Professional Documents
Culture Documents
Via Del Corso A2 Supplemento
Via Del Corso A2 Supplemento
Abbreviazioni
avv. avverbio
f. femminile
inf. infinito
m. maschile
part. pass. participio passato
pl. plurale
sing. singolare
In blu sono evidenziati i termini che compaiono negli obiettivi all’inizio di ogni unità e nelle consegne
delle attività.
In nero sono evidenziati i termini nuovi che si incontrano nell’unità didattica e negli esercizi.
NOTA: I termini con l’asteriscono si riferiscono alle tracce audio.
Edizioni Edilingua 1
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 2
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 3
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 4
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 5
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 6
Via del Corso A2 – Glossario greco
4 12
opinione, l’ (f.): γνώμη, άποψη funzionano, inf. funzionare: λειτουργούν, έχουν
togliamo, inf. togliere: βγάζω, αφαιρώ αποτέλεσμα
chirurgo, il (m.) (pl. i chirurghi): χειρουργός intanto, avv.: εν τω μεταξύ
frequente, (m. e f.) (pl. frequenti): συχνός/-ή
Edizioni Edilingua 7
Via del Corso A2 – Glossario greco
Pronti? 3
1 funzione, la (f.) (pl. le funzioni): (εδώ) ρόλος,
cerchio, il (m.) (pl. i cerchi): κύκλος σκοπός
fare un complimento: κάνω ένα κομπλιμέντο
2a incredulità, l’ (f.): δυσπιστία, αμφιβολία
scambiatevi, inf. scambiarsi: ανταλλάξτε
B Lo conosci?
2b 2
locandina, la (f.) (pl. le locandine): αφίσα pronome diretto, il (m.) (pl. i pronomi diretti):
commedia, la (f.): κωμωδία άμεση αντωνυμία
poliziesco, (m.): αστυνομική ιστορία, ιστορία
μυστηρίου 3
avventura, l’ (f.): περιπέτεια hai caricato, inf. caricare: (εδώ) ανέβασες
drammatico, (m.): δραματικός (στο Facebook)
4 C Molto bello!
*ti veniamo a prendere: θα περάσουμε να σε 1
πάρουμε lenta, (f.) (m. lento): αργή
*furto, il (m.): κλοπή *sala, la (f.) (pl. le sale): αίθουσα
*regista, il (m.): σκηνοθέτης *regia, la (f.): σκηνοθεσία
*ci siamo: (εδώ) φτάσαμε, εδώ είμαστε *geniale, (m. e f.): ευρυματικός/-ή, ευφυής
*citofono, inf. citofonare: χτυπάω το
θυροτηλέφωνο 3
*come sempre: όπως πάντα classifica, la (f.) (pl. le classifiche): λίστα
*è da tanto che...: έχουμε πολύ καιρό να…, κατάταξης, πίνακας κατάταξης
πάει πολύς καιρός που…
*fa’ vedere: δείξε μου, δείξε μας 5 Materiale per attività A/B
*com’è venuta?: πώς βγήκε; generale, (m. e f.): γενικός/-ή
*sullo sfondo: στο βάθος ottenere, inf.: αποκτώ, παίρνω
Edizioni Edilingua 8
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 9
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 10
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 11
Via del Corso A2 – Glossario greco
Terme di Caracalla, le (f.): Λουτρά του *pregato, (m.) (pl. pregati): (εδώ)
Καρακάλλα παρακαλούνται
Piazza di Spagna, la (f.): Πλατεία της Ισπανίας *deposito bagagli, il (m.): χώρος φύλαξης
αποσκευών
6 *bagaglio, il (m.) (pl. i bagagli): αποσκευή
urgente, (m. e f.): επείγων/-ουσα/-ον *binario, il (m.): αποβάθρα
*andata, l’ (f.): (εδώ) εισιτήριο απλής
7 μετάβασης
spenta, (f.) (m. spento): σβησμένη *ritorno, il (m.): (εδώ) εισιτήριο μετ’ επιστροφής
*quanto ci mette?: πόσος χρόνος χρειάζεται
B Non c’è un treno che parte prima? *tabellone, il (m.): (εδώ) πίνακας
2 αναχωρήσεων
*compresa, (f.) (m. compreso): *fermata, la (f.): στάση
συμπεριλαμβανομένης *bagaglio a mano, il (m.): χειραποσκευή
*link, il (m.): σύνδεσμος *ha stampato, inf. stampare: (εδώ)
*caspita: να πάρει εκτυπώσατε (forma di cortesia)
*camera matrimoniale, la (f.): δίκλινο δωμάτιο *ricevuta, la (f.): απόδειξη
*sbrigarci, inf. sbrigarsi: κάνω γρήγορα *buon viaggio!: καλό ταξίδι
*raggiunge, inf. raggiungere: (εδώ) θα έρθει
να μας βρει 3
*Frecciarossa, il (m.): τρένο υψηλής ταχύτητας convalidare, inf.: επικυρώνω
*regionale, il (m.): (εδώ) τοπικό τρένο
*non conviene, inf. convenire: (εδώ) δεν 4b Materiale per attività A/B
βολεύει centrale, (m. e f.): κεντρικός
*mi stanca, inf. stancarsi: με κουράζει a partire da: τιμή που ξεκινάει από, κατώτατη
*freccia, la (f.): βέλος τιμή
ordinaria, (f.) (m. ordinario): κανονική
4
tranquillizzare, inf.: ηρεμώ, καθησυχάζω D Buon viaggio!
1
6 viaggiatore, il (m.) (pl. i viaggiatori):
si separano, inf. separarsi: χωρίζουν ταξιδιώτης
colorata, (f.) (pl. colorate): χρωματισμένη,
C Un biglietto, per favore! βαμμένη
1 sacco a pelo, il (m.): υπνόσακος
percorso, il (m.): διαδρομή spostamento, lo (m.) (pl. gli spostamenti):
μετακίνηση
2 copia, la (f.): αντίτυπο
si svolge, inf. svolgersi: εκτυλίσσεται meta, la (f.): προορισμός
sportello informazioni, lo (m.): γραφείο piatto tipico, il (m.): τυπικό, παραδοσιακό
πληροφοριών πιάτο
biglietteria, la (f.): εκδοτήριο εισιτηρίων dettagliata, (f.) (m. dettagliato): λεπτομερής,
*conducente, il/la (m. e f.) (pl. i/le αναλυτική
conducenti): οδηγός è in partenza: ετοιμάζεται να αναχωρήσει
Edizioni Edilingua 12
Via del Corso A2 – Glossario greco
amici di sempre: παντοτινοί φίλοι negli anni ’30 del secolo scorso: στη δεκαετία
partner, il (m.): σύντροφος του ’30 του περασμένου αιώνα
programmo, inf. programmare: secolo, il (m.): αιώνας
προγραμματίζω centro commerciale, il (m.): εμπορικό κέντρο
sul posto: επί τόπου commerciale, (m. e f.): εμπορικός/-ή
sfruttare, inf.: εκμεταλλεύομαι
avventuroso, (m.): περιπετειώδης Eserciziario UD04
curioso, (m.): περίεργος 13
ti spaventa, inf. spaventarsi: σε τρομάζει traghetto, il (m.): πλοίο, καράβι
sognatore, il (m.): ονειροπόλος
sogni, inf. sognare: ονειρεύεσαι
preciso, (m.): ακριβής Unità 5 – A Firenze
indicazioni stradali, le (f.): οδηγίες
2 κατεύθυνσης
concorso, il (m.): διαγωνισμός stradale, (m. e f.) (pl. stradali): οδικός/-ή
scrittura, la (f.): γραφής alloggio, l’ (m.): κατάλυμα
tema, il (m.) (pl. i temi): θέμα
Pronti?
3 1
riflettete, inf. riflettere: σκεφτείτε animali ammessi: επιτρέπονται κατοικίδια
camere confortevoli, le (f.): άνετα δωμάτια
Italia&italiani posizione centrale, la (f.): κεντρική τοποθεσία
Treni, stazioni e curiosità connessione internet, la (f.): σύνδεση internet
ferrovia, la (f.): σιδηρόδρομος vista sul mare, la (f.): θέα στη θάλασσα
velocità, la (f.): ταχύτητα centro benessere, il (m.): σπα, κέντρο ευεξίας
comodità, la (f.) (pl. le comodità): άνεση
ad Alta Velocità: υψηλής ταχύτητας A Due singole e una matrimoniale
servizio, il (m.) (pl. i servizi): υπηρεσία 1
distanza, la (f.) (pl. le distanze): απόσταση si perde, inf. perdersi: χάνεται
macchinetta, la (f.) (pl. le macchinette): giorno dopo, il (m.): επόμενη ημέρα
μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων *navigatore, il (m.): πλοηγός
automatica, (f.) (pl. automatiche): αυτόματη *come le mie tasche: σαν τις τσέπες μου
elettronico, (m.): ηλεκτρονικός *tasca, la (f.) (pl. le tasche): τσέπη
controllore, il (m.): ελεγκτής *ha fatto l’università: σπούδασε στο
ricevuto, (m.): (εδώ) που λάβατε πανεπιστήμιο
enorme, (m. e f.): πελώριος, τεράστιος *venivo a trovarlo: ερχόμουν να τον βρω
progettata, (f.): σχεδιασμένη *giuro, inf. giurare: ορκίζομαι
pendolare, il (m.) (pl. i pendolari): άτομο που *per caso: κατά τύχη
μετακινείται από το σπίτι στη δουλειά *cos’hai combinato, inf. combinare: τι έκανες
lavoratore, il (m.) (pl. i lavoratori): *catena, la (f.): αλυσίδα
εργαζόμενος *blocco, inf. bloccare: (εδώ) κρατάω
posto di lavoro, il (m.): θέση εργασίας *qua, avv.: εδώ
esiste, inf. esistere: υπάρχει *risolto, (m.): που έχει λυθεί
*vicinissimo, avv.: πάρα πολύ κοντά
Edizioni Edilingua 13
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 14
Via del Corso A2 – Glossario greco
2 Italia&italiani
porta con sé: φέρνει μαζί του Alberghi italiani e curiosità
libertà, la (f.): ελευθερία Monaco, il (m.) (pl. i monaci): μοναχός,
provoca, inf. provocare: προκαλώ, εγείρω καλόγερος
sindrome, la (f.): σύνδρομο spirituale, (m. e f.): πνευματικός
patologia, la (f.): παθολογία ex convento, l’ (m.): πρώην μοναστήρι
studiato, (m.) (f. studiata): αυτή που έχει Costiera Amalfitana, la (f.): ακτογραμμή της
μελετηθεί Αμάλφι
cuscino, il (m.) (pl. i cuscini): μαξιλάρι sano, (m.) (pl. sani): υγιεινός
si butta, inf. buttarsi: (εδώ) ξαπλώνει, πέφτει direttamente, avv.: απευθείας
telecomando, il (m.): τηλεχειριστήριο all’aria aperta: στο ύπαιθρο
asciugamano, l’ (m.) (pl. gli asciugamani): conveniente, (m. e f.) (pl. convenienti): (εδώ)
πετσέτα οικονομικός, προσιτός
abbandona, inf. abbandonare εγκαταλείπω, castello, il (m.): κάστρο
παρατάω Canal Grande, il (m.): Μεγάλο Κανάλι
pavimento, il (m.): πάτωμα affresco, l’ (m.) (pl. gli affreschi): νωπογραφία
tanto, avv.: (εδώ) έτσι κι αλλιώς, ούτως ή grotte della Civita, le (f.): ιδιαίτερο ξενοδοχείο
άλλως που παρέχει δωμάτια σε μεγάλες σπηλιές
rapporto, il (m.): σχέση grotta, la (f.) (pl. le grotte): σπηλιά
termine, il (m.): τέλος Sassi di Matera: περιοχή της Νότιας Ιταλίας
tedesco, (m.) (f. tedesca): γερμανικός, Basilicata, la (f.): περιοχή της Νότιας Ιταλίας
Γερμανός Parco naturale, il (m.): Φυσικό Πάρκο
cenno, il (m.): νεύμα
soggiorno, il (m.): διαμονή Eserciziario UD05
dietro di sé: (αφήνοντας) πίσω του/της 9
promessa, la (f.) (pl. le promesse): υπόσχεση azione passata dalla durata non precisata:
piogge di...: βροχές από παρελθοντική πράξη μη προσδιορισμένης
lacrima, la (f.) (pl. le lacrime): δάκρυ διάρκειας
staccarsi, inf.: αποχωρίζομαι
automobile, l’ (m.): αυτοκίνητο 13
itinerario, l’ (m.): διαδρομή, δρομολόγιο pianto, il (m.): κλάμα
emotivo, (m.) (f. emotiva): συναισθηματικός
adattato, (m.) (pl. adattati): Italia&italiani
προσαρμοσμένος 1
sasso, il (m.) (pl. i sassi): πέτρα
3 ammirare, inf.: θαυμάζω
comportamento, il (m.) (pl. i comportamenti):
συμπεριφορά 2
connazionale, (m. e f.) (pl. connazionali): laboratorio, il (m.) (pl. i laboratori): εργαστήριο
ομοεθνής
Edizioni Edilingua 15
Via del Corso A2 – Glossario greco
2 2
spaventato, (m.): τρομαγμένος, φοβισμένος fischiare, inf. σφυρίζω
deluso, (m.) (pl. delusi): απογοητευμένος palco, il (m.): θεατρική σκηνή
femmina, la (f.) (pl. le femmine): θηλυκό,
3 Materiale per attività A/B γυναίκα
riesce, inf. riuscire: πετυχαίνει, καταφέρνει
Edizioni Edilingua 16
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 17
Via del Corso A2 – Glossario greco
*pare, inf. parere: φαίνεται *calabrese, (m. e f.) (pl. calabresi): από την
*lo perdiamo di vista: θα τον χάσουμε από τα περιοχή της Καλαβρίας
μάτια μας *pacco ordinario estero, il (m.): απλή
*vista, la (f.): οπτικό πεδίο, όραση αποστολή με ταχυδρομείο στο εξωτερικό
*ha messo giù: έκλεισε το τηλέφωνο *bolletta, la (f.): λογαριασμός
*fai finta di...: προσποιήσου *cedolino, il (m.): έγγραφο
*aprire un conto: ανοίγω λογαριασμό
2
A Seguiamolo! destinatario, il (m.) (pl. i destinatari):
3 παραλήπτης
attesa, l’ (f.): αναμονή
3
B Dove ci incontriamo? compilare, inf.: συμπληρώνω
2
verbi riflessivi reciproci, i (m.): αλληλοπαθή 4 Materiale per attività A/B
ρήματα festivi esclusi: εκτός των επισήμων αργιών
reciproco, (m.) (pl. reciproci): αμοιβαίος escluso, (m.) (pl. esclusi): που δεν
συμπεριλαμβάνεται
C Vorrei spedire questa lettera tracciato, (m.): (εδώ) με αριθμό αποστολής,
1 που μπορεί να αναζητηθεί
pacco ordinario, il (m.): απλή αποστολή firma, la (f.): υπογραφή
δέματος giacenza, la (f.): (εδώ) χρόνος παραμονής
telegramma, il (m.): τηλεγράφημα indicativa, (f.) (m. indicativo): ενδεικτική
raccomandata, la (f.): συστημένη επιστολή Paesi Extra UE, i (m.): χώρες εκτός Ευρωπαϊκής
postamail internazionale, la (f.): διεθνής Ένωσης
αποστολή
raccomandata con prova di consegna, la (f.): Torniamo alla storia...
συστημένη επιστολή με απόδειξη παράδοσης conto corrente, il (m.): τρεχούμενος
consegna, la (f.): παράδοση λογαριασμός
pacco celere internazionale, il (m.): codice fiscale, il (m.): αριθμός φορολογικού
επείγουσα διεθνής αποστολή δέματος μητρώου
celere, (m. e f.): γρήγορος, ταχύς documento d’identità, il (m.): ταυτότητα
*ci conosciamo da una vita: γνωριζόμαστε modulo, il (m.): έντυπο
από πολύ παλιά vestito di scuro: ντυμένος με σκούρο κοστούμι
*angolo, l’ (m.): γωνία indirizzo, l’ (m.): διεύθυνση
*posta ordinaria, la (f.): απλή αποστολή με ospita, inf. ospitare: φιλοξενεί
ταχυδρομείο cassetta di sicurezza, la (f.) (pl. le cassette di
*centesimo, il (m.) (pl. i centesimi): λεπτό του sicurezza): θυρίδα ασφαλείας
ευρώ peccato, il (m.): κρίμα
*tentativo, il (m.) (pl. i tentativi): προσπάθεια, carta d’identità, la (f.): ταυτότητα
απόπειρα qualcosa di valore: κάτι αξίας
*pesa, inf. pesare: ζυγίζει valore, il (m.): αξία
*va matto per: τρελαίνεται για
*salame calabrese, il (m.): σαλάμι Καλαβρίας
Edizioni Edilingua 18
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 19
Via del Corso A2 – Glossario greco
Pronti? 4
1 incrocio, l’ (m.): διασταύρωση
autostrada, l’ (f.): αυτοκινητόδρομος pedone, il (m.): πεζός
cartello stradale, il (m.): οδική πινακίδα strisce pedonali, le (f.): διάβαση πεζών
stazione di servizio, la (f.): χώρος προσωρινής marciapiede, il (m.): πεζοδρόμιο
στάθμευσης σε αυτοκινητόδρομο copri, inf. coprire: κάλυψε
cintura di sicurezza, la (f.): ζώνη ασφαλείας numerato, (m.) (pl. numerati): αριθμημένος
semaforo, il (m.): φανάρι in seguito: έπειτα, στη συνέχεια
navigatore satellitare, il (m.): σύστημα
πλοήγησης αυτοκινήτου Materiale per attività A/B
volante, il (m.): τιμόνι
A Viva l’avventura! bagagliaio, il (m.): πορτ-μπαγκάζ
viva: ζήτω sportello, lo (m.): (εδώ) πόρτα
gomma, la (f.): ελαστικό αυτοκινήτου
1a ruota, la (f.): ρόδα, τροχός
indietro, avv.: πίσω targa, la (f.): πινακίδα αριθμού κυκλοφορίας
fare delle foto: βγάζω φωτογραφίες motore, il (m.): κινητήρας
sosta, la (f.): στάση
*vi siete allacciate le cinture?: δέσατε τις C Siamo salvi!
ζώνες σας; salvo, (m.) (pl. salvi): σώος
*vi siete allacciate, inf. allacciarsi: (για ζώνη)
δέσατε 2
*ci godiamo, inf. godersi: απολαμβάνω, si fida, inf. fidarsi: εμπιστεύεται
χαίρομαι *ce l’abbiamo fatta, inf. farcela: τα
*chilometro, il (m.) (pl. i chilometri): χιλιόμετρο καταφέραμε
Edizioni Edilingua 20
Via del Corso A2 – Glossario greco
*tante storie per niente: τόση φασαρία για το sposta, inf. spostare: μετακινώ
τίποτα
*ci hai fatto morire di paura: μας έκανες να 2
πεθάνουμε από φόβο distributore, il (m.): (εδώ) πρατήριο βενζίνης
*facciamo benzina: βάζουμε βενζίνη
*quanto ci vuole per l’autostrada?: πόσος 3
χρόνος χρειάζεται για να φτάσουμε στον riparte, inf. ripartire: ξαναφεύγει
αυτοκινητόδρομο; si accorge, inf. accorgersi: αντιλαμβάνεται
*ci vuole, inf. volerci χρειάζεται agente di polizia, l’ (m.): αστυνόμος
*stress, lo (m.): άγχος, στρες quattordicenne, (m. e f.): δεκατετράχρονος/-η
*fammi un favore: κάνε μου μια χάρη assenza, l’ (f.): απουσία
*favore, il (m.): χάρη centinaio, il (m.) (pl. le centinaia): περίπου
*si è collegato, inf. collegarsi: συνδέθηκε εκατό
*svoltare, inf.: στρίβω distratto, (m.): αφηρημένος
sedile, il (m.): κάθισμα
3 posteriore, (m. e f.): πίσω
*sono calate, inf. calare: μειώθηκαν ipnotizzato, (m.): υπνωτισμένος
intervenire, inf.: παρεμβαίνω, μεσολαβώ
D Fammi un favore! distrazione, la (f.): αφηρημάδα
2 salita, (f.) (m. salito): αυτή που ανέβηκε
l’altroieri, avv.: προχθές scesa, (f.) (m. sceso): αυτή που κατέβηκε
E Al volante Italia&italiani
1a Un giro in Toscana
divieto di sosta: απαγορεύεται η στάθμευση cultura, la (f.): πολιτισμός, κουλτούρα
sosta, la (f.): στάθμευση, στάση Campo dei Miracoli, il (m.): Πεδίο των
lasciare libero il passaggio: αφήνετε ελεύθερη Θαυμάτων
τη διέλευση, μην εμποδίζετε τη διέλευση religioso, (m.) (pl. religiosi): θρησκευτικός
passaggio, il (m.): διέλευση, πέρασμα camposanto, il (m.): νεκροταφείο
*scuolaguida, la (f.): σχολή οδηγών fiume, il (m.): ποτάμι
*lezioni di guida, μαθήματα οδήγησης conchiglia, la (f.): κοχύλι
*patente, la (f.): δίπλωμα οδήγησης comunale, (m. e f.): του δήμου, της πόλης
*teoria, la (f.): θεωρία Palio di Siena, il (m.): παραδοσιακή
*in realtà: στην πραγματικότητα μεσαιωνική ιπποδρομία
*pratica, la (f.): πρακτική carro, il (m.) (pl. i carri): άμαξα
*guidare, inf.: οδηγώ mascherato, (m.) (pl. mascherati):
*parcheggiare, inf.: παρκάρω μεταμφιεσμένος
*capacità, la (f.) (pl. le capacità): ικανότητα Capo Bianco, il (m.): γνωστή παραλία στη
*eventualmente, avv.: ενδεχομένως νήσο Έλβα
*entrata, l’ (f.): είσοδος arcipelago, l’ (m.): αρχιπέλαγος
*proprio adesso: τώρα αμέσως toscano, (m.): της Τοσκάνης
*può darsi: ίσως marino, (m.): θαλάσσιος
esilio, l’ (m.): εξορία
1b medievale, (m. e f.): μεσαιωνικός/-ή
Edizioni Edilingua 21
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 22
Via del Corso A2 – Glossario greco
*non sono mica pochi: δεν είναι και λίγα D Arrediamo casa?
*assicuro, inf. assicurare: διαβεβαιώνω arrediamo, inf. arredare: επιπλώνουμε,
διακοσμούμε
3
descritto, (m.): που περιγράφεται 1
composto, (m.): που αποτελείται elettrodomestico, l’ (m.) (pl. gli
ingresso, l’ (m.): είσοδος elettrodomestici): οικιακή συσκευή
angolo cottura, l’ (m.): μικρή κουζίνα *il solito distratto: αφηρημένος ως συνήθως
doccia idromassaggio, la (f.): ντους με *come si dice: όπως λένε
υδρομασάζ *accogliente, (m. e f.): φιλόξενος/-η
recentemente, avv.: πρόσφατα *armadio, l’ (m.) (pl. gli armadi): ντουλάπα
fornito, (m.): εφοδιασμένος, εξοπλισμένος *pratico, (m.) (pl. pratici): πρακτικός
quadrilocale, il (m.): διαμέρισμα τεσσάρων *parete, la (f.): τοίχος
δωματίων *armadietto, l’ (m.): ντουλαπάκι
in ottimo stato: σε άριστη κατάσταση *lavello, il (m.): νεροχύτης
stato, lo (m.): (εδώ) κατάσταση *frigorifero, il (m.): ψυγείο
stabile, lo (m.): κτήριο
ampio, (m.): (εδώ) μεγάλος 2 Materiale per attività A/B
salone, il (m.): σαλόνι collaborare, inf.: συνεργάζομαι
ripostiglio, il (m.): αποθηκευτικός χώρος vocabolario visuale, il (m.): οπτικό λεξικό
successiva, (f.) (m. successivo): επόμενη dispari: μονός (αριθμός)
σελίδα vasca da bagno, la (f.): μπανιέρα
lavandino, il (m.): νιπτήρας
C E questo di chi è? conservare, inf.: συντηρώ
1 lavastoviglie, la (f.): πλυντήριο πιάτων
inizialmente, avv.: αρχικά sedia, la (f.): καρέκλα
consegnato, (m.): αυτός που παραδόθηκε cucina a gas, la (f.): κουζίνα υγραερίου
*pesante, (m. e f.): βαρύς in ordine casuale: με τυχαία σειρά
*fatto!: έγινε! casuale, (m. e f.): τυχαίος/-α
*quadro, il (m.): πίνακας forno a microonde, il (m.): φούρνος
*poltrona, la (f.) (pl. le poltrone): πολυθρόνα μικροκυμάτων
*camino, il (m.): τζάκι lampada, la (f.): λάμπα, φωτιστικό
*forza, la (f.): (εδώ) έλα, κουράγιο lavatrice, la (f.): πλυντήριο ρούχων
*va bene così: είναι εντάξει έτσι cassettiera, la (f.): συρταριέρα
*ne abbiamo già discusso: το έχουμε ήδη comodino, il (m.): κομοδίνο
συζητήσει
*televisore, il (m.): τηλεόραση (συσκευή) 3
di fianco a...: δίπλα σε
5
articolo partitivo, l’ (m.): μεριστικό άρθρο 4b
bicchiere da vino, il (m.) (pl. i bicchieri da ricostruite, inf. ricostruire: ανακατασκευάζω,
vino): ποτήρι κρασιού ξαναφτιάχνω
è un buon momento per...: είναι μια καλή
στιγμή για…
Edizioni Edilingua 23
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 24
Via del Corso A2 – Glossario greco
A Ti posso spiegare... 2a
1 rimaniamo delusi: απογοητευόμαστε
*richiamo, inf. richiamare: ξανακαλώ, curiosiamo, inf. curiosare: κατασκοπεύουμε,
τηλεφωνώ ξανά ψάχνουμε
*cretino, il (m.): βλάκας
*cavolo!: που να πάρει! 3 Materiale per attività A/B
*mi fai vedere: μου δείχνεις stato Facebook, lo (m.) (pl. gli stati
*quanto è grave la situazione: πόσο άσχημη Facebook): κατάσταση facebook
είναι η κατάσταση emoticon, l’ (f.) (pl. le emoticon): φατσούλα
in gran forma: σε τέλεια φόρμα
4 telegiornale, il (m.): δελτίο ειδήσεων
gelosia, la (f.): ζήλια
4
B Non so se mi troverai ancora qui! comporre, inf.: συνθέτω
1 sentimento, il (m.) (pl. i sentimenti): αίσθημα,
futuro, il (m.): μέλλον συναίσθημα
postare, inf.: αναρτώ, δημοσιεύω
2 amato, l’ (m.): αγαπημένος
forma verbale, la (f.) (pl. le forme verbali): rivelare, inf.: αποκαλύπτω
ρηματικός τύπος una volta...: κάποτε, στο παρελθόν
intimo, (m.): (εδώ) προσωπικός
C Amore... “sbagliato” registrando, inf. registrare: ηχογραφώντας
Torniamo alla storia... per le sole orecchie: μόνο για τα αυτιά
che ne so!: πού να ξέρω! δεν ξέρω! corteggiatore, il (m.) (pl. i corteggiatori):
e se è stato lui a dirle di spiarci?, inf. spiare: αυτός που φλερτάρει
και να αυτός της είπε να μας κατασκοπεύσει richiesta d’amicizia, la (f.): αίτημα φιλίας
nel frattempo: εντωμεταξύ istante, l’ (m.) (pl. gli istanti): στιγμή
aspetto, l’ (m.): όψη, πλευρά
D Ora siamo solo amici... impossibilità, l’ (f.): έλλειψη δυνατότητας
2 per non far vedere: για να μη δείξουμε
temere, inf.: φοβάμαι soffriamo, inf. soffrire: υποφέρουμε
giustificare, inf.: δικαιολογώ, αιτιολογώ osservazione, l’ (f.): παρακολούθηση
vabbè: εντάξει continua, (f.) (m. continuo): διαρκής,
αδιάκοπη
E Non sarà facile
2 5
celeste, (m. e f.) (pl. celesti): γαλάζιος/-α relazione umana, la (f.) (pl. le relazioni
suoceri, i (m.): πεθερικά umane): ανθρώπινη σχέση
Edizioni Edilingua 25
Via del Corso A2 – Glossario greco
Italia&italiani 14
Amore all’italiana pericolo, il (m.) (pl. i pericoli): κίνδυνος
gentiluomo, il (m.) (pl. i gentiluomini): κύριος,
τζέντλεμαν 15
conquistarti, inf. conquistare: (ξέρει) να σε psicologo, lo (m.): ψυχολόγος
κατακτά corteggiare, inf.: φλερτάρω
avventuriero, l’ (m.): τυχοδιώκτης responsabile, il/la (m. e f.): υπεύθυνος
amoroso, (m.) (pl. amorosi): ερωτικός digitale, (m. e f.): ψηφιακός
autobiografia, l’ (f.): αυτοβιογραφία applicazione, l’ (f.) (pl. le applicazioni):
uomo seduttore, l’ (m.): γυναικοκατακτητής εφαρμογή
serenata, la (f.): σερενάτα, καντάδα spazio, lo (m.): διάστημα
solitamente, avv.: συνήθως spaziale, (m. e f.): διαστημικός
santo, il (m.): άγιος pianeta, il (m.) (pl. i pianeti): πλανήτης
innamorato, l’ (m.) (pl. gli innamorati): fantascienza, la (f.): επιστημονική φαντασία
ερωτευμένος Marte: Άρης
vescovo, il (m.): επίσκοπος
si promettono, inf. promettersi: υπόσχονται
eterno, (m.): αιώνιος Unità 11 – Fare la spesa
lucchetto, il (m.): λουκέτο specificare, inf.: ορίζω, καθορίζω
manuale d’amore: εγχειρίδιο του έρωτα quantità, la (f.): ποσότητα
trilogia, la (f.): τριλογία
cielo, il (m.): ουρανός Pronti?
hanno ricavato, inf. ricavare: (εδώ) βγάζω, 1
παίρνω tonno, il (m.): τόνος
oliva, l’ (f.) (pl. le olive): ελιά
Eserciziario UD10 carota, la (f.) (pl. le carote): καρότο
6a
ortografia, l’ (f.): ορθογραφία 2
lista della spesa, la (f.): λίστα για τα ψώνια
9 minimo, il (m.): ελάχιστο
filosofo, il (m.): φιλόσοφος massimo, il (m.): μέγιστο
latino, (m.): Λατίνος
3
11a nomina, inf. nominare: αναφέρω,
sereno, (m.): ανέφελος κατονομάζω
*come stanno le cose...: πώς πάνε τα
11b πράγματα
meteo, il (m.): πρόγνωση καιρού *è in offerta: είναι σε προσφορά
mal di mare, il (m.): ναυτία *peggiorare, inf.: χειροτερεύω
*chilo, il (m.): κιλό
12 *mozzarella biologica, la (f.): βιολογική
ha disattivato inf. disattivare: απενεργοποίησα μοτσαρέλα
*biologica, (f.) (m. biologico): βιολογική
Edizioni Edilingua 26
Via del Corso A2 – Glossario greco
*felicissima, (f.) (m. felicissimo): πάρα πολύ *negozio di alimentari, il (m.): μπακάλικο,
ευτυχισμένη παντοπωλείο
*scatoletta, la (f.) (pl. le scatolette): κονσέρβα *lascia fare a me: άφησέ το σε μένα
*mi vuole bene: με αγαπάει *ci darà fastidio: θα μας ενοχλήσει
*macelleria, la (f.): κρεοπωλείο *fastidio, il (m.): ενόχληση
A Era felicissima! 4
1 salsiccia, la (f.) (pl. le salsicce): λουκάνικο
ha reagito, inf. reagire: αντέδρασε pasta fresca, la (f.): φρέσκα, νωπά ζυμαρικά
ricotta, la (f.): ρικότα
5
maiale, il (m.): χοιρινό D Certo che ce l’ho!
1
6 abbassare, inf.: χαμηλώνω
ingrediente, l’ (m.) (pl. gli ingredienti):
συστατικό 3
ragù alla bolognese, il (m.): σάλτσα μπολονέζ alla rinfusa: μπερδεμένα, ανακατεμένα
olio di oliva, l’ (m.): λάδι ελιάς confezione, la (f.) (pl. le confezioni):
carne macinata, la (f.): κιμάς συσκευασία
passata di pomodoro, la (f.): πολτός
ντομάτας E Dove fare la spesa?
parmigiano, il (m.): παρμεζάνα 2a
riservare: επιφυλάσσω
B E ti ha creduto? inaspettata, (f.) (pl. inaspettate): απρόσμενη
2 risultano, inf. risultare: αποδεικνύονται
più volte: επανειλημμένα fornaio, il (m.): φούρναρης
anniversario, l’ (m.): επέτειος quartiere, il (m.): γειτονιά
esperto di fiducia, l’ (m.): ειδικός που
C Cosa desidera? εμπιστευόμαστε
1 fiducia, la (f.): εμπιστοσύνη
etto, l’ (m.) (pl. gli etti): εκατό γραμμάρια scambiare quattro chiacchiere: ανταλλάσσω
grammo, il (m.) (pl. i grammi): γραμμάριο λίγες κουβέντες
*mozzarella di bufala, la (f.): βουβαλίσια chiacchiere, le (f.): κουβέντες
μοτσαρέλα si occupano, inf. occuparsi: ασχολούνται
*mi ha mentito, inf. mentire: μου είπε ψέμματα personalmente, avv.: προσωπικά
*fruttivendolo, il (m.): μανάβης anziano, l’ (m.) (pl. gli anziani): ηλικιωμένος
*panificio, il (m.): αρτοποιείο in caso di emergenza: σε περίπτωση έκτακτης
*tanto io ho finito: ούτως ή άλλως εγώ ανάγκης
τελείωσα stressante, (m. e f.): αγχωτικός/-ή
*freschissima, (f.) (pl. freschissime): πάρα πολύ
φρέσκια 2b
*melanzana, la (f.) (pl. le melanzane): *non c’è male: μια χαρά
μελιτζάνα *nuora, la (f.): νύφη
Edizioni Edilingua 27
Via del Corso A2 – Glossario greco
*di mamma ce n’è una sola: μάνα είναι μόνο Eserciziario UD11
μία 11a
farina, la (f.): αλεύρι
3
quanti più abbinamenti possibili: όσο το 15
δυνατόν περισσότερους συνδυασμούς vegetariano, il (m.): χορτοφάγος
macellaio, il (m.): κρεοπώλης allergica, (f.) (m. allergico): αλλεργική
pescheria, la (f.): ιχθυοπωλείο
vasetto, il (m.): βάζο
Unità 12 – Un dipinto famoso
4 Materiale per attività A/B programma televisivo, il (m.) (pl. i programmi
chiusura, la (f.): κλείσιμο televisivi): τηλεοπτικό πρόγραμμα
non farai in tempo: δεν θα προλάβεις televisivo, (m.) (pl. televisivi): τηλεοπτικός
paragone, il (m.) (pl. i paragoni): σύγκριση
Italia&italiani precisare, inf.: προσδιορίζω
Sapori d’Italia i pro e i contro: τα υπέρ και τα κατά
sapore, il (m.) (pl. i sapori): γεύση
fortunatamente, avv.: ευτυχώς Pronti?
dal gusto unico: μοναδικής γεύσης 1
assaggiare, inf.: δοκιμάζω trasmissione sportiva, la (f.): αθλητική
esportato, (m.) (pl. esportati): εξαγόμενος μετάδοση
gorgonzola, il (m.): γκοργκοντζόλα
sugo, il (m.) (pl. i sughi): σάλτσα 2
gustoso, (m.) (pl. gustosi): νόστιμος *profumino, il (m.) (pl. i profumini): μυρωδιά
morbido, (m.): μαλακός *apparecchiare, inf.: στρώνω το τραπέζι
delicato, (m.): λεπτός, ευαίσθητος *isola dei campioni, l’ (f.): (ιταλικό reality) το
aceto balsamico, l’ (m.): ξύδι βαλσάμικο νησί των πρωταθλητών
pecora, la (f.): πρόβατο *e dai: άντε
prosecco, il (m.): αφρώδης οίνος *una volta ogni tanto: μια φορά στο τόσο
secco, (m.): ξηρός *satira, la (f.): σάτιρα
frizzante, (m. e f.): αφρώδης *intelligente, (m. e f.): έξυπνος
champagne, lo (m.): σαμπάνια *smettetela, inf. smetterla: σταματήστε
burrata, la (f.): είδος μοτσαρέλας *metto su RAI 1: βάζω RAI 1
a prezzi contenuti: σε προσιτές τιμές *sta per...: σε λίγο (ξεκινάει)
preparato, (m.) (pl. preparati): *critico d’arte, il (m.): κριτικός τέχνης
παρασκευασμένος *Cena in Emmaus, la (f.): Δείπνο εις Εμμαούς
punto di ristoro, il (m.) (pl. i punti di ristoro): *esposto, (m.): που εκτίθεται
μικρό εστιατόριο
Seconda Guerra Mondiale, la (f.): Δεύτερος A È un falso!
Παγκόσμιος Πόλεμος 1
cacao, il (m.): κακάο canale, il (m.): κανάλι
crema alle nocciole, la (f.): κρέμα
φουντουκιού B Più o meno?
nocciola, la (f.) (pl. le nocciole): φουντούκι comparativo, il (m.): συγκριτικός
Edizioni Edilingua 28
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 29
Via del Corso A2 – Glossario greco
3 Ripasso 4
altezza, l’ (f.): ύψος 3
lunghezza, la (f.): μήκος
Edizioni Edilingua 30
Via del Corso A2 – Glossario greco
Edizioni Edilingua 31