You are on page 1of 31

Вертикальний обробнийцентр

VMC 850 (Лінійна напрямна)

Інструкція з
експлуатації
( Механічна частина )

Серійний номер
Ⅰ . Правила безпечної експлуатації
1. Оператори повинні дотримуватися правил безпечної роботи.
2. Оператори повинні пройти навчання.
3. Дотримуйтеся чистоти та акуратності навколо машини.
4. Оператори повинні носити засоби індивідуального захисту, щільно
прилягаючий робочий одяг, захисне взуття, захисні окуляри та
робочу шапку, щоб переконатися, що волосся не заплутується в
машині.
5. Оператори повинні прочитати інструкцію з експлуатації та
відповідну інформацію, щоб переконатися, що вони можуть
правильно керувати машиною.
6. Оператор повинен запам'ятати та ознайомитися з положенням
кнопки аварійної зупинки, щоб натискати кнопку, коли це
необхідно.
7. Всередині електричної шафи та двигунів є клеми високої напруги
та інші дуже небезпечні частини, до яких не можна наближатися
або торкатися.
8. Якщо два або більше операторів працюють разом, вони повинні
підтримувати зв’язок один з одним і інформувати один одного перед
тим, як зробити новий крок для забезпечення безпеки людей.
9. Під час роботи не можна відкривати захисні кожухи машини.
10. Ремонт машини та технічне обслуговування її електричної
системи повинні виконуватись професійними обслуговувачами.
11. Усі захисні кожухи повинні бути належним чином встановлені
перед запуском машини.
12. Рідини рекомендується використовувати водорозчинну олію
тривалої дії типу AVANTIN 361 Ⅰ , змішану в пропорції 1:12~20.
13. Оливу №32 рекомендується використовувати як мастило.
14. Перед запуском верстата необхідно міцно і надійно утримувати
заготовку.
15. Машина повинна бути надійно підключена до
заземлення, щоб уникнути небезпеки ураження
електричним струмом.
16. Машину ніколи не можна використовувати у легкозаймистих,
вибухонебезпечних або вологих середовищах.
17. Технічне обслуговування машини має здійснюватися
професійними спеціалістами з обслуговування, а деталі повинні
бути замінені деталями виробника машини, інакше це може бути
небезпечним для оператора.
18. Не обробляйте за допомогою цієї машини легкозаймисті
матеріали, наприклад магній.
19. Машина повинна бути розібрана та зібрана на фундамент з достатньою
несучою здатністю.
20. Слідкуйте за тим, щоб діти були подалі від машини.
21. Керуючи машиною оператор повинен бути в адекватному стані. Не
дозволяється працювати з машиною після того, як оператор випив
або прийняв ліки.
22. Щоб відрегулювати положення охолоджувальної насадки, спочатку
зупиніть машину.
23. Слід використовувати гострі інструменти. Не можна
використовувати деформовані або тупі інструменти.

Ⅱ . Інструкція з безпечної експлуатації


Увага: перед використанням машини оператор повинен
прочитати уважно посібник та користуйтеся ним відповідно до
інструкцій.

Якщо машина не працює відповідно до методу або кроків,


зазначених у цьому посібнику, оператор ризикує отримати травму або
машину можна пошкодити.
Щоб запобігти нещасним випадкам або випадковому
пошкодженню машини, ії обладнано деякими захисними засобами,
такими як захисні кожухи для напрямної гвинта, захисні ремені,
перегородка для стружки, кінцевий вимикач, аварійна кнопка тощо.
Але оператор повинен дотримуватися правил безпечної експлуатації,
щоб ефективно уникнути нещасних випадків.
Попереджувальні повідомлення та можливі поломки, наведені в
цьому посібнику, містять лише передбачувані ситуації, за винятком
неможливих.
1. Вимоги до монтажу верстата
(1) Щоб гарантувати його точність, установка машини
повинна відповідати наступним вимогам:
a. Місце, де використовується машина, не повинно перевищувати
1000 м над рівнем моря.
b. Температура повинна бути 5-40 ℃ .
c. Відносна вологість не повинна перевищувати 50% (при 40 ℃ )
d. Освітленість робочого приміщення повинна бути не нижче 500
лк.
e. Приміщення для встановлення: без кислоти чи лугу, без
корозії, без масляного туману, без пилу.
f. Розташування для установки: уникайте прямих сонячних променів або
сильної вібрації.
(2) Вимоги до основного джерела живлення
a. Напруга: AC 380V
b. Коливання напруги: макс. ± 10%
c. Частота: 50 ± 1 Гц
d. Забороняється відводити основне живлення від комутаційного
щита з джерелом перешкод (наприклад, комутаційний щит також
подає живлення для електрозварювального апарату та іскрового
апарату), що призведе до неправильної роботи двигуна.
e. Машина повинна бути заземлена окремо (забороняється
використовувати нульову лінію як дріт заземлення). Якщо
використовується звичайний дріт заземлення, інше обладнання
не повинно створювати значних перешкод (наприклад,
зварювальний апарат та іскровий апарат).
(3) Вимоги до монтажу електрошафи та панелі керування:
a. Переконайтеся, що залізна стружка, охолоджуюча рідина та
масло не потраплять на електричну шафу.
b. Електрична шафа та панель керування не повинні зазнавати
сильних коливань або ударів.
c. Дозволена температура навколишнього середовища для
електричної шафи становить 0-45 ℃ .
d. Допустима вологість навколишнього середовища для
електричної шафи становить <75% (без конденсації).
e. Макс. висота над рівнем моря допустима для електрошафи
1000м.
2. Слід звернути увагу під час роботи:
(1) Переконайтеся, що на частинах машини немає сторонніх
предметів.
(2) Переконайтеся, що дверцята електрошафи і задня кришка
системного корпусу закриті.
(3) Переконайтеся, що масло в станції змащення є ефективним.
(4) Переконайтеся, що кнопки керування працюють легко.
2
(5) Переконайтеся, що тиск повітря становить 5-7 кг/см (0,5-0,7
МПа).
(6) Переконайтеся, що аварійний вимикач розблокований і
працює нормально.
(7) Переконайтеся, що поблизу рухомих частин машини немає
людей.
(8) Переконайтеся, що захисні кожухи встановлені в належному
положенні.
(9) Порядок увімкнення: спочатку ввімкніть зовнішній вимикач
живлення верстата, потім головний вимикач живлення
електричної шафи, нарешті панель ЧПК (порядок вимикання
прямо протилежний).
Спеціальне пояснення
1) Для упаковки рушійний двигун у напрямку Z був розібраний перед
доставкою. Вийміть його з упаковки та встановіть на станину у
верхній частині колони та з’єднайте безпосередньо гвинтом у
напрямку Z за допомогою замкового з’єднання. Обов’язково
використовуйте натяжний важіль, щоб щільно зафіксувати
з’єднувальний гвинт, а потім підключіть кабель.
2) Для транспортування шпиндель і противіс в колоні були закріплені
перед доставкою машини. Після того, як рушійний двигун у
напрямку Z підключено та добре зафіксовано, увімкніть машину.
Перемістіть шпиндельну коробку вгору в ручному режимі, поки
коробка трохи не відокремиться від опори, тепер зніміть опору;
потім повільно перемістіть шпиндельну коробку вниз, одночасно
спостерігаючи за натягом двох ланцюгів зверху колони
(рекомендується керувати верстатом за допомогою маховичка),
доки ланцюги просто не натягнуться в направляючий паз, але це не
повинно бути занадто напруженим. У цей час круглий вал для
кріплення противаги може вільно виступати в отворі колони.
Послабте гвинт круглого вала з одного кінця, щоб витягнути вал з
іншого кінця.
3) Банк інструментів барабашнного типу було закріплено перед доставкою.
Якщо послабити гвинт, позначений червоним кольором під захисними
кожухами інструментального магазину ліворуч від машини,
інструментальний магазин буде вільним.
4) Для обробного центру вторинна установка рушійного двигуна в
напрямку Z призведе до відхилення положення зміни інструменту, тому
її слід відрегулювати таким чином (для інструментального магазину
барабашнного типу):
a. Після ввімкнення машини спочатку скиньте кожну вісь до нуля та
скасуйте різні попередження; утримуючи шпиндель у достатньо
високому положенні, вручну керуйте електромагнітним клапаном
перемикання на бічній поверхні колони для керування інструментальним
магазином (на клапані є кнопка, що контролює зміну напрямку),
щоб він перемістився в нижню частину шпинделя .
b. Встановіть панель інструментів типу BT 40 , як показано на
малюнку.

C. Повільно перемістіть шпиндель вниз, доки H ≈ 2 мм,


спостерігайте, чи є помітні зміни в інструментальному магазині та
інструментальній планці. Якщо ні, введіть координату Z

5
значення на поточному дисплеї в параметр 1241, потім перемістіть
шпиндель вгору до H ≈ 115 або вище, але не до граничної точки,
потім введіть координату Z в параметр 1242, встановлюється
найнижча точка і найвища точка зміни інструменту Ну.

d. Знову увімкніть верстат, перевірте правильність вищезазначених


пристроїв із порядком зміни інструменту, але зауважте, що поточне
положення інструментального магазину та шпинделя не повинно
мати інструменти одночасно. Кріпиться гвинтом на панелі
інструментів.
3. Увага для роботи
(1) Після ввімкнення виконайте всі роботи, зазначені в інструкції
щодо щоденної перевірки та обслуговування.
(2) Розміри та типи вибраних інструментів повинні відповідати
вимогам обробки та відповідати специфікаціям машини, щоб
уникнути використання пошкоджених інструментів, що може
призвести до нещасних випадків.
(3) Деталі, пристосування та інструменти повинні бути закріплені міцно та
надійно.
(4) Коли шпиндель обертається, забороняється торкатися заготовки
або інструменту.
(5) Щоб очистити залізну стружку, спочатку зупиніть машину.
Очистіть стружку щіткою, віником або спеціальним інструментом.
Під час обробки не дозволяється чистити залізну стружку голими
пальцями або руками.
(6) Машину не можна запускати, коли захисні кожухи зняті.
(7) Інструменти можна монтувати або демонтувати лише після
зупинки машини.
(8) Під час обробки забороняється торкатися до рухомих частин
верстата або наближатися до них.
(9) Забороняється торкатися будь-якого вимикача або кнопки мокрими
руками.
(10) Перш ніж працювати з перемикачами або кнопками на панелі,
ознайомтеся з ілюстрацією роботи та положенням кнопок, щоб
уникнути неправильної роботи.
(11) Щоб уникнути локального надмірного зносу робочого столу,
гвинта та напрямної доріжки, частіше змінюйте положення
утримання заготовки на робочому столі.
(12) Часто перевіряйте масляний накип або рівень масла в
маслопроводі, своєчасно поповнюйте його, коли його недостатньо.
(13) Не допускайте потрапляння охолоджуючої або мастильної
рідини на землю, щоб уникнути забруднення та аварій.
(14) Уникайте обертових або рухомих частин, особливо коли вони
обертаються з високою швидкістю.
(15) Ніколи не запускайте машину, коли деталь торкається
інструменту. Лише коли машина досягне стабільної швидкості,
можна розпочати обробку.
(16) Під час обробки бризки стружки та охолоджуючої рідини можуть
призвести до травм.
Будь ласка, захистіть себе.
4. Після обробки зверніть увагу на наступне
(1) Очистіть середовище навколо машини.
(2) Зупиніть робочий стіл або шпиндель в належних
положеннях.
(3) Після закінчення роботи вимкніть джерело живлення.
(4) Перш ніж вимкнути джерело живлення, спочатку поверніть
кнопки та ручки на панелі керування в положення для зупинки, а
потім вимкніть джерело живлення.
5. Увага під час обслуговування
Машину можуть ремонтувати та замінювати її частини лише професійні
спеціалісти, які пройшли навчання.
Щоб уникнути нещасних випадків або пошкодження машини, слід
дотримуватися таких принципів під час перевірки та ремонту:
(1) У разі поломки натисніть кнопку аварійної зупинки на панелі керування,
щоб зупинити машину.
(2) Якщо машина не може нормально працювати, зверніться до відповідних
брошур і посібника з експлуатації, щоб прийняти відповідні заходи.
(3) Якщо дві або більше осіб працюють разом, вони повинні встановити
контакт один з одним і повідомити один одного, перш ніж робити новий
робочий крок, щоб забезпечити безпеку людей.
(4) На верстаті встановлено багато електричних елементів. Вони легко
можуть бути пошкоджені ріжучою рідиною, маслом, пилом і
вібрацією в місцях їх розташування. Здебільшого ці елементи
викликають поломки машини. Оскільки більшість елементів
прості в експлуатації та ремонті,
користувач, як правило, може самостійно знайти причини та усунути
несправність, але зверніть увагу, що для заміни пошкоджених можна
використовувати лише призначені частини.
(5) Перед перевіркою, ремонтом або заміною деталей спочатку
відключіть джерело живлення і заблокуйте перемикач у
вимкненому положенні.
(6) Демонтовані частини (елементи) під час обслуговування повинні
бути замінені такими ж новими деталями на тому самому місці та
закріплені гвинтами тієї ж специфікації, якщо це можливо.
(7) Прилади, що використовуються в обслуговуванні, повинні бути
відкалібровані.
(8) Забороняється залишати легкозаймисті предмети або метали в
електрошафі або клемній коробці.
(9) Регулярно перевіряйте, чи кабелі та дроти не пошкоджені, щоб
уникнути витоку напруги або ураження електричним струмом.
(10) Обслуговування електрошафи
10.a. Перш ніж відкривати дверцята електричної шафи,
вимкніть головний вимикач.
10.b. Обслуговуючий персонал повинен звернути особливу увагу
на те, щоб вхідний провід головного вимикача залишеється під
напругою після вимкнення вимикача. Коли необхідно відкрити
дверцята електрошафи з електрикою для перевірки та
обслуговування, будьте обережні. Забороняється торкатися до
струмоведучих предметів у шафі.
(11) Регулярна перевірка електричної шафи:
Регулярно перевіряйте зовнішню поверхню електричної шафи,
щоб вона була чистою та сухою.
6. Попереджувальний знак для безпечної експлуатації

Небезпека ураження електричним струмом. Ніколи не


торкайтеся частин із цією позначкою.

УВАГА

Дріт заземлення зовнішнього джерела живлення


необхідно підключити до клеми, позначеної
«PE».
Зміст

Ⅰ .Контур верстата .................................................... 10


Ⅱ . Використання та сфера застосування машини .................... 11
Ⅲ . Основні характеристики та технічні параметри ................ 12
Ⅳ . Компоненти машини ............................................. 19
Ⅴ . Інструкція з експлуатації ................................................ 20
Ⅵ . Монтаж машини ............................................... 26
Ⅶ . Система змащення ............................................................. 31
Ⅷ . Пневматичний ............................................................................. 31
Ⅸ . Система охолодження .....................................................................32
Ⅹ . Панель інструментів і штифтовий болт
……………………….…..…….…..33
Ⅺ . Робочий стіл ................................................................................. 34
Ⅻ . Вирівнювання паралелей і креслення основи .............. 34
ⅩⅢ .Перелік основних частин ............................................................. 35

9
Ⅰ .Контур машини

300 0 2300

Габаритні розміри машини

Приводний
Головний двигун
мотор

Панель

Камера
Відсік

Трансформатор
Головний
мотор
Насос охолоджуючої
рідини
Зона в автоматів з електричною напругою

Ⅱ . Використання та сфера застосування машини


Цей верстат є вертикальним обробним центром середнього розміру,
застосованим для багатоетапної обробки, наприклад фрезерування,
свердління, розточування, розгортання, нарізування різьбами тощо,
особливо здатний для точної обробки складних деталей у промисловості
автомобільних деталей і прес-форм.
Характеристики продуктивності:
Використовується високоміцний прямокутний напрямний паз, який
має високу швидкість переміщення та високу точність позиціонування;
Здатність виконувати високоточне фрезерування прямих і дуг під
будь- яким кутом, а також свердління та нарізування різьби;
Система зміни інструменту може змінювати інструмент на високій
швидкості та за найкоротший шлях; Шпиндельний серводвигун
змінного струму не потребує технічного обслуговування або заміни
електричних щіток, та ви можете вибрати оптимальну швидкість
різання за своїм бажанням;
Повністю використовується електричну техніка для спрощення
механічної конструкції та заміни гідравлічної трансмісії, щоб підвищити
надійність і полегшити технічне обслуговування; стандартне розташування
забезпечує багато функцій NC, таких як: РК-дисплей, різноманітні циклічні
функції, компенсація інструменту, програмна пам’ять, перемикання між
метричними системми та британськими системами тощо.
Ⅲ . Основні специфікації та технічні
параметри Механічна специфікація
Рух
вісь X 80 0 мм
Вісь Y 50 0 мм
вісь Z 50 0 мм
Відстань від носа шпинделя до робочий
1 5 0- 65 0 мм
стіл
Відстань від центру шпинделя
напрямної колони 550 мм
Подача
Швидка подача по осі X 36 м/хв
Швидка подача по осі Y 36 м/хв
Швидка подача по осі Z 30 м/хв
Нарізка корму 1- 1 000 0 мм/хв
Робочий стіл
Площа робочого столу 10 00X 5 0 0 мм
Макс. несуча здатність 500 кг
Висота від поверхні робочого столу
60 0 мм
до дна землі
Т-подібний паз 5 - 18 мм
Шпиндель
Швидкість обертання 8000 об/хв
Конус шпинделя BT40
Штифтовий болт MAS-P40T-Ⅰ
Насос охолоджуючої рідини 450 Вт
Сила різця 480 кг
7,5 кВт/11 кВт
Потужність основного двигуна
(Серводвигун)
Інструментальний журнал
Специфікація 24T
Тип Тип круглої руки
Макс. діаметр інструменту 80/120 мм
Макс. довжина інструменту 300 мм
Макс. вага інструменту 8 кг
Час зміни інструменту Про 3S
Інше
Вага 4500 кг
Ємність резервуара для води 160 л
Ⅳ . Компоненти машини
1. Система ЧПУ
Для полегшення роботи прилади введення та індикації закріплені на
передній частині машини, електричний шафа знаходиться на задній частині та
з’єднана з усією машиною.
2. Сервоблок
Сервопривід включає в себе три вісі подачі, вісь № 4 (при наявності осі №
4), частину приводу управління шпинделем, які всі розташовані в електричній
шафі.
3. Серводвигун і головний двигун
Двигун подачі - це серводвигун змінного струму, а головний двигун - це
серводвигун шпинделя змінного струму.
Швидкість шпинделя може бути призначена кодом S плюс 4 цифри.
Оптимальну швидкість різання можна вибрати відповідно до умов різання.
4. Робочий стіл і шпиндельна головка
Серводвигун приводить в рух прецизійний кульковий гвинт безпосередньо
за допомогою прецизійної гнучкої муфти, яка значною мірою може зменшити
зворотний зазор і підвищити точність позиціонування. Направляюча доріжка має
прямий тип кочення з високою жорсткістю, без підйому на низькій швидкості та
з хорошою точністю утримання. Корпус шпиндельної коробки відрізняється
хорошою жорсткістю і раціональним контрастом розмірів. Шпиндель -
високошвидкісний агрегат відомого бренду з Тайваню. Він пневматично передає
інструмент і водночас нагнітає повітря до панелі інструментів за допомогою тяги
в шпиндельному блоці, миттєво здуваючи стружку з панелі інструментів,
уникаючи пошкодження піраміди.
5. Інструментальний журнал
Інструментальний магазин закріплений зліва на колоні опорним
кронштейном. У стандартній комплектації цієї машини є інструментальний
магазин типу «бамбуковий капелюх» на 16 інструментів, який пневматично
передає інструменти та вибирає інструменти з найближчого.
6. Основа
Основні частини (станина, суппорт, колона, тощо) машини виготовлені з
синтетичної смоли та мають підвищену зносостійкість. Раціональна конструкція
машини, досконала технологія обробки і складання забезпечують міцність,
жорсткість і точність збереження основних деталей.
7. Захисні щитки
Вся машина має обтічний компактний тип, що відповідає техніці роботи
людина-машина, з хорошою водонепроникністю, захистом від сколів і функцією
безпеки, відрізняється раціональним і простим дизайном і гарним зовнішнім
виглядом.
8. Аксесуари
Поставляються необхідні деталі для експлуатації та обслуговування. Також
їх можна виготовляти на замовлення користувачів.
Ⅵ . Установка машини
1. Джерело живлення
A. Напруга: трифазне 380 В ± 10%
B. Частота: 50 Гц ± 1 Гц
C. Загальна потужність: 25 кВА

2. Середовище
Температура
повітря Під час роботи 0~45 ℃
Відносна
вологість нормально ≤ 75%
Короткострокові
(протягом одного
місяць) ≤ 95%
Вібрація Під час роботи ≤ 0,5 г
Не під час роботи ≤ 1G
Висота над морем Під час роботи ≤ 1000 м
Не під час роботи ≤ 1200м
Навколишнє
середовище Нормальна обстановка в майстерні

3. Увага
A. Тримайте машину подалі від пилу
B. Далі від кислот, лугів та солоного
середовища
C. Далі від органічних розчинів
D. Не залишайте під прямими сонячними променями або в
середовищі високої вологості
E. Подалі від джерела вібрації
F. Подалі від великих компресорів чи штампувальних верстатів
G. Подалі від джерела електромагнітного шуму (наприклад,
електрозварювання).
4. Підготовка до монтажу
A. У місцях, де машина торкається цементного ґрунту, не повинно
бути мастила чи жиру
B. Відрегулюйте горизонтальність машини та тримайте основу
машини приблизно на 10 мм над землею
C. Цементна основа має бути рівною та
міцною
5. Транспортування
( 1 ) Транспортування з пак
Рекомендується транспортувати навантажувачем

A. Чиста вага машини становить близько 5,8 тонн,


вантажопідйомність навантажувача повинна бути більше 5
тонн
Б. Габаритні розміри машини становлять 280 0 × 2 28 0 × 2 55 0.
Зверніть увагу на наявність перешкод на шляху
транспортування та усуньте всі перешкоди перед
транспортуванням
C. Відрегулюйте положення вилки, щоб центр тяжіння був
стабільним, оскільки машина може нахилитися, що призведе
до травмування машини та людей. Розганяйте машину збоку,
а не з передньої чи задньої сторони. У розвилці в лапці є
захисна пластина. Будь ласка, розберіть його заздалегідь.
Будь-яка частина машини повинна знаходитися на відстані
не менше 15 см від навантажувача.
D. Вилка навантажувача не повинна підніматися занадто
високо, оскільки це може зашкодити безпеці людей або
пошкодити машину
Транспортуйте машину за допомогою вилкового
навантажувача

6 、 Зберігання
(1) Зберігння в упаковці
A. Перед зберіганням усі рухомі частини повинні бути закріплені,
оброблені поверхні покриті антикорозійним маслом

16
B. Машина повинна бути покрита водонепроникним бакером
C. Помістіть дегідратор в упаковку відповідно до тривалості
зберігання
D. Температура та вологість місця зберігання повинні бути
належними, без прямого сонячного світла, а температура
навколишнього середовища не повинна швидко змінюватися
(2) Зберігання без упаковки
A. Перед зберіганням усі рухомі частини повинні бути закріплені,
оброблені поверхні покриті антикорозійним маслом
B. Двері всюди повинні бути замкнені, щоб вони не рухалися під час
транспортування
C. Машина повинна бути непошкодженою та покрита
водонепроникним бакером.
D. Помістіть дегідратор у машину відповідно до тривалості зберігання
E. Температура і вологість місця зберігання повинні бути належними, с
відсутність прямих сонячних променів і температура навколишнього
середовища не повинна швидко змінюватися
F. Переконайтеся, що вимикач живлення вимкнено, а кабель джерела
живлення вимкнено та від'єднано.
7. Установка
Після того, як машина займе своє місце, спочатку розберіть
кріпильну та опорну частину між шпинделем і камерою робочого
столу.

Кріплення креслення для транспортування


A. Щоб встановити машину, спочатку добре встановіть
горизонтальний п’ятковий блок. Блок повинен бути міцним і
рівномірно витримувати вагу машини. Основа повинна бути рівною і
міцною з хорошою несучою здатністю. Якщо потрібен фундамент,
зверніться до наступної ілюстрації встановлення та опису.
B. Встановіть двигун по осі Z (розбирання двигуна обмежене
розмірами упаковки).
2
C. Підключіть джерело повітря та відрегулюйте тиск як 6 кг/см
(Відрегулюйте клапан випуску тиску триплету та повертайте та
регулюйте його лише після того, як потягнете його вниз)
D. Видаліть антикорозійне масло з поверхні робочого столу та
поверхні напрямної доріжки чистою тканиною, а потім нанесіть
тонкий шар мастила.
E. Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам.
Під’єднайте до основного джерела живлення та обов’язково
заземліть. Кабель джерела живлення повинен входити в електрошафу
знизу електрошафи.
F. Увімкніть живлення та перевірте послідовність фаз.
Г. В ручному режимі перемістіть шпиндель вгору приблизно на 10
мм, розберіть опорну раму шпинделя.
H . Відкалібруйте машину.
Дж . Доповніть належне мастило.
8. Відрегулюйте рівень.
Регулювання рівня впливає на точність машини. Щоб зберегти
точність машини та зменшити її вібрацію, ретельно відрегулюйте
рівень, виконавши такі кроки:
A. Помістіть два вимірювачі рівня в центрі робочого столу
відповідно зліва, справа і спереду ззаду.
B. Відрегулюйте за допомогою болтів у чотирьох кутах
основи, щоб рівність як на поверхні XZ, так і на поверхні
YZ досягала 0,02/1000
C. Після того, як рівень у напрямках осі X і Y буде точно
відрегульовано, відрегулюйте інші болти, щоб вага
машини рівномірно розподілилася на кожен
болт. Але зверніть увагу, що це регулювання
не може порушитирівень машини.
D. Рекомендується перевіряти та регулювати рівень
принаймні кожні півроку, щоб зберегти точність
машинита якість її обробки.
9. Перевірка перед увімкненням машини
A. Перевірну електропроводку, трубопровід і кожне з'єднання на
предметпошкодження.
B. Напруга, частота та фаза головного джерела живлення
відповідаютьвимогам.
C. Будьте уважні, якщо в небезпечній зоні є люди.
D. Коли основне живлення ввімкнено, перевірте, чи двигун
шпинделята осьовий вентилятор працюють нормально.
E. Увімкніть та вимкніть машину за стандартною програмою.
Примітка: тільки професіонали-електрики можуть виконувати
роботуз підключення джерела живлення.
Ⅶ . Система змащення
Машина була заповнена мастилом перед доставкою, але
під час транспортування мастило може витекти або стати
емульсійним. Після того, як машина займе своє місце, негайно
перевірте мастило. При необхідності замініть або доповніть
мастильний матеріал. Невідповідне мастило призведе до
зниження продуктивності або поломки машини.
E.1. Електричний мастильний насос
E.1.A. Він має перемикач рівня рідини, який
може видавати попереджувальний сигнал,
коли мастиланедостатньо.
E.1.B. Він має пристрій самозахисту
двигуна длязапобігання підвищеній
температурі або перевантаженню.
E.1.C. Ємність 2 л і наповнення 200 см3/хв.
E.1.D. Після того, як машина займе своє місце і перед
тим, яквона почне працювати, спочатку проведіть
обов'язкове змащення.
E.2. Рекомендо
ване мастило
MOBIL VACTRA2
SHELL TONNA
T68
Ⅷ .Пневматична
Ця машина сконструйована як енергозберігаюча, без
гідравлічної системи. Використовується лише постійний тиск
повітря 6 ± 0,5 кг/см 2 .

1. Користувачеві рекомендується використовувати


сторонній компресор для подачі повітря, оскільки
споживання повітря зменшить тиск повітря в системі.
2. Вимоги до специфікації компресора: потік 200 л/хв
2
і тиск 7кг/см .
3. Щоб відрегулювати тиск, потягніть вгору (або вниз) кран
редукційного клапана триплету, поверніть кран за
годинниковою стрілкою, щоб збільшити тиск, і проти
годинникової стрілки, щоб зменшити тиск. Тиск
зчитується на манометрі. Нормальний тиск становить 6
2
кг/см .
4. В якості мастила рекомендується шпиндельне масло R22.
5. Будь ласка, злийте воду з фільтра через дренажний перемикач.

креслення пневматичного принципу


Ⅸ . Охолоджувальна система
Лінію живлення насоса охолоджуючої рідини було демонтовано
для транспортування, і після того, як машина займе своє місце, її
повинні знову підключити фахівці. Під електричною шафою в задній
частині машини є масло-водороздільна коробка, яку слід заповнити
охолоджуючою рідиною приблизно на половину коробки після
встановлення та перед використанням охолоджувальної рідини, щоб
запобігти потраплянню зібраного мастила в камеру охолоджувальної
рідини. Якщо в коробці є надмірна кількість мастила, будь ласка,
зніміть її та вилийте, але зауважте, щоб уникнути забруднення
навколишнього середовища. Після повторного монтажу знову
заповніть охолоджуючу рідину приблизно на половину коробки.

Вирівнювання паралелей і креслення станини


Щоб зберегти стабільність і точність роботи машини,
зробіть бетонну основу відповідно до розмірів, наведених у
«кресленні основи». Фундамент слід заливати на твердий
грунт.
Після того, як машина встановлена на фундамент, спочатку
виправте її, потім залийте бетоном опорні гвинти, після
конденсації рівномірно закріпіть гвинти, в той же час перевірте
горизонтальність машини, щоб зберегти її допуск 0,02/10000 в
поздовжньому та поперечні напрямки робочого столу.
Ця машина також може використовувати регульовані паралелі.
Перед встановленням спочатку встановіть регульовані паралелі.
Пакувальний лист

Пакувальні аксесуари
Номер.: Ім'я: кількість
1 Кваліфікований сертифікат 1
2 Список перевірки якості 1
3 Посібник з підключення та тестування 1
4 Посібник з програмування 1
5 Посібник користувача 1
6 Пакувальний лист 1
7 гайковий ключ 1
8 Шестигранний ключ 1
9 Основний клин 6
22
VMC850 Вертикальний верстатний центр з
ЧПК

Сертифікат з
відповідність
(Про машину)

Довжина робочого столу 1000 мм

Ширина робочого столу 500 мм

Виробничий номер M ______________


Вертикальний обробний центр з ЧПУ

Кваліфікаційний сертифікат e

Посилаючись на стандарти випробування точності Plain Miller JB3313-

83 та JB3312-83, цей верстат має право залишати фабрику через

перевірку та випробування.

Менеджер з якості (підпис): Остаточний

інспектор (підпис):
Записи перевірки точності
Точність ( мм )
Нем Тестовий Діаграма Допустима Факти
ає. елемент тесту помилк чна
а міра

Коли сідло
машини
рухається
горизонтально (
G1 вісь Y ),
0,02/300
перпендикулярні
сть до
вертикального
руху _
(вісь X)

0,04/1000
Рівність
G2 (лише для
роб
увігнути
очого столу
х)

a) Коли
робочий стіл
a
d переміщення
сідла машини
горизонтально
Допустима
(вісь Y),
похибка на
паралельність
300 в а) і б)
вертикальній
становить
G3 площині YZ.
0,022,
ма
ксимально
б) Коли допустима
поверхня робочого похибка
столу та становить
робочий 0,04
стіл рухаються
поздовжньо
(вісь Х) ,
паралельність
вертикалі ZX
літак.
Записи перевірки точності
Точність ( мм )
Нем Тестовий Діаграма Допустима Факти
ає. елемент тесту помилк чна
а міра

Коли робочий стіл і


сідло
верете
на
рухатися 0,025/300,
вертикал
α≤90° ;
ьно (вісь Z):
а) прямокутність до
вертикальна
площина
горизонтальний
напрямок
(Літак YZ)

G4

б) прямокутність
до вертикалі
площина _
поздовжній 0,025/300 ;
напрямок ( ZX
Літак )

The
допустимо
похибка на
Точність
500
прямолінійності в
G5 вимірювань
центрі робочого
довжини 0,01,
столу або
макс
стандартному Т-
допустимо
подібному пазу
похибка 0,03.

Допустима
похибка на
Паралельність між
300 довжин
центральною
вимірювання
майстерн
G6 с
ею або
тановить
стандартним Т-
0,015,
подібним пазом і
ма
поздовж
ксимальна
нім рухом
допустима
робочого столу
похибка
(вісь X).
становить
0,04.
Записи перевірки точності
Точність ( мм )
Нем Тестовий Діаграма Допустима Факти
ає. елемент тесту помилк чна
а міра
а) Корінне биття
на шийці
центруючої осі
шпинделя ( для
в
ерстатів з шийкою 0,01 ;
центруючої осі )

б) Періодичний
осьовий люфт
0,01 ;
G7

c) Переміщення
плечового
підшипника
шпинделя
(включаючи
періодичний
осьовий люфт) 0,02 ;

Радикальний рух
лінії осі конусності
шпинделя : а) 0,01 ;
близько до
шпинделя ніс

G8

b) 300 мм до кінця
0,02 ;
шпинделя.
Записи перевірки точності
Точність ( мм )
Нем Тестові Діаграма
Допустима Справ
ає. елементи тесту
помилк жня
а міра
Прямоугольність
осі шпинделя до
площини
робочого столу; 0,025/300,
а) до α≤90°
вертикальної
площини
G9 горизонтального
напрямку
ма
шини . ( літак
YZ)
) до вертикальної
площини
поздовжній
напрямок. ( 0,025/300 ;
літак ZX)

a)
Відстан
ь між отворами
на X & Y 0,025 ( l=150
Напрямок. )
0,032(l=200)

G10
б)
Відстан
ь між отворами 0,040
по діагоналі лінії. (L=212,132)
0,045
(L=282,843)

0,035
G11 Округлість
Дякую, що прочитали. І ми сподіваємося, що цей посібник
з експлуатації може надати вам ефективну допомогу в
експлуатації та обслуговуванні машини. Якщо під час
експлуатації виникнуть будь-які питання чи проблеми,
негайно зв’яжіться з нашим відділом післяпродажного
обслуговування. Ми готові відповісти на ваші запитання та
вчасно усунути неприємності.
Будь ласка, дайте нам кілька безцінних порад, щоб
отримати користь для обох сторін. Ми хотіли б, щоб ми
могли співпрацювати один з одним у найближчому
майбутньому.

You might also like