You are on page 1of 27

ZIJARET AŠURA

ki romani čhib

Prevedimo taro:
Hasan Adem

Mesdžid Imam Džafer es-Sadik (a.)


Zijaret Ašura

ِ ‫سالَ ُم َعلَ ْي َك يَا َأبَا َع ْب ِد ٱهَّلل‬


َّ ‫اَل‬
Esselamu alejke Ja Aba Abdillah!
Selami tukje, Ja Aba Abdillah!

ِ ‫ول ٱهَّلل‬
ِ ‫س‬ُ ‫سالَ ُم َعلَ ْي َك يَا بْنَ َر‬ َّ ‫اَل‬
Esselamu alejke jebne Resulillah!
Selami tukje, oh tu o čavo e Resuleskoro!
‫سالَ ُم َعلَي َك يَا ِخيَ َر ِة ٱهَّلل ِ َوٱبْنَ َخي َرتِ ِه‬َّ ‫ال‬

Esselamu alejke Ja Hijaretallahi vebne hijareti


Selami tukje, oh tu odabirimeja,
hem sijan o čavo odolengoro so o Allah biringja!

َ‫سالَ ُم َعلَ ْي َك يَا بْنَ َأ ِمي ِر ٱ ْل ُمْؤ ِمنِين‬


َّ ‫اَل‬
Esselamu alejke jebne emir el-muminin
Selami tukje, oh tu o čavo e Alijaskoro o krali e
vernikongoro!

ِ ‫سيِّ ِد ٱ ْل َو‬
َ‫صيِّين‬ َ َ‫َوٱبْن‬
Vebne sejid el-vasijin
o gospodari (Sayidi) e
naslednikongoro (Imamengoro)!

َ‫اط َمة‬
ِ َ‫سالَ ُم َعلَ ْي َك يَا بْنَ ف‬
َّ ‫اَل‬
Esselamu alejke jebne Fatime
Selami tukje, oh tu o čavo e Fatimakoro

4
Zijaret Ašura

َ‫سا ِء ٱ ْل َعالَ ِمين‬


َ ِ‫سيِّ َد ِة ن‬
َ
Sejideti nisa il-alemin
i kralica sa e džuvlengje, ko sa o svetija!

ِ ‫سالَ ُم َعلَ ْي َك يَا ثَا َر ٱهَّلل‬


َّ ‫اَل‬
Esselamu alejke ja sarallah
Selami tuke, oh tu osveta e Allaheskiri

‫َوٱبْنَ ثَا ِر ِه َوٱ ْل ِو ْت َر ٱ ْل َم ْوتُو َر‬


vebne sarihi vel vitrel mevtur
hem sijan o čavo odolengoro so osvetingje e
Allahe, hem dži akana neodmazdime.

ِ ‫سالَ ُم َعلَ ْي َك َو َعلَ ٰى ٱَأل ْر َو‬


‫اح ٱلَّتِي َحلَّتْ بِفِنَاِئ َك‬ َّ ‫اَل‬
Esselamu alejke ve alel ervahi-lleti hallet bifinaik
Selami tukje hem e šehidengje, soj uza tute!

ً‫سالَ ُم ٱهَّلل ِ َأبَدا‬


َ ً ‫َعلَ ْي ُك ْم ِمنِّي َج ِميعا‬
Alejkum mini džemien selamullah abeden
Selami e Allaheskoro upra tumende mandar
večno,

‫َما بَقيتُ َوبَقِ َي ٱللَّ ْي ُل َوٱلنَّ َها ُر‬


Ma bakitu ve bakijel lejlu ve nehar
džikote sijum dživdo hem džikote
postojnela i rat hem o dive!

5
Zijaret Ašura

ِ ‫يَا َأبَا َع ْب ِد ٱهَّلل‬


Ja Aba Abdillah!
Ja Aba Abdillah!

ُ‫ت ٱل َّر ِزيَّة‬


ِ ‫لَقَ ْد َعظُ َم‬
lekad azumetir rezijet
čačipaske o našaliba tut tano bari duk.

‫ت ٱ ْل ُمصيبَةُ بِ َك َعلَ ْينَا‬


ِ ‫َو َجلَّتْ َو َعظُ َم‬
ve džellet ve azumetil musibetun bike alejna
I nesrekja so astargja tut pharoj amengje

ْ ‫يع َأه ِْل ٱِإل‬


‫سالَ ِم‬ ِ ‫َو َعلَ ٰى َج ِم‬
ve ala džemii ehlil islam
hem sa e muslimanenge.

‫َو َجلَّتْ َو َعظُ َمتْ ُمصيبَتُ َك‬


ve džellet ve azumet musibetuk
phari hem nepodneslivo ti duk

‫ت‬ َّ ‫يع َأه ِْل ٱل‬


ِ ‫س َما َوا‬ ِ ‫ت َعلَ ٰى َج ِم‬ َّ ‫فِي ٱل‬
ِ ‫س َما َوا‬
fi semavati ala džemii ehli semavat
ki nebesa bašo sa o stanovnikija lakere.

6
Zijaret Ašura

ِ ‫ظ ْل ِم َوٱ ْل َج ْو ِر َعلَ ْي ُك ْم َأ ْه َل ٱ ْلبَ ْي‬


‫ت‬ ُّ ‫اس ٱل‬
َ ‫س‬َ ‫ستْ َأ‬ َّ ‫فَلَ َعنَ ٱهَّلل ُ ُأ َّمةً َأ‬
َ ‫س‬
felanallahu ummeten esseset esase zulmi ve dževri
alejkum ehlil bejt
Laneti e Allaheskoro upro odola, so čivgje o
temeli tari mržna hem zulumi karši tumende, oh
tumen i porodica e Pejkambereskiri!

‫َولَ َعنَ ٱهَّلل ُ ُأ َّمةً َدفَ َع ْت ُك ْم عَنْ َمقَا ِم ُك ْم‬


ve lanallahu ummeten defeetkum an mekamikum
Laneti e Allaheskoro upro
odola, kola so tumen taro tumare thana cidingje,

‫َوَأزَالَ ْت ُك ْم عَنْ َم َراتِبِ ُك ُم ٱلَّتِي َرتَّبَ ُك ُم ٱهَّلل ُ فِي َها‬


ve ezaletkum an meratibikum ul-leti
ratebikumullahu fiha
hem taro thana kola so o Allah tumen dengja, a
ole tumen cidingje!

‫َولَ َعنَ ٱهَّلل ُ ُأ َّمةً قَتَلَ ْت ُك ْم‬


ve lanallahu ummeten kateletkum
Allaheskoro laneti upro odola, kola so
mudargje tumen,

‫َو َل َعنَ ٱهَّلل ُ ٱ ْل ُم َم ِّهدِينَ َل ُه ْم‬


ve lanallahu ul-mumehidine lehum
Laneti upro odola so pravgje o drumo

7
Zijaret Ašura

‫ين ِمنْ قِتَالِ ُك ْم‬


ِ ‫بِٱلتَّ ْم ِك‬
bi temkini min kitalikum
hem kergje vozmožno te mudaren tumen.

‫بَ ِرْئتُ ِإلَ ٰى ٱهَّلل ِ وَِإلَ ْي ُك ْم ِم ْن ُه ْم‬


beritu ilallahi ve ilejkum minhum
Me ko Allah hem ki tumende odrekninava man
lendar,

‫شيَا ِع ِه ْم َوَأ ْتبَا ِع ِه ْم َوَأ ْولِيَاِئ ِه ْم‬


ْ ‫َو ِمنْ َأ‬
ve min ešjaihim ve etbaihim ve evlijaihim
hem taro sledbenikija lengere, hem taro amala
lengere hem taro podržavatejla lengere.

ِ ‫يَا َأبَا َع ْب ِد ٱهَّلل‬


Ja Aba Abdillah!
Ja Aba Abdillah!

‫سا َل َم ُك ْم‬
َ ْ‫ِإ ِّني سِ ْل ٌم لِ َمن‬
inni silmun limen salemekum
ko mir sijum odolencar, kola tane ko
mir tuja,

‫ار َب ُك ْم ِإ َل ٰى َي ْو ِم ٱ ْلقِ َيا َم ِة‬


َ ‫ب لِ َمنْ َح‬
ٌ ‫َو َح ْر‬
ve harbun limen harebekum ila jevmil kijame a
sijum ki borba odolencar, soj ki borba
tumencar, dži ko kijameti.

8
Zijaret Ašura

َ‫َولَ َعنَ ٱهَّلل ُ آ َل ِزيَا ٍد َوآ َل َم ْر َوان‬


Ve laanallahu ale zijadin ve ale mervan
Allaheskoro laneti upri
porodica e Zijadeskiri hem e Mervaneskiri!

ِ َ‫َولَ َعنَ ٱهَّلل ُ بَنِي ُأ َميَّةَ ق‬


ً‫اطبَة‬
Ve laanallahu beni umejete katibe
Allaheskoro laneti upri porodica Ummeje!

َ‫َولَ َعنَ ٱهَّلل ُ ٱبْنَ َم ْر َجانَة‬


Ve laanallahu ibn Merdžane
Allaheskoro laneti upro čavo e Merdžaneskoro!

َ َ‫َولَ َعنَ ٱهَّلل ُ ُع َم َر بْن‬


‫س ْع ٍد‬
Ve laanallahu Omer ibn Saad
Allaheskoro laneti upro Omer ibn Saad!

ِ ُ ‫َولَ َعنَ ٱهَّلل‬


ً‫ش ْمرا‬
Ve laanallahu Šimra
Allaheskoro laneti upro Šimr!

ْ‫َو َل َعنَ ٱهَّلل ُ ُأ َّم ًة َأ ْس َر َجتْ َوَأ ْل َج َمت‬


Ve laanallahu ummeten esredžet ve eldžemet
Allaheskoro laneti upro odola kola do uklingje ko
pire grasta

9
Zijaret Ašura

‫َوتَنَقَّبَتْ لِقِتَالِ َك‬


ve tenekebet li kitalik
hem maskiringje pe muja te maren pes tuja.

‫بَِأبِي َأ ْنتَ َوُأ ِّمي‬


Bi ebi ente ve umi
Me dade hem me daja kurbani tukje ka dav,

َ ‫لَقَ ْد َعظُ َم ُم‬


‫صابِي بِ َك‬
lekad azume musabi bik
o našalibe tut tano bari duk.

‫سَأ ُل ٱهَّلل َ ٱلَّ ِذي َأ ْك َر َم َمقَا َم َك َوَأ ْك َر َمنِي بِ َك‬


ْ ‫فََأ‬
Fe eselullah elezi ekreme mekamek ve ekremeni
bik
Odoleske rodava tano Allah, sebepi tiro mekami
ki leste, hem sebepi so počastingja man tuja,

‫ب ثَْأ ِر َك‬
َ َ‫َأنْ يَ ْر ُزقَنِي طَل‬
Ej-jerzukeni talebe sarik
neka del man izini te ikalav to rat (te
odmazdinav)

‫ور‬
ٍ ‫ص‬ُ ‫َم َع ِإ َم ٍام َم ْن‬
maa imamin mensur
Imameja podržimo taro Devel

10
Zijaret Ašura

ِ ‫ِمنْ َأه ِْل بَ ْي‬


‫ت ُم َح َّم ٍد‬
min ehlibejti Muhammedin
tari porodica e Muhammedeskiri

‫صلَّ ٰى ٱهَّلل ُ َعلَ ْي ِه َوآلِ ِه‬


َ
salallahu alejhi ve ali
salavati hem selami upra lestee
hem ko leskoro Ehlibejti.

ً ‫ٱج َع ْلنِي ِع ْن َد َك َو ِجيها‬


ْ ‫اَللَّ ُه َّم‬
Allahume džealni indeke vedžihen
Ja Allah, deman te ovav
cenimo ki tute,

ِ ‫سالَ ُم فِي ٱل ُّد ْنيَا َو‬


‫ٱآلخ َر ِة‬ َ ‫بِٱ ْل ُح‬
َّ ‫س ْي ِن َعلَ ْي ِه ٱل‬
bil Husejni alejhi selam fi dunja vel ahire
hatri e Husseineskoro ki dunya hem ko ahireti.

ِ ‫يَا َأبَا َع ْب ِد ٱهَّلل‬


Ja Aba Abdillah!
Ja Aba Abdillah!

ُ ‫ِإنِّي َأتَقَ َّر‬


ُ ‫ب ِإلَ ٰى ٱهَّلل ِ وَِإلَ ٰى َر‬
‫سولِ ِه‬
Inni etekerebu ilallah ve ila resulih
me čačipaske približinava man e
Allaheske, e Pejkambereske,

11
Zijaret Ašura

ِ َ‫وَِإلَ ٰى َأ ِمي ِر ٱ ْل ُمْؤ ِمنِينَ وَِإلَ ٰى ف‬


َ‫اط َمة‬
Ve ila Emirel Muminin ve ila Fatime
e Imam Alijaske, e Fatimake,

َ ‫وَِإلَ ٰى ٱ ْل َح‬
‫س ِن وَِإلَ ْي َك بِ ُم َواالَتِ َك‬
ve ilel Hasani ve ilejke bimuvalatik
e Hasaneske hem tukje, mangipaja sprema tute,

‫َوبِٱ ْلبَ َرا َء ِة ِم َّمنْ قَاتَلَ َك‬


vel beraate mimen katelek
odriknibaja odolendar kola so kergja borba tuja

َ ‫ب لَ َك ٱ ْل َح ْر‬
‫ب‬ َ َ‫َون‬
َ ‫ص‬
ve nasebe lekel harb
hem čhivgje javeren te maren pes protiv tute.

ُّ ‫اس ٱل‬
‫ظ ْل ِم َوٱ ْل َج ْو ِر َعلَ ْي ُك ْم‬ َ ‫س‬َ ‫س َأ‬ َّ ‫َوبِٱ ْلبَ َرا َء ِة ِم َّمنْ َأ‬
َ ‫س‬
ve beraate mimen essese esase zulmi vel dževri
alejkum
Hem odreknibaja odolestar, kova so čivgja o
temeli baši mržna, hem zulumi karši tumende.

ُ ‫َوَأ ْب َرُأ ِإلَ ٰى ٱهَّلل ِ وَِإلَ ٰى َر‬


‫سولِ ِه‬
ve ebrau ilallah ve ila resulih
Odrekninava man ko Allah hem ko leskoro
Pejkamberi,

12
Zijaret Ašura

ُ‫اس ٰذلِ َك َوبَنَ ٰى َعلَ ْي ِه بُ ْنيَانَه‬


َ ‫س‬َ ‫س َأ‬ َّ ‫ِم َّمنْ َأ‬
َ ‫س‬
mimen essese esase zalik ve bena alejhi bunjane
taro sa adala, kola so čivgje akava temeli

ْ ‫على َأ‬
‫شيَا ِع ُك ْم‬ ٰ ‫َو َج َر ٰى فِي ظُ ْل ِم ِه َو َج ْو ِر ِه َعلَ ْي ُك ْم َو‬
ve džera fi zulmihi ve dževri alejkum ve ala
ešjaikum
hem kergje zulumi tumengje hem tumare
sledbenikongje.

‫بَ ِرْئتُ ِإلَ ٰى ٱهَّلل ِ وَِإلَ ْي ُك ْم ِم ْن ُه ْم‬


beritu ilallah ve ilejkum minhum
Odrekninava man lendar ko Allah hem ki
tumende,

ُ ‫َوَأتَقَ َّر‬
‫ب ِإلَ ٰى ٱهَّلل ِ ثُ َّم ِإلَ ْي ُك ْم‬
ve etekerebu ilallah suma ilejkum
približinava man ko Allah hem ki tumende

‫بِ ُم َواالَتِ ُك ْم َو ُم َواالَ ِة َولِيِّ ُك ْم‬


bimuvalati ve muvalati velijikum
mangipaja karši tumende hem tumare manglen

‫َوبِٱ ْلبَ َرا َء ِة ِمنْ َأ ْعدَاِئ ُك ْم‬


ve bilberaati min adaikum
hem odreknibaja taro dušmajna tumare,

13
Zijaret Ašura

َ ‫اصبِينَ لَ ُك ُم ٱ ْل َح ْر‬
‫ب‬ ِ َّ‫َوٱلن‬
ve nasibine lekum ulharb
hem taro objavatejla e borbakere protiv tumende

‫شيَا ِع ِه ْم َوَأ ْتبَا ِع ِه ْم‬


ْ ‫َوبِٱ ْلبَ َرا َء ِة ِمنْ َأ‬
ve bil beraati min ešjaihim ve etbaihim ve
evlijaihim
odrekninava man taro lengere amala hem
sledbenikija.

َ ْ‫س ْل ٌم لِ َمن‬
‫سالَ َم ُك ْم‬ ِ ‫ِإنِّي‬
ini silmun limen salamekum
Ko mir sijum odolencar kola soj ko mir tumencar

‫ب لِ َمنْ َحا َربَ ُك ْم‬


ٌ ‫َو َح ْر‬
ve harbun limen harebekum
a ki borba sijum odolencar soj tumencar ki borba

‫َو َولِ ٌّي لِ َمنْ َواالَ ُك ْم‬


ve velijun limen valakum
ko amalipa tumare amalencar

‫َو َعد ٌُّو لِ َمنْ عَادَا ُك ْم‬


ve aduvun limen adakum
a dušmani tumare dušmanencar.

14
Zijaret Ašura

‫سَأ ُل ٱهَّلل َ ٱلَّ ِذي َأ ْك َر َمنِي بِ َم ْع ِرفَتِ ُك ْم‬


ْ ‫فََأ‬
fe eselullahi lezi ekremeni bimarifetikum
Odoleske rodava taro Allah, kova so počastingja
man pendžaribaja tumen

‫َو َم ْع ِرفَ ِة َأ ْولِيَاِئ ُك ْم‬


ve marifeti evlijaikum
hem pendžaribaja tumare amalen

‫َو َر َزقَنِ َي ٱ ْلبَ َرا َءةَ ِمنْ َأ ْعدَاِئ ُك ْم‬


ve rezekeni bil beraati min adaikum
hem kova so dengja man te odrekninav
man taro tumare dušmajna,

ِ ‫َأنْ يَ ْج َعلَنِي َم َع ُك ْم فِي ٱل ُّد ْنيَا َو‬


‫ٱآلخ َر ِة‬
ej jedžealeni maekum fi dunja vel ahire
te del man te ovav tumencar ki dunja hem ko
ahireti,

‫ْق‬ ِ ‫َوَأنْ يُثَبِّتَ لِي ِع ْن َد ُك ْم قَ َد َم‬


ٍ ‫صد‬
ve ej jusabit li indekum kademe sidkin
hem neka zojrarel me korakija taro
iskrenost ko drumo tumaro.

ِ ‫فِي ٱل ُّد ْنيَا َو‬


‫ٱآلخ َر ِة‬
fi dunja vel ahire
ki dunja hem ko ahireti.

15
Zijaret Ašura

ِ ‫سَألُهُ َأنْ يُبَلِّ َغنِ َي ٱ ْل َمقَا َم ٱ ْل َم ْح ُمو َد لَ ُك ْم ِع ْن َد ٱهَّلل‬


ْ ‫َوَأ‬
ve eselullah ej jubeligenil mekam el-mahmude
lekum indallah
Rodava e Allahestar, te del man del taro tumaro
počastimo than ki leste,

‫ب ثَْأ ِري‬
َ َ‫َوَأنْ يَ ْر ُزقَنِي طَل‬
ve ej jerzukeni talebe sari
hem te del man izini te ikalav o rat tumaro,

‫ُدى ظَا ِه ٍر‬


ًٰ ‫َم َع ِإ َم ِام ه‬
maa imamin huden zahirin
o predvodniko, uputiteli, pobedniko,

ِّ ‫ق بِٱ ْل َح‬
‫ق ِم ْن ُك ْم‬ ِ َ‫ن‬
ٍ ‫اط‬
natikin bil haki minkum
kova ka vakerel o čačipe tumaro.

‫سَأ ُل ٱهَّلل َ بِ َحقِّ ُك ْم‬


ْ ‫َوَأ‬
ve eselullah bihakikum
Rodava e Allahestar sebepi tumaro

ُ‫شْأ ِن ٱلَّ ِذي لَ ُك ْم ِع ْن َده‬


َّ ‫َوبِٱل‬
ve bi šani lezi lekum inde
hem sebepi tumaro mekami ki leste,

16
Zijaret Ašura

َ ‫َأنْ يُ ْع ِطيَنِي بِ ُم‬


‫صابِي بِ ُك ْم‬
ej jutieni bimusabi bikum
bašo mo kalipa sebepi tumaro,

ِ ‫صابا ً بِ ُم‬
‫صيبَتِ ِه‬ َ ‫َأ ْف‬
َ ‫ض َل َما يُ ْع ِطي ُم‬
efzele ma juti musaben bimusibetih
te del man odova so najviše šaj te del odole,
kova so ikerela kalipa tumengje.

‫صيبَةً َما َأ ْعظَ َم َها‬


ِ ‫ُم‬
musibeten ma azemeha
Kozom li pharo o našaliba tut

ْ ‫َوَأ ْعظَ َم َر ِزيَّتَ َها فِي ٱِإل‬


‫سالَ ِم‬
ve azame rezijetaha fil Islam
hem bari katastrofa ko dini Islam

‫ض‬ِ ‫ت َوٱَأل ْر‬ َّ ‫يع ٱل‬


ِ ‫س َما َوا‬ ِ ‫َوفِي َج ِم‬
ve fi džemii semavati vel ard
ki celo nebesa hem ki phuv.

‫ٱج َع ْلنِي فِي َم َقامِي ٰه َذا‬


ْ ‫اَل َّل ُه َّم‬
Allahume džealni fi mekami haza
Allahuma, muk ko akava than

17
Zijaret Ašura

ٌ‫صلَ َواتٌ َو َر ْح َمةٌ َو َم ْغفِ َرة‬


َ ‫ِم َّمنْ تَنَالُهُ ِم ْن َك‬
mimen tenaluhu mink salavatun ve rahmetun ve
magfiret
to blagoslov, to rahmeti hem to oprost.

‫آل ُم َح َّم ٍد‬


ِ ‫ي َم ْحيَا ُم َح َّم ٍد َو‬ ْ ‫اَللَّ ُه َّم‬
َ ‫ٱج َع ْل َم ْحيَا‬
Allahume džeal mehjaje mehja Muhammedin ve
ali Muhammed
Allahuma, ker mo životi te ovel sar so sine o
životo e Muhammedeskoro hem leskere
Ehlibejteskoro.

‫آل ُم َح َّم ٍد‬


ِ ‫َو َم َماتِي َم َماتَ ُم َح َّم ٍد َو‬
ve memati memate Muhammedin ve ali
Muhammed
Hem ker mo meriba te ovel sar so sine o meribe e
Muhammedeskoro hem leskere Ehlibejteskoro.

‫اَللَّ ُه َّم ِإنَّ ٰه َذا يَ ْو ٌم‬


Allahume inne haze jevm
Allahuma, akavaj o dive

َ‫تَبَ َّر َكتْ بِ ِه بَنُو ُأ َميَّة‬


tebereket bih beni umejje
keda o Beni Ummeje radungje pes,

18
Zijaret Ašura

‫َوٱبْنُ آ ِكلَ ِة ٱَألكبَا ِد‬


vebne akiletil ekbad
hem radungja pes o čavo odolakoro, so halja
dživde džigejra,

ِ ‫ٱللَّ ِعينُ ٱبْنُ ٱللَّ ِع‬


‫ين‬
el lain ibn el lain
i prokletimo hem o čavo e prokletimakoro

‫ان نَبِيِّ َك‬


ِ ‫س‬ َ ِ‫َعلَ ٰى ل‬
َ ِ‫سانِ َك َول‬
ala lisanike ve lisani nebijek
prokletime tutar hem taro to Pejkamberi,

‫صلَّ ٰى ٱهَّلل ُ َعلَ ْي ِه َوآلِ ِه‬


َ
salallahu alejhi ve ali
salavati hem selami upra leste hem leskoro
Ehlibejti,

‫ف‬ٍ ِ‫فِي ُك ِّل َم ْو ِط ٍن َو َم ْوق‬


fi kulli mevtinin ve mevkifi
ki sekoja prilika hem situacija.

‫َوقَفَ فِي ِه نَبِ ُّي َك‬


vekafe fihi nebijuk
kolate arakla pes tiro pejkamberi.

19
Zijaret Ašura

ُ ‫اَللَّ ُه َّم ٱ ْل َعنْ َأبَا‬


َ‫س ْفيَانَ َو ُم َعا ِويَةَ َويَزي َد بْنَ ُم َعا ِويَة‬
Allahume laan Aba Sufijane ve Muavija ve Jezid
ibn Muavija
Allahume, prokletin e Ebu Sufijane, hem e
Muavija hem e Jezide,

َ‫َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن َك ٱللَّ ْعنَةُ َأبَ َد ٱآلبِ ِدين‬


alejhim minke lanetu abedel abedin
laneti večno upra lende!

َ‫َو ٰه َذا يَ ْو ٌم فَ ِر َحتْ بِ ِه آ ُل ِزيَا ٍد َوآ ُل َم ْر َوان‬


ve haza jevm ferihat bihi alu Zijadin ve alu
Mervan
Akava dive radungje pes i familija e Zijadeskiri
hem e Mervaneskiri

‫صلَ َواتُ ٱهَّلل ِ َعلَ ْي ِه‬ َ ‫بِقَ ْتلِ ِه ُم ٱ ْل ُح‬


َ َ‫سيْن‬
bikatlihum ulhusein salavatullah alejh
so mudargje e Husseine, salawati hem selami
upra leste.

‫اب ٱَأللِي َم‬


َ ‫ضا ِعفْ َعلَ ْي ِه ُم ٱللَّعْنَ ِم ْن َك َوٱ ْل َع َذ‬
َ َ‫اَللَّ ُه َّم ف‬
Allahume fezaif alejhimu laane minke vel azab el
alim
Allahuma bajrar to laneti hem kazna upra lende.

20
Zijaret Ašura

ُ ‫اَللَّ ُه َّم ِإنِّي َأتَقَ َّر‬


‫ب ِإلَ ْي َك فِي ٰه َذا ٱ ْليَ ْو ِم‬
Allahume inni etekerebu ilejke fi hazel jevm
Allahuma, me čačipaske približinava man tukje,
ko akava dive,

‫َوفِي َم ْوقِفِي ٰه َذا‬


ve fi mevkifi haza
ko akava miro than,

‫َوَأيَّ ِام َحيَاتِي‬


ve ajami hajati
hem ko divesa me životoskere,

‫بِٱ ْلبَ َرا َء ِة ِم ْن ُه ْم َوٱللَّ ْعنَ ِة َعلَ ْي ِه ْم‬


bil beraati minhum ve laaneti alejhim
odkrenibaja lendar hem prokletibaja len,

ِ ‫َوبِٱ ْل ُم َواالَ ِة لِنَبِيِّ َك َو‬


‫آل نَبِيِّ َك‬
ve bil muvalati li nebijek ve ali nebijek
hem
mangipaja e Pejkambere hem leskere Ehlibejte

َّ ‫َعلَ ْي ِه َو َعلَ ْي ِه ُم ٱل‬


‫سالَ ُم‬
alejhi ve alejhum selam
selami upra leste hem leskoro Ehlibejti.

21
Zijaret Ašura

Akava delo šaj vakerela pes 100 puti:

‫اَللَّ ُه َّم ٱ ْل َعنْ َأ َّو َل ظَالِ ٍم‬


allahume laan evele zalimin
Allahuma, prokletin e prvone zulumkjare

‫آل ُم َح َّم ٍد‬ َّ ‫ظَلَ َم َح‬


ِ ‫ق ُم َح َّم ٍد َو‬
zaleme haka Muhammedin ve ali Muhammed
kova kergja zulumi e Muhammedeske hem
leskere Ehlibejteske,

‫آخ َر تَابِ ٍع لَهُ َعلَ ٰى ٰذلِ َك‬


ِ ‫َو‬
ve ahiri tabii lehu ala zalik
hem prokletin e poslednone, kova so sledingja e
prvone.

َ‫سيْن‬ ِ ‫صابَةَ ٱلَّتِي َجا َه َد‬


َ ‫ت ٱ ْل ُح‬ َ ‫اَللَّ ُه َّم ٱ ْل َع ِن ٱ ْل ِع‬
allahume laan ilisabete lleti džahedetil husein
Allahuma, prokletin odolen kola so margje pes
protiv o Husseini,

‫َوشَايَ َعتْ َوبَايَ َعتْ َوتَابَ َعتْ َعلَ ٰى قَ ْتلِ ِه‬


ve šajaat ve bajaat ve tabaat ala katlih
hem odola so podržingje jek jeke protiv leste,
dengje bejati leskere dušmanengje hem sine delo
taro mudaribe Le.

22
Zijaret Ašura

ً ‫اَللَّ ُه َّم ٱ ْل َع ْن ُه ْم َج ِميعا‬


Allahume laanhum džemian
Ja Rabb, prokletin len sarinen!

Palo adava šaj vakereja 100 puti akava Selami:

ِ ‫سالَ ُم َعلَ ْي َك يَا َأبَا َع ْب ِد ٱهَّلل‬


َّ ‫اَل‬
Eselamu alejke Ja Aba Abdillah
Selami tukje, Ja Aba Abdillah,

ِ ‫َو َعلَ ٰى ٱَأل ْر َو‬


‫اح ٱلَّتِي َحلَّتْ بِفِنَاِئ َك‬
ve alel ervahil leti hallet bifinaik
hem odolenge kola soj uza tute.

ً‫سالَ ُم ٱهَّلل ِ َأبَدا‬


َ ‫َعلَ ْي َك ِمنِّي‬
alejke minni selamullah abaden
Neka ovel selami e devleskoro upra
tumende sa džikote sijum dživdo,

‫َما بَقيتُ َوبَقِ َي ٱللَّ ْي ُل َوٱلنَّ َها ُر‬


ma baku ve bakijel lejlu ve nehar
hem sa džikote postojnela dive hem rat.

‫آخ َر ٱ ْل َع ْه ِد ِمنِّي لِ ِزيَا َرتِ ُك ْم‬


ِ ُ ‫َوالَ َج َعلَهُ ٱهَّلل‬
ve la džealehullah ahirel ahdi mini li zijaretikum
O Allah na te kerel akava te ovel miro posledno
zijareti.

23
Zijaret Ašura

َ ‫سالَ ُم َعلَ ٰى ٱ ْل ُح‬


‫س ْي ِن‬ َّ ‫اَل‬
esselamu alel Husein
Selami e Husseineske,

َ ‫َو َعلَ ٰى َعلِ ِّي ْب ِن ٱ ْل ُح‬


‫س ْي ِن‬
ve ala Ali ibn el Husein
Selami e Zejnul Abedineske,
o čavo e Husseineskoro.

َ ‫َو َعلَ ٰى َأ ْوالَ ِد ٱ ْل ُح‬


‫س ْي ِن‬
ve ala evladil Husein
Selami upro o čave e Huseineskere

َ ‫ب ٱ ْل ُح‬
‫س ْي ِن‬ ْ ‫َو َعلَ ٰى َأ‬
ِ ‫ص َحا‬
ve ala ashabil Husein
Selami upro ashabija e Huseineskere

Palo akava vaker:

‫ص َأ ْنتَ َأ َّو َل ظَالِ ٍم بِٱللَّ ْع ِن ِمنِّي‬


َّ ‫اَللَّ ُه َّم ُخ‬
allahume hussa ente evele zalimin bil laani minni
Allahume muk posebno laneti upro najbaro
zalimi

24
Zijaret Ašura

‫َوٱ ْب َدْأ بِ ِه َأ َّواًل‬


vebde bihi evelen
Počmin e prvoneja

َ ِ‫ثُ َّم ٱ ْل َع ِن ٱلثَّانِ َي َوٱلثَّال‬


‫ث َوٱل َّرابِ َع‬
sume laani sanije ve salise ve rabie
palo adava muk to laneti upro dujto, e trito hem e
štarto.

ً ‫اَللَّ ُه َّم ٱ ْل َعنْ يَ ِزي َد َخا ِمسا‬


allahume laan Jezida hamisa
Allahume, prokletin e Yezide, o pančto,

َ‫َوٱ ْل َعنْ ُعبَ ْي َد ٱهَّلل ِ بْنَ ِزيَا ٍد َوٱبْنَ َم ْر َجانَة‬


ve laan Ubaydullah ibn Ziyad vebne Merdžane
hem prokletin e Ibn Zijade, hem e
Merdžaneskere čave

ً‫ش ْمرا‬ َ َ‫َو ُع َم َر بْن‬


ِ ‫س ْع ٍد َو‬
ve Omer ibn Sad ve Šimran
e Omer ibn Sade, e Šimre

ُ ‫َوآل َ َأ ِبي‬
َ‫س ْف َيانَ َوآل َ ِز َيا ٍد َوآل َ َم ْر َوان‬
ve ale Abi Sufijan ve ale Zijadin ve ale Mervan
hem e porodica e Ebu Sufijaneskere, e porodica e
Zijadeskiri, hem e porodica e Mervaneskere

25
Zijaret Ašura

‫ِإلَ ٰى يَ ْو ِم ٱ ْلقِيَا َم ِة‬


ila jevmil kijame
dži ko Kijameti!

Palo akava dža ki sedžda hem vaker:

‫اَللَّ ُه َّم لَ َك ٱ ْل َح ْم ُد‬


Allahume lekel hamd
Allahuma, hamdi tukje

َ ‫َح ْم َد ٱلشَّا ِك ِرينَ لَ َك َعلَ ٰى ُم‬


‫صابِ ِه ْم‬
hamdun šakirin leke ala musabihim
o hamdi odolengoro kola soj zahvalna baši
lengere duka

ِ ‫اَ ْل َح ْم ُد هَّلِل ِ َعلَ ٰى ع َِظ‬


‫يم َر ِزيَّتِي‬
Elhamdulillahi ala azimi rezijeti
hamdi tukje bašo mi duk

‫س ْي ِن يَ ْو َم ٱ ْل ُو ُرو ِد‬ َ ‫ٱر ُز ْقنِي‬


َ ‫شفَا َعةَ ٱ ْل ُح‬ ْ ‫اَللَّ ُه َّم‬
Allahume erzukni šefaat el Husein jevm el vurud
Allahume ovozmožin mangje o šefaati e
Huseineskoro ko dive keda ka avav tute
(kijameti)

26
Zijaret Ašura

‫ْق ِع ْن َد َك‬ ِ ‫َوثَبِّتْ لِي قَ َد َم‬


ٍ ‫صد‬
ve sebit li kademe sidkin indek
Hem ucvrstin me korakija ko drumo dži tute,

َ ‫ب ٱ ْل ُح‬
‫س ْي ِن‬ ْ ‫س ْي ِن َوَأ‬
ِ ‫ص َحا‬ َ ‫َم َع ٱ ْل ُح‬
ma el Husein ve ashab el Husein
e Husseineja hem leskere ashabencar,

َ ‫ٱلَّذينَ بَ َذلُوٱ ُم َه َج ُه ْم دُونَ ٱ ْل ُح‬


َّ ‫س ْي ِن َعلَ ْي ِه ٱل‬
‫سالَ ُم‬
elezine bedelu muhedžehum dunel Husein alejhi
selam
odola so žrtvingje po životo branindor e Huseine,
selami upra leste.

Eltemase dua

23, Zul Hidža. 1444, Mešhed el-Mukades

٢٣ ,‫ ذی الحجه‬,١٤٤٤
‫مشهد المقدس‬

27

You might also like