor
elkezdtem a falvakba fuvarozni?
– Nem. – Jonah sosem mesélt sokat a Marie-hez
fűződő barátságáról.
– Igen. Egyből jól kijöttünk. Valószínűleg
kezdeményeztem is volna. De épp készült férjhez
menni, úgyhogy kezdettől szóba se jöhetett.
Mindenesetre úgy volt, hogy két-három havonta
egyszer fog kijönni, de elkezdett havonta kijárni,
időnként még gyakrabban is. Napokat töltöttünk
együtt. Nagyon jó barátok lettünk. Aztán egy évvel
később közölte velem, hogy szakított a vőlegényével.
Azt mondta, eltávolodtak egymástól, és már nem
szereti őt. Anchorage-be repültem, hogy lássam,
hogy van. Találkoztunk egy bárban néhány italra,
dumáltunk. Amikor elköszöntünk, megcsókolt.
Ezt tudtam. Legalábbis tudtam a csókról, arról
nem, hogy hogyan, hol és miért történt.
– És?
– És… – Hezitál, mint aki nem akarja beismerni a
következőket. – Úgy tíz másodpercig kész voltam
belemenni. De aztán abbahagytam, mert nem tűnt
helyesnek. Régóta nem tekintettem úgy rá, és túl
fontosnak gondoltam a barátságunkat ahhoz, hogy
elcsesszük. Emellett tudtam, hogy nem az a fajta
lány, aki benne lenne a kavarásban, hanem valami
komolyra vágyik, én pedig senkivel sem vágytam
arra. Ezt el is mondtam neki. Bocsánatot kért, és azt
mondta, túl részeg, és nem gondolkodik tisztán, és
hogy számára is fontos a barátságunk. Úgyhogy
megegyeztünk, hogy többé nem beszélünk róla, és
annyiban hagytuk.
– És hittél neki? – Nem tudom leplezni a kétkedést
a hangomban. Tudom, mi lenne az első, amit Diana
mondana erre a történetre: Marie már nem szerette
a vőlegényét, mert őrülten belezúgott egy bizonyos
önfejű bozótpilótába. Közeli barátok voltak. Jonah
vonzódott hozzá. Attól még, hogy aznap éjjel
visszautasította, nem jelentette, hogy a jövőben ne
történhetne meg, ha egyszer Jonah készen áll egy
komoly kapcsolatra. Felsóhajtok. – A pasik néha
olyan hülyék.
– Mégis mit tehettem volna? – Vállat von. –
Visszatértünk a normál kerékvágásba, és látszólag
minden rendben ment. Sokáig nem járt senkivel.
Szünetet akart tartani, miután öt éven át el volt
kötelezve. Említett egy fickót, akinek volt egy csomó
vadászgörénye, és randizni hívta, de Marie közölte
vele, hogy nem érdekli. Aztán találkoztam azzal a
pilótával meg a parti őrrel, akikről meséltem.
Bólintok, és a fejemben ott szól az a halk hang, ami
egyből kíváncsi kérdésekkel dobálózik, mint mindig,
valahányszor szóba jönnek a nők Jonah múltjából:
hogy néz ki? Szokott Jonah-ra gondolni? Jonah-nak
eszébe jut? Ha tavaly nyáron ő is a képben lett volna,
most itt lennénk?
– Néhány héttel azután, hogy Teegan bekerült a
képbe, Marie elkezdett járni a vadászgörényes
fickóval. Azt hittem, biztos meggondolta magát,
megkedvelte a fickót, vagy valami. Nem igazán
foglalkoztatott. Marie boldognak tűnt. Egyszer még
találkoztam is a fickóval, és rendes volt. Aztán
Teegannel szakítottunk, és egy hétre rá Marie megint
szingli volt. Azt mondta, nem jött be neki a fickó.
Megint nem láttam bele túl sokat. És utána soha
többé nem említette, hogy mással járna. Időnként
rákérdeztem kíváncsiságból, de mindig azt felelte,
hogy túlságosan lefoglalja a munka. Tavaly végre
beismerte, hogy találkozott egy pasival, de várja,
hogy az illető kitalálja, mit akar. – Ráncba szalad a
homloka. – Kezdem azt hinni, hogy rám célzott.
Sokatmondó pillantást vetek rá (ezt nem látta
előre?), és megrázom a fejemet.
A tekintete a csupasz kulcscsontomra kalandozik,
az elöl megcsomózott törülközőm felett, és a kis
dekoltázsra, ami kilátszik.
– Aztán megismertelek, és forgószélként törtél be
az életembe, Calla. – Felnevet. – Egy baromi szép,
hupirózsaszín forgószélként. És minden
megváltozott számomra. Rengeteg dolog volt, amire
korábban nem vágytam, és hirtelen mindet akartam
veled. – A pillantása megállapodik a számon. – És
azóta is folyamatosan ezeken gondolkodom.
A szájához érintem az ajkam, és incselkedve
kinyitom a száját a nyelvemmel, miközben egy
megkönnyebbült, szaggatott sóhaj szakad fel
belőlem. Olyan érzés, mintha ez lenne az első
csókunk: tapogatózó, és túlteng benne a nyers vágy.
A kezem az arcára teszem, és az álla durva szőrzete
csiklandozza a bőrömet.
– Ugyanezt érzem. Ugyanezt tetted velem. –
Mintha teljesen megváltozott volna az
életszemléletem Jonah miatt.
Elfordítja az arcát, és megcsókolja a tenyeremet.
– Annyira hozzászoktam, hogy Marie a
tanácsadóm mindenben, hogy habozás nélkül
kifakadtam neki a menedékházhoz tett
kirándulásunk napját követően. – A szemembe néz. –
De aztán azt mondta, amit mondott, és kezdtem
rájönni, hogy talán nem kellene erről beszélnem
neki. Nem mintha azt gondolnám, hogy valaha is
megpróbálna meggyőzni, hogy hagyjalak el. Ő nem
olyan. De nem lehet jó érzés számára, hogy azt
hallgatja, amint egy másik nőről beszélek, akivel
együtt akarom tölteni az életemet.
Megfeszül az álla, és amikor felnéz rám, látom
benne azt a sebezhetőséget és fájdalmat, amit ritkán
mutat ki. Nem tudok elég közel kerülni hozzá,
kicsavarodok és az ölébe mászok, és az egész testem
az övéhez tapad, a combjaim a csípője köré
fonódnak, a karom kötélként szorul a feje köré, és
minden porcikám hozzásimul.
Érzem, hogy Jonah megrántja a törülközőmet, ami
aztán lehullik, és én teljesen pucér maradok vele
szemben, aki fel van öltözve. De ez alkalommal
nincs bohó előjáték. Nincs hezitálás, nincsenek
sóvárgó pillantások, mosolyok vagy érintések. Az
ajkunk és a kezünk őrült kétségbeeséssel igyekszik a
másik minden testrészét megérinteni és
megcsókolni, miközben elhelyezkedünk az ágyon.
– Soha nem veszíthetlek el, Calla!
Nem én voltam az egyetlen, aki amiatt pánikolt,
hogy közeleg a kapcsolatunk vége, és óriási
megkönnyebbülés számomra ezt megtudni.
– Nem fogsz! Soha. – A hátába kapaszkodok, és a
számhoz húzom az ajkát. Halkan felnyög, ahogy
belém hatol. Ritmusosan mozog, soha nem
kapkodva, soha nem habozva. Újra és újra ismétli a
lökést, a szívverésem ritmusára, és egyre
szorosabban egymásba gabalyodik a testünk, a
hangunk rekedtessé válik, az ajkunk pedig örökre
szóló, édes ígéreteket suttog.
Harmincötödik fejezet
– Mindened megvan?
Diana szórakozottan megpaskolja a farmerkabátja
zsebeit, és számba veszi a poggyászait, amiket Jonah
kipakolt az anchorage-i reptér járdájára (egy bőrönd,
amiben tizenkét ruha-összeállítást hozott a
négynapos útjára, egy hátizsák és a túlméretezett
retikülje), aztán bólint.
– Azt hiszem, rendben vagyok. Ha bármit itt
felejtek, megtarthatod. Oké! Elképesztő volt ez az út!
Istenem, mindjárt sírok! – Kitárja a karját.
Könnybe lábad a szemem, ahogy megöleljük
egymást, és nem tudom eldönteni, melyikünk
szorítja a másikat jobban. Két óra múlva indul a
Vancouverön át Torontóba tartó járata, én pedig az
utolsó pillanatig szeretném itt tartani. Szeretnék
neki könyörögni, hogy ne menjen.
Az elmúlt néhány nap csupa ködös emlék, késő
éjszakába nyúló nevetéssel, az esküvő
tervezgetésével és kirándulásokkal. Meglátogattunk
néhány olyan nevezetességet, ahol tavaly apámmal
jártunk. Eljutottunk végül Juneau-ba, és az egész
napot azzal töltöttük, hogy megcsodáltuk a
gleccsereket, hosszúszárnyú bálnák meg fehérfejű
rétisasok után leskelődtünk, és bejártuk a festői,
színes belváros boltjait. Tegnap késő este értünk
haza, amikor a homályos, narancssárga nap a
láthatárhoz ért, és a lelkem belefájdult a rengeteg
kavargó érzésbe.
De Dianának vissza kell térnie az ő valóságába:
Aaronhoz és Száraz Marhakolbászhoz, a nyüzsgő
éjszakákhoz a drága Liberty Village-i lakásában, és
készülnie kell a jogi egyetemre, ami úgy sejtem, az
elkövetkező években az energiáinak nagy részét le
fogja foglalni.
Nekem pedig ki kell találnom, milyen lesz az én
életem ebben az álmos kisvárosban, Alaszkában.
– Köszönök mindent. – Szorosan átöleli Jonah
vállát. – Vigyázz rá helyettünk is – teszi hozzá
suttogva, de meghallom.
– Mindig – hangzik Jonah rekedt válasza.
Diana diszkréten elmorzsol egy könnycseppet az
arcán, aztán átveti a vállán a hátizsákját, kihúzza a
bőrönd fogóját, csókot hint felénk, és elindul az ajtók
felé, a tekintete pedig máris a táblákat fürkészi
iránymutatásért.
Ott maradunk a járdán állva, és kocsik várnak
mögöttünk, hogy átvegyék a helyünket az ideiglenes
parkolóhelyen, ami arra szolgál, hogy kitegyék a
reptéri utasokat. Ideje menni, mégis képtelen vagyok
elindulni az anyósülés felé.
– Olyan nagy lesz a csend nélküle. – Forró
könnycsepp pereg át a számon.
Túl nagy lesz a csend.
– Szeretnéd, hogy vezessek? – ajánlja fel Jonah.
Szúrós gombóc duzzad a torkomban.
– Igen, légyszi.
De ahelyett, hogy elindulna a sofőrülés felé, Jonah
átkarol, maga mellé húz, majd csókot nyom a
homlokomra.
– Minden rendben lesz.
Lopva rápillantok, puha pamutpóló és egy kopott,
kék farmer van rajta – mint megtudtam, ez a
kedvence. A szombati hatalmas veszekedésünk és a
fantasztikus vasárnap reggeli békülés óta megint
olyan érzés, mintha „rendben” lennének köztünk a
dolgok. De most látom, hogy aggodalom tükröződik a
tekintetéből. Fél, hogy csak ideiglenes volt. Hogy
Diana ragtapasz volt csupán a folyamatos
megpróbáltatásainkon.
És pontosan az is volt, ha hagyjuk, hogy az legyen.
Ha én hagyom.
Utálom így látni Jonah-t. Elvileg ő a magabiztos, a
céltudatos kettőnk közül. Én vagyok az, aki nem
összeszedett.
De talán pont ennek kell megváltoznia.
Hozzásimulok, és felemelem a kezem, hogy
átfogjam az állát. Biztatóan rámosolygok.
– Menjünk haza.
Augusztus
December
Az egyszerű Vadon-sorozat
The Simple Wild – Az egyszerű Vadon (1. rész)
Wild at Heart – Vad szívvel (2. rész)