Professional Documents
Culture Documents
Bibliai Akadémia 1.3
Bibliai Akadémia 1.3
szám
MAGYARÁZATOS BIBLIÁK
Melyiket válasszam?
1
A magyarázatos Bibliában is első rendű érték a álláspontját, a magyarázatok azonban
bibliai szöveg, ezért tisztáznunk kell, hogy markánsan teszik ugyanezt.
megbízhatónak tartjuk-e a fordítást. Tökéletes
Index és konkordancia: A magyarázatos
fordítás nincs, mindegyikből lehet tanulni, de
Bibliák legtöbbjében van vagy index vagy
tisztában kell lennünk minden fordítás
konkordancia (esetleg mindkettő). Az index
erényeivel és gyengeségeivel.
alfabetikus sorrendben közli azokat a
Bevezetések: A magyarázatos Bibliák fontosabb fogalmakat, amit részleteiben
különböző teológiai iskolákat képviselnek. Ez tárgyal a kiadvány. A konkordancia azoknak a
meglátszik a fordításon is, de egyenesen bibliai kifejezéseknek az előfordulási helyét
szembeszökő, amikor a könyvekhez írt közli (szintén alfabetikus sorrendben),
bevezetéseket olvassuk. E tekintetben két amelyekkel gyakran találkozunk bibliai
iskolával fogunk találkozni, vannak, akik olvasmányaink során.
komolyan veszik a bibliai könyvek állításait:
Térképek: Elképzelhetetlen a jó magyarázatos
Ézsiás könyvét egy szerzőnek tulajdonítják,
Biblia térképek nélkül. A legjobbak az egyes
Dániel könyvét az újbabiloni birodalom korára
események kapcsán is közölnek
helyezik, Pál apostolnak tulajdonítják a
térképvázlatokat, mégpedig ott, ahol a szöveg
pásztori leveleket (1-2Tim, és Tit), nem
tárgyalja ezeket az eseményeket.
mondják, hogy ezeket a leveleket az apostol
tanítványai közül írta valaki. A kritikai Táblázatok: Vizsgáljuk meg, hogy milyen
irányzatok hívei, kritika tárgyává teszik ezeket táblázatok vannak a kiválasztásra kerülő
az állításokat, és kertelés nélkül kimondják, ha bibliakiadásban, és azok milyen teológiai
olyan eredményre jutottak, ami eltér a bibliai vonulatot képviselnek. A mértékegységek,
szövegben szereplő kijelentésektől. pénzek és más hasonló információk
Természetesen el kell döntenünk, hogy mit összevetése nem olyan jelentős kérdés, mint a
kezdünk ezekkel a különbségekkel. kronológiai táblázatok, mert lehetnek
eltérések a kivonulás idejével és más
Kereszthivatkozások: meg kell vizsgálnunk, a
eseményekkel kapcsolatban is. Van-e olyan
kereszthivatkozásokat. A kereszthivatkozás
táblázat, ami összeveti az evangéliumokat
célja, hogy összekösse azokat a szakaszokat,
(szinopszis a neve), kigyűjtötték-e a
ahol egy-egy szó, fogalom vagy mondat
példázatokat, csodatetteket, klasszikus bibliai
hasonló módon jelenik meg. A bibliakiadások
szövegeket, mint a Miatyánk vagy a
nem egyformán pontosak és alaposak ebben,
Tízparancsolat stb.
ezért mielőtt megvásárolnánk a kiszemelt
magyarázatos Bibliát, érdemes tenni egy Kiegészítő tanulmányok: Nem minden
próbát. magyarázatos Bibliában van, de az
alaposabbak a könyv elején, vagy végén
Magyarázó jegyzetek: A magyarázó jegyzetek
esetleg több száz oldal terjedelemben is
a magyarázatos Bibliák legkritikusabb részét
közölnek olyan írásokat, amelyek elősegítik
képezik. Itt válik el a felekezetközi és a
teológiai, vallástörténeti, világnézeti
felekezeties bibliakiadások köre. Előbbiek
ismereteink gyarapítását. Ezek szintén egy
általános megjegyzéseket tesznek:
bizonyos teológiai irányzat szellemében teszik
kortörténeti, nyelvi és egyéb
ezt.
háttérmagyarázatot adnak. Utóbbiak azonban
a szövegben található dogmatikai kérdéseket
is feszegetik, vagy azért, hogy megerősítsék az
A magyarázatos Biblia veszélyei
olvasót saját hitében, vagy azért, hogy
rávegyék hitvallási kötődésének Amilyen áldás a magyarázatos Biblia, ha jó,
megváltoztatására. Ezért érdemes figyelmet olyan veszélyes akkor, ha nem megfelelő
fordítani a magyarázó jegyzetekből módon élünk vele. Ezért szeretném felhívni a
kiolvasható dogmatikai előfeltevésekre. Itt is figyelmet néhány elkerülendő csapdára.
igaz, amit a bevezetéssel kapcsolatban írtam,
Elterelés: a magyarázatos Biblia leggyakoribb
hogy a fordítás is tükrözi a fordító teológiai
veszélye, és ez alól a legjobbak sem jelentenek
2
kivételt, hogy eltereli figyelmünket a bibliai Az angol kiadások közül nálam első helyen van
szövegről. A magyarázatok olyan nagy teret a Zondervan Kiadó által megjelentetett
foglalnak el az oldalon, hogy szemünk folyton archeológiai magyarázatos Biblia (Archeologi-
rájuk téved. Így könnyen szem elől tévesztjük cal Study Bible, An Illustrated Walk Through
a lényeget, nevezetesen a bibliai szöveget, Biblical History and Culture, Zondervan Corpo-
melynek megértésére törekszünk. Ezért én azt ration, Grand Rapids, 2005, 2306 p). Ez a Biblia
a gyakorlatot követem, hogy ötször, hatszor nem közöl dogmatikai jegyzeteket, viszont jól
elolvasom a bibliai szöveget olyan megvilágítja az egyes szakaszok régészeti
kiadásokból, ahol nincsenek magyarázatok. hátterét. A második helyen áll az Andrews
Miután eljutottam saját határaimhoz a szöveg Study Bible, Andrews University Press, Berrien
megértésére tett erőfeszítésekben, segítségül Springs, 2010, 1858 p. Ezt a kiadást azért
hívom a magyarázatos Bibliát. szeretem, mert dogmatikailag is egyetértek
vele.
Teológiai orientáció: A bibliai szöveg Isten
szava emberi nyelven, a magyarázatok a Magyarul öt magyarázatos Bibliát szoktam
szerkesztőknek a szöveggel kapcsolatos használni, ezek közül hármat lehet ma kapni a
értelmezései. Bizonyára jó szándékú, könyvesboltokban. Négy közülük egy-egy
tisztességes magyarázatok, de olyan ember nemzetközileg ismert, és az adott egyházi
írta őket, aki egy bizonyos teológiai irányzat körben befogadott anyagot ültetett át magyar
„fogságában” van. Ezért – mint minden nyelvre. Ez közös erősségük és gyengéjük is.
kommentárt – kritikával kell kezelnünk a Erősség, mert kitaposott utakon haladnak,
magyarázatokat. Sokat segít, ha több gyengéjük, mert nem minden tekintetben
magyarázatot vetünk össze, mielőtt kialakítjuk szolgálják jól a hazai nagyközönséget. Egyelőre
saját álláspontunkat. azonban ezzel rendelkezünk, és ezt kell a
legoptimálisabb módon hasznosítani.
Minőségi kérdések: Ahogy közeledtünk az
Időrendben haladva mutatom be őket.
ezredfordulóhoz, úgy nőtt a magyarázatos
Bibliák dömpingje. Ma csak angol nyelven Káldi György 1607-ben készült
több tucat magyarázatos Biblia kapható a bibliafordításának revíziója, bevezetésekkel
boltokban. Van, amit nőknek, férfiaknak, és jegyzetekkel ellátta a Szent István Társulat
fiataloknak, időseknek, egy-egy szakmához Szentírás Bizottsága, Budapest, 1928-1934, 1-
tartozóknak adtak ki. Vannak felekezeti 5. kötet: Ma már csak antikváriumokban
kiadások, és vannak olyanok, amelyek egy-egy kapható bibliakiadás, ami hasonló szellemben
élő, vagy már meghalt igehirdető, vagy vonta revízió alá a klasszikus magyar katolikus
evangelizátor nevéhez kötődnek. Ezért ne fordítást, mint az 1908-as nagy revízió a
szaladjunk a boltba, és ne vegyük meg az Károlit. Megtartották régiességét, de a
elsőt, amiről tudomást szereztünk. korabeli beszélt nyelvhez igazították az elavult
szavakat. A magyarázatok jól tükrözik a
korabeli római katolikus teológiai
Magyarázatos Bibliák gondolkodást, ezért megismerhetjük belőle a
bibliai szövegeknek a második vatikáni zsinat
A magyarázatos Biblia lehet hasznos és jó előtti magyarázatát. Protestáns bibliaolvasó
dolog, mert könyvtárnyi anyag lehet emberek számára talán ez ennek a
asztalunkon egyetlen kötetben, de bölcsen és magyarázatos Bibliának a legfőbb, ha nem az
körültekintően kell azt használnunk. egyetlen maradandó értéke.
Mielőtt bemutatom az elérhető magyar nyelvű Biblia, Szent István Társulat, 1976: Ez a
magyarázatos Bibliákat, szeretném felhívni az bibliafordítás nem a Vulgata, latin fordítás,
olvasó figyelmét néhány angol kiadásra, amit hanem az eredeti héber, arám és görög szöveg
magam is használok. (A francia kiadásoktól alapján készült. Ez a kiadás nemcsak a fordítás
eltekintek, mert ennek talán nincs olyan alapszövegének megállapításánál volt
gyakorlati jelentősége.) tekintettel a francia nyelvű „Jeruzsálemi
Bibliára” (La Bible de Jerusalem), hanem a
3
magyarázó jegyzeteket is ebből a megjegyzések célja fontos bibliai fogalmak,
bibliakiadásból vette át. A bibliai könyvekhez nehezen érthető szakaszok magyarázata,
bevezetőt írtak, a szöveg szerkezete a történeti összefüggések feltárása, valamint
Jeruzsálemi Biblia szerkezetét követi, ami annak feltárása, hogy egyik bibliai szakasz
sokat segíthet a kisebb-nagyobb hogyan magyarázza meg a másikat. A
szövegegységek elhatárolásában. A magyarázó magyarázat mérsékelten konzervatív
jegyzeteket a bibliai könyvek végén találjuk, evangéliumi protestáns.
sajnos szinte olvashatatlanul apró betűkkel. A
A Magyarázatos Károli Biblia sajnálatos
függelékben időrendi táblázat, tárgymutató,
hiányossága, hogy évekkel ezelőtt elfogyott, és
térkép és a bibliai történettel összefüggő
rendkívül nehéz hozzájutni. Akinek mégis
fekete-fehér képek vannak. Katolikus
szerencséje van, és ráakad egy példányra,
bibliakiadásról lévén szó, a magyarázó
értékes háttéranyagot talál benne.
jegyzetek természetesen ennek a közösségnek
a teológiai felfogását tükrözik. Magyarázatos Biblia, az újonnan revideált
Károli Biblia szövegével, Philip Yancey és Tim
Biblia Magyarázó jegyzetekkel, 1996, 2018:
Stafford jegyzeteivel, 2014: Az újonnan
Az új protestáns bibliafordításnak is készült
revideált szöveget a Protestáns Média
magyarázatos kiadása, amit a Német Luther
Alapítvány által létrehozott szakbizottság
Biblia (Stuttgarter Erklärungsbibel, 1992) új
készítette, a tanulmányi anyag azonban az
kiadásának magyarázó jegyzetei alapján
angol új nemzetközi bibliafordítás szövegével
állítottak össze. Ezek a jegyzetek is
kiadott ifjúsági bibliafordításából készült
tartalmaznak bevezetést az egyes bibliai
adaptáció. A kiadvány célja, hogy
könyvekhez, a szövegekhez fűzött
megkönnyítse a Biblia rendszeres olvasását a
magyarázatok azonban a bibliai szöveg egy-
laikusok számára. A kiadvány elején van egy
egy bekezdéséhez kötődnek, és elsősorban a
háromszintű olvasási terv: ismerkedés,
szakasz teológiai üzenetének rövid
felfedezés, a teljes Biblia elolvasása. A
összegzésére irányulnak. A „Függelékben”
szerkesztők elmondják, hogy milyen típusú
bibliai mértékek, súlyok, pénzek átváltásához
magyarázó jegyzeteket készítettek a
szükséges mutatót, tárgymutatót, a bibliai
szöveghez: minden könyv elején van
könyvek rövidítésének mutatóját, valamint a
bevezetés, ami a könyvvel kapcsolatos
Károli Biblia és az új protestáns fordítás
irodalmi és történeti kérdésekről szól. Vannak
fejezet- és versbeosztásának eltéréseit
„betekintők”, melyek rövid cikkekben közlik a
ábrázoló táblázatot találunk. Miután 2014-ben
bibliai szövegek hátterével kapcsolatos
elkészült az új protestáns fordítás revíziója,
ismereteket. Végül a „felfedező út” keretében
2018-ban második kiadásban is megjelent ez a
a szerkesztők 180 kiválasztott bibliai
magyarázatos Biblia, immár az új szöveghez
fejezethez írtak kommentárt. Érdekes vonása
igazítva. Ez a magyarázatos kiadás a modern
e bibliakiadásnak a 100 legismertebb bibliai
német szentírástudomány elveit követi.
szereplő bemutatása. A függelékben
Magyarázatos Károli Biblia, 2001: A Veritás táblázatok vannak a bibliai mértékegységekről,
Kiadó által 2001-ben megjelent magyarázatos a legismertebb bibliai személyiségekről,
bibliakiadás készítői megvásárolták és közismert bibliai eseményekről, van
lefordították a New International Version (Új tárgymutató, időrendi táblázat, és bibliai
Nemzetközi Bibliafordítás) magyarázó térképek.
jegyzeteinek kiadói jogát, és a Károli Bibliára
A négy hazai magyarázatos bibliakiadás három
adaptálták azt. Minden bibliai könyv előtt van
irányzatot képvisel tehát, a francia katolikus
néhány oldal terjedelmű bevezetés, ami
iskolát, a német történelmi protestantizmust
bemutatja a könyv keletkezésének
és az angol evangelikalizmust.
körülményeit és legfőbb teológiai
mondanivalóit. Több térképet, időrendi
táblázatot, a bibliai mértékegységek jegyzékét,
név és tárgymutatót, valamint konkordanciát
találunk a Bibliában. A bibliai versekhez fűzött
4
5