Professional Documents
Culture Documents
D
E-mail: n.davari@yahoo.com
S
درﺑﺎره ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن و ﻫﻮﺷﻴﺎري زﺑﺎﻧﻲ در اﻳﺮان اﺳﺖ .ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻓﺮﺿﻴﻪ
ﺗﺤﻘﻴﻖ ،ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪه اﺳﺖ و ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري در ﺷﻜﻞﮔﻴﺮي
I
ﭼﻜﻴﺪه :
f
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ دﺧﻴﻠﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از اﺻﻠﻲﺗﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎ ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
اﺳﺖ .ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺳﺆال اﺳﺎﺳﻲ زﻳﺮ ﻫﺪف اﺻﻠﻲ اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ اﺳﺖ :ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي
o
ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ از دﻳﺪﮔﺎه اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻛﺪاماﻧﺪ؟ ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﭼﻪ
ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻲ دارد؟ و آﻳﺎ ﺳﻦ و ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ اﻓﺮاد ،در ﻧﮕﺮش آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن
ﻓﺎرﺳﻲ ،ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﺗﺄﺛﻴﺮي دارد؟ ﻧﮕﺮشﺳﻨﺠﻲ در اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ،
e
ﺑﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ در ﻣﻴﺎن 826اﻳﺮاﻧﻲ ﺳﺎﻛﻦ ﺗﻬﺮان و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از
ﺷﻴﻮهﻫﺎي آﻣﺎري ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳﻴﺪ .ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋوﻫﺶ ،ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ
v
ﻣﺮدم ،ﻣﻮارد زﻳﺮ را از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﻣﻲداﻧﻨﺪ :ﻓﺮﻫﻨﮓ
i
)آداب و رﺳﻮم ،ﻟﺒﺎس ،رﻓﺘﺎر ،ﻏﺬا ،ﺑﺎورﻫﺎ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن( ،ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﺧﻼﻗﻲ
)ﻣﺜﺒﺖ و ﻣﻨﻔﻲ( ،ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ اﻳﺮاﻧﻲ ،آﺛﺎر ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ ،اﺳﺎﻃﻴﺮ اﻳﺮاﻧﻲ ،ورزشﻫﺎي
ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ و ورزش ﻣﻠﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ،دﻳﻦ ،ﻗﻮﻣﻴﺖ ،ﺳﺮود ﻣﻠﻲ ،ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎ و ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ،
c h
اﻗﺘﺼﺎد ،ﻫﻨﺮ ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ،ادﺑﻴﺎت ،ﻋﻠﻢ و ﺻﻨﻌﺖ ،ﺗﺎرﻳﺦ و ﺗﻤﺪن ،ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ
اﻳﺮاﻧﻲ ،ﺳﻴﺎﺳﺖ و ﭘﺮﭼﻢ .از ﻧﻈﺮ اوﻟﻮﻳﺖ ﻧﻘﺶ ﻫﺮ ﻣﺆﻟﻔﻪ ،ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ
زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در زﻣﺮه ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ اﺳﺖ .دو ﻣﺘﻐﻴﺮ
r
ﺳﻦ و ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ در ﺗﻠﻘﻲ ﻣﺮدم از زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮي ﺑﺴﺰا دارد؛ ﺑﻪ اﻳﻦ
ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮان ﮔﻔﺖ »ﻫﻮﻳﺖ ﭘﺪﻳﺪهاي ﭘﻮﻳﺎﺳﺖ ﻛﻪ در ﻃﻮل زﻣﺎن و در
ﮔﺮوهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮدم ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ«.
A ﻛﻠﻴﺪواژهﻫﺎ :ﻫﻮﻳﺖ )ﻣﻠﻲ( ،ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ،ﺷﺄن
زﺑﺎن ،ﻧﮕﺮش زﺑﺎﻧﻲ ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
ﻣﻘﺪﻣﻪ
ﻳﻜﻲ از اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي اﺻﻠﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ،ﻫﻮﻳﺖﺟﻮﻳﻲ در ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺴﺐ ﺷﺄن و
اﻋﺘﺒﺎر ﺑﺮاي زﺑﺎن ﻣﻠﻲ ،ﺑﻮﻣﻲ و ﻣﺸﺘﺮك اﺳﺖ .از اﻳﻦ روﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ دادن ﺗﺼﻮﻳﺮي
دﻗﻴﻖ از ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﺗﺸﻜﻴﻞ دﻫﻨﺪه ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﮔﻮﻳﺸﻮران ﻳﻚ زﺑﺎن و ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﺟﺎﻳﮕﺎه آن زﺑﺎن در ﻣﻴﺎن ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ،از اﻫﻤﻴﺖ وﻳﮋهاي
ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ .در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ،اﺑﺘﺪا ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ و ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﻈﺮي اﺻﻠﻲ اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ
ﻣﺎﻧﻨﺪ راﺑﻄﻪ زﺑﺎن و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ﺑﺎ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ،ﻫﻮﻳﺖ
I D
اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﻫﻮﻳﺖ ﻗﻮﻣﻲ ـ زﺑﺎﻧﻲ ﻣﻲﭘﺮدازﻳﻢ .ﺳﭙﺲ آراء ﻏﺮﺑﻴﺎن و اﻳﺮاﻧﻴﺎن درﺑﺎره اﻳﻦ
ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﻈﺮي و ارﺗﺒﺎط آﻧﻬﺎ ﺑﺎ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ را ﻣﺮور ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ .ﺷﺮح ﭘﮋوﻫﺶ ﻣﻴﺪاﻧﻲ ﺑﺮاي
S
ﺳﻨﺠﺶ ﻧﮕﺮش 826زن و ﻣﺮد اﻳﺮاﻧﻲ ﺳﺎﻛﻦ ﺗﻬﺮان درﺑﺎره ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﺗﺸﻜﻴﻞدﻫﻨﺪه ﻫﻮﻳﺖ
ﻣﻠﻲ و ﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ ،ﺑﺨﺶ دﻳﮕﺮي از اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ را ﺑﻪ ﺧﻮد اﺧﺘﺼﺎص
o f
ﻣﻲدﻫﺪ .ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻞ از ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﻈﺮي و ﭘﮋوﻫﺶ ﻣﻴﺪاﻧﻲ ذﻛﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
v e
ﻧﮕﺎه ﻛﺮد .ﻳﻜﻲ از اﻳﻦ اﺑﻌﺎد ﻛﻪ در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد ،ﺑﻌﺪ
ﺷﺄن ﻳﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن اﺳﺖ )داوري .(1385 :اﻳﻦ ﺑﻌﺪ ،در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻌﺪ ﭘﻴﻜﺮه ﻳﺎ ﻣﺎده زﺑﺎن
i
ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد و ﺑﻪ ﻧﻘﺶﻫﺎﻳﻲ اﺷﺎره دارد ﻛﻪ ﻫﺮ زﺑﺎن در ﺟﺎﻣﻌﻪ زﺑﺎﻧﻲ ﺧﻮد اﻳﻔﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ .از
ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻘﺶﻫﺎ ﻳﺎ ﺷﺌﻮن ﻣﻤﻜﻦ ﻫﺮ زﺑﺎن ،ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﺷﺄن ﻋﻠﻤﻲ ،آﻣﻮزﺷﻲ ،دﻳﻨﻲ ،ﺗﺎرﻳﺨﻲ،
h
ﻫﻮﻳﺘﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن اﺷﺎره ﻛﺮد .ﻣﺮاد از ﺷﺄن ﻫﻮﻳﺘﻲ زﺑﺎن اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ زﺑﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان
r c
ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ )ﻣﻠﻲ( ﻗﻠﻤﺪاد ﮔﺮدد .اﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻌﻤﻮل ،وﻗﺘﻲ زﺑﺎﻧﻲ ﺣﺎﺋﺰ اﻳﻦ ﺷﺄن ﻳﺎ ﻧﻘﺶ
ﻣﻲﮔﺮدد ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪاي از ﺷﺌﻮن ﻋﻠﻤﻲ ،آﻣﻮزﺷﻲ ،دﻳﻨﻲ و ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺘﺨﺼﺼﺎن ﺣﻮزه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ،اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ را ﻣﻔﺮوض ﻣﻲداﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﭘﻴﻜﺮه
A
ﻳﺎ ﻣﺎده زﺑﺎن ،ﺑﺪون ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺑﺮاي ﺷﺄن ﻳﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن ،ﺑﺎزي و ﺳﺮﮔﺮﻣﻲاي ﺑﻴﺶ
ﻧﻴﺴﺖ و درﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻲ از ﭘﮋوﻫﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ ﺣﻮزه )اﻳﺠﺮ،(2001 :
ﻏﺎﻳﺖ و ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ اﻧﮕﻴﺰه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن را ﻛﺴﺐ ﻫﻮﻳﺖ داﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ .ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﮕﺮﺷﻲ،
ﻣﻲﺗﻮان ﺗﺼﻮر ﻛﺮد ﻛﻪ زﺑﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺑﺰاري ﺑﺮاي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ
ﻳﻚ ﮔﺮوه ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ درﺑﺎره ﺷﺄن زﺑﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد
4
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﻫﻮﻳﺖ )ﻣﻠﻲ( ،از ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮزهﻫﺎي ﻣﻬﻢ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن و ﺑﻪ ﺧﺼﻮص
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺷﺄن زﺑﺎن ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﻈﺮ ﺷﻴﻔﻤﻦ ) (1996ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎي ﭘﻨﻬﺎن زﺑﺎن و
ﻳﺎ ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ﺳﺨﻨﮕﻮﻳﺎن ﻳﻚ زﺑﺎن و ﺗﻄﺎﺑﻖ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎي آﺷﻜﺎر زﺑﺎن
)ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰيﻫﺎي رﺳﻤﻲ( اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﻬﺎﻳﻲ زﺑﺎن را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻧﻬﺎﻳﺘﺎً ﻣﻨﺠﺮ
ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰيﻫﺎي زﺑﺎن ﻣﻲﺷﻮد .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﻳﻜﻲ از ﭘﻴﺶﻧﻴﺎزﻫﺎي ﻫﺮﻧﻮع
ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬاري در زﺑﺎن ،آﮔﺎﻫﻲ از ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ﺳﺨﻨﮕﻮﻳﺎن آن زﺑﺎن اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ
دﻟﻴﻞ ،در اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ ،ﺑﻪ ﺳﻨﺠﺶ ﻳﻜﻲ از اﺑﻌﺎد ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ﻓﺎرﺳﻲزﺑﺎﻧﺎن ﻳﻌﻨﻲ
D
ﻧﮕﺮش ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در ﻣﻴﺎن ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ اﻗﺪام ﺷﺪه اﺳﺖ.
I
S
-1ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن
ﺗﻌﺎرﻳﻒ ﺑﺴﻴﺎري از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ داده ﺷﺪه اﺳﺖ .ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ
f
ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻮﭘﺮ ) (1989از ﺟﻬﺎت ﺑﺴﻴﺎري ،ﺷﺮط ﺟﺎﻣﻊﺑﻮدن و ﻣﺎﻧﻊﺑﻮدن را دارا ﺑﺎﺷﺪ .او
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن را ﻫﺮ ﻧﻮع ﺗﻼش ﻋﻤﺪي ﺑﺮاي ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻗﺮار دادن رﻓﺘﺎر زﺑﺎﻧﻲ اﻓﺮاد ﻳﺎ
o
ﺟﻮاﻣﻊ زﺑﺎﻧﻲ ﻣﻲداﻧﺪ .اﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي در دو ﺳﻄﺢ ﺧﺮد)ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﻧﻮاده ،ﻣﺪرﺳﻪ(
و ﻛﻼن )ﻛﺸﻮر ،ﻣﻠﺖ( را در ﺑﺮ ﻣﻲﮔﻴﺮد؛ ﺿﻤﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮاردي ﭼﻮن ﺣﻔﻆ زﺑﺎن را ﻧﻴﺰ
e
ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲﺷﻮد .ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﻪ ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﭘﻴﻜﺮه
v
)ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺑﺮاي ﻣﺎده زﺑﺎن و در ﺳﻄﻮح زﺑﺎﻧﻲ ﺻﺮف ،ﻧﺤﻮ ،آوا ،ﺧﻂ( ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺷﺄن
i
)ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺑﺮاي ﺟﺎﻳﮕﺎه اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ زﺑﺎن در ﺳﻄﺢ ﻧﻘﺶﻫﺎي زﺑﺎن( و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي
زﺑﺎنآﻣﻮزي )ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺑﺮاي دﺳﺖﻳﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺷﻴﻮهﻫﺎي ﺑﻬﻴﻨﻪ آﻣﻮزش و ﻳﺎدﮔﻴﺮي زﺑﺎن و
c h
ﺳﻄﻮح ﮔﺴﺘﺮش آﻣﻮزش( ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﻲﺷﻮد .ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ ﻧﻮع اﺧﻴﺮ ،ﺗﻠﻔﻴﻘﻲ از دو
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﭘﻴﻜﺮه و ﺷﺄن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﻨﻮن آﻣﻮزش زﺑﺎن ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد
r
)اﻓﺨﻤﻲ و داوري 1384 :ب(.
A
در ﻣﺮور ﺳﻮاﺑﻖ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ،اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻣﺘﻌﺪدي ﺑﺮاي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي
زﺑﺎن ذﻛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ از ﺟﻤﻠﻪ اﻳﻦ ﻣﻮارد ،ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻲ اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻛﺎﻣﻼً زﺑﺎﻧﻲ و
ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﻣﺜﻞ ﺣﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ زﺑﺎﻧﻲ و اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻛﺎﻣﻼً ﻏﻴﺮزﺑﺎﻧﻲ ﻣﺜﻞ ﻛﺴﺐ ﻫﻮﻳﺖ اﺷﺎره ﻛﺮد.
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻏﻴﺮزﺑﺎﻧﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ،ﺑﺴﻴﺎر ﻗﻮيﺗﺮ از اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي
زﺑﺎﻧﻲاﻧﺪ و ﻏﺎﻳﺖ و ﻫﺪف ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻏﻴﺮزﺑﺎﻧﻲ را ﻣﻲﺗﻮان در اﻧﮕﻴﺰه »ﻛﺴﺐ
5
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
ﻫﻮﻳﺖ« ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺮد .ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰان زﺑﺎن ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻣﻲﻛﻮﺷﻨﺪ ﻛﻪ رﻓﺘﺎر
زﺑﺎﻧﻲ اﻓﺮاد و ﺟﻮاﻣﻊ زﺑﺎﻧﻲ را در ﺟﻬﺖ ﻣﻄﻠﻮب ﺧﻮد ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻗﺮار دﻫﻨﺪ ﺗﺎ در ﻧﻬﺎﻳﺖ،
ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎرآﻣﺪﺗﺮي از آن زﺑﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪ .ﮔﺎﻫﻲ ﻳﻚ زﺑﺎن ،اﺑﺰار اﻳﺠﺎد ﺗﻤﺎﻳﺰ از
ﮔﺮوهﻫﺎي دﻳﮕﺮ و ﻳﺎ اﺑﺰار وﺣﺪت ﺑﺎ ﻳﻚ ﮔﺮوه ﻣﻲﺷﻮد و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ زﺑﺎن
ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎ و ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ زﺑﺎﻧﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
-2ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ
I D
ﻧﮕﺮش ،ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ اَﺟﺰن ) ،4 :1988ﻧﻘﻞﺷﺪه در اوﻛﺰ ،(2001 :ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از
ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺜﺒﺖ ﻳﺎ ﻣﻨﻔﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﻲء ،ﻓﺮد ،ﻧﻬﺎد ﻳﺎ روﻳﺪاد .ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ)رﻳﺎن،
ﺟﺎﻳﻠﺰ و ﺳﺒﺎﺳﺘﻴﻦ7 :1982 ،؛ ﻓﺴﻠﺪ148 :1984 ،؛ ﺑﻴﻜﺮ12-13 :1992 ،؛ ادواردز:1985 ،
f S
139؛ ،97 :1994ﻧﻘﻞﺷﺪه در اوﻛﺰ (2001 :ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﮕﺮش از ﺳﻪ ﻣﺆﻟﻔﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲﺷﻮد:
-اﺣﺴﺎس )در ﻣﻮرد ﻣﻮﺿﻮع ﻧﮕﺮش(
-ﺷﻨﺎﺧﺖ )آﮔﺎﻫﻲ از ﻣﻮﺿﻮع(
eﻧﮕﺮش
i v
c hاﺣﺴﺎس ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻋﻤﻞ
A r ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﻧﮕﺮش زﺑﺎﻧﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲﺷﻮد:
ﻫﺮ ﺷﺎﺧﺺ اﺣﺴﺎﺳﻲ ،ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ ﻳﺎ رﻓﺘﺎري در واﻛﻨﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ
زﺑﺎن و ﺳﺨﻨﮕﻮﻳﺎن آﻧﻬﺎ )رﻳﺎن ،ﺟﺎﻳﻠﺰ ،7 :1982 ،و ﺳﺒﺎﺳﺘﻴﻦ ،ﻧﻘﻞﺷﺪه در اوﻛﺰ.(2001 :
در ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻲ ﻣﺜﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ،ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﺄﻟﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ
ﺑﻪ آن ﭼﻴﺰي ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻣﻲﭘﻨﺪارﻧﺪ ﺑﺎورﻫﺎي ﻏﺎﻟﺐ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﺳﺖ )ﻳﻌﻨﻲ ﺷﻨﺎﺧﺖ( و
ﻧﻪ ﻧﮕﺮشﻫﺎي ﺷﺨﺼﻲ ،دروﻧﻲ و واﻗﻌﻲ )اﺣﺴﺎس( )وﻳﻨﮕﺴﺘﺪ ،252 :1998 ،ﻧﻘﻞﺷﺪه در
اوﻛﺰ.(2001 :
6
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﻣﻔﻬﻮم ﻧﮕﺮش ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮش ﺑﺮاي ﺑﺮﺧﻲ از ﻣﻜﺎﺗﺐ رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ
اﺳﺖ .ﻧﮕﺮش اﻓﺮاد ،از ﺑﺎورﻫﺎ و در ﺳﻄﺤﻲ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ،از ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ارزشﻫﺎﻳﺸﺎن ﻧﺸﺄت
ﻣﻲﮔﻴﺮد .ﺑﺎ اﻳﻦ اﺳﺘﺪﻻل ،ﻣﻲﺗﻮان ﻧﮕﺮشﻫﺎ را ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﻫﻮﻳﺖ داﻧﺴﺖ .ﻫﺮ ﻧﮕﺮش زﺑﺎﻧﻲ
را ﻣﻲﺗﻮان از دو ﺑﻌﺪ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ:
ﻧﮕﺮش اﺑﺰاري :ﺑﻌﺪ اﺑﺰاري ﻛﻪ ﻣﻨﻌﻜﺲﻛﻨﻨﺪة اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻛﺎرﺑﺮدي ﻣﺜﻞ ﺑﻬﺒﻮد وﺿﻌﻴﺖ
اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ـ اﻗﺘﺼﺎدي از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﺎد ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻳﻚ زﺑﺎن ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﻪ اﻓﺮاد
ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲﺷﻮد و ﻧﻪ ﮔﺮوه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻛﻞ .ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل وﻗﺘﻲ ﻛﺴﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ »داﻧﺴﺘﻦ
1
I D
اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛﻤﻚ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﻐﻞ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻢ« ،ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪة ﻧﻮﻋﻲ ﻧﮕﺎه اﺑﺰاري ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ
زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ اﺳﺖ.
S
ﻧﮕﺮش وﺣﺪتﺑﺨﺶ :اﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﻌﻜﺲﻛﻨﻨﺪة اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﮔﺮوﻫﻲ ﺑﺮاي ﻣﺘﻤﺎﻳﺰﺷﺪن،
از ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ ﮔﺮوه اﺳﺖ؛ ﻣﺜﻼً وﻗﺘﻲ ﻛﺴﻲ ﻋﻼﻗﻪاش را ﺑﻪ ﻳﻚ زﺑﺎن اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ
f
ﻣﻄﺮح ﻣﻲﻛﻨﺪ» :ﻣﻦ دوﺳﺖ دارم اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮم ،ﭼﻮن آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲﻫﺎ را دوﺳﺖ دارم«.
اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ دو ﺑﻌﺪ ،در ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﻮارد درﻫﻢ ﻣﻲآﻣﻴﺰﻧﺪ و ﺟﺪاﻛﺮدن آﻧﻬﺎ از ﻫﻢ ،ﭼﻨﺪان
o
آﺳﺎن ﻧﻴﺴﺖ .ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل اﮔﺮ ﻳﻚ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﮕﻮﻳﺪ »داﻧﺴﺘﻦ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ در ﭘﻴﺪاﻛﺮدن ﺷﻐﻞ
ﻛﻤﻚ ﻣﻲﻛﻨﺪ« ،ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪة ﺷﺄن زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﺻﺮﻓﺎً ﻧﮕﺎه اﺑﺰاري ﺑﻪ
e
اﻳﻦ زﺑﺎن .از ﻃﺮف دﻳﮕﺮ ،ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ،ﻣﻨﻌﻜﺲﻛﻨﻨﺪة ﻫﻮﻳﺖ
v
ﮔﺮوﻫﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ،در درﺟﺔ اول ،از ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻨﺠﺎرﻫﺎي ﺗﺤﻤﻴﻞﺷﺪة
i
اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ .اﻳﻦ ﻫﻨﺠﺎرﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ،ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از دﻳﮕﺮ ﮔﺮوهﻫﺎي
ﻧﮋادي ـ زﺑﺎﻧﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ زﺑﺎن ،اﺳﺘﻌﺎرهاي از رواﺑﻂ درونﮔﺮوﻫﻲ و
h
اﻧﻌﻜﺎﺳﻲ از ﻧﮕﺮشﻫﺎي ﻓﺮد ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان اﺳﺖ .درﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ
r c
وﻗﺘﻲ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ زﺑﺎنﻫﺎ ﺑﺮاي ﺗﺴﻠﻂ ﺑﺮ ﺟﻮاﻣﻊ زﺑﺎﻧﻲ در ﺣﺎل رﻗﺎﺑﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ،رﻗﺎﺑﺖ
واﻗﻌﻲ ﺑﻴﻦ ﮔﺮوهﻫﺎي ﻧﮋادي ـ زﺑﺎﻧﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﺧﻮد زﺑﺎنﻫﺎ .ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ وﻗﺘﻲ ﮔﻔﺘﻪ
ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ زﺑﺎن ﺟﻬﺎن اﺳﺖ ،در واﻗﻊ ﻛﺸﻮرﻫﺎي اﻧﮕﻠﻴﺴﻲزﺑﺎن
A
ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻧﻪ ﺧﻮد زﺑﺎن .ﭘﻨﻲ ﻛﻮك ) (15 :1994ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ
ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ـ ﭼﻪ ﻧﻮع اﺑﺰاري و ﭼﻪ ﻧﻮع وﺣﺪتﺑﺨﺶ آن ـ ﺑﺎﻳﺪ در وﺳﻴﻊﺗﺮﻳﻦ
رواﺑﻂ درونﮔﺮوﻫﻲ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد و اﻳﻦ رواﺑﻂ ،ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ در ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻫﻮﻳﺖ
اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮد.
١- integrative
7
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
D
ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ را در ﭘﺎﻳﺎن ،ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﮔﺮوه ﺧﻮدي ،رﻗﻢ ﺑﺰﻧﻨﺪ .ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ،
اﻧﺴﺎنﻫﺎ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻲ را ﺑﺮاي ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﻴﻦ ﮔﺮوه ﺧﻮد و دﻳﮕﺮ ﮔﺮوهﻫﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ
S I
ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﺮوزي و ﺑﺮﺗﺮي ﮔﺮوه ﺧﻮدي در روﻧﺪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺷﻮد .ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻗﻮﻣﻲ ـ
زﺑﺎﻧﻲ)ﺟﺎﻳﻠﺰ و ﺟﺎﻧﺴﻮن (1987 ،ﺑﺮاي ﺗﺒﻴﻴﻦ و ﺗﺸﺮﻳﺢ اﺳﺘﻔﺎده از زﺑﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺷﺎﺧﺼﻲ
ﺑﺮاي ﻫﻮﻳﺖ ﮔﺮوﻫﻲ ﻣﻄﺮح ﺷﺪ .اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ،ﺑﺮ آن اﺳﺖ ﻛﻪ اﻧﺴﺎن ،ﺟﻬﺎن را ﺑﻪ ﮔﺮوهﻫﺎي
f
اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﻲﻛﻨﺪ و در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ،ﺑﺮاي رﻗﻢ زدن ﻫﻮﻳﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺜﺒﺖ
ﺑﺮاي ﺧﻮد ،از ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از آﻧﻬﺎ ،ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ زﺑﺎن ﺑﺎﺷﺪ.
h i
ﻛﻠﻲ ،ﻣﻲﭘﺮدازﻳﻢ و ﺳﭙﺲ ،ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﭘﮋوﻫﺶ درﺑﺎره »زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ و ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ« و راﺑﻄﻪ
ﻫﻮﻳﺖ ﺑﺎ زﺑﺎنﻫﺎي دﻳﮕﺮ را ﻣﺮور ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد.
ﻣﺴﻜﻮب ) (39 :1373ﻫﻮﻳﺖ را ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ اﻧﻔﻌﺎﻟﻲ ﻣﻲداﻧﺪ .ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪه او ،ﻣﻌﻤﻮﻻً
r c
ﻣﻠﺖﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﻏﻴﺮ اﺣﺴﺎس ﺧﻄﺮ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ،ﻣﺴﺄﻟﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮ ﺷﺪه
و در واﻗﻊ ﻧﮕﺮان ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮد ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ .او ﻫﻮﻳﺖ را ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮرﺳﻲ از اﺑﻌﺎد ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن و ﻧﻴﺰ
داراي ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻲداﻧﺪ .او ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ زﺑﺎن ،ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﺎرﻳﺨﻲ و
8
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﻣﺆﻟﻔﻪاي از ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻲﺷﻮد و ﻣﺠﺪداً وﻗﺘﻲ ﺑﻴﻦ زﺑﺎن و ﺳﺨﻨﮕﻮي زﺑﺎن راﺑﻄﻪ ﻋﺎﻃﻔﻲ ﭘﺪﻳﺪ
آﻣﺪ ،ﺑﻪ ﻛﺎرآﻣﺪﻛﺮدن ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲﮔﺮدد .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﭘﻴﻮﻧﺪ
ﻧﻘﺶﻫﺎي اﺑﺰاري و ﻋﺎﻃﻔﻲ زﺑﺎن ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ زﻣﻴﻨﻪﺳﺎز ﺗﺒﺪﻳﻞ زﺑﺎن ﺑﻪ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ.
اﻳﺠﺮ ) (2001ﺑﻪ ﻧﻘﺶﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ زﺑﺎن اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ ،دو ﻧﻘﺶ ﻋﻤﺪه
ﺑﺮاي آن ﺑﺮﻣﻲﺷﻤﺎرد :ﻧﻘﺶ وﺣﺪتﺑﺨﺶ )ارﺗﺒﺎﻃﻲ( و ﻧﻘﺶ ﺟﺪاﻛﻨﻨﺪه)اﻧﻔﺼﺎﻟﻲ( .اﻳﻦ دو
ﻧﻘﺶ در واﻗﻊ دو روي ﻳﻚ ﺳﻜﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﭼﺮا ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻌﻤﻮل و اﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺿﺮورﺗﺎً،
وﺣﺪت ﺑﺎ ﻳﻚ ﮔﺮوه ،ﻣﺘﻀﻤﻦ ﺟﺪاﻳﻲ از ﮔﺮوﻫﻲ دﻳﮕﺮ اﺳﺖ و ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ،
I
ﺗﻮﻣﺎس ) ،(1991ﺗﺒﻠﻮر دو ﻧﻘﺶ وﺣﺪتﺑﺨﺸﻲ و ﺟﺪاﻛﻨﻨﺪﮔﻲ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﻳﺰﻃﻠﺒﻲ زﺑﺎن را
D
زﺑﺎن ﺑﺎ اﻳﻔﺎي ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻳﻦ دو ﻧﻘﺶ ،ﺷﺎﺧﺺ ﻫﻮﻳﺖ ﮔﺮوﻫﻲ ﻳﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.
S
در ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻣﻌﻴﺎرﺳﺎزي ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از ﻓﺮاﻳﻨﺪﻫﺎي راﻳﺞ در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن اﺳﺖ ﻣﻲداﻧﺪ؛ ﭼﺮا
ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از اﻫﺪاف اﻳﻦ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ،ﻳﻜﺪﺳﺖﻛﺮدن و وﺣﺪتﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﺻﻮرتﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ،ﺑﻪ
f
ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺘﻤﺎﻳﺰﺷﺪن از ﺻﻮرتﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮ اﺳﺖ .ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ،ﭼﻮن ﻣﻌﻴﺎرﺳﺎزي ﺑﻪ
ﻣﻔﻬﻮم اﻓﺰاﻳﺶ ﻫﻨﺠﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ﻣﺸﺘﺮك اﺳﺖ ،ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ،در ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ
o
زﺑﺎﻧﻲ ،ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰﺑﻮدن ﺟﺎﻣﻌﻪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ،ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ
دﻟﻴﻞ ،ﺗﻮﻣﺎس )ﻫﻤﺎن ﻣﻨﺒﻊ( ﻣﻴﺰان ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎرﺳﺎزي زﺑﺎن را ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪه وﺟﻮد ﻫﻮﻳﺖ
e
ﻣﻠﻲ ﻣﺸﺘﺮك ﻣﻲداﻧﺪ .او وﺟﻮد اﺳﻄﻮرهﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺗﺮي ذاﺗﻲ ﻳﻚ زﺑﺎن و
v
ﺳﺨﻨﮕﻮﻳﺎن آن ،ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ارزش زﻳﺒﺎﻳﻲﺷﻨﺎﺧﺘﻲ زﺑﺎن ،ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻠﻮص زﺑﺎن و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن(
i
را از ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎي وﺟﻮد ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻗﻮي ﺑﻴﻦ زﺑﺎن و ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ .وي در
ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﭘﺎﻻﻳﺶ زﺑﺎن و راﺑﻄﻪ آن ﺑﺎ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﺧﺎﺳﺘﮕﺎه اﻳﻦ ﮔﺮاﻳﺶ را ﻧﻴﺎز ﺑﻪ
h
ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﻣﻲداﻧﺪ و اﺳﺎﺳﺎً ﺳﺮهﮔﺮاﻳﻲ را اﻗﺮار ﺗﻠﻮﻳﺤﻲ ﺑﻪ وﺟﻮد ﺧﺎرﺟﻲ»ﻏﻴﺮ«
r c
ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻏﻴﺮ ،در زﺑﺎن ﻣﺘﺠﻠﻲ ﻣﻲﺷﻮد .ﺑﻪ ﻧﻈﺮ او ،ﮔﺎﻫﻲ ﭘﺎﻻﻳﺶ زﺑﺎن ﻓﻘﻂ
وﺳﻴﻠﻪاي ﺑﺮاي اﻓﺰاﻳﺶ ﻫﻮﺷﻴﺎري ﻣﻠﻲ در ﺟﻬﺖ ﺗﺮﻏﻴﺐ و اﻳﺠﺎد اﻧﮕﻴﺰه ﺑﺮاي ﭘﺮورش
زﺑﺎن و در ﺟﻬﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻮﻳﺖ اﺳﺖ .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﺗﻮﻣﺎس ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ وﻗﺘﻲ
A
ﻣﻠﺘﻲ در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﺧﻮد اﺳﺖ ،ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب زﺑﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان
ﺷﺎﺧﺺ ﻫﻮﻳﺖ ،ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮي زﺑﺎن ﻣﻠﻲ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻋﻜﺲ ،ﺷﻜﻞﮔﻴﺮي و ﭘﻴﺪاﻳﺶ
زﺑﺎن ﻣﻠﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﮔﺮدد.
-2زﺑﺎنﻫﺎ و ﻫﻮﻳﺖﻫﺎ
9
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
اوﻛﺰ ،(2001) 1در ﻛﺘﺎب ﺧﻮد ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »زﺑﺎن و ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ :ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ ﻓﺮاﻧﺴﻪ و
ﺳﻮﺋﺪ« ،ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ آﺷﻜﺎر )دوﻟﺘﻲ و رﺳﻤﻲ( ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ
ﭘﻨﻬﺎن )ﻧﮕﺮشﻫﺎي ﻣﺮدم( و آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻘﺶ زﺑﺎن در راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﻣﻲﭘﺮدازد .او
ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﮕﺮشﻫﺎ و راﻫﺒﺮدﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ﺳﻄﺢ رﺳﻤﻲ و ﺗﻮدة ﻣﺮدم ،ﻟﺰوﻣﺎً ﻳﻜﺴﺎن
ﻧﻴﺴﺖ و ﺗﻔﺎوت ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ را ﻧﺎﺷﻲ از وﺟﻮد ﻧﻮﻋﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﮔﺬار ﻣﻲداﻧﺪ .ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ
او ،ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﺑﻴﻦ ﻧﮕﺮشﻫﺎي رﺳﻤﻲ و ﻧﮕﺮشﻫﺎي ﺟﻮاﻧﺎن وﺟﻮد دارد؛ زﻳﺮا
ﺟﻮاﻧﺎن را رﻫﺒﺮان ﺗﺤﻮل و از ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺤﻮﻻت زﺑﺎﻧﻲ ﻣﻲداﻧﺪ .او ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ را در ﭼﻬﺎر
I D
ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ،ﻣﻠﻲ ،اروﭘﺎﻳﻲ و ﺟﻬﺎﻧﻲ درﻧﻈﺮ ﻣﻲﮔﻴﺮد )اوﻛﺰ.(230-237 :2001 ،
اوﻛﺰ ) ،(2001ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً در ﺳﻮاﺑﻖ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ،ﻧﻈﺮ ﻓﻌﺎﻻن زﺑﺎن ﻳﻚ
S
ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻲﺷﻮد و ﻣﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻً در ﻣﻮرد ﻧﮕﺮشﻫﺎي ﺟﺎﻣﻌﺔ »واﻗﻌﻲ« ،اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ در
دﺳﺖ ﻧﺪارﻳﻢ .ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﺑﻴﻦ ﻧﮕﺮشﻫﺎ ،اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎ و راﻫﻜﺎرﻫﺎي ﻣﻨﺘﺠﻪ ،ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﻫﺴﺖ
o f
و اﻳﻦ ارﺗﺒﺎط ،ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎري از ﺟﻮاﻣﻊ ،اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻂ دارﻧﺪ .ﻳﻜﻲﺑﻮدن
ﻧﮕﺮشﻫﺎي ﺟﻮاﻣﻊ ،ﺗﻀﻤﻴﻦﻛﻨﻨﺪه ﻳﻜﻲﺑﻮدن اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺣﺘﻲ اﮔﺮ راﻫﻜﺎرﻫﺎي
ﻣﻨﺘﺠﻪ ﻳﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ .ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ اﻧﮕﻴﺰه ،ﻧﮕﺮش و راﻫﻜﺎر ،ﺑﻪ ﻫﻴﭻوﺟﻪ آﺷﻜﺎر ﻧﻴﺴﺖ .ﺑﻪ ﻧﻈﺮ
ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ اﻧﮕﻴﺰش ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ .اوﻛﺰ ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎور اﺳﺖ ﻛﻪ در
v e
ﺑﺎﻓﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮﺟﻬﺎﺗﻲ ﺑﻪ زﺑﺎن ،اﻳﺠﺎد ﻫﻮﻳﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ،ﻣﻘﺪم ﺑﺮ ﻫﺮ اﻧﮕﻴﺰة دﻳﮕﺮ اﺳﺖ .او
اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﻧﮕﻴﺰه ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻮن ﺳﺎﺧﺖ ﻫﻮﻳﺖ ،ﭘﻮﻳﺎ ﺑﻮده و ﺑﺮ ﻫﻮﻳﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ
h i
ﻣﺒﺘﻨﻲ اﺳﺖ و ﺑﺎ داﻣﻨﻪاي از ﻧﮕﺮشﻫﺎ و راﻫﻜﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺖ.
r c
ﻣﺴﻜﻮب ) ،(1373در ﻛﺘﺎب ﺧﻮد » زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ و ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ« ،ﻣﻲﻛﻮﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ
اﺳﺘﻨﺎد ﺑﻪ روﻧﺪﻫﺎي ﺗﺎرﻳﺨﻲ ،ﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ را در
دورهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ .او در اﻳﻦ ﺳﻴﺮ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ،ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ
A
ﻛﻪ ﻓﻀﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻫﺮ ﻋﺼﺮ ،ﻣﺎﻫﻴﺖ و ﻣﺤﺘﻮاي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ را ﺑﻪ ﺷﺪت ﺗﺤﺖ
ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ .آﻧﭽﻪ در زﻳﺮ ﻣﻲآﻳﺪ ،ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪاي از آراء ﻣﺴﻜﻮب اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ
اﻫﻤﻴﺖ آن و ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ،ﺑﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺑﺎﻓﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ـ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﺮﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن ﺑﻪ
ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ وﻳﮋه ذﻛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ.
١- Oakes
10
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
او اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﭘﻴﺶ از اﺳﻼم را ﺻﺎﺣﺐ ﻫﻮﻳﺘﻲ ﺧﺎص ﻣﻲداﻧﺪ .ﺑﺮاي اﺛﺒﺎت اﻳﻦ ادﻋﺎ ،ﺑﻪ
وﺟﻮد دو ﻣﻔﻬﻮم »اﻳﺮاﻧﻲ« در ﻣﻘﺎﺑﻞ »اﻧﻴﺮاﻧﻲ« و ﻧﻴﺰ وﺟﻮد دﺳﺘﮕﺎه دوﻟﺘﻲ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ در اﻳﺮان
ﭘﻴﺶ از اﺳﻼم اﺳﺘﻨﺎد ﻣﻲﻛﻨﺪ.
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﻜﻮب زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ را ﭘﻴﺶ از ﻇﻬﻮر اﺳﻼم ،ﻣﺆﻟﻔﻪاي از ﻫﻮﻳﺖ
ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﻧﻤﻲداﻧﺪ .او ﻇﻬﻮر اﺳﻼم و ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ارزشﮔﺬاريﻫﺎي دﻳﻨﻲ را ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻢرﻧﮓ
ﺷﺪن ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻘﺎﺑﻠﻲ »اﻳﺮاﻧﻲ« و »اﻧﻴﺮاﻧﻲ« و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ در آﻣﻴﺨﺘﻦ اﻳﺮاﻧﻲ و
ﻏﻴﺮاﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﻲﻛﻨﺪ .ﻣﺴﻜﻮب ،ﺑﻪ ﺗﻼشﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ
I D
اﻳﺮاﻧﻴﺎن ،ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ ﺧﺎﻃﺮه ﻗﻮم ﻛﻬﻦ اﻳﺮاﻧﻲ ،اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ .او ﺗﻼشﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ اﻳﺮاﻧﻴﺎن
ﺑﺮاي ﻣﺎﻧﺪن را ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ از ﺗﻼشﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻣﻲداﻧﺪ .زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ و ﺗﺎرﻳﺦ ،از ﻧﻈﺮ
S
ﻣﺴﻜﻮب ،از ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﻬﻢ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ اﻳﺮان ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺣﻜﻮﻣﺖ
اﻋﺮاب در اﻳﺮان ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﭼﺮا ﻛﻪ اﻳﻦ دو ﻋﺎﻣﻞ ،وﺟﻮه ﺗﻤﺎﻳﺰ اﻳﺮاﻧﻴﺎن از ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن
o f
ﺑﻮدهاﺳﺖ .او ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ورود زﺑﺎن و ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺳﺎزﻧﺪه ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ را
ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ .اﺳﺘﺪﻻل او اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻫﻨﺮﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻘﺎﺷﻲ ،ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ و
رﻗﺺ ،در اﺳﻼم ﺟﺎﻳﺰ ﻧﺒﻮد و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ اﻳﻦ ﻫﻨﺮﻫﺎ ﻗﺎدر ﺑﻪ اﻧﻌﻜﺎس ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ در ﻓﻀﺎي
اﺳﻼم ﻧﺒﻮدﻧﺪ ،زﺑﺎن ﻣﺆﻟﻔﻪاي اﺳﺎﺳﻲ ﺑﺮاي اﻳﻔﺎي اﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺷﺪ .اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ ،ﻣﺘﺬﻛﺮ
ve
ﻣﻲﮔﺮدد ﻛﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ داﻧﺶ و ﺧﺎﻃﺮات ﻗﻮﻣﻲ ﺧﻮد ،اﺑﺰاري ﺑﺠﺰ زﺑﺎن
ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ،در ﻛﻨﺎر زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻲ ،ﺑﻪ زﺑﺎن دﻳﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ
i
ﺷﺪ .ﻣﺴﻜﻮب ﺑﻪ ﻣﺴﺄﻟﻪ ﺗﻘﺪم و ﺗﺎﺧﺮ ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و ﻫﻮﻳﺖ اﺳﻼﻣﻲ اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ و
ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ »اﻳﺮاﻧﻴﺎن از ﻧﻈﺮ ﺗﺎرﻳﺨﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺴﻠﻤﺎن ،در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ
h
ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و اﻳﺮاﻧﻲ« .اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ،اﺷﺎره دارد ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ و ارزش
A
ﺑﻮد .اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪﻫﺎ )ﻧﻮﻋﻲ ﺗﺎرﻳﺦ اﺳﺎﻃﻴﺮي ـ ﺣﻤﺎﺳﻲ( و ﺑﺮﺧﻲ آﺛﺎر ﺗﺎرﻳﺨﻲ دﻳﮕﺮ
)ﻣﺜﻞ ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻠﻌﻤﻲ( ،ﺑﺮ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ ﺗﺎرﻳﺦ در ﺷﻜﻞﮔﻴﺮي ﻫﻮﻳﺖ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻣﻲﻛﻨﺪ .او ﺗﺄﺛﻴﺮ
ﻣﺤﺘﻮاﻳﻲ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪﻫﺎ را ﺑﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ آن ﻋﺼﺮ ،ورود ﺟﻬﺎنﺑﻴﻨﻲ ﻗﻮﻣﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ
اﺳﻼﻣﻲ ﻣﻲداﻧﺪ او ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﺄﻟﻴﻔﺎت ،ﮔﺬﺷﺘﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن در ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺳﻼﻣﻲ
ﺣﻖ اﻫﻠﻴﺖ ﭘﻴﺪا ﻛﺮد .او ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲرﺳﻴﺪن ﺧﺎﻧﺪانﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ و اﺳﺘﻘﻼل ﻧﺴﺒﻲ از
ﺧﻼﻓﺖ ﺑﻐﺪاد در اواﻳﻞ ﻗﺮن ﭼﻬﺎرم را ،ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪه ﺳﻴﺮ ﻓﺰاﻳﻨﺪه ﺧﻮدآﮔﺎﻫﻲ ﻣﻠﻲ داﻧﺴﺘﻪ و
11
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ در اﻳﻦ دوره را ﺑﻪ درﺧﺖ ﺗﺎزهاي ﺗﺸﺒﻴﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮات ﻗﻮﻣﻲ
اﻳﺮاﻧﻴﺎن و در آب و ﻫﻮاي اﺳﻼم ﭘﺮورش ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ را ﺟﻠﻮهﮔﺎه اﻳﻦ ﻫﻮﻳﺖ
ﺟﺪﻳﺪ ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﻲﻛﻨﺪ .او در اﻳﻦ دوره ،ﺑﻪ رﺷﺪ ﻋﺮﻓﺎن و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﮕﺎرش ﻣﺘﻮن ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ
اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ .اﻟﺒﺘﻪ ﻋﻠﺖ ﻓﺎرﺳﻲﻧﻮﻳﺴﻲ ﻋﺮﻓﺎ را ﺑﻪ ﻫﻴﭻ روي اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﻣﻠﻲ ﻧﻤﻲداﻧﺪ؛
زﻳﺮا ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪه او ﻋﺮﻓﺎ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻧﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ .ﺿﻤﻦ اﻳﻨﻜﻪ آﻧﻬﺎ از دﺳﺘﮕﺎه
ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻧﻴﺰ رويﮔﺮدان ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ،ﺑﻲﻧﻴﺎز از زﺑﺎن رﺳﻤﻲ ﺣﻜﻮﻣﺖ .در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل،
ﻧﻮﺷﺘﻦ ،اﺑﺰار ارﺗﺒﺎط ﻋﺮﻓﺎ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﺑﻮد و از اﻳﻦرو ،آﻧﻬﺎ ﭘﻴﺸﺘﺎزان ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺑﻪ زﺑﺎن
I D
ﻓﺎرﺳﻲ ،ﻛﻪ زﺑﺎن ﻣﺮدم ﺑﻮد ،ﺑﻮدﻧﺪ .ﻧﻜﺘﻪ دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﻣﺴﻜﻮب در ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻋﺮﻓﺎ
ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻮﺷﺘﺎري ﻣﻄﺮح ﻣﻲﻛﻨﺪ ،اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﻓﺎن ،ﺗﺠﺮﺑﻪاي دروﻧﻲ و ﺣﺎﻟﻲ
ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺟﺎن ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻴﺎﻧﺶ ﻛﺮد .ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻋﺮﻓﺎ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان زﺑﺎن
f S
ﻣﺎدري ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ؛ ﭼﺮا ﻛﻪ روح ﻋﺮﻓﺎن ﺑﺎ ﻧﮕﺎه ﺑﻪ زﺑﺎن ،ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ،
ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﺒﻮد .اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ،ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ رﻫﻨﻤﻮن ﻣﻲﻛﻨﺪ .در ﻣﻘﺎﺑﻞ،
ﺑﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻤﺎي دﻳﻦ در رواج ﻓﺎرﺳﻲ ﺷﻔﺎﻫﻲ و ﻧﻪ ﻛﺘﺒﻲ ،اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻣﺘﺬﻛﺮ ﻣﻲﺷﻮد
e o
ﻛﻪ زﺑﺎن ﻧﻮﺷﺘﺎرﻫﺎي دﻳﻨﻲ ،ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻋﺮﺑﻲ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪ .او ﺷﺮوع ﻛﺎر ﺷﻴﻌﻪ در ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻛﺘﺐ
ﻓﺎرﺳﻲ را اواﺳﻂ ﻗﺮن ﺷﺸﻢ ﻣﻲداﻧﺪ و ﻗﺮن ﻫﻔﺘﻢ را زﻣﺎن ﻛﻢﺷﺪن ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﺮﺑﻲ در ﻓﺎرﺳﻲ،
ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻐﻮل ﺑﻪ اﻳﺮان ،ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﻛﻨﺪ .وي ﻣﺘﺬﻛﺮ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ در اﻳﻦ دوران،
دﻳﻮاﻧﻴﺎن ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻐﻮل ﻫﻤﮕﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻓﺎرﺳﻲ ،ﺗﻨﻬﺎ زﺑﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ و دﻳﻮاﻧﻲ
i v
اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﻮد .ﻗﺮون ﻫﻔﺘﻢ و ﻫﺸﺘﻢ ،از دﻳﺪﮔﺎه او ،آﻏﺎز ﺗﺤﻮل و ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﺮﻓﺎن از دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ
ﻣﻌﻨﻮي ﺑﻪ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﻮد و ﻗﺮون ده و ﻳﺎزده و دوره ﺻﻔﻮﻳﻪ و ﻗﺎﺟﺎرﻳﻪ ﻧﻴﺰ اوج
h
اﻧﺤﻄﺎط ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ و اﺧﻼﻗﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮاﻧﻲ و ﻋﺮﻓﺎن ﺑﻮده اﺳﺖ .ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل ،وي ﺑﻪ ﻧﻘﺶ
ﺷﺎﻫﺎن ﺻﻔﻮي در ﮔﺴﺘﺮش زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ .او ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺷﺎﻫﺎن
c
ﺻﻔﻮي ﺑﺎ اﻫﺪاف ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﺬﻫﺐ ﻣﻲﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ ،ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎر ،ﺑﻪ زﺑﺎن ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻧﺸﺎن
A r
ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺮدم اﻳﺮان روي آوردﻧﺪ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﺑﺮاي اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر در اﻳﻦ دوره ،ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﻘﻬﻲ
ﺑﻪ زﺑﺎن ﺳﺎده ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪ.
ﻣﺴﻜﻮب ﺑﺮاي زﺑﺎن و ﻣﻠﻴﺖ ﭘﺲ از ﻣﺸﺮوﻃﻪ ،ﻣﻌﻨﺎ و ﻧﻘﺶ ﺟﺪﻳﺪي ﻗﺎﺋﻞ ﻣﻲﺷﻮد .او
ﺑﻪ ﺗﺤﻮل ﻧﻘﺶ زﺑﺎن در ﺑﻴﻦ دو ﻃﺒﻘﻪ ﻇﺎﻫﺮاً ﻫﻤﺘﺮاز دﻳﻮاﻧﻴﺎن )ﭘﻴﺶ از ﻣﺸﺮوﻃﻪ( ،و
ﻛﺎرﻣﻨﺪان )ﭘﺲ از ﻣﺸﺮوﻃﻪ( اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ و از اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ،ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺖ زﺑﺎن
ﻓﺎرﺳﻲ ،ﻛﻪ روزي ﺑﺮ دوش دﻳﻮاﻧﻴﺎن ﺑﻮد ،اﻣﺮوز ﻧﻪ ﺑﻪ ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ روﺷﻨﻔﻜﺮان و
روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران رﺳﻴﺪه اﺳﺖ.
12
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﭘﺮي ) (1985در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ و ﺗﺮﻛﻲ در ﻋﻬﺪ رﺿﺎ ﺷﺎه و
آﺗﺎﺗﻮرك ،ﻋﻠﺖ ﻋﺪم اﻳﺠﺎد ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺷﺪﻳﺪ در ﻓﺎرﺳﻲ را آن ﻣﻲداﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ،ﭘﺲ از
ﺗﺸﻴﻊ ،ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﻮد .ﺿﻤﻨﺎً اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺮاﻳﺶ
ﺑﻴﮕﺎﻧﻪﺳﺘﻴﺰي اﻳﺮاﻧﻴﺎن در ﺟﻬﺖ ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ اﻳﺮان ﻧﻴﺰ ،ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻤﺪهاي در
ﺣﻔﻆ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ داﺷﺘﻪاﺳﺖ.
ﺣﻜﺎك ) ،(1989ﺑﻪ روﻳﻜﺮد ﻣﺘﻌﺎدل اﻣﺮوز ﻓﺎرﺳﻲزﺑﺎﻧﺎن در ﺟﻬﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﺑﺮاي اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺑﺰار ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﻣﺪرن اﺷﺎره ﻛﺮده و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ را ﭘﺎﻳﺪارﺗﺮﻳﻦ
I
رﺑﺎﻧﻲ ) (147 :1379اﻋﻼم ﻣﻲدارد ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ داراي ﻫﻮﻳﺖ ﻗﻮﻣﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ و
D
ﻋﻨﺼﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﻲﻛﻨﺪ.
S
زﺑﺎن ﻣﺎدري آﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ و ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ زﺑﺎن ﻣﺎدرﻳﺸﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ ،از ﻧﻈﺮ
اﻋﺘﻘﺎد ﺑﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﺗﻔﺎوﺗﻲ وﺟﻮد ﻧﺪارد.
o f
ﻳﻜﻲ از ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋوﻫﺶ رﺑﺎﻧﻲ) ،(181 :1381ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ »:ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ
داراي ﻫﻮﻳﺖ ﻗﻮﻣﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ)آذري ،ﻛﺮد ،ﺑﻠﻮچ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن( و زﺑﺎن ﻣﺎدري آﻧﻬﺎ ﻓﺎرﺳﻲ
ﻧﻴﺴﺖ و ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ زﺑﺎن ﻣﺎدريﺷﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ ،از ﻧﻈﺮ اﻋﺘﻘﺎد ﺑﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﺗﻔﺎوﺗﻲ
وﺟﻮد ﻧﺪارد و ﻫﺮ دﺳﺘﻪ ،ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﺑﻪ ﻳﻚ اﻧﺪازه ،ﺑﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﺧﻮد آﮔﺎه و ﺑﺪان ﭘﺎيﺑﻨﺪﻧﺪ«.
v e
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ از دﻳﺪﮔﺎه ﻣﺮدم
r c
ﻣﻨﺤﺼﺮﺷﺪن آن ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮان ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎً ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻣﺤﺪودﻳﺖﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻧﮕﺎرﻧﺪه
ﺑﻮده اﺳﺖ .اﺟﺮاي اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ در ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎط اﻳﺮان ،در اﺻﻼح و ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻳﻦ
ﭘﮋوﻫﺶ ،ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺆﺛﺮ و ﻣﻄﻠﻮب ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.
A
در ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺎل 1383و اواﻳﻞ ﺳﺎل ،1384ﭘﮋوﻫﺸﻲ ﻣﻴﺪاﻧﻲ ﺑﺮاي ﺑﺮرﺳﻲ وﺿﻊ
ﻫﻮﺷﻴﺎري زﺑﺎﻧﻲ اﻳﺮاﻧﻴﺎن اﻧﺠﺎم ﺷﺪ .ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﮕﺮشﺳﻨﺠﻲ ،در ﻣﻴﺎن ﺑﻴﺶ
از 826ﻣﺮد و زن اﻳﺮاﻧﻲ ﺳﺎﻛﻦ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮان ،درﮔﺮوهﻫﺎي داﻧﺶآﻣﻮز)ﺳﺎل ﺳﻮم دﺑﻴﺮﺳﺘﺎن(،
داﻧﺸﺠﻮ ،داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻲ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪ .ﻓﺮاواﻧﻲ ﮔﺮوهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﺎن را
از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ ،ﺳﻦ ،ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ و زﺑﺎن ﻣﺎدري در ﺟﺪاول زﻳﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ:
13
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
D
درﺻﺪ ﻓﺮاواﻧﻲ ﺳﻦ
46/4 383 16-19
28/2
5/ 8
7/ 5
5/ 2
233
48
62
43
20-29
30-39
40-49
50-59
S I
6/ 9
100
57
826
o
ﺟﻤﻊ
f
60و ﺑﺎﻻﺗﺮ
v
351
i
37/9 311 داﻧﺸﺠﻮ
13/4 110 داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ
h
5/ 9 48 داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن
100 826 ﺟﻤﻊ
r c
ﺟﺪول ﺷﻤﺎره :4ﺗﻮزﻳﻊ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن ﺑﺮﺣﺴﺐ زﺑﺎن ﻣﺎدري
درﺻﺪ
90/7
ﻓﺮاواﻧﻲ
749
زﺑﺎن ﻣﺎدري
ﻓﺎرﺳﻲ
ﻣﺤﺘﻮا و ﺳﺎﺧﺘﺎر ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ،اﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺮور آﺛﺎر ﭼﺎپﺷﺪة ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ ﻣﺤﻘﻘﺎن
اﻳﺮاﻧﻲ اﺳﺖ )ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻠﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻻت ،ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دﻏﺪﻏﻪﻫﺎي
14
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
زﺑﺎﻧﻲ ،ﻣﻄﺮح ﺷﺪه اﺳﺖ()داوري ،(1384 :اﻣﺎ اﻟﮕﻮﮔﻴﺮي اوﻟﻴﺔ آن ،از ﻛﺎر اوﻛﺰ)(2001
اﺳﺖ .اوﻛﺰ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﺔ ﺧﻮد را ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ازﻛﺎرﻫﺎي ﺗﺮاژﻳﻞ و زاواراس) (1977درﺑﺎب
ﻫﻮﻳﺖ ﻧﮋادي زﺑﺎن آﻟﺒﺎﻧﻴﺎﻳﻲ ـ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن ،ﺑﻼزي ) (1982درﺑﺎب رﻣﺰﮔﺮداﻧﻲ از ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪ
ﻋﺮﺑﻲ در ﺗﻮﻧﺲ ،ﺑﻨﺘﺎﻫﻴﻼ ) (1983درﺑﺎب رﻣﺰﮔﺮداﻧﻲ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ـ ﻋﺮﺑﻲ در ﻣﺮاﻛﺶ ،ادواردز
و ﺷﻴﻢ (1987) 1درﺑﺎره ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ در ﺑﻠﮋﻳﻚ ،ﻓﻠﺘﺰ (1988) 2درﺑﺎره ﻧﮕﺮشﻫﺎي
ﻓﺮاﻧﺴﻮﻳﺎن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان زﺑﺎن ﺟﻬﺎﻧﻲ ،ﺑﻴﻜﺮ ) (1992درﺑﺎره ﻧﮕﺮش ﻧﺴﺒﺖ
ﺑﻪ دوزﺑﺎﻧﮕﻲ در وﻳﻠﺰ و وﻳﻨﮕﺴﺘﺮ ) (1988درﺑﺎره اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي زﺑﺎﻧﻲ در ﺳﻮﺋﺪ ﻣﻲداﻧﺪ.
I D
ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ﭘﺲ از اﻧﺠﺎم ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ در ﺑﻴﻦ داﻧﺶآﻣﻮزان دﺧﺘﺮ و ﭘﺴﺮ ﻣﻨﻄﻘﺔ 2
ﺗﻬﺮان ،ﻛﻪ در آذرﻣﺎه ﺳﺎل 1383اﻧﺠﺎم ﺷﺪ ،اﺻﻼح ﮔﺸﺖ .اﻧﺘﺨﺎب دورة ﺳﻨﻲ 17ﺳﺎل ﺑﻪ
S
ﺑﺎﻻ ،ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻴﻢ اﺧﺘﻼف ﻧﺴﻞﻫﺎ را در دﻫﺔ دوم ،ﺳﻮم ،ﭼﻬﺎرم ،ﭘﻨﺠﻢ و
ﺷﺸﻢ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺗﺤﺼﻴﻼت در ﻧﮕﺮش زﺑﺎﻧﻲ اﻓﺮاد را ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﻨﻴﻢ.
f
ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﺔ اﺻﻼحﺷﺪه ،در اﺳﻔﻨﺪﻣﺎه ،1383ﺑﻴﻦ اﺳﺎﺗﻴﺪ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن و در ﻓﺮوردﻳﻦ،
اردﻳﺒﻬﺸﺖ و ﺧﺮدادﻣﺎه ،1384در ﺑﻴﻦ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ،داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن و ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮان ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻲ
o
ﺗﺄﻳﻴﺪ اﻋﺘﺒﺎر ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي ﻧﮕﺮشﺳﻨﺠﻲ ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار اﺳﺖ؛ ﭼﺮا ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﻴﻦ ﺳﻪ
e
ﻣﺆﻟﻔﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻧﮕﺮش ﻳﻌﻨﻲ اﺣﺴﺎس ،آﮔﺎﻫﻲ و ﻋﻤﻞ ،ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ وﺟﻮد ﻧﺪارد .در اﻳﻦ
ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪ.
v
ﺗﺤﻘﻴﻖ ،ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻪ ﻣﺆﻟﻔﻪ ،ارزﺷﻲ ﻫﻤﺘﺮاز داده ﺷﺪه اﺳﺖ؛ ﭼﺮا ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻘﻘﺎن ،ﺗﻮاﻓﻘﻲ در
i
ﻣﻮرد ارﺟﺤﻴﺖ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎ وﺟﻮد ﻧﺪارد .ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ،ﺑﺮﺧﻲ ﻣﺆﻟﻔﺔ آﮔﺎﻫﻲ را
ﻣﻬﻤﺘﺮ از ﺑﻘﻴﻪ ﻣﻲداﻧﻨﺪ و اﺳﺘﺪﻻل آﻧﻬﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ آﻧﭽﻪ ﻣﺮدم ﺑﻪ آن ﺑﺎور دارﻧﺪ ،ﺑﻠﻜﻪ
c h
آﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻨﺠﺎر و ارزش ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ،ﻣﻬﻢ اﺳﺖ؛ ﭼﻮن ﻫﺪف دﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ
ﻧﻈﺮ ﮔﺮوه ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،در اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ،ﻣﺎ ﺑﺮﺗﺮي ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺮاي ﻫﻴﭻﻳﻚ از
ﺳﻄﻮح آﮔﺎﻫﻲ ،اﺣﺴﺎس و ﻋﻤﻞ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ و ﻫﺮ ﺳﻪ ﺳﻄﺢ را ﻫﻤﺘﺮاز ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ.
15
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
ﺑﻪﺻﻮرت ﺗﺼﺎدﻓﻲ ،از ﻣﻴﺎن ﻧﺎم داﻧﺸﮕﺎهﻫﺎ و ﻣﺆﺳﺴﺎت آﻣﻮزﺷﻲ دوﻟﺘﻲ و ﺧﺼﻮﺻﻲ ،ﻧﺎم
داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان )ﺑﺮاي رﺷﺘﻪﻫﺎي ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ( ،ﻋﻠﻢ و ﺻﻨﻌﺖ )ﺑﺮاي رﺷﺘﻪﻫﺎي ﻋﻠﻮم و ﻋﻠﻮم
ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ( ،ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻲ )ﺑﺮاي رﺷﺘﻪﻫﺎي ﭘﺰﺷﻜﻲ( ،ﻫﻨﺮ )ﺑﺮاي رﺷﺘﻪﻫﺎي ﻫﻨﺮ( اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ.
ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﺔ آﻣﺎري اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ ،ﺑﺮاﺳﺎس ﺟﺪول ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﺔ ﻛﺮﺟﺴﻲ و ﻣﻮرﮔﺎن
) (610-607 :1970و ﺑﺎ اﺳﺘﻨﺎد ﺑﻪ ﻛﺘﺐ آﻣﺎر آﻣﻮزش و ﭘﺮورش و آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﻲ ،ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﺷﺪ .ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺬﻛﻮر ،ﺗﻌﺪاد ﻛﻞ داﻧﺶآﻣﻮزان اﻳﺮان 16/543/440 ،ﻧﻔﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ از
اﻳﻦ ﻣﻴﺎن 1/106/617 ،ﻧﻔﺮ داﻧﺶآﻣﻮز ﺳﺎل ﺳﻮم ﻣﺘﻮﺳﻄﻪﺑﻮدﻧﺪ .ﺗﻌﺪاد داﻧﺶآﻣﻮزان ﭘﺎﻳﺔ
I D
ﺳﻮم دورة ﻣﺘﻮﺳﻄﻪ در ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮان 128405 ،ﻧﻔﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ) 59581ﭘﺴﺮ و 68824دﺧﺘﺮ(
ﻛﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺟﺪول ﻛﺮﺟﺴﻲ و ﻣﻮرﮔﺎن 384 ،ﻧﻔﺮ ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ اﻳﻦ ﮔﺮوه ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﺗﻌﺪاد داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن اﺳﺘﺎن ﺗﻬﺮان 175965 ،ﻧﻔﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﻣﻴﺎن 120308 ،ﻧﻔﺮ
f S
داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ و دﻛﺘﺮاي ﺣﺮﻓﻪاي ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ و از اﻳﻦرو ،ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪاي
ﻣﻌﺎدل 384ﻧﻔﺮ اﺳﺖ.
ﺗﻌﺪاد ﻛﺎدر آﻣﻮزﺷﻲ داﻧﺸﮕﺎهﻫﺎ در ﺗﻬﺮان 17664 ،ﻧﻔﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪاي
o
ﺑﺮاي 376ﻧﻔﺮ ﻣﻲﻃﻠﺒﺪ.
ﺗﻌﺪاد اﺳﺎﺗﻴﺪ و ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮان ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن ،ﺣﺪود 300ﻧﻔﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻲ از آﻧﻬﺎ در
e
ﻫﻤﺎن ﮔﺮوه ،ﻛﺎدر آﻣﻮزﺷﻲ داﻧﺸﮕﺎهﻫﺎ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ،اﻳﻦ ﮔﺮوه را ﺟﺎﻣﻌﺔ
آﻣﺎري ﻣﺠﺰاﻳﻲ از ﮔﺮوه داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن در ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺮﻓﺘﻴﻢ و ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪاي ﺣﺪود 60ﻧﻔﺮ از
i v
ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن ،اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﻛﻞ ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ 1140ﻧﻔﺮ رﺳﻴﺪ.
در ﻣﺮﺣﻠﺔ ﭘﻴﺶآزﻣﻮن ،ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻀﻮر ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮ در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮزﻳﻊ
h
ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ،ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺆﺛﺮ اﺳﺖ .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﻧﮕﺎرﻧﺪه ﺷﺨﺼﺎً ﻣﺒﺎدرت ﺑﻪ ﺗﻮزﻳﻊ
ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ﻧﻤﻮد ،ﻣﮕﺮ در ﻣﻮاردي ﻣﻌﺪود.
SPSS
r c ﺗﺤﻠﻴﻞ آﻣﺎري
ﭘﺲ از ﺟﻤﻊآوري ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ،دادهﻫﺎ ﻛﺪﺑﻨﺪي و وارد ﻧﺮماﻓﺰار آﻣﺎري
A
ﮔﺮدﻳﺪ .ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ در اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ،ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از ﺳﻦ ،و ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ و ﺑﻘﻴﺔ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎ
از اﻫﻤﻴﺖ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ.
ﺑﺮاي آزﻣﻮدن ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺳﻦ ،ﻣﻴﺰان ﺗﺤﺼﻴﻼت ،ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ،
ﺟﺪولﻫﺎي ﺗﻘﺎﻃﻌﻲ و آﻧﻮا 1ﻃﺮاﺣﻲ و ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ واﺑﺴﺘﮕﻲ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ دو ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ داده،
16
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
آزﻣﻮنﻫﺎي آﻣﺎري ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ )ﻛﺎياﺳﻜﻮﺋﺮ ،1ﺳﺎﻣﺮز ،3ﻛﺮاﻣﺮز 4و ﻛﻨﺪال (5اﻧﺠﺎم ﺷﺪ .ﺑﺮاي ﻫﺮ
دو ﻧﻮع آزﻣﻮن )آﻧﻮا ،ﺟﺪولﻫﺎي ﺗﻘﺎﻃﻌﻲ( ،ﺳﻌﻲ ﺷﺪ ﺗﻌﺪاد ﻧﺴﺒﺘﺎً زﻳﺎد آزﻣﻮنﻫﺎي
اﻧﺠﺎمﺷﺪه ،ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﻨﺎداري ﻛﻤﺘﺮ از 0/05ﺳﻨﺠﻴﺪه ﺷﻮد .در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎي
اﺳﻤﻲ ﻣﻮاﺟﻪ ﺑﻮدﻳﻢ ،ﺳﻌﻲ ﺷﺪه از ﺟﺪاول آﻧﻮا اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد و در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎي
رﺗﺒﻪاي ﺳﺮوﻛﺎر داﺷﺘﻴﻢ ،از ﺟﺪاول ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪ.
ﺗﻮﺻﻴﻒ دادهﻫﺎ
ﻫﺪف اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ،ﺗﻮﺻﻴﻒ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎي ﻳﻚ ﺳﺆال از ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮزﻳﻊﺷﺪه)ﺳﻮال
I
ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدن ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ( و ﺑﺮرﺳﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺳﻦ و ﻫﻮﻳﺖ
D
S
ﺻﻨﻔﻲ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن اﺳﺖ .ﻛﻞ ﺳﺆاﻻت ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ،ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪي زﻳﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﺑﻮد:
اﻟﻒ( ﻧﮕﺮش ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
f
ب( ﻧﮕﺮش ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ج( ﻧﮕﺮش ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي آن ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﻫﻮﺷﻴﺎري زﺑﺎﻧﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ.
o
ﮔﺰارش ﺣﺎﺿﺮ ،ﺑﺨﺸﻲ از ﻧﮕﺮش ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ و در
واﻗﻊ ،زﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪاي از ﻗﺴﻤﺖ اﻟﻒ اﺳﺖ.
e
ﺗﻮزﻳﻊ ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ 826ﻧﻔﺮ داﻧﺶآﻣﻮز ،داﻧﺸﺠﻮ ،داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻲ ﺑﻪ
i v
روش ﺗﺼﺎدﻓﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﺪ .ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن از ﻧﻈﺮ ﺳﻨﻲ ﺑﻪ ﺷﺶ ﮔﺮوه ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻧﺪ46/4 :
درﺻﺪ اﻓﺮاد ﺑﻴﻦ 16-19ﺳﺎل 28/2 ،درﺻﺪ ﺑﻴﻦ 20-29ﺳﺎل 5/8 ،درﺻﺪ ﺑﻴﻦ 30-39
ﺳﺎل 7/5 ،درﺻﺪ اﻓﺮاد ﺑﻴﻦ 40-49ﺳﺎل 5/2 ،درﺻﺪ اﻓﺮاد ﺑﻴﻦ 50-59ﺳﺎل و 6/9
c h
درﺻﺪ ،از 60ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮدﻧﺪ .اﻟﺒﺘﻪ ،در ﻣﻮرد ﺳﻦ ،ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺰ ﺑﻪدﺳﺖ داده ﺷﺪ:
ﮔﺮوه اول ﻧﻮﺟﻮان ،ﮔﺮوه دوم و ﺳﻮم ﺟﻮاﻧﺎن ،ﮔﺮوه ﭼﻬﺎرم و ﭘﻨﺠﻢ ﻣﻴﺎنﺳﺎل و ﮔﺮوه
r
ﺷﺸﻢ ،ﻣﺴﻦ ﻗﻠﻤﺪاد ﺷﺪﻧﺪ.
از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺴﻴﺖ 53 ،درﺻﺪ اﻓﺮاد ﻧﻤﻮﻧﻪ ،زن و 47درﺻﺪ ﻣﺮد ﺑﻮدﻧﺪ.
A
ﻓﺮاواﻧﻲ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن ،از ﻧﻈﺮ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﺪ ،ﺑﻪ ﻗﺮار زﻳﺮ ﺑﻮده اﺳﺖ 494 :ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺗﻬﺮان
)12 ،(%61/5ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻫﻤﺪان ) 10 ،(%1/5ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﮔﻠﺴﺘﺎن ) 15 ،(%1/2ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ
ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه ) 34 ،(%1/9ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ اﺻﻔﻬﺎن ) 11 ،(%4/2ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ اﺳﺘﺎن ﻣﺮﻛﺰي )،(%1/4
11ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻟﺮﺳﺘﺎن ) 4 ،(%1/4ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ اﺳﺘﺎن ﭼﻬﺎر ﻣﺤﺎل و ﺑﺨﺘﻴﺎري ) 14 ،(%0/5ﻧﻔﺮ
17
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻳﺰد ) 7 ،(%1/7ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﻏﺮﺑﻲ ) 21 ،(%0/9ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺧﺮاﺳﺎن )،(%2/6
8ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ اردﺑﻴﻞ ) 10 ،(%1ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻣﺎزﻧﺪران ) 19 ،(%1/2ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻓﺎرس )،(%2/4
18ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﮔﻴﻼن ) 23 ،(%2/2ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺧﻮزﺳﺘﺎن ) 24 ،(%2/9ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن
ﺷﺮﻗﻲ ) 2 ،(%3ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻗﻢ ) 34 ،(%0/2ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻗﺰوﻳﻦ ) 5 ،(%4/2ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻛﺮﻣﺎن
) 4 ،(%0/6ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ) 10 ،(%0/5ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺳﻤﻨﺎن ) 4 ،(%1/2ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ
ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻋﺮﺑﻲ ) (%0/5و 9ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻏﺮﺑﻲ ) (%1/2ﺑﻮدهاﻧﺪ.
زﺑﺎن ﻣﺎدري 90/7درﺻﺪ اﻓﺮاد ﻓﺎرﺳﻲ و 9/3درﺻﺪ ﻏﻴﺮﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻮد.
I D
اﻓﺮاد ﻣﺬﻛﻮر ،از ﻧﻈﺮ اﻗﺎﻣﺖ در ﺗﻬﺮان ،ﺑﻪ ﭘﻨﺞ دﺳﺘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ 19/09درﺻﺪ
آﻧﺎن ،ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ 5/7 ،درﺻﺪ ﺑﻴﻦ ﺷﺶ ﺗﺎ ده ﺳﺎل 5 ،درﺻﺪ ﺑﻴﻦ ﻳﺎزده ﺗﺎ ﭘﺎﻧﺰده
S
ﺳﺎل 38 ،درﺻﺪ ﺑﻴﻦ ﺷﺎﻧﺰده ﺗﺎ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل و 31/5درﺻﺪ ،ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل در ﺗﻬﺮان
اﻗﺎﻣﺖ داﺷﺘﻪاﻧﺪ.
f
اﻓﺮاد از ﻧﻈﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ ،ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﻃﺒﻘﺔ داﻧﺶآﻣﻮز ،داﻧﺸﺠﻮ ،اﺳﺘﺎد داﻧﺸﮕﺎه و
ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻲ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ 42/8درﺻﺪ داﻧﺶآﻣﻮز 37/9 ،درﺻﺪ داﻧﺸﺠﻮ13/4 ،
o
درﺻﺪ داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ و 5/9درﺻﺪ اﻓﺮاد ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻲ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﺳﺆال ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ در اﻳﻦ ﮔﺰارش ،ﻋﺒﺎرت ﺑﻮد از:
e
»ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ از ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻛﺪاماﻧﺪ؟ ده ﻣﻮرد را ﺑﺮﺷﻤﺎرﻳﺪ و ﺳﻪ ﺗﺎ از
v
ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ اﻳﻦ ﻧﻤﺎدﻫﺎ را در اﺑﺘﺪاي ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺧﻮد ذﻛﺮ ﻛﻨﻴﺪ«.
c
ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮد ﻛﻪ اﻟﺒﺘﻪ ،ﺑﺮﺧﻲ ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﻢﭘﻮﺷﺎﻧﻲ دارﻧﺪ و ﺑﺮﺧﻲ داراي زﻳﺮﻃﺒﻘﺎﺗﻲ
r
ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻓﻬﺮﺳﺖ زﻳﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪهاﺳﺖ:
-1ﻓﺮﻫﻨﮓ
A
اﻟﻒ( آداب و رﺳﻮم؛ ﻣﺜﻞ اﻋﻴﺎد ،ﺟﺸﻦ ﺳﺪه ،ﺷﺐ ﻳﻠﺪا ،ﻣﻬﺮﮔﺎن ،ﻋﺮوﺳﻲ وﻋﺰا،
ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري ،ﺳﻴﺰدهﺑﻪ در ،و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
ب( ﻟﺒﺎس؛ ﻣﺜﻞ ﺣﺠﺎب ،ﭼﺎدر ،ﻟﺒﺎس ﻣﺤﻠﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
ج( رﻓﺘﺎر دوﻟﺘﻤﺮدان ﺑﺰرگ ﺗﺎرﻳﺨﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
د( ﻏﺬاي اﻳﺮاﻧﻲ؛ ﻣﺜﻞ ﺷﻠﻪزرد ،آﺑﮕﻮﺷﺖ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
ﻫ ).ﺑﺎورﻫﺎ.
18
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
I D
ﻋﺎﺷﻮرا و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
S
-3ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ اﻳﺮاﻧﻲ )ﺑﻲﻫﻮﻳﺘﻲ(
-4آﺛﺎر ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ؛ ﻣﺜﻞ ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸﻴﺪ ،ﭘﺎﺳﺎرﮔﺎد ،ﻛﺘﻴﺒﺔ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﻛﻮروش ،ارگ ﺑﻢ،
f
ﭼﻬﻞﺳﺘﻮن ،ﭼﺎرﺑﺎغ ،ﺣﻤﺎم ﻓﻴﻦ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
o
-5اﺳﺎﻃﻴﺮ اﻳﺮاﻧﻲ؛ ﻣﺜﻞ اﺳﻄﻮرهﻫﺎي ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ )رﺳﺘﻢ و ﺳﻬﺮاب( ،ﺳﻴﻤﺮغ،
ﺷﻴﺮوﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
e
-6ﭘﺮﭼﻢ
-7ورزشﻫﺎي ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ اﻳﺮاﻧﻲ و ورزش ﻣﻠﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻣﺜﻞ ﻛﺸﺘﻲ
h
ب( اﺳﻼم
ج( ﻣﺬﻫﺐ ﺗﺸﻴﻊ
19
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
I D
-17ﺗﺎرﻳﺦ و ﺗﻤﺪن؛ ﻣﺜﻞ دوران ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻴﺎن ،ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎن و ﺻﻔﻮﻳﺎن
-18ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ اﻳﺮاﻧﻲ
S
اﻟﻒ( ادﺑﻲ؛ ﻣﺜﻞ ﻣﻮﻟﻮي ،ﺣﺎﻓﻆ ،ﻓﺮدوﺳﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
ب( ﻋﻠﻤﻲ؛ ﻣﺜﻞ اﺑﻮﻋﻠﻲ ﺳﻴﻨﺎ
f
ج( ﺳﻴﺎﺳﻲ؛ ﻣﺜﻞ اﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ،ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎم ﻓﺮاﻫﺎﻧﻲ ،ﻣﺼﺪق ،اﻣﺎم ﺧﻤﻴﻨﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
د( دﻳﻨﻲ؛ ﻣﺜﻞ اﻣﺎم ﺧﻤﻴﻨﻲ
o -19ﺳﻴﺎﺳﺖ
اﻟﻒ( ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻠﻲ؛ ﻣﺜﻞ ﺗﻤﺎﻣﻴﺖ ارﺿﻲ
e
ب( ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺬﻫﺒﻲ؛ ﻣﺜﻞ وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴﻪ
v
ج( رواﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻲ؛ ﻣﺜﻞ ﻧﻪ ﺷﺮﻗﻲ ،ﻧﻪ ﻏﺮﺑﻲ
i
د( ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ دﻓﺎع؛ ﻣﺜﻞ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻲ ،ﺷﻬﺪا
ﻫ ).وﺟﻮد ﻗﻮاﻧﻴﻦ
c h ﺗﻮزﻳﻊ ﻓﺮاواﻧﻲ اﻓﺮاد از ﻧﻈﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ
r
از ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻣﺠﻤﻮع و ﺣﺘﻲاﻻﻣﻜﺎن ،ده ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ
اﻳﺮاﻧﻲ را ذﻛﺮ و در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ،ﺳﻪ ﻧﻤﺎدي ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ
A
اوﻟﻮﻳﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪ .ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﻠﻲ ﺑﻪ ﻗﺮار زﻳﺮ ﺑﻮد:
ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮاواﻧﻲ ،ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﺳﺖ ﺑﺎ 13/3درﺻﺪ و
ﭘﺲ از آن ،آداب و رﺳﻮم ﺑﺎ 12/1درﺻﺪ و در درﺟﻪ ﺳﻮم ،ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﺧﻼﻗﻲ ﻣﺜﺒﺖ
ﺑﺎ 11/2درﺻﺪ ﻗﺮار دارد .ﺳﻪ ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻣﻠﻲ ﻣﻨﻔﻲ ،ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ رواﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻲ و
ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ دﻓﺎع ،ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮاواﻧﻲ را داﺷﺘﻪاﻧﺪ ).(%0/1
در ﻣﻮرد ﺗﺮﺗﻴﺐ اوﻟﻮﻳﺖ ﺳﻪ ﻧﻤﺎد ﻣﻬﻤﺘﺮ ،ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ زﻳﺮ رﺳﻴﺪﻳﻢ:
20
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮاواﻧﻲ در ﻣﻴﺎن ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اوﻟﻴﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻧﺘﺨﺎب
ﺷﺪهاﻧﺪ ،ﻣﺮﺑﻮط اﺳﺖ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎ 40/6درﺻﺪ و ﻣﻮارد ﻏﺬاي اﻳﺮاﻧﻲ ،ﻣﺬﻫﺒﻲﺑﻮدن،
ورزشﻫﺎي ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ،اﻗﺘﺼﺎد ،ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ دﻳﻨﻲ و رواﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻲ ،ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ درﺻﺪ
ﻓﺮاواﻧﻲ را داﺷﺘﻪاﻧﺪ ) .(%1/2ﻓﺮﻫﻨﮓ)در زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ آداب و رﺳﻮم( ،ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ درﺻﺪ را در
اوﻟﻮﻳﺖ دوم ﺑﻪ ﺧﻮد اﺧﺘﺼﺎص داده اﺳﺖ ) .(%22/2اوﻟﻮﻳﺖ ﺳﻮم ﻧﻴﺰ از آن ﻓﺮﻫﻨﮓ)در
زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ آداب و رﺳﻮم( ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ.
ﺑﻪﻃﻮر ﻛﻠﻲ ،ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ اوﻟﻮﻳﺖ از ﻧﻈﺮ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن ﭼﻨﻴﻦ
ﺑﻮده اﺳﺖ :زﺑﺎن ،ﻓﺮﻫﻨﮓ ،ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﺧﻼﻗﻲ ،دﻳﻦ ،ادﺑﻴﺎت ،ﻫﻨﺮ ،ﺗﺎرﻳﺦ ،آﺛﺎر ﺑﺎﺳﺘﺎﻧـﻲ،
ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ اﻳﺮاﻧـﻲ ،ﺟﻐـﺮاﻓﻴﺎ ،ﭘﺮﭼﻢ ،ﺳﻴﺎﺳﺖ ،اﺳﺎﻃﻴﺮ ،ﻧﮋاد ،ﺳﺮود ﻣﻠﻲ ،اﻓﺘﺨﺎرات ﻋﻠﻤﻲ،
I D
ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﺔ اﻳﺮاﻧﻲ ،اﻗﺘﺼﺎد.
f S
ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺳﻦ و ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ در ﺗﻠﻘﻲ از ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ
ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ از ﻧﻈﺮ داﻧﺶآﻣﻮزان ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ ) .(%17/8ﭘﺲ
o
از آن ،ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﺧﻼﻗﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮدهاﻧﺪ ).(%14/7
ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ از ﻧﻈﺮ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ ) .(%49/8ﭘﺲ
e
از آن ﭘﺮﭼﻢ ) (%12و ﺳﭙﺲ ،ﻓﺮﻫﻨﮓ ) (%9/2ﺑﻮده اﺳﺖ.
v
ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ از ﻧﻈﺮ داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن ﻧﻴﺰ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ ).(%60/2
i
دوﻣﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎه را دﻳﻦ داﺷﺘﻪ ) (%8و ﺟﺎﻳﮕﺎه ﺑﻌﺪي ،از آن ﭘﺮﭼﻢ ) (%6/8ﺑﻮده اﺳﺖ.
ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ از ﻧﻈﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ ).(%79/5
c h
ﭘﺲ از آن ﺗﺎرﻳﺦ و ﺗﻤﺪن ) (%6/8و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ،ﻓﺮﻫﻨﮓ ) (%4/5ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد.
ﺟﺪول ﺷﻤﺎره :5ﺗﻮزﻳﻊ ﻓﺮاواﻧﻲ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن در ﮔﺰﻳﻨﺶ ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ
ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻨﻔﻲ
A r
ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن
%4/5
ــ
%2/3
اﺳﺘﺎدان
%5/7
%3/4
%2/3
داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن
%9/2
%4
%0/4
داﻧﺶآﻣﻮزان
%14/7
%14/7
%0/4
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ
ﻓﺮﻫﻨﮓ
ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﺧﻼﻗﻲ
ﺑﻲﻫﻮﻳﺘﻲ)ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ(
ردﻳﻒ
1
2
3
ــ ــ %5/2 %8/5 آﺛﺎر ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ 4
ــ %1/1 %0/8 %2/3 اﺳﺎﻃﻴﺮ اﻳﺮاﻧﻲ 5
ــ %6/8 %12 %8/5 ﭘﺮﭼﻢ 6
21
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
e
اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺟﺎﻳﮕﺎه وﻳﮋهاي در ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ دارد؛ ﺑﺎ اﻳﻦ
i v
ﺣﺎل ،در ﻣﻮرد ﺗﻌﺒﻴﺮ از زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اوﻟﻴﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﺣﺘﻴﺎط
ﻛﺮد )ﭼﻮن ﻣﻮﺿﻮع ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﺔ ﺗﻮزﻳﻊﺷﺪه زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ ،ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﻮﻋﻲ
h
ﺳﻮﮔﻴﺮي ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن داده ﺑﺎﺷﺪ( .اﻟﺒﺘﻪ ﭼﻮن زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﻳﻜﻲ از ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮓ
اﻳﺮاﻧﻲ اﺳﺖ و ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮاﻧﻲ در اﻳﻦ ﻧﮕﺮشﺳﻨﺠﻲ ﺟﺎﻳﮕﺎه دوﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ را
r c
ﺑﻪدﺳﺖ آورده اﺳﺖ ،ﻣﻲﺗﻮان ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اوﻟﻴﻦ ﻧﻤﺎد
ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ داﻧﺴﺖ .آﻧﭽﻪ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از ﭘﺎﺳﺦﻫﺎي اﻓﺮاد ،ﺑﺴﻴﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ اﺳﺖ ،اﻳﻦ
اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﮕﺮشﺳﻨﺠﻲ ،ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻣﻠﻲ از ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ
A
ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ .در واﻗﻊ ،در ﻃﺒﻘﺎت ﻧﻮزدهﮔﺎﻧﺔ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﺎن ﺑﻪ
آﻧﭽﻨﺎن ﻇﺮاﻳﻒ و دﻗﺎﻳﻘﻲ از ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ اﺷﺎره ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﮕﻔﺖآور اﺳﺖ.
ﺧﻼﺻﻪ اﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﺮار زﻳﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ:
-1ﻓﺮﻫﻨﮓ )آداب و رﺳﻮم ،ﻟﺒﺎس ،رﻓﺘﺎر ،ﻏﺬا ،ﺑﺎورﻫﺎ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن( -2 ،ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت
اﺧﻼﻗﻲ )ﻣﺜﺒﺖ و ﻣﻨﻔﻲ( -3 ،ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﺔ اﻳﺮاﻧﻲ -4 ،آﺛﺎر ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ -5 ،اﺳﺎﻃﻴﺮ اﻳﺮاﻧﻲ،
22
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
I D
ﻣﻲﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ و از اﻳﻦرو ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮ ﭘﻴﺶ از آﻏﺎز ﻛﺎر ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻲ ﻛﻠﻲ و ﺳﺎده درﺑﺎره
S
ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﺑﺮاي داﻧﺶآﻣﻮزان داده اﺳﺖ .ﺳﻪ ﮔﺮوه داﻧﺶآﻣﻮز ،داﻧﺸﺠﻮ و ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن،
ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺸﺎﺑﻪ ،ﻓﺮﻫﻨﮓ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮدهاﻧﺪ؛ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ
f
ﻓﺮﻫﻨﮓ در زﻣﺮة ﺳﻪ ﻧﻤﺎد اول ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻧﻤﻲﺧﻮرد و در ﻋﻮض،
داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺮوﻫﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻜﻲ از ﺳﻪ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﺻﻠﻲ
o
اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮدهاﻧﺪ .ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ،داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ،ﺑﻪ ﭘﺮﭼﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد
ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﺷﺎره ﻛﺮدهاﻧﺪ ،در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ دو ﮔﺮوه دﻳﮕﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮداﺷﺘﻲ از ﭘﺮﭼﻢ ﻧﺪارﻧﺪ.
e
داﻧﺶآﻣﻮزان ،ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت روﺣﻲ و اﺧﻼﻗﻲ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ،ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻲداﻧﻨﺪ؛
v
در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن ،ﺗﺎرﻳﺦ و ﺗﻤﺪن را .ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ دو ﺳﺮ ﻃﻴﻒ ،ﻳﻌﻨﻲ
i
داﻧﺶآﻣﻮزان ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن ،ﻧﺸﺎن از دو ﻧﻮع ﻧﮕﺮش ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ و در زﻣﺎﻧﻲ ،ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ
ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻧﺴﻞ ﻧﻮ و ﻧﺴﻞ ﻗﺪﻳﻤﺘﺮ اﺳﺖ ،داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت اﻧﺘﺨﺎب ،ﺣﺎﻛﻲ از
h
اﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ،ﺑﻪ زﻣﺎن ﺣﺎل ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮي دارد و ﻧﺴﻞ ﻗﺪﻳﻢ ،ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻲﻧﮕﺮد.
c
در ﻣﺠﻤﻮع ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻗﺒﻼً ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ،ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ و ﺗﺤﺼﻴﻼت،
r
ﺟﺎﻳﮕﺎه زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ در ﻣﻴﺎن ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﺎن ،ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲﺷﻮد.
از ﺟﻤﻊ ﺳﻪ ﻧﻤﺎد اول اﻧﺘﺨﺎبﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮓ،
A
ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﺧﻼﻗﻲ ،ﭘﺮﭼﻢ ،دﻳﻦ و ﺗﺎرﻳﺦ و ﺗﻤﺪن ،در اوﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮار دارﻧﺪ .زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ،
اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺸﺘﺮك ﻫﻤﺔ ﮔﺮوهﻫﺎ و ﻓﺮﻫﻨﮓ ،اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺸﺘﺮك داﻧﺶآﻣﻮزان ،داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن و
ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن اﺳﺖ .دﻳﻦ در زﻣﺮة ﺳﻪ ﻧﻤﺎد اول ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن ﻗﺮار دارد .ﭘﺮﭼﻢ،
اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺸﺘﺮك داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺮاي داﻧﺶآﻣﻮزان ،ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﺧﻼﻗﻲ در زﻣﺮة ﺳﻪ ﻧﻤﺎد اول ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﻗﺮار دارد
و ﺑﺮاي ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻧﻴﺎن ،ﺗﺎرﻳﺦ و ﺗﻤﺪن.
23
www.SID.ir
ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ ،ﺷﻤﺎره 1386 ،2
ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ و ﺗﺤﺼﻴﻼت ،ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲﺷﻮد .ﭘﺮي
در ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن در اﻳﺮان و ﺗﺮﻛﻴﻪ ،در ﺻﺤﺒﺖ از ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ،
ﻓﺎرﺳﻲ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دوﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﭘﺲ از دﻳﻦ اﺳﻼم ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ؛ اﻣﺎ در
ﻧﮕﺮشﺳﻨﺠﻲ ﺣﺎﺿﺮ ،ﻓﺎرﺳﻲ ﺟﺎﻳﮕﺎه اول را دارد .در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ،ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺘﻮان اﻳﻦ
ﻧﺘﻴﺠﻪ را اﻳﻦﻃﻮر ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ ،ﻣﻴﺰان ﺗﻌﻠﻖ ﺧﺎﻃﺮ اﻓﺮاد ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ،
ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻴﺰ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ؛ ﭼﻮن زﺑﺎن دروﻧﻲﺗﺮ و ﺧﻮديﺗﺮ ﻣﻲﮔﺮدد.
-ﺷﻜﻞﮔﻴﺮي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻤﺎدﻫﺎي آن ،ﻓﺮاﻳﻨﺪي ﺗﺎرﻳﺨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻳﻞ
I D
ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮي
S
ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ و درزﻣﺎﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎري در آن دﺧﻴﻠﻨﺪ.
-از ﺟﻤﻠﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺎﻳﻞ در زﻣﺎﻧﻲ و ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ ،ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ وﻗﺎﻳﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ،اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ،
o f
ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ ،ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ )دﻳﻦ ،زﺑﺎن و آداب و رﺳﻮم( ،اﻗﺘﺼﺎدي ،ﺳﻴﺎﺳﻲ ،ﻋﻠﻤﻲ و
ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﺗﺸﻜﻴﻞدﻫﻨﺪه
ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
-ﺑﻪ دﻻﻳﻞ ﻓﻮق ،ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻫﻮﻳﺘﻲ ﻫﺮ ﻣﻠﺖ در ﻃﻮل ﺗﺎرﻳﺦ و در ﺑﺮﻫﻪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻐﻴﻴﺮ
v e
ﻣﻲﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪ ﻃﻮريﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﭘﺪﻳﺪهاي ﭘﻮﻳﺎﺳﺖ و ﻧﻪ اﻳﺴﺘﺎ.
-اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﭘﻴﺶ از اﺳﻼم؛ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﭘﺮﭼﻤﺪاري ﺗﻤﺪن و ﻓﺮﻫﻨﮓ ،داراي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ
i
ﺑﻮدهاﻧﺪ و ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ در ﺑﺎﻓﺖ اﻳﺮان ،ﺑﻪ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ »ﻣﻔﻬﻮم ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ
ﭘﺲ از ﻇﻬﻮر دوﻟﺖﻫﺎي ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻏﺮﺑﻲ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ« ،ﺑﻪ دﻳﺪه ﺗﺮدﻳﺪ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ.
h
-ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ،ﭘﻴﺶ از اﺳﻼم ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻧﺒﻮدهاﺳﺖ.
r c
-ﭼﻮن ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ دو وﺟﻪ وﺣﺪتﻃﻠﺒﻲ و ﺗﻤﺎﻳﺰﺟﻮﻳﻲ را ﺑﻪ ﻃﻮر
ﻫﻤﺰﻣﺎن در ﺧﻮد دارد ،و ﻳﻜﻲ از وﺟﻮه ﺗﻤﺎﻳﺰ اﻳﺮاﻧﻴﺎن از ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﺑﻮده اﺳﺖ ،ﺟﺎﻳﮕﺎه »ﻧﻤﺎد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ« اﻳﺮاﻧﻴﺎن را اﺣﺮاز ﻧﻤﻮدهاﺳﺖ.
A
-در ﻃﻮل ﺗﺎرﻳﺦ ﭘﺲ از اﺳﻼم ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ،و ﺑﻪ دﻻﻳﻞ
ﻣﺨﺘﻠﻒ ،ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ در ﻛﺎﻧﻮن ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻫﻮﻳﺘﻲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﺑﺮﺧﻲ از اﻳﻦ
دﻻﻳﻞ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از ﻧﻴﺎز ﻗﻮم ﻛﻬﻦ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﺪن ،ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﻤﺪﻧﻲ اﻳﺮان ،اﺳﺘﻘﻼلﻃﻠﺒﻲ از ﻏﻴﺮ،
ﺗﺴﻠﻂ ﻏﻴﺮ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﺮ اﻳﺮان ،اﺳﺘﻔﺎده ﺳﻴﺎﺳﻲ از دﻳﻦ و ﻣﺬﻫﺐ ،ﺿﺮورت ﺑﺮﻗﺮاري ارﺗﺒﺎط
ﺑﺎ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮدم و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ،اﺳﺘﻔﺎده از زﺑﺎن آﻧﻬﺎ ،ﻧﻮﻋﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺣﻜﻮﻣﺖ ،روﻧﻖ و
24
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
ﮔﺴﺘﺮش ﺣﻮزه ﻋﺮﻓﺎن ،ﮔﺴﺘﺮش ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ و ﻧﺸﺮ ،ﮔﺴﺘﺮش ﻋﻠﻮم و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن.
-ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ داراي ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎ ،ﻓﺮﻫﻨﮓ ،زﺑﺎن و
ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ.
-زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در ﻣﻴﺎن ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ،از ﺟﺎﻳﮕﺎه وﻳﮋهاي
ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ.
-ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ و ﺗﺤﺼﻴﻼت اﻓﺮاد ،زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻣﻬﻤﺘﺮي را در ﻣﻴﺎن
ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎي ﺗﺸﻜﻴﻞدﻫﻨﺪه ﻫﻮﻳﺖ اﺣﺮاز ﻣﻲﻛﻨﺪ.
I D
-ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎه وﻳﮋه زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در ﻣﻴﺎن ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ،ﺳﺰاوار
اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰان زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﻮﺟﻪ وﻳﮋهاي ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺷﺄن زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ در ﻛﻨﺎر
S
ﭘﻴﻜﺮه آن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
o f
ve
h i
r c
A
25
www.SID.ir
1386 ،2 ﺷﻤﺎره،ﺳﺎل ﻫﺸﺘﻢ
: ﻣﻨﺎﺑﻊ
آﺳﺘﺎن ﻗﺪس: ﻣﺸﻬﺪ، ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺮﺿﻴﻪ ﻛﺮﻳﻢﻧﻴﺎ،(؛ ﻃﺮح ﭘﺮﺳﺶﻧﺎﻣﻪ و ﺳﻨﺠﺶ ﻧﮕﺮشﻫﺎ1369) اوﭘﻨﻬﺎﻳﻢ. ان. ا-1
.رﺿﻮي
. زﻳﺮ ﭼﺎپ، ﻣﺠﻠﺔ ﻧﺎﻣﺔ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن،« »ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن در ﺗﺮﻛﻴﻪ، ﻧﮕﺎر، ﻋﻠﻲ و داوري اردﻛﺎﻧﻲ، اﻓﺨﻤﻲ-2
ش، ﻣﺠﻠﺔ داﻧﺸﻜﺪة ادﺑﻴﺎت و ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ،« اﻟﻒ(؛ »ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن و ﻧﮕﺮشﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ1384) -------- -3
.23-1 ﺻﺺ،56 دوره،173
ﻣﺠﻠﺔ داﻧﺸﻜﺪة ادﺑﻴﺎت و.« ب(؛ »ﻣﻌﺮﻓﻲ اﺟﻤﺎﻟﻲ اﺑﻌﺎد ﻧﻈﺮي و ﻋﻤﻠﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي زﺑﺎن1384) -------- -4
.16-1 ﺻﺺ،56 دوره،175 ش،ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ
D
، س دﻫﻢ،3 ش، ﻣﺠﻠﺔ ﻧﺎﻣﺔ ﭘﺎرﺳﻲ،«(؛ »ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮان اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ1384) ﻧﮕﺎر، داوري اردﻛﺎﻧﻲ-5
.28-1 ﺻﺺ
I
، س ﻳﺎزدﻫﻢ،2 ش، ﻣﺠﻠﺔ ﻧﺎﻣﺔ ﭘﺎرﺳﻲ،«(؛ »ﺷﺎن زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان زﺑﺎن ﻣﻠﻲ1385) -------- -6
.29-17 ﺻﺺ
S
. وزارت آﻣﻮزش و ﭘﺮورش،(1382-83 (؛ آﻣﺎر آﻣﻮزش و ﭘﺮورش )ﺳﺎل ﺗﺤﺼﻴﻠﻲ1383) دﻓﺘﺮ ﻃﺮح و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ-7
. اﻧﺘﺸﺎرات اﻧﺠﻤﻦ اوﻟﻴﺎ و ﻣﺮﺑﻴﺎن: ﺗﻬﺮان،(؛ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻲ1381) ﺟﻌﻔﺮ، رﺑﺎﻧﻲ-8
ﻣﺆﺳﺴﺔ ﭘﮋوﻫﺶ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﻲ )ﺳﺎل ﺗﺤﺼﻴﻠﻲ،(؛ آﻣﺎر آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﻲ اﻳﺮان1382) ﻣﻴﻨﻮ، ﻏﻴﺎﺛﻲ-9
o f
ﺻﺺ،7-9 ش،18 ﺳﺎل، راﻫﻨﻤﺎي ﻛﺘﺎب،« زﺑﺎن و ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻠﻲ،(؛ »ﻟﻐﺖ1354) ﻣﺤﻤﺪ، ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ-11
.(1381-82
. ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻧﺸﺮ وﻳﺮاﻳﺶ: ﺗﻬﺮان،(؛ ﻧﮕﺮش و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮش1379) ﻳﻮﺳﻒ، ﻛﺮﻳﻤﻲ-10
.728-738
e
. اﻧﺘﺸﺎرات ﺑﺎغ آﻳﻨﻪ: ﺗﻬﺮان،(؛ ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ1373) ﺷﺎﻫﺮخ، ﻣﺴﻜﻮب-12
13- Ager, Dennis (2001); Motivation in Language Planning and Language Policy, Cleredon:
v
Multilingual Matters.
14- Cooper, Robert L (1989); Language Planning and Social Change, Cambridge: Cambridge
University Press.
h i
15- Giles, H. and Johnson, P. (1987); Ethnolinguistic Identity Theory: A social psychological
approach to language maintenance. International Journal of the Sociology of Language, 68;
69-99.
c
١٦- Karimi-Hakkak, Ahmad (١٩٨٩); "Language Reform Movement and its Language: the
r
case of Persian". Bjorn H. Jernudd & Michael J. Shapiro(Eds.), The Politics of Language
Purism, Berlin: Mouton de Gruyter. ٨١-١٠٥.
17- Krejcie and Morgan D. W. (1970); "Determining Sample Size for Research Activities"
A
Educational and Psychological Measurement, 607-610.
18- Oakes, Leigh (2001); Language and National Identity: Comparing France and Sweden.
Amsterdam: John Benjamins.
19- Pennycook, Alastair (1994); The Cultural Plitics of English as an International Language.
Londres: Longman.
20- Perry, R. John. (1985); "Language Reform in Turkey and Iran". International Journal of
Middle East Studies, Vol. 17: 295-311.
26
www.SID.ir
ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻫﻮﻳﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ
21- Schiffman, Harold F. (1996); Linguistic Culture & Language Policy. London, New York:
Rout ledge.
22- Tajfel, H., and Turner, J.C. (1979); An Integrative Theory of Intergroup Conflict, In: W.
G. Austin and S. Worchel (Eds.), The Social Psychology of Intergroup Relations, Monterey,
California, (CA): Brooks-Cole.
23- Thomas, George (1991); Linguistic Purism, New York: Longman.
I D
f S
e o
i v
c h
A r
27
www.SID.ir