You are on page 1of 34

Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?
雅克·杜兰德,
伯纳德·拉克斯,
巴西利奥·卡尔德龙,
阿塔纳斯乔巴诺夫用法语
2011/1(n°169),
第 103 至 135 页 版本 Armand Colin

ISSN 0023‑8368
ISBN 9782200926816
DOI10.3917/lf.169.0103

文章可在线访问https://www.cairn.info/
revue‑langue‑francaise‑2011‑1‑page‑103.htm

发现本期的摘要,
通过电子邮件关注杂志,
订阅...
扫描此二维码进入凯恩资讯本期专页。

Armand Colin 的电子发行版 Cairn.info。


对本文的复制或展示, 特别是通过影印, 仅在网站的一般使用条件或(如适用)您的机构获得的许可的一般条件的限制范围内获得授权。未经出版商事先书面同意,
禁止
以任何形式和任何方式对全部或部分内容进行任何其他复制或陈述, 法国现行法律规定的情况除外。规定也禁止将其存储在数据库中。

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

雅克杜兰 伯纳德鲑鱼
法国大学学院、
图卢兹第二大学‑Le Mirail & Laboratory 法国大学学院,
大学
巴黎西南泰尔拉德芳斯 &
CLLE‑ERSS (CNRS UMR 5263) MoDyCo 实验室 (CNRS UMR 7114)

罗勒卡尔德隆 阿塔纳斯乔巴诺夫
CLLE‑ERSS 实验室 (CNRS UMR 5263) MoDyCo 实验室 (CNRS UMR 7114) &
& 图卢兹第二大学‑Le Mirail 巴黎西南泰尔大学
防御

我们今天对链接了解多少?

一、
截断:
历史视角

曾经有一段时间, 法语音韵学中的联络问题以特别简单和简洁的方式处理。 1965 年, 一位讲


1个

法语的美国年轻音韵学家在M. Halle 的指导下完成了他的博士论文。 他在过去十年围绕 N.


Chomsky 开发的新框架内工作, 该框架在书面手稿中逐渐成形,
然后流传成为英语的声音模
式– SPE –(Chomsky & Halle 1968)

.在这种情况下,
S. Schane 采纳了水平混淆的论点, 并研究了
2个

法语的形态音位学, 混淆了结构主义者的音位和形态音位水平(参见 Schane, 1965:ii,


x和
1968 年恢复形式的 工作)
.实现有序 3个

规则的所有推导能力并依赖于它们授权的底层表示的抽象特征,
他假设基本形式非常接近拼
写和

1.本文主要基于 PFC 计划和 ANR PHONLEX(由 J.‑P. Chevrot、 J. Durand、


B. Laks 和 C. Soum 协调) 内开展的集体工作。 我们
会原谅我们的许多合作者没有单独提及他们。 本文最新版本的编写得益于 Jacques Bres、 Laurie Buscail、
Hugo Chatellier、
Sylvain Detey、
Julien Eychenne、 Stephanie Kelly 和 Chantal Lyche 的评论。 我们感谢两位匿名读者的评论和更正。 我们的校
对人员显然不对文本中存在的任何错误负责。

2.我们不能在这里尽可能多地发展生成音位学历史的历史和认识论要素。
对于发展,
cf。
杜兰德和莱克斯 (2002); Goldsmith &
Laks (2010)。

3.语音和词法水平(以及影响它们的过程) 之间的区别问题特别复杂。 如果今天形态语音学这个术语已经变得司空见惯, 并且对许多


人来说已经失去了所有的理论意义, 我们就会忘记水平及其关系的问题仍然存在多少争议(Goldsmith 1993)。
它将在词汇主义者
(参见 Durand,
1990:
168‑197)
和/或自然主义者(参见 Laks 2005b)
命题中遵循标准生成音位学重新出现。

法语169 文章上线 103

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

拉丁语 (Schane, 1967: 57; 1968: 16‑17),


以一种近乎自信的方式将语言的历时性整合到表
面形式派生的同步性中。

S. Schane 的论文(1965 年)
是第一部专门针对法语的生成音位学著作,
是麻省理工学院
第一批论文的一部分。 她与他们分享相同的方法和方法。

与此次推广的许多作品一样, 它以一种广泛传播的语言进行了非常广泛的描述和分
4、

析,
它没有提供任何经验资源, 也没有提供实地工作,
而是说明了该学派许多研究人
员的典型二手工作(参见 Laks 2011)。

依靠数量非常有限的boyfriend, little comrade , little rabbi, little bird, they are small,
一位英语学者,英语同志, S. Schane 致力于他的发展, 而不是直接用于法语音系学的阐释
过程,
但是为了建立一个正式的有序规则设备, 可以成功地应用于他设想的少数数据, 而无需
在语言的扩展片段上测试这个设备

.
5个

在 M. Grevisse 的Le Bon Usage以及引用自 C. Livet (1859) 的 L. Meigret (1542) 中注


意到,在初始元音之前省略最终元音的过程与在之前删除最终辅音的过程是平行的最初的辅
音,
他得出结论, 存在一个独特的截断相同之前相同的过程, 很容易在新的生成框架中建模, 他
主要提出要说明其形式力量。 因此, 在法语生成音位学的这一开创性姿态中, S. Schane 有意识
地吸收了一个元音过程, 省略, 它看到了口语和书面元音的消失, 以及一个辅音过程, 他在口语中
只看到一个图形辅音而不是在辅音首字母之前发音现在, 这种平行只是一个假象, 法国音韵学
家经常注意到, 它以前没有导致其他后果, 就是在这两个过程中, 所有的语境限制和词法条件差
异如此之大, 以至于它不可能将省略和联络视为同一抽象过程的两个结果。

.
6个

在不进一步回到“[无法]保留的巧妙解决方案”
(Dell,
1973:
182)
的情况下,
让我们注意到 S.
7、
Schane 在这里完全由

4.有关 1965 年至 1968 年在麻省理工学院答辩的论文的更多信息,


请参阅http://web.mit.edu/linguistics/graduate/
dissertation/list.html。
5. 参见 Goldsmith & Laks (2010: 3)。
6. “省略和联络可以被视为相同的过程:[...] 在另一个以元音开头的单词之前删除或截断最后的元音,
而在另一个以辅音开头的单
词之前删除最后的辅音。 为了在省略和缺乏联系这两个术语之间保持中立, 我们通常将这个过程称为截断。” (谢恩, 1965 : 92 ;
1968 : 2)

7.从 Milner (1967) 开始,


截断规则实际上在两年后完全被放弃了,
而且据我们所知,
从来没有像这样接受过。

104

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

SPE模型的形式力量(将规则融合到模式、 二进制行中的符号、字母符号、接合符号等) 远远超过


对口头法语现象学的详细分析。 然而,
尽管在生成运动本身内有无数批评, 在替代语音学派中甚
至更多, 但S. Schane 的分析产生了相当大的反响,
今天仍然可以听到, 并且持久地制约了分析
和形式化, 生成和后生成, 当代法语的联络人。如果以截断形式出现的省略和非连音的混淆很快
就被抛弃了, 那么这种方法的核心在最多样化的形式设备下仍然存在, 通常是doxic
acceptance:抽象词汇形式中所有最后辅音的存在, 派生通过一个或多个严格的语音过程可能
和不可能的联系形式, 语音、
语音和词法平面的系统混淆, 最重要的是,
完全没有定量和定性的
8个

经验分析, 这使得无论它是什么主要功能的正式解决方案成为可能从说话者的使用中掌握的语
言倾向。

当代法语音系学(PFC; http://www.projet‑pfc.net)研究项目的目的恰恰是为了促成这种
9
对抗。我们将在这里展示它可能获得的关于绑定的结果。 但是, 为了将这些结果置于理论视角并
赋予它们论证的重要性, 首先有必要回到现代音位学处理联络的矩阵, 并强调最重要的要素和
论点。由于缺乏大规模的实证检验, 这些论点和与之相关的形式化类型直到今天仍然以一种或
另一种形式存在。它们分为三种类型: 联络辅音的状态(自然类别的存在、 潜伏期、插音、
增补)、
处理水平(语音、形态、 词汇存储类型) 和可变性(分类、 可变和不可能的联络)。 ,形态限制和
社会背景条件)。

1.1.连接辅音 (CL) 的状态:


潜伏期、
插音、
增补

正如我们从法语音韵学的起源(Pals grave,1530:
107)
中所知,
联络导致一定数量的单词以
两种形式出现,
一种是辅音声母前的短形式, 但有时只是一种长形式, 其中末尾连接辅音加在前

8.有关这些治疗的详细历史,
请参阅 Encrevé (1988) 和最近的 Mallet (2008)。

9.该方案自 1999 年以来在 Jacques Durand(图卢兹第二大学)、 Bernard Laks(巴黎西部南泰尔拉德芳斯大学)


和 Chantal
Lyche(奥斯陆大学) 的指导下开发。
有关更详细的介绍, 请参阅 Durand、
Laks 和 Lyche(2002 年、
2005 年、2009 年)和 Laks(2011 年)。

法语169 105

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

一个有声母的词。 这种同质异形现象存在的语言学解释是众所周知的。它是在古
老的法语中最后辅音下降的动态中寻找的, 标志着一个开放音节10的特权, 这种
动态本身被语言的韵律和节奏动态所阻碍, 有利于普遍联系和各种其他现象, 例
如数字标记的维护或图形形式对其发声的坚持(Laks 2005a)。
从这个角度来
看,联络因此确实是影响语言长期的变化动态的共时残余, 我们立即看到 S.
Schane 所采用的解决方案,以及在他之后所有假设长形式的人一个抽象的基
础冒着从一个不确定的时间重新开始的风险, 那时法语的所有辅音都会被发音,
以便在共时分析中正式重播看到它们下降的语言的历时性。

为了解释交替表面形状的存在, 一个有 CL,


另一个没有,更一般地处理同质异晶
的情况,逻辑上有三种类型的处理。 第一个假定长形式作为基本形式, 并通过简单
截断、
韵律非整合或任何其他会导致 CL 不发音的机制在程序上生成短形式。 第二
个假设根据理论框架将缩写形式作为主要的、 完全使用的或基本的形式,并且仅在
它以语音出现的情况下通过 CL 的插音来解释同质异形。 最后,
第三个假设存在两
种交替形式,描述它们并激发它们的选择。 因此, 截断、
插入和补充一直是计算联络
的三种逻辑解决方案。

甚至在截断系统之外,S. Schane 因此重新激活了当代的潜伏期论点。没有


债券。
事实上,所有延迟方法都会导致派生类型的正式设备的实现, 它区分两种
表示状态,抽象的总是包括潜在的 CL, 而具体的可能没有它。因此,
不用在潜伏
期方法上多费吹灰之力,连接辅音的发音以及与此相关的所有最终辅音的发音
被宣布为与正常和分类行为相对应的最一般情况。 这至少是从所提出的词汇表
示中得出的论点。这个似乎从未在语言历史上得到证实的论点并不新鲜。 她已经

10.语言学家的证明和评论表明, 甚至在 11 世纪之前, 一定数量的词源末尾辅音已经停止发音, 说明至少从晚期拉丁语开始活跃的


开音节动态(参见 Banniard 1997;
Gougenheim 1951; Väänänen 1962 年;
莫林 2005 年)。

11. Damourette & Pichon (1911‑1927: 204) 已经以统一的方式处理了联络和省略。

106

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

由 E. Pichon (1938) 在M. Durand (1936) 分析的性别或数字同质异形的工作中制定。

自 S. Schane 以来,
潜伏期假说已被多次采用, 并已在最多样化的正式框架中
提出。无论他们明确地说什么, 这些方法都是通过构造推导的, 因为它们将⼏种表面
同质形式(有和没有 CL) 与具有潜在 CL 的单一抽象形式相关联,它们将通过不同
12
的机制、 规则、 过程、 原则从中导出, ETC。这在这里无关紧要。

因此,
假设在所有情况下都存在单词的词汇形式中的联络辅音是分析的悖论,
这将导
致假设非连接是由主动过程引起的,
而绑定本身不会由任何特定的结果引起过程,并且是
透明的。

相反, 将 CL 视为浮动的度量和自动分段分析似乎将绑定导出为锚定或音节解释的主动
过程, 并将非绑定导出为设备的惰性状态(Durand 1986; Encrevé 1988;
Tranel 1990、
1995b) ; de Jong 1994) 13.事实上, 即使它们似乎代表了这些线的作者的巨大进步, 它们
也增加了模型的形式复杂性、 可能的细分类型, 从而增加了相当大的认知成本 (参见
Tranel, 1995a:801;Laks, 2005a:
105‑106)。
从我们这里关注的角度来看, 它们仍然共
享潜伏期的概念, 因为它们丰富了相当数量的辅音的词汇表征, 这些辅音在日常使用中只出
现很少的表面实现。 甚至从来没有因为根据定义没有关于使用的定量和定性、 词法或词汇信
息在这个处理水平上是可用的。 因此,剩下的问题是关于语言的功能动态的语音命题的一般
经济性, 因为它们在日常使用中被观察到。 要接近它, 必须拥有可靠且综合的真实数据。 除其
他事项外, PFC 的目标之一是将它们纳入辩论。 与潜在论题相反, 在 60 年代之前主导分析领
域的附加论题在整个生成和后生成时期以一种相当谨慎的方式在
14
.

12.在 Schane 的设备的核心, 以及更普遍的所有生成音系学,


是希望将这种专利同质异形化为他所谓的解释性“单态”
(Schane,
1965:ii,
vii 和passim)。

13. 对于评估,
参见。
特内尔 (1995a)。
14.以条目“time”
为例,
它会提供一个浮点数/s/,
它只在少数构造的表达式中发音,“from time to time”...在这里引入形态信
息或词汇参数, 关于使用的争论,
清空所有普遍性的潜伏命题, 因此清空所有内容,
并在逻辑上返回到一个附注或逐字命题的命题。

法语169 107

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

结构主义、 自然主义或词汇主义的生成方法(Klausenburger 1984; Morin & Kaye 1982)。



种方法识别表面异形变异, 但拒绝将 CL 包含在特定于形式的词汇标识中, 原因有⼏个。 一方面,
因为在大多数情况下它会在之后被删除, 另一方面, 因为除了非链接的边缘情况外, 它总是出现在
后面单词的开头。 尽管如此, 认识到插入词段的选择是由连接词(左词) 而不是被链接词(右词)
决定的, 它将如此选择的 CL 引入到非常接近语音输出的语音表示中, 从而重新激活古典结构主
义论文认为, 法语中的联络是一种非常肤浅的语音现象, 即使对于某些语音学家来说也是如此。
很长一段时间以来, 这篇论文都基于生成主义典型的认知论点而受到批评: 在个案基础上选择
CL 的特点是失去了与音位学习得模型不相容的语言相关概括. 法语。 M.‑H. Côté (2005, at
para.) 详细分析了为 CL 提议的不同法规。 它非常精确地检查了最近的采集数据, 并表明不同的
epenthetic 场景相反, 在当前辩护的不同提案中是最可信和最好的说明(Chevrot、 Dugua 和
Fayol 2005;Chevrot、
Chabanal 和 Dugua 2007 ).我们立即看到,
通过对连音的类型、 所涉及
的辅音和结构、 日常使用中的连音和非连音频率进行精细而详细的分析, 可以削弱或加强插入主
题。 正如我们已经说过的, PFC 的核心目标之一是提供和塑造这一论点, 以便用所有人共享和
认可的定性和定量数据来支持语音学辩论。

关于 CL 地位的第三个逻辑论点将它们视为属于左词词汇表征的末尾辅音, 但通过这些表征
的重复处理在联络和非联络中观察到的同质异形。 因此,它是一个形态学论文, 它使两种形式(有
和没有 CL) 在词典中共存, 并严格在语言(形态、 句法、语义、话语)
和非语言(社会、 文体) 调节。 ,
上下文) 调节选择。 补充论题与附论论题非常接近, 它们经常被混淆。 它们结合起来否认联络现象
的严格语音特征, 并赋予它形态文体特征。 补充方法仅限于少数条目或概括为整个连接词词典,
在其理论参考框架和形式处理方法方面都非常多样(Tranel 1995a; Steriade 1999;
Bybee
2001、
2005 Bonami、
Boyé & Tseng 2005),
但他们同意否认由 S. Schane 发起的联络现象的
严格音系特征。 因此,它们导致了 SPE 处理联络的语音方法的逆转

108

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

作为一种语音现象, 形态风格上的条件将其视为存储语音条件交替形式的形态词汇现象。 因 15,


为,
正如 O. Bonami和 G. Boyé (2003: 42) 指出的那样,
“如果条件反射纯粹是语音的,
那么
在法语中任何地方都应该强制连接”。

有了这些新的结构性或范例主义方法, 它们在新框架中重新激活了旧的结构主义假设
(Gaatone 1978),
正如 A. Martinet 一直坚持的那样(参见 Gougenheim,
1935:
89‑90),
这种联系再次成为一个问题同步形态与语言的历时性以及口头使用和法语的保守拼写之间的
相互作用有关16.从使用中提取的定量和定性数据似乎对建立此类假设的可信度具有决定性作
用。

1.2.链接的形态词汇状态、
频率和语境化很长一段时间以来,
人们都知道链接的创
建对结构的句法、
语义和韵律衔接极为敏感。

在法语中,规范联络实现的既不是词, 也不是句子, 甚至不是命题, 而是韵律群, 韵律单位,简而


言之:音位词(Grammont,
1914:
130 sqq . ) 。
但是,如果就语音词的直观定义达成一致很
容易,那么在各种语言学理论提出的当前框架中从句法、 形态甚至语义上对其进行分析就困难
得多。事实上,
语音词在所有这些层面上都是同时定义的, 而且可能是相互矛盾的。 它是一个表
达简单想法的命题, 一种没有内部不连续性的韵律和节奏的统一体, 但可能带有转调、 呼吸群,
甚至可以用一个声音发出的一系列音节, 它带有意义并具有精确和定界的内部发音等简而言
之,
正是在法语中, 现代词法、 句法和语义在其提供的不同结构类别的帮助下, 最难明确地描述和
形式化强衔接领域。 这种强凝聚力或密切关系(Clédat, 1917:
130‑150)
的概念在法语中非常
重要,而且很难在表达它的所有层次上同时定义, 以至于这个论点经常被颠倒过来, 它然后是在
给定结构中链接的直觉可能性, 用于测量确保其结构连贯性的力量。

15. “满足条件[最终浮动辅音的锚定参数]对于实现联络是必要的,
但这还不够。
仅当另外满足非语音条件(句法、
文体等)
[...]
时,才会发生绑定。 (Encrevé, 1988: 181)

16. 参见 Martinet (1969: 156)。

法语169 109

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

当代语料库研究都强调了实现的极端多样性: 例如, 在相同的片段上下文中,/s/ final 在


固定结构中明确绑定(例如不时) , 并在标记数字时以可变方式绑定(例如dark时态), 但
在词素结尾时不绑定(例如黑暗时态)。 这种类型的观察在语法的不同层次上强加了“逐个
上下文” 和“逐个构造” 的分析。 微妙的, 例如那些将 vas‑y‑voir 的两个发音分开的那些,
with和without绝对联系(Clédat, op.cit.: 139;Laks, 2005a:110)。
因此,
要处理链
接, 有必要非常精确地分析每个上下文和每种类型的出现, 实际上是“上下文到上下文” 和“逐
字” (Morin & Kaye 1982;
Morin 2005a)。

继 L. Clédat 之后, 他已经根据出现的频率分析了 taxic morphosyn 上下文, J. Bybee


(2005) 建议将凝聚力定义为共同出现频率的直接结果: “经常一起使用的词似乎受更强的
凝聚力”。 同样, C. Fougeron、
J.‑P. Goldman 和 U. Frauenfelder (2001) 指出,重要的不
是每个词的绝对频率, 而是链接的倾向取决于序列的频率。 linker/ linked 18.因此,
似乎绝对
有必要拥有大规模的定量数据, 涉及相关序列的词典和曲目, 个人的和集体的。 再次将此类可
重新分析的数据提供给研究团体, 这也是 PFC 计划的目标之一。 但是这些全局或更精细的分
析还没有穷尽这个主题, 因为确实除了绝对和不可能的联络之外, 联络仍然是一种高度可变
的社会语言现象。

1.3.变异的社会语言学
如果说法语中的联络现象有一个方面引起了我们的注意,那就是它极端的社会风
格可变性,
至少在即时捕获的数据中是这样。然而,很难引用大规模调查来说明和量
化这种变化的不同方面。如果这种联系的异位性、
混色性、异位性和历时性变化已经
成为无数评论的主题,
而且通常都是相互借鉴的,那么对这一现象的记录

17.这里使用冻结的概念无疑是不够的。
人们想到了Damourette & Pichon (1911‑1927: 2004 sqq.)在“建设性情况”
和“阻碍
性情况” 之间的更精细的区分,
这使他们能够区分一个老盲人和一个老盲人, 谁, 让它顺便说一下, 是补充债券类型的情况。

18.我们的一位匿名评论者指出,
Hayes (1990) 的预编译音系学方法代表了本节中提出的问题的可能解决方案。
在允许修改本文
的时间内, 我们无法探索这种替代方案。

110

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

仍然很大程度上缺乏基于精确和定量相关的变分数据。 众所周知,
P. Encrevé (1988: 44‑45)
对变分维度非常敏感, 他对缺乏调查和可靠数据表示遗憾。 他列出了存在的内容和可用的内
容, 强调了实证文献的匮乏。 19 他自己仅使用以单一风格捕获的 21 位政治家的缩减语料库,
分析了 5,787 种情况。 二十年来, 很少有大量数据被添加到 P. Encrevé 列出的数据中: D.
de Jong (1994) 对 Or léans (Blanc & Biggs 1971)的语料库进行了二次分析, 涉及 45 位
说话人和 16,000 个上下文; B. Laks (2007) 发表了对 1908 年至 1998 年间记录的 43 位
政客(73 段演讲摘录) 的分析, 其中包含 2,879 个关联上下文(也参见 Green & Hintze
(1990, 2001) 和最近来自 Ranson 的微观社会学研究 2008) 。 总而言之, 我们看到经验数
据仍然非常零散, 研究变异的不同维度的可能性受到风格的独特性以及缺乏社会、 地理或年
龄变异的限制。

此外, 由于相同源的旋转恢复, 这导致某些变形。因此,链接所产生的积极社会标记仍有待


非常精确地证明。 人们会记得,相反,前⼏个世纪的特点是口头用法非常明显, 选择性联络非
常差。 早期学习阅读和写作的普遍化, 公立学校在这方面发挥了重要作用。从长远来看, 可选链
接的衰落, 经常被指出以证明当代流行用法的贬低, 当然还有待证明。类型学的演变看到以前
在变量类别中强制性的链接通道, 使用有限数量的经验数据更容易记录(Encrevé,
1988:
43‑50 ;
Mallet 2008)。
毫无疑问,
它解释了在联络中口头使用不断减少的感觉。 仍然需要对
代表多种演讲风格的海量数据进行分析, 包括随后的阅读,展示变异的各个维度,对于处理这
种联系是绝对必要的。

对这些数据的分析对于进行现象学分析是决定性的,
也是理论分析和形式化的联系。

19. Ågren (1973) 研究了将近 40 小时的无线电广播录音和 8,434 个可能的可选绑定上下文。 Malécot (1975) 制作了 50 个
录音, 时长 25 小时, 涉及4,409 个上下文。 Ameringen (1977) 和 Ameringen & Cedergren (1981)从蒙特利尔的法语口语语料
库中研究了 100 个说话者和 13,000 个语境。 Laks (1983) 研究了 6 个说话人和1082 个上下文。

20. Damourette & Pichon (1911‑1927) 在这一点上非常清楚:


“有必要在同一个词的多个发音之间,将发音最少的字母认为是
好的” (op. cit.: 224) .他们嘲笑丰富的可选连音的发音, 他们以不可估量的轻蔑归因于小学教师(原文如此)的影响。

法语169 111

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

所涉及的自然类别的存在,
或者它们的缺失和分布的特殊特征,真正的形态词汇生产力的存
在,
或者相反,限制将链接扩展到特别紧凑和反复出现的小曲目,概括或对极少数结构和类别
的限制构成了如此多的经验参数,其评估对于对现象进行分析是绝对必要的。阅读某些最近
的分析,
人们可能会怀疑这一点。

每条新的音位规则的引入都必须证明其对整个语法的额外复杂性在很大程度上被该
规则的存在在语法的其他点所带来的简化所补偿。

下面介绍 PFC 的数据没有其他动机。

2. PFC 对链接有何看法?

基于在通用协议的基础上进行的调查, PFC 提出了用于朗读文本以及引导和自由对话的链接


编码。
这些编码在 PRAAT 软件中占据特定位置。 为了构建它,我们复制了拼写记录并将字母
数字标识符添加到链接词的最后一个字母。 例如,
假设证人通过执行或省略下面以广泛的音
标(在方括号中)
指出的连音来阅读文本:

Beaulieu 市长马克·布兰克 (Marc Blanc) [e tA ]另一方面非常 [trE z EkjE]担心。



[ zelEksjõ] 选举以来,
总理的评级持续下降。 此外, [kOmA~ A~]如何避免在官方[vizit /OfisjEl]
访问期间 [õt /y] 趋于增加的示威活动?

我们会编码:

另一方面,
Beaulieu 市市长马克·布兰克 (Marc Blanc) 非常担心。
自11z选举以来,
总理的支持
率持续下降。此外, 如何避免在正式访问 20 小时期间趋于增加的示威活动?

代码解释如下: – est11t en = M(ot)1 是单音


节 (1) + [t] 中的链式链接 (1) – very11z worried = M1 是单音节式 (1) + 链式链接
(1) in [t] [z] – les11z 选举= M1 是单音节 (1) + [z] 中的链节 (1)

– Comment20, en = M1 是多音节词 (2) + 没有联系 (0)

21.例如,
在阅读 Tranel (1995a) 时,
人们可能会怀疑结合是一种可变现象,
因为这个问题从未被提及过。

112

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

– ont12th eu = M1 是 [t] 中的单音节 (1) + 非链键 (2)


暂停犹豫和/或声门停止 (h)
–官方 20h 访问= M1 是多音节的 (2) + 没有联系 (0) + 没有
暂停犹豫和/或声门停止 (h) 的序列。

这些编码由两名编码员根据听觉产生, 必要时进行仲裁。 由于转录和编码在


PRAAT 下按部分对齐,
因此也可以使用声学分析工具。 因此,该方法包括将范围广
泛的结构作为潜在的链接上下文, 这些结构可能在正在考虑的阅读中未经证实。 因
此,与许多分析相反, 我们没有对“强制” 、 “可选”
和“禁止” 类型进行先验分
类。根据作者的说法, 这些分类通常是规定性的并且差异很大。 相反,
编码的目标是
揭示稳健的类型类别: 分类的、
可变的和未经证实的(或随机的)。 编码的使用显然
允许使用通用或特定工具进行系统搜索。

解释编码的工作不是直接的。 可用工具提供的数量通常需要在改进假设时进行加权和
校正。我们在此考虑2010 年 9 月底处于其状态的PFC 数据库, 即 35 项调查转录拼写、编
码和验证。这 35 项调查涉及 372 名发言人,
因此我们有 49,728 个联络编码。 在一些一般
性观察之后,我们将讨论PFC 中存在的变化的更详细方面。 最后, 我们将根据对类别之间共
现频率的详细分析, 引入曲目概念。

2.1. PFC 中的结合:


一般观察
2.1.1.从链接到“矫正”
链接
首先考虑经过认证的联络员。 在我们的数据中, 绑定在 23,953 个案例中实现, 占可能站
点的 47.4%。
因此,这些潜在站点包括可能链接的站点, 但未在 PFC 中证明或随机(例如,
复数主题 SN 和以下 SV 之间的链接: Les enfants_arrivent)。
因此,
未实现的联络是
两组的组合: 未经证实的联络(在规定传统中“禁止”) 和未实现的可变联络。 尽管如此,
这样的原始数据还是很有趣的。 事实上, 如果我们比较对话(自由和引导) 和文本中建立的
联系,差异非常明显: 在对话中, 有 43.4% 的案例建立了联系, 而在阅读中则有 59.4%。

一结果证实了那些众所周知的事实: 大声朗读会导致建立的连接数量在统计上显着增加。
我们稍后会回来讨论与风格相关的变化。

法语169 113

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

现在考虑排序问题。继 P. Encrevé (1988) 之后,我们考虑解除约束词 (M1) 末尾的约束辅


音的所有实现。然后在由此产生的联络辅音和后面单词 (M2) 的元音开头之间出现夜间不连贯
(轻微的停顿‑犹豫和/或声门停止) 。 对于 P. Encrevé,
连接辅音占据 M1 最后一个音节的尾
音位置, 声门塞音占据 M2 初始音节的起始位置。
在PFC 文本的大声朗读中,
人们确实发现了
[õt/y]所趋向的表现形式的许多实现。

如上所述, P. Encrevé 的语料库包含21 位政治领导人在 1978‑1981 年间的录音。 在


10,816 个理论上可能的链接上下文中, P. Encrevé (1988: 59) 然后确定了 5,029 个可以
被视为分类且全部关联的案例, 以及 11 个不是且在统计上不显着的案例。 对于变量绑定上
下文, 情况并非如此。 P. Encrevé 在那里观察到, 事实上, 11% 的不受束缚的联络人为所
研究的 11 位政治人物, 在雅克希拉克的一次演讲 (5‑10‑81) 中, 这个数字最高达到总联络
人的 33.7% 。 此外, 根据声学分析, P. Encrevé 认为无链式链接不符合坚持的口音。 他得
出结论, unchained liaison 必须纳入任何正式的 liaison 分析, 并提出双浮动表示, 其中联
络辅音是浮动的, 属于单词 M1, 必要时可以在尾声中授权它。 这种双浮动机制后来受到广泛
批评 (Tranel 1995a),并且没有被采纳。

对 PFC 语料库的检查并不能证实P. Encrevé 对不受约束的联络所赋予的语音地位。 G.


Mallet (2008: 179‑182) 因此在数据库中只发现了 130 个非链接编码示例, 即 0.35% 的已证
明链接, 即使包括朗读; J. Durand 和C. Lyche (2008: 48‑52) 得出了相同的结论。 最近对
22
PFC 数据库的审查表明, 在有指导的和自由的对话中, 未链接的链接最多限于十个无可争辩的
例子。

我们不质疑未链接链接的存在。 参加会议、 参加公开会议或听取媒体的报道就足够了。 我


们广泛的数据仍然提出的问题是将这种现象整合到现代法语的语音分析中。 不受约束的联
络是否需要修改模型和音系理论? 恰恰相反, 这不正是音韵拼写技能和知识渗透性的有形标
志吗? Buben 效应(与 Buben 1935 相呼应)已被多次记录(参见 Chevrot & Malderez
1999;
Laks 2005a)。
它导致

22. 它还强调了错误编码的存在,
导致这一比例进一步减弱。

114

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

将非链接视为健壮链接系统的边缘。

现在考虑“超矫正绑定”
23 和其他被规范语法污名化
的“皮革” 或“天鹅绒” (Grevisse,
1988: 50)。这些联络可以包括引入拼写中不存在的辅音
(Elle commande‑t‑une camomille ; Queneau, Chiendent, p. 41),
或者用另一个替
代预期的辅音(C est trop [ z]重要)
24
.
G. Mallet (2008: 182‑185) 仔细研究了PFC 数据库中证实的这种现象。因此,
有 11 次阅
读短语圣皮埃尔山的陡峭海岸导致 [t]到村庄。 然而,从统计数据来看,
这些过度矫正的诽
谤仅占所有风格中所有经过证实的诽谤的 0.053。

但是,
如果我们将自己局限于谈话(引导或自由), 我们只会发现一个意想不到的
“插入” (il‑za)
例子和四个“替代”
例子,
其中三个被说话者立即纠正。
因此,这
些样式中过度纠正链接的频率特别低:

(1) 前 [n] 名员工,


前 [z] 名员工建筑物从底部 [t] 向上, 建筑物从
(2) 底部 [z] 向上然后最后, 在 [t] 中,
在 [n] 中要放一百 [z]欧元
(3)
25
(4)

如果我们仅限于交谈,那么“错误联系”的数量因此接近于零。因此,当说话的主
体处于没有特别语言紧张的情况下时, 联络仍然是一种常见现象,说话者可以随意
使用规范的曲目。另一方面,不同州的公开演讲(电台采访、讲座等)创造了复杂的计
划和高度异质监督的背景,从而产生错误和偏离规范。

2.1.2.分类的、
可变的、
未经证实的债券 债券的常规特征来
自分类债券相对稳定和狭窄核心的存在。
我们会回来的。目前, PFC 可以大规
模确认链接,
至少在欧洲法语区,
在以下情况下是绝对的:

23.这里采用的术语“矫正过度”
是一位匿名评论者向我们建议的,
以避免“错误绑定”
和“错误绑定”
等表达的规定性含义。

24. France Info 2010 年 8 月 11 日的一份报纸邀请听众收听即将推出的养老金改革节目,


如果他们想知道“它将对他们的
生活产生什么影响”。
25.例子(4)
是众所周知的。 cent euros序列有三个常规发音:
cent // euros, cent [t] euros, cent [z] euros。
带有数字的
[z] 复数标记的压力很大:
cf。
四眼之间的刻板印象。

法语169 115

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

(5) 典型的分类上下文 (i) Det + X,


首字
母为 SN (un、
les、
des、
mon、
son、ton、
mes、
tes、
ses ) :
孩子,
其他孩子,
一个孩子,
我的孩子,
等等。
(ii) Proclitics (they, they, we, us, you, in) : we [n]en [n]had speed, there is [n]a, etc.
(iii) Enclitics:我们在谈论什么? 我们怎么说? 还是有必要
韦尔等
(iv)复合词和冻结合成词: tout‑[t]à‑fait, always est‑[t]il, pot‑[t]au‑feu等。

与任何大型语料库一样,
还有一些更令人惊讶的未实现分类链接的例子26。
这种类型的错
误,
我们称之为性能,不会导致质疑分类链接的设置。

另一方面, 变量绑定上下文仍然难以详尽探索。 在扩展到上下文和频率之前,


让我们检查序
列 <Adj+N> (小坚果)
和 <Prep+X> (一年内) 。

许多作品都将 <Adj+N> 视为强制绑定上下文。 PFC 对话提供了有限数量的这些序列,


形容词和名词可以是单数或复数。

事实上, 这种类型的连接仅占所有连接的 0.64%。


在单数情况下,序列产生 0.88% 的链
接,
在复数情况下产生0.63% 的链接。 对于非联络员,我们有小型 // 口音、
大型 // 建筑、
小型 // 企业家、
长 // 年类型的证书;
这表明法国音韵学家最具代表性的例子并不像人们
声称的那样规则。

大声朗读支持这个结论。 PFC 文本包含了团队的极大兴奋和极大荣誉。 A. Coquillon


等人。 (2010) 检查了其中的 256 个读数。 对于grand émoi, 我们注意到 [t] 中的 208 个连
接相对于标准27 是正确的, 但也有 41 个非连接, [n] 中的 4 个连接(grand[n]émoi)和 [d]
中的 3 个连接(grand[d ]兴奋) ! grand honor序列导致 [t] 中有 241 个链接键, 但也有
14 个没有键的示例, [n] 中有 1 个键(grand[n]honneur) ,[d] 中有 1 个键
(great[d]honour ) ! 这些例子表明, 与已经说过的相反, 如果连接序列对他们来说不熟悉,
说话者不一定知道如何语音处理一个既常见又大的形容词。 大荣誉的结果比大骚动的结果好。

它们似乎与频率因素有关: 谷歌搜索(10/11/2010)表明,
拥有 268,000 个great honor证书,
大约是great excenced的五倍,
后者仅被认证 47,400 次。

26. Encrevé (1988) 例如指出:


欧洲国家,
三年;//我们到了。
27. 包括 3 个未上链的。

116

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

我们可以理解为什么在大多数绑定理论方法中反复出现的示例sot ami或sot aigle如此


有问题28。
它们的使用频率接近于零。对于从未在大型验证语料库上测试过的模型的支持者
来说,形容词的前置和由此产生的联系将由法语的生产规则预测。

因此,
通常不使用此类序列的说话者应该能够从他的语音能力中提取由元音初始调用的最终潜
在辅音。我们顺便注意到, R. Sampson (2001) 在一项旨在用末尾鼻元音激发名字形容词发音
的研究中,未能成功测试fine、 haugty、 distant、 clever、 cute、 sovereign 等形容词。
我们自己的数据表明, 与这位研究人员一致(参见 Sampson, op.cit.: 255), 除了非常有
限的词汇(one,
my,
your,sound,good,full,
nothing,
well),
零绑定已经很好地建立起来,
当它们发现自己处于绑定上下文中时, 可能是包含最后鼻元音的 M1 的默认实现

29
.

要探索的第二个绑定上下文是序列 <Prep+X>。
单音节介词通常被认为会触发绑定,而多
音节介词只会提供可选的绑定上下文。我们的结果表明, 单音节介词后的联络肯定是频繁的,但
仍然是可变的。

G. Mallet (2008: 277‑280) 对库存at, in, from, in, out, near, without, under and to进
行了测试, 实现链接率为91.91%。
最近对数据库的审查(参见 Coquillon等人, 2010 年) 证实了这些总体结果, 并提供了不
具约束力的示例, 例如:
(6) 单音节介词后不连词的例子
在 // 一个小时内,对 // 自己缺乏信心,
在 // 派对上,
在 // 活动房屋里,
在 // 朋友家里,
在 // 农夫家里里

我们注意到chez与后客体建立了绝对联系: che[z] them, che[z] her。 另一方面, 多音


节介词的表现更令人惊讶。 对于 11 个元素的清单(之后、 之前、关于、因为、之前、期间、 返回、
除了、通过、 尽管如此、 期间), G. Mallet (同上)
指出 0% 的连接建立了30。 A. Coquillon
等人。 (op. cit.),
对于 47,364 个联络点, 在多音节介词后仅找到⼏个孤立的联络示例, 并证
实了 G. Mallet 的观察:

(7) 多音节介词的实现百分比, 非链接示例遵循多数模型(实现 1 / 总数 153)


之后: //
her ; since (2/18):因为 // a

28. 比照。
莫林 (1987);
荔枝 (2003)。
29. PFC 中的鼻音问题这里不再赘述。
有关详细信息,
请参阅新 (2010)。
30.其中一些词在传统语法中不被视为介词, 而是被视为连词。
我们将在广义上使用术语介词,
就像在许多当代和更经典的方法中一
样(因为这是 Jespersen 1933 的立场)。

法语169 117

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

瞬间;在前面(0/12):
在前面//一个类; for (0/39): // 大约十年

总之,多音节介词似乎对许多当代法语使用者没有约束力。 这些观察自然会引出关于音
节重量的问题。单音节介词继续提供已实现的约束上下文, 而多音节介词已进入非约束领
域,
这不可能是巧合。 D. de Jong (1994) 在其他人之后观察到单音节和多音节形式之间
的区别。他总结道(op. cit.: 115):
在我们看来, 起重要作用的不是词长因素(单音节词
与多音节词) 。多音节形式是出现频率最低的形式。

音节数中的词长因子只反映了词频因子。

总的来说,
这个结论似乎得到了验证,
因为最频繁的连接语法词往往是单音节
的。
然而, 这样的立场对我们来说似乎太强了: 如果我们比较基础中的形式are和was ,
绑定上下
文中第一个(are)的频率大约是第二个(was) 的一半。 尽管如此,
连音的频率是原来的两倍, 这
证明了音节重量的作用, 并支持了连音是一种涉及不同性质参数的多因素现象的论点(Laks
2005a;
Durand & Lyche 2008)。

2.1.3.绑定上下文:
结构和频率方面
为了根据各种类型的变化(异位、混相或其他)
揭示内聚力,
这种类型的分析只
能在呈现固定条件的参数化子语料库上进行。

对于这一部分,我们只处理了在自由对话或引导对话的情况下产生的 16,805 个链接。我


们考虑了由法国大陆、其他三个法语国家作为其第一语言(比利时、
瑞士、 加拿大) 组成的
集合与由法语作为非洲第二语言组成的集合之间的异位差异。频率分析基于类型(定义
链接站点的左右语法类别)和令牌(这些类别的出现)的区别。

让三年[trwazA~] (见图 1),


该站点由左侧单词three和右侧单词years定义。
因此,
这个构
造位置或语法上下文是 NUM (三) + NOM (年)。 这是一个典型的例子(图 1)。

118

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

图 1:
典型示例

我们建立了完整的类型库(不同的语法上下文)
和每种类型的出现频率。
然后
计算它们所代表的相对百分比。

该分析旨在验证链接类型是否呈现链接集的平衡分区, 或者某些类型是否
比其他类型在分布上更具生产力。 结果表明, 非常有限的语法上下文支持⼏乎
所有进行链接的站点。 因此,确定的 234 个(子) 结构中的 21 个(子)
结构占
80% 的已证明链接案例(图 2 和 3;
表 1)。 关于2.1.1 中的“超矫正绑定”,
我们指出绑定实现的变化不应该让我们忘记在某种程度上, 系统的核心有一个
硬核, 它在分布式方面得到确认对决定联络出现的语法类别的共现情况的分析。
这些同时出现的频率定义了 J. Bybee (2001) 等人所说的“句法内聚”: 第一
个元素(左侧) 和第二个元素(右侧) 之间的助记关联强度与他们的分布成正
比,同时通过持续使用扬声器得到加强。

法语169 119

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

图 2:
234 个语法上下文在实现口头联络时的出现频率
A

到。由于篇幅原因, 无法以图形方式报告234 个上下文的所有标签。


因此采用一个标签
的 6 个上下文间隔。

表 1:
PFC 中 234 个语法语境中联络成就的发生率和百分比(相对和累积)
的测量,
仅限于最频繁和最不频繁的情况

出现次数 累计百分比 20.5


注意。
类型 语法语境 百分比 29.3 35.5
PRO:PER_L_VER:压力 3 455 20.5 41.3
1 DET:ART_L_NAME 1 497 8.9 47.1
23 NUM_L_NAME 1 036 6.1 50.6
4个
PRO:PER_L_VER:vac 981 5.8 54.2
5 PRP:det_L_NAME 974 5.8 57.4
6 NAME_L_VER:
压力 602 3.6 60.5
7 DET:
POS_L_NOM 596 3.5 63.4
8 PRO:
PER_L_NAME 538 3.2 66.3
9 KON_L_PRO:对于 537 3.2 68.6
10 PRP_L_VER:压力 483 2.9 70.1
11 PRP_L_DET:艺术 482 2.9 71.6
12 它:
ART_L_ADJ 399 2.4 72.8
13 NAME_L_DET:
艺术 256 1.5
14 VER:pres_L_VER:pper 243 1.4
15 NAME_L_PRP 209 1.2
16 PRP_L_NAME 206 1.2 74
17 PRP_L_NAM 205 1.2 75.3
18 NAME_L_NAME 195 1.2 76.4
19 PRO:IND_L_PRP 176 77.5
20 ADJ_L_NAME 166 78.4
21 PRO:PER_L_PRP 160 1 1 0.9 79.4
... ... ... ... ...
227 NUM_L_VER:ppre 1 0 100
228 PRO_L_VER:
按下 1 0 100
229 PRO:DEM_THE_APR 1 0 100
230 PRO:
IND_L_ 1 0 100
231 PRO:IND_L_VER:未来 1 0 100
232 PRO:IND_L_VER:ppre 1个 0 100
233 PRO:PER_L_ADV 1 0 100
234 PRO:PER_L_VER:影响 1 0 100
直到:
234 收件人:
16 873 至:
100

120

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

这些结果值得被正确看待。 如果至少自 L. Clédat (1917) 以来,许多作者都强调了频率


维度的重要性和连接中涉及的结构数量的狭窄性, 据我们所知, 从未进行过大规模的定量
研究。 能够无可争辩地确定这些事实。 PFC通过分析位于法语世界35 个地点的 372 位不
同的说话人, 首次使之成为可能。 这些演讲者在对话中建立了 16,805 个联系。 因此,
在这个
大规模语料库中, 只有 21 个不同的结构构成了 79.4% 的结构, 第 227 个结构的累积频率
渐近 100%。 因此, 掌握极少数极其频繁的结构和非常有限的词汇就足以解释当代法语中
liaison 的实际使用。 人们会注意到, 这个结果以其简洁而著称, 它遵循并说明了G. Zipf
(1935, 1949) 的结论:极少数非常频繁的事件占绝大多数可能的情况31。 在我们的表格中
实际上, 正如该定律所预测的那样, 累积频率的排名乘积趋于恒定。

我们最初的分析以非常高的形态句法粒度为特征, 因为它区分了动词的不同时间形式, 例如
(Vpresent、 Vimparfait、
Vinfinitive 等)。 为了结果的可读性, 我们将从这里的 27 个起始类
别移动到 12 个更广泛的类别: Adj(ective)、
Adv(erb)、
Det(terminant)、
Int(erjection)、
Kon(Conjunction)、Nam(专有名称), Num(eral), Pro(名词), Prep(osition+det), Ver(be)。
然后, 链接类别的组合复杂性从 234 个上下文增加到 111 个。 结果再次显示了一些结构的巨大
贡献: 实际上, PRO_VERBE (/on est/)、 DET_L_NOM (/les amis/)和 PRP_NOM (= PREP
+ DET+N, /to animals/)一起构成了所有关联上下文的⼏乎一半。 在最高产结构列表的中间,
我们发现VERBE_L_PRP、 PRO_L_PRO、 ADV_L_ADJ、 VERBE_L_DET、 ADV_L_PRP、
NOM_L_ADJ、
VERBE_L_NOM 类型的上下文,
平均百分比为 0.5%。在列表的末尾, 我们记录
了没有任何相对百分比权重的 VERBE_L_NAM、 DET_L_NUM、DET_L_PRO、
NUM_L_ADV
等完全没有生产力的上下文。

关于累积百分比,
再次获得的值表明前 21 个语法结构支持PFC 中所有口语联络的
90% 以上。

31.更具体地说,
所谓的 Zipf 定律断言,
给定自然语言话语的语料库,
任何单词的频率都与其在频率表中的排名成反比。
因此,
最频
繁出现的词在频率表中被证明的频率是第二个词的两倍, 后者是第三个词的四倍,
依此类推。

法语169 121

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

表 2:
使用更广泛的语法编码(12 个类别而不是最初的 27 个类别)
测量最有效和最
不有效的语法上下文的 PFC 中绑定成就的出现次数和百分比(相对和累积)

出现次数 累计百分比
注意。
类型 语法语境 百分比

1个
PRO_L_VERB 4 629 27.5 27.5

2个 DET_L_NOM 2 086 12.4 40.0

3个 PRP_L_NAME 1 173 7.0 46.9

4个 NUM_L_NAME 1 026 6.1 53.0

5个 NAME_L_VERB 860 5.1 58.2

6个 PRO_L_NAME 726 4.3 62.5

7 PRP_L_VERB 712 4.2 66.7

8个 KON_L_PRO 532 3.2 69.9

9 PRP_L_DET 482 2.9 72.8

10 DET_L_ADJ 433 2.6 75.3

11 PRO_L_PRP 355 2.1 77.4

12 VERB_L_VERB 322 1.9 79.4

13 DET_L_VERBE 267 1.6 80.9

14 NOM_L_DET 256 1.5 82.5

15 PRP_L_NAM 256 1.5 84.0

16 PRP_L_ADJ 249 1.5 85.5

17 NAME_L_PRP 214 1.3 86.7

18 ADV_L_VERBE 208 1.2 88.0

19 NAME_L_NAME 195 1.2 89.1

20 ADJ_L_NAME 166 1.0 90.1

21 VERB_L_PRP 164 1.0 91.1

... ... ... ... ...

104 NAM_L_ABR 1个 0 100

105 NAM_L_KON 1个 0 100

106 NAM_L_NUM 个 1个 0 100

107 NAM_L_PRO 1个 0 100

108 NUM_L_ABR 个 1个 0 100

109 PRP_L_KON 1个 0 100

110 VERB_L_KON 1个 0 100

111 VERBE_L_NUM 个 1个 0 100

收件人:
111 收件人:
16 873 至:
100

我们还注意到,
如果联络与句法分组明显相关,
则后者不能总是根据

122

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

最大、 中间或最小投影类型的广泛类别。 相反,


应该将它们分析为特定的词汇或语法子类。 发现
SN 主语和 SV 谓语之间的边界不是普通言语中的连接语境也就不足为奇了。 然而,在动词短语
内部, 事情有点复杂: 序列 V+SPrép (补语或修饰语), 涉及语义上“重”
的词汇动词, ⼏乎不
会像“轻” 动词 like to have、 to be或做经常用作助动词或支持动词的事情。 如表 3 所示,

连音出现在un(e) + SN类型的名词短语之前时, ⼏乎总是这些动词之一构成连音。

表 3:
已实现和未实现链接中序列 V+SPrep 的出现次数和类型数的测量

注意。
类 序列 注意。
类 序列
V+SPrép 实 OCC。 V+SPrep OCC。
型 现 型 没有实现
是一个 35 它是_THE_ONE 161
1 IS_L_A 18 1 HAD_THE_ONE 159
2 它是_L_A 11 2 完成_L_ONE 152
3 HAD_THE_ONE 5 3 HAD_THE_ONE 122
4 IT WAS_L_UN 5 4 DONE_THE_ONE 121
5 WAS_L_UN 4 5 它是_L_A 96
6 DONE_THE_ONE 4 6 是一个 65
7 ARE_L_UN 3 7 AM_L_UN 51
8 ONT_L_UN 2 8 我有_L_UN 36
9 AS_L_A 1 9 WAS_L_UN 36
10 HAD_THE_ONE 1 10 AS_L_UN 26
11 HAD_THE_ONE 1 11 12 ONT_L_UN 26
12 有_L_UN 1 ... ... ...
13 有一个 1 484 FASSENT_L_UNE 1

14 UNBROUILLER_L_UN 1 485 WORK_THE_ONE 1

15 ES_L_UNE 1 486 SIGNER_L_UNE 1

16 BEING_L_UN 1 487 DRINK_L_UN 1

17 FAISAIT_L_UN 1 488 LOOKING_FOR_ONE 1

18 事实_L_LES 1 489 KNEW_THE_ONE 1

19 FASSENT_L_UN 1 490 RETROUVAIT_L_UN 1

20 我有_L_UN 1 491 LEARNED_THE_ONE 1

21 WAS_THE_ONE 1 492 CITER_L_UN 1

22 SORTENT_L_UN 目录 1 493 THINK_L_UN 1

23 AM_L_UN 1 494 REFILE_L_UN 1

24 25 AM_L_A 1 495 ASK_THE_ONE 1

直到:
25 收件人:
103 至:
495 至 : 2 085

最后让我们考虑一下 Nom(pl)+Adj 之间的联系。


链路的实现和非实现之间有很大的区
别。
后者显示为默认情况。 因此,与旨在将超绑定能力作为语言理想的当代语音学方法不同, 它
确实出现了一种特别简约的使用,
将常规绑定限制在结构、
词典和明确定义的网站上。

法语169 123

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

表 4:
已实现和未实现链接中序列 Npl+Adj 的出现次数和类型数测量

注意。
类 序列 注意。
类 序列
NOMplur+Adj 实 OCC。 NOUNplur+Adj OCC。
型 现 型 没有实现
老年 9 外语 7
1 人力资源 3 1 老年 4
2 农业机构 3 2 单间 3
3 非洲国家 2 3 COMPETITION_L_ADMINISTRATIVES 3
4 奥运会 2 4 EMISSIONS_L_INTERACTIVES 3
5 年轻的老师 2 5 STUDIES_L_UNIVERSITY 3
6 口腔材料 2 6 电线 2
7 农业行政人员 1 7 YOUNG_L_IVORIANS 2
8 LOWER_L_LIMBS 1 8 WORDS_L_ENGLAIS 2
9 东方语言 1 9 COUNTRIES_L_ANGLOPHONES 2
10 OTHER_THE_SENIORS 1 10 外国_国家 2
11 人际关系 1 11 12 经济上的原因 2
12 EXTRAORDINARY_THINGS 非凡事物 1 ... ... ...
13 辅助任务 1 136 个人主义者_社团 1

14 农产品 1 137 可怕的回忆 1

15 16 AGED_PEOPLE人 1 138 历史趋势 1

139 湿地 1

140 OPENING_ROOFS 1

141 祖传传统 1

141 农业_工作 1

142 美洲印第安人部落 1

143 TRUCS_L_OLD 1

144 TRUCS_L_HUMORISTIQUES 1

145 TRUCS_L_INTIMATE 1

146 TRUCS_L_ÉNORMES 1

147 原始版本 1

16 32 147 177

2.1.4.辅音的性质

另一个对我们来说似乎很重要的总体结果与连接辅音的性质及其频率有关。 在专业文献
中,经常可以找到以下可能的连接辅音列表:/ptk g zrn/。 在PFC 数据库统计的 23,953 起联
络案例中, 唯一证实的辅音是 /z、 n、
t、r、
p/。
软腭 [k] 通常包含在连接辅音列表中。 因此, M.
Grevisse (1988: 50‑51) 将[k] 中的联络表示为经过长期努力处理的语言的标志, 流汗的血液
和水, 以及马赛曲中不纯的血液。 然而, 值得注意的是, 普通用法在长期努力中更喜欢[g]或根本
不建立联系: [sA~eo], [sA~E~pyö]。 我们相信 [k] 可以从普通绑定中丢弃。

我们不否认[g]中的链接是可能的,
但它们仍然非常边缘。

(8) 经证实的连接辅音 /z/: 11,000 > /n/: 8,515 > /t/: 4,133 > /
r/: 42 > /p/: 14

这些结果证实了 C. Pagliano 和 B. Laks(2005 年)、


J. Durand 和 C. Lyche(2008 年)
以及 G.
Mallet(2008 年)
对数据库中的大样本所做的观察, 并且对我们来说似乎是无可争议的(见还有
Eychenne,这一期)。 其他频率顺序已由法国语音学家公布, 但可能是“强制” 与“强制” 交叉引用的结
果。 “ 选修的 ”。

(9) 其他频率顺序 [n] > [z] > [t]


(Malecot 1975); [z] > [t] > [n](莱昂 1992)

124

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

实际上, 连接辅音的行为并不平行。 像 /n/ 这样的辅音实际上只在直言联系中得到证实: 比较


一个夏天我们遇到的非常频繁的类型例子, 我的朋友, 他听得很好的类型的罕见变量例子。 /z/
和 /t/在分类或变量上下文中得到了很好的证明。 另一方面,据我们所知,
[r] 总是出现在可变上下
文中。 G. Mallet ( op. cit.)表明,
在他们的每个类别中, 五个主要连接辅音的行为方式并不统
一。因此, 它在 (10) 中关于链路实现的统计与(9) 中提供的全球频率不同。

(10) 根据 G. Mallet (2008) 在每个类别中实现连接的百分比 [n]: 93% > [z]: 47% > [t]: 32%
32
> [p]: 12% > [r]: 2 %

在任何情况下, PFC 编码提供的频率分类在我们看来似乎在⼏个方面都有启示意义。 首先, 它


揭示了一方面 /znt/ 与另一方面 /rp/ 之间的巨大差距。 如果我们想到‑er中的不定式, 那么/r/ 中
的联络可能会非常频繁, 它提供了理论上可能的联络语境。 想想答录机上的许多录音, 这些录音
邀请我们“在哔声后留言”。 但是, 在 PFC 数据库中, 与不定式的联系仅限于两个例子: to
manage[r] a little alone, to settle[r] in Paris。
在对话中证明的23 个 /r/ 绑定案例中, 所有
其他示例都链接到第一个和最后一个词项。 /p/ 中的链接只涉及两个词项: 太多(出现 9 次) 和
很多(出现 5 次)。 这些结果再次证明了链接在多大程度上依赖于词汇项目, 这是 P. Encrevé
(1988) 一直坚持的观点, D. de Jong (1994) 对此进行了特别深入的讨论。 他们对联络涉及自然
声音类别的想法表示怀疑。 除了它们的非音节性之外,/zntrp/ 不构成非常自然的语音集。 而且,
如果我们考虑到一些说话人没有将/r/ 和 /p/ 整合为发音中的连接辅音, 我们不能说剩下的那组
(即 /znt/)作为一类特别有启发性。 人们会记得, 很大一部分潜在辅音的删除机制是通过自然类
别的删除规则传递的, 即阻塞音: [‑son] → 0 / ({+,#}) C. L Examination的数据表明这种类
型的语音处理是死胡同。 的确, 通过浮动或外韵律的解决方案试图纠正这些缺陷, 但通过假设结
合辅音的编码锚定使得捕获变化中的强烈重复成为可能

32. Ranson (2008) 对此问题进行了很好的讨论。


我们的结论与 Ranson 的结论相同,
前提是我们区分了每个类别中的总体
变异百分比。
忽略分类联系, 就像一些只关注变异的研究人员所做的那样, 在我们看来是一个错误。 全球频率因素是语言学习的核心。

法语169 125

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

或推导(由神圣不可侵犯的例子small, small, smallness 说明),


它们赋予系统的规律性比
实际数据证明的要多得多。

2.2. PFC 语料库的变化方面


2.2.1.隔相变异这些问题将我们带
回风格问题。
我们已经指出,
与对话相比,大声朗读会导致更多的联络,这不足为奇。

知道我们语料库中有指导的对话和自由对话之间可能存在的区别更有启发意义。

对比很有意思。 在引导式对话中,我们观察到 20,908 种编码中的 9,301 个链式链接(默认


模型),占案例的 43.13%。
在自由对话中,
我们观察到 17,393 个编码中链接了 7,503 个链
接,
占 44.52%。
两者之间的差异无统计学意义。 此外, 当我们使用 2.1.3 中说明的技术检查在
两种类型的对话中促进联系的上下文类型时, 我们再次发现差异并不显着。

人们可能想知道PFC 数据库中两种类型的对话之间缺乏差异的重要性。
有⼏
种解释是可能的。
首先,
PFC 中的两种类型的对话可能没有充分区分以导致截然不同的结果。

然而,我们独立地知道, 在 LIMSI 实验室进行的工作表明, PFC 中的自由对话具有部分不同于


引导对话的语音属性: 我们在前者中观察到一组快板风格的属性(音素压缩、 删除和减少)各
种类型), 在⼏秒钟内找不到(参见 Boula de Mareüil等人, 2007 年)。
因此,从联络的角
度来看,PFC 中证明的谈话风格可能是相对统一的, 为了从宏观角度观察显着差异, 有必要继
续进行更多研究“正式” 场合,如公开演讲。 PFC 语料库中引导对话和自由对话之间的差异
也可能不是在全局数据的宏观层面上观察到的, 而是需要更仔细地检查变量链接的各种上下
文。这似乎是由 J. Eychenne(本期) 在比我们的样本小得多的 PFC 样本的子部分上所做的
工作所暗示的。 因此, 即使我们倾向于这样一种观点, 即许多语音学家和骨科医生所描述的优
美对话更接近于讲座而不是亲密朋友之间的普通对话, 我们仍将保留这个问题。

2.2.2.根据年龄和性别的变化 以293 位说话


者为样本,
我们可以证明在年长的受试者之间建立更多联络的趋势。
区别在于

126

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

60 岁以上的证人在各个级别都有标记,
而与 20 岁以下的青少年组相比,
20‑40 岁
年龄组在谈话中比在阅读中更明显(见表 5)。

表 5:
按演讲者年龄划分的成就
年龄 < 20 年龄 20‑40 40‑60 岁 92 年龄 > 60
21 地 108 loc. 地点47 72 地点
% 成就总年龄 % 成就对话 % 点。 45,83 51,57
成就文本 42,26 42,25 43,88 47,95
38,74 56,56 56,84 57,93 64,33

图 3:
按演讲者年龄划分的成就

与往常一样,对此类数据的分析很困难,因为有两种可能的解释: 要么这些数据表明渐进的
债券磨损,要么它们揭示了所谓的年龄分级。ding)。
在第一个假设中,年轻人将参加一场旨在
缩小联络范围的普遍运动,这一运动被一些人归因于法语的演变, 但从未像我们这样在实践中
得到证明。我们在第一部分。在第二个假设中,年长的受试者在某种程度上是“圣殿的守护
者”。

以我们目前的知识水平, 我们无法在这两种解释之间做出决定。 然而, 我们注意到 A. Malécot


(1975)、
W. Ashby (1981)、
G. Booij 和 D. de Jong (1987) 以及 D. Ranson (2008) 也观察到
老年人的结合率高于初级.

关于性,
A. Malécot (op. cit.)、 G. Booij 和 D. de Jong (op. cit.)为女性比男性有更多外
遇的观点辩护,

法语169 127

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

不像 W. Ashby (op. cit.)得出的结论是男人比女人有更多的事务。 PFC 数据库在男性和女


性受访者方面是平衡的, 这使得可靠的统计比较成为可能。

迄今为止, 我们对联播的所有汇总查询显示, 男性和女性的联播率在统计上没有显着差


异。 D. Ranson (2008) 最近对更有限的语料库进行的统计研究得出了相同的结论。

2.2.3.根据学习年限的变化

我们发现另一个有趣的结果是,根据他们完成的教育年限, 谈话中受试者的成就没有
显着差异。由于技术原因,
我们只能提取数据库中编码的一半说话人的结果。 通过查看表
6,
我们发现无论发言者人数多少,成就差距都保持在 3% 的范围内。如果将相同的说话者
置于高度语言紧张的情况下(公开演讲), 这些差距很可能会扩大, 但在全球范围内,不
同说话者群体之间的使用似乎趋于一致,这表明共同点在日常谈话中练习。 关于这些不同
类型的说话者之间的可变联系,还有待完成更详细的工作。

表 6:
按演讲者学习年限划分的成就

14岁以下 >=14 ‑ < 20 17 >20 未知


联络人。总编码发言人联 99 569 121 9 611
络人。取得 % 8 68
成绩 1 593 4 543
46 46,46 48,91 47,27 22,449,181 10,394 46.30

2.2.4.法语世界的同位素变异PFC 计划的优势之一是它使我们能够比较在不同

地理区域进行的调查。对于这项研究,我们首先将 PFC 调查分为三大组,


分别代表“法国本土”
空间、
法语区“法语第一语言”空间(比利时、
瑞士、 加拿大)
和法语区“法语作为第二语言” 语言”
(非洲)。就语
法上下文的频率和分析而言,第一个全球结果在各个法语国家之间描绘了一个基本相似的空间。 就连接涉
及相对异质性因素而言,
有必要深入到更精细的粒度级别来分析品种之间的差异也就不足为奇了。

在这里, 我们将满足于对法国北部和南部地区进行比较, 据我们所知, 这个问题从未以定量的方式进行


过研究。 J. Durand 和 C. Lyche (2008) 质疑A. Brun (1931: 45) 断言马赛:

128

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

因此,
联络人比普通法语少得多。
这种疏忽,
以及在发音组辅音时的懒惰,
使普罗旺斯语的语言具有
粗俗的特征,
这让新来者感到震惊。

J. Durand 和 C. Lyche 曾尝试通过比较两个高度相似的调查来对法国北部和南部进行第


一次比较, 并观察到在一些有利于南部地区的变量链接中存在轻微的统计差异, 可能与奥克西
唐有关有关受访者的底物。 然而, 作者在更一般的层面上对这个问题仍然非常谨慎。

A. Coquillon等人。 (2010) 扩展数据。在他们的研究中, 将来自北部地区的 67 名受访者


与来自南部地区的 67 名受访者进行了比较。 所考虑的调查已尽可能最佳地校准如下: (a) 北
部地区: 第戎(第 8 处)、 旺代(8 处)、 巴黎(12 处)、 布雷西(11 处)、 东方(12 处)、
布鲁诺( 10), 皮托 (6); (b) 南部地区: Douzens(10 loc)、Rodez(12)、
Aix‑Marseille
(18)、 Toulouse(14)、 Lacaune(13)。他们首先检查了朗读时的 N(pl)+X 语境(见
表 7):

表 7:
Npl+Adj 序列的南北比较
建立的链接数
北部 61 南部
奥运会[z]意大利面[z]丝绸 8 61
衬衫[z]定期参观[z]官方访 13
问[z] 10 10
21 16
25 33
全部的 127 133

读数的相似性似乎表明南北之间的共同做法使这两个群体具有先验可比性。 让我们通过关
注⼏种类型的可变链接来转向仍然是我们第一个分析对象的对话。 如果我们从第三人称指示性
现在时 + 补语/附语开始,我们在北方和南方之间得到⼏乎相同的结果, 因为连接在南方发生了
144 次,
在北方发生了 137 次。
如果我们通过检查be+allé(e)(s)动词形式的已证明序列来深入了
解细节, 结果在北方和南方之间总体上是相似的, 但是,在这里和那里, 我们注意到可能很重要的
差异(特别是, 序列去和am_gone) :

表8:
序列<being+going>的南北比较
南 北
+联络13 ‑联络 65 1 +联络员2 ‑联络 31
去了去了去了
去了去了去 – – –
了去了 15 – 11 7
1 6 – 7

1 6 – 1

法语169 129

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

表 8:
(续)
走了 走了 – – 1个 2个

– –
全部的 1 2 80 14 41
百分比 32 28,57 % 71,43 % 25,45 % 74,55 %

如果我们现在检查两个经过充分验证的介词dans和chez, nord 和 sud 之间的结果再


次非常接近。 对于in, 我们在南方有 88 个编码上下文, 其中 85 个有链接, 3 个没有链接(在 //
足球俱乐部中, 在 // 服务中,在 // 战斗中)。对于北方, 我们观察到 161 个编码始终建立链
接。 关于, 南方的编码数量为 11, 包括 9 个有链接和 2 个没有链接(在 //皮肤科医生, 在 //
Isabelle 和 Pierre)。对于北方, 我们观察到 27 个编码, 22 个有联络,5 个没有(来自 //
Henkel 的人, 来自 // 老板)。 关于多音节+补语介词, 结果是相同的, 因为在我们的两个子语
料库中, 在这种情况下没有建立联系。 最后,如果我们检查 Nplural+Adj 语境, 对于这种语法语
境, 南北语的结果实际上是相同的。 这些例子和 A. Coquillon等人考虑的其他例子。 (2010)
使他们得出结论, 就连接而言, 法国北部和南部构成了一个相对同质的区域。 然而,必须清楚地
理解, 全球同质性绝不会排除局部的子调整, 这些子调整可能会被忽视, 或者相反, 会被语言学
家即时发现并设置为区分此类品种与此类品种的一般特征品种.其他

33
.

3.结论

在介绍大规模语音数据库使构建成为可能的第一个结果的最后, 联络处理的近期历史似乎
很矛盾。
生成音系学和S. Schane 的论文确立了联络是一个有规律的音系过程的观点。 她发
出的辅音偶尔出现在非常特定的上下文中是潜在的, 必须考虑到它们的不发音。这种范式维
持了⼏十年,
在理论和概念的化身下, 这些化身通常比彼此更昂贵、 更复杂和更抽象,
在很长
一段时间内模糊了一个过程的运作, 这个过程公认是复杂的,但可能被长辈们更好地理解了.

PFC 显示结合是一种高度可变和不稳定的多因素和跨层次现象。
图形形式和

Cf. _ _ _ _ _ _ _ _ )(s)总是有一个连接辅音 (Bordal & Lyche 2008)。

130

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

拼写练习干扰了法语典型的韵律和节奏连接过程。
形态句法甚至语义的凝聚力在
这里起着核心作用(修饰、用词、
结构)。

但最重要的是,详细的定量分析表明绑定是非常受约束和有限的: 少量的类型构造
给出了少量的绑定位点,如果总体频率保持接近 50%,
所涉及的词典就会大大减
少.构造语法和范例主义方法将在那里找到一个新的论点。

然而,减少对定期绑定形式存储的绑定是错误的。 Zipf 定律展示了一条斜率渐近向下


的尾巴。这意味着除了这种形态词汇调整之外,说法语的人也有能力概括和产生意想不到的
联系。理论音位学家希望从中看到一般音位过程存在的证据, 但社会语言学家会提醒他,这种
认知能力和这种音位知识与法语使用者对语音规范的非凡投入不无关系。 口语和书面语在其
中扮演的角色。

对于 PFC,我们希望通过重申语言科学, 尤其是音位学的毫无疑问的经验特征, 回到数


据及其与语言分析的相关性。 直觉和判断不应从语言推理中排除, 而应仅限于启发式作用,
因为正如 J. Goldsmith 在捍卫 Z. Harris 的遗产时正确指出(2005: 725) 那样,它不仅
不太可能语言学家无需仔细和尽可能详尽地检查数据就会发现最相关的理论, 但如果后
者没有真正与数据统一, 则甚至没有理论。

参考书目

ÅGREN J. (1973),
法国广播对话中一些可选联络人的调查,
乌普萨拉:
Acta Universitatis Upsaliensis。

AMERINGEN A. VAN (1977),


蒙特利尔法国联络员。
硕士论文,
蒙特利尔:
魁北克大学在蒙特利尔。
AMERINGEN A. VAN & CEDERGREN HJ (1981),
“Observations sur la liaison en français de Montréal”,
载于 D.
Sankoff & HJ Cedergren (eds),
Variation omnibus,
Edmonton Linguistic research,
141‑149。

ASHBY WJ (1981),
“法语联络作为一种社会语言现象”,载于 WW Cressey 和 DJ Napoli(编),
浪漫语言语言研讨会,

盛顿(特区): 乔治城大学出版社,46‑57 。

BANNIARD M. (1997),
从拉丁语到罗曼语,
巴黎:
Nathan。
BLANC M. & BIGGS P. (1971),
“奥尔良法语社会语言调查”,
Le
法语世界排名 85、
16‑25。
BLOOMFIELD L. (1939),
“Menomini Morphophomemics”,
布拉格语言圈作品8,
105‑115。

法语169 131

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

BONAMI O. & BOYÉ G. (2003),


“增补类和屈折类结合
法语”,
语言 152、
102‑126。

BONAMI O., BOYÉ G. & TSENG J. (2005), “关于潜在辅音的语法”, 语言


158、
89‑100。
BOOIJ G. & DE JONG D. (1987),
“联络领域:
理论和数据”,
语言学 25,
1005‑1025。

BORDAL G. & LYCHE C.(2008 年),


“La liaison en terre africaine”,
国际学术讨论会“当代法语的音韵学:
变体、
接口、
认知”,

黎:
FMSH(2008 年 12 月 11 日至 13 日) 。

BOULA DE MAREÜIL P. 等人。 (2007),


“法国北部和南部变体的口鼻元音实现分析”,
第 16 届国际语音科学大会,
萨尔
布吕肯, 2221‑2224。

BRUN A. (1931), 马赛的法国人, 马赛: 普罗旺斯历史研究所。 (再版。


三月
马鞍: Laffitte Reprints,
1978)
BUBEN V. (1935),
拼写对现代法语发音的影响,
Brasti
熔岩:
布拉迪斯拉发大学文学院。

BYBEE J. (2001),
“Frequency effects on French liaison”,
J. Bybee & P. Hopper (eds),
频率和语言结构的出现,
阿姆斯特丹:
John Benjamins,
337‑359。

BYBEE J. (2005),
“链接:
频率效应和结构”,
Langages 158, 24‑37。

CHEVROT J.‑P., CHABANAL D. & DUGUA C. (2007),


“基于使用的联络获取模型:
三个案例研究”,
法语语言研究杂志 17, 103‑129。

CHEVROT J.‑P.、 DUGUA C. & FAYOL M. (2005),


“法语中的联络和构词:
a
发展情景”,
语言 158, 38‑53。

CHEVROT J.‑P. & MALDEREZ I. (1999),


“布本效应:
从历时语言学到方法
认知(和回归)”,
法语 124、
104‑125。

CHOMSKY N. & HALLE M. (1968), The Sound Pattern of English, New‑York: Harper and Row.
CLÉDAT L. (1917), Handbook of phonetics and historical morphology of French, 巴黎:
阿歇特。

COQUILLON A., DURAND J., LYCHE C. & EYCHENNE J. (2010), “French Liaison: from global results to local varieties”,
PHONLEX 国际会议,
图卢兹第二大学‑Le Mirail (2010 年 9 月 8‑10 日)。

SIDE M.‑H. (2005), “连接辅音的词汇状态”, Langages 158, 66‑78.

SIDE M.‑H. (相提并论),


“法国联络员”,
载于 M. van Oostendorp、
K. Rice 和 E. Hume(编),
Companion to
Phonology,
Malden(马萨诸塞州):
Wiley‑Blackwell。
DAMOURETTE J. & PICHON É. (1911‑1927),
从文字到思想。
语法论文
法语,
巴黎:
D Artrey。

DE JONG D.(1994 年),


“La sociophonologie de la liaison Orléans”,
C. Lyche(编辑),
法国生成音系学:
回顾和观
点,
索尔福德:
AFLS/ESRI,
95‑130。
DELL F. (1973),
规则和声音:
生成音位学简介,
巴黎:
Hermann。
DURAND J. (1986),
“依赖框架中的法语联络、
浮动辅音和其他事项”,
J. Durand(编辑),
依赖和非线性音系学,
伦敦:
Croom Helm,
161‑201 。

DURAND J. (1990),
生成和非线性音系学,
伦敦/纽约:
Longman。

DURAND J. & LAKS B. (2002),


“音韵学、 语音学和认知”,
J. Durand & B. Laks (eds), Phonetics, Phonology and
Cognition,牛津: 牛津大学出版社, 1‑50。

132

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

DURAND J., LAKS B. & LYCHE C. (2002) . Corpus Linguistics: Corpora and Spoken Language, Tübingen: Narr, 93‑106.

DURAND J., LAKS B. & LYCHE C. (2005),


“法语音系学数字化语料库”,
载于 G. Williams(目录),
语料库语言
学,雷恩: 雷恩大学出版社, 205‑217。

DURAND J., LAKS B. & LYCHE C. (2009), “PFC project: a source of structured primary data”, in J. Durand,
B. Laks & C. Lyche (dir.), Phonologie, variation et accents来自法国, 巴黎: 爱马仕, 19‑61 岁。

DURAND J. & LYCHE C. (2008),


“根据语料库数据的法国联络”,
法国杂志
语言研究,
18 (1), 33‑66。
DURAND M. (1936),
巴黎和巴黎地区法语中的语法性别,
巴黎:
达特雷。
ENCREVÉ P. (1988),
有顺序和无顺序的联络。
三维音位学和
法语的使用,
巴黎: Editions du Seuil。
FOUGERON C., GOLDMAN J.‑P. & FRAUENFELDER U. (2001),
“法语中的 Liaison 和 schwa 删除:
词汇频率和竞争
的影响?”, Eurospeech 2001,奥尔堡: 丹麦, 639‑642。

GAATONE D. (1978),
“单一基础形式或异形体列表(关于辅音
de liaison en français)”, Linguistics 214, 33‑54.
GOLDSMITH J.(1993 年),
“Harmonic Phonology”,
载于 J. Goldsmith(编辑),
最后的音系规则:
对约束和推导的
反思, 芝加哥: 芝加哥大学出版社, 21‑60。
GOLDSMITH J.(2005 年),
“回顾 Zellig Harris 的遗产: 21世纪的语言和信息,
卷。 l:
科学哲学、
语法和语义,
B. Nevin 编辑,
语言 81 (3),
719‑736。

GOLDSMITH J. & LAKS B. (2010),


“生成音系学: 它的起源、 它的原则和它的继承者”, LR Waugh & JE Joseph (eds),
剑桥
语言学史, 剑桥: 剑桥大学出版社。 [在线: http://hum.uchicago.edu/ jagoldsm/Papers/Gene rativePhonology.pdf]

GOUGENHEIM G. (1935),
法语音韵学的要素。
声音的描述性研究
功能性法语,
巴黎:
Les Belles Lettres。
GOUGENHEIM G. (1951),
十六世纪法语语法,
巴黎:
IAC。
GRAMMONT M. (1914),
关于法语发音的实用论文,
巴黎:
Delagrave。
格林J. & HINTZE M.‑A. (1990),
“法语联系现象的变化和变化”,
载于 M.‑ A. Hintze 和 JN Green(编),
法语的变化和变化:

丽贝卡波斯纳六十岁生日之际提交给丽贝卡波斯纳的论文,
伦敦:
Routledge , 61‑88。

格林J. & HINTZE M.‑A. (2001),


“家庭网络中联络的维护”,
载于 M.‑A。 Hintze, T. Pooley & A. Judge (eds), French
Accents: phonological and sociological perspectives, Londres: AFLS & CILT, 24‑43.

GREVISSE M. (1988),
Le Bon Usage,
第十二版由 André Goose 修订,
巴黎:
Duculot。
HAYES B. (1990),
“Precompiled phrasal phonology”, S. Inkelas & D. Zec (eds), The Phonology Syntax
Connection, Chicago/Stanford (CA): University of Chicago Press & CSLI, 85‑108.
JESPERSEN O. (1933), Essentials of English Grammar, 伦敦:
Allen & Unwin。
KLAUSENBURGER J. (1984), French Liaison and Linguistic Theory, Stuttgart: Franz Steiner Verlag。
LAKS B. (1983),
“语言和社会实践:
对一群青少年的社会语言学研究
分”, 社会科学研究论文集 46, 73‑97.

法语169 133

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

当代法语的音系学:
用途、
变体、
结构

LAKS B. (2005a),
“链接和错觉”,
Langages 158, 101‑126。
LAKS B. (2005b),
《自然生成音系学和自然音系学》,
载于 S. Auroux 等人。 (éds),
Geschichte der Sprachwissenschaften,
柏林:
Walter de Gruyter,
2271‑2280。
LAKS B. (2007),
“法国政治家和联络员 (1908‑1999)”,
L. Baronian & F. Martineau (eds),
建模变化:
法语的方式,
蒙特利
尔:
蒙特利尔大学出版社,
237 ‑269。

LAKS B. (2011),
“法语音韵学和语料库”,
法语 169,
巴黎: Armand Colin(本期)。

LÉON P. (1992), French phonetics and pronunciations with application and


他们的回答是,
巴黎:
弥敦道。

LIVET C.‑L。 (1859),


法国语法和十六世纪的语法学家,
巴黎:
Didier et
有限公司书商。 Republications 日内瓦:
Slatkine,
1967 年。
LYCHE C. (2003),
“法国联络和数据”,
CASTL 启动会议,
特罗姆瑟大学(2003 年 10 月 2‑4 日)。

MALÉCOT A. (1975),
“作为语法、
语音和副语言功能的法语联络
变量”, Phonetica 31, 161‑179。

木槌G.‑M. (2008),
法语联络:
PFC 语料库中的描述和分析,
巴黎西部南泰尔拉德芳斯大学博士论文。

MARTINET A. (1969),
素颜法国人,
巴黎:
法兰西大学出版社。
MEIGRET L. (1542),
关于法语写作的普遍使用的论文,
里昂。 Republications日内瓦:
Slatkine,
1972 年。

米尔纳J.‑C. (1967), “French truncation rule”,电子研究实验室季度进展报告86, 273‑283.

MORIN Y.‑C. (1987), “法语数据和音系理论”, Linguistics 25, 815‑843.


MORIN Y.‑C. (2005a),
“联络是避免中断的趋势的一部分吗?
思绪
关于它的历史演变”,
Langages 158, 8‑23。
这是

MORIN Y.‑C. (2005b),


“16 世纪和 17 世纪诗歌的联系和顺序”,
载于J.‑M. Gouvard(编辑),
从语言到风格,
里昂:
里昂大学出版社,
299‑318。

MORIN Y.‑C. & KAYE J. (1982), “The syntactic bases for French Liaison”, Journal of Linguistics
18, 291‑330。

NEW D. (2010),
“连接上下文中的鼻音。 Diachronic data, PFC and FLE learning acquisition”,
PHONLEX 国际会议,

卢兹第二大学‑Le Mirail (2010 年 9 月 8‑10 日)。

PAGLIANO C. & LAKS B. (2005), “Problems of liaison in the analysis of a corpus of current oral French”, Fundamental
French, oral corporation, teaching content. 50 年的工作和挑战,
里昂: École Normal Supérieure des Lettres et
Sciences Humaines。 [在线:
http://colloqueff.ens‑lsh/pdf/Laks_Bernard_Pagliano_Claudine.pdf]

PALSGRAVE J. (1530),
L’esclarcissement de la langue françoyse,
由 Jehan Palsgrave 大师创作,
他是土生土长的伦敦
人,
毕业于巴黎,
巴黎:
Honoré Champion,
2003 年。
比雄E. (1938 年),
“性别和相关问题(追随杜兰德小姐的足迹)”,
Le français
现代 6, 107‑126。

RANSON D.(2008 年),


“法国南部语料库中的可变联络:
语法功能的相对重要性”,
J. Durand、
B. Habert & B. Laks(编)
(2008 年),
世界法语语言学大会。
摘要集和会议记录 CD‑ROM,
巴黎:
Institut de Linguistique Française & EDP
Sciences,
1657‑1671。

134

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:
Machine Translated by Google

我们今天对链接了解多少?

SAMPSON R. (2001),
“联络、
鼻元音和生产力”,
法语语言研究杂志
11, 241‑258。

SCHANE SA (1965),
法语的语音和形态结构,
博士,
麻省理工学院。

SCHANE SA (1967),
“法语中的省略和联络”,
Langages 8, 37‑59。

SCHANE SA (1968),
法语音韵学和形态学,
剑桥(马萨诸塞州):
麻省理工学院出版社。
STERIADE D. (1999),
“法语形容词联络中的词汇保守主义”,
载于 B. Bullock、 M. Authier 和 L. Reed(编),
浪漫语言学的
正式观点,
阿姆斯特丹:
John Benjamins,
243‑270。

TRANEL B. (1990),
“关于补充和法国联络”,
Probus 2, 169‑208。

TRANEL B. (1995a),
“法语语音学的当前问题:
联络和位置理论”, J. Goldsmith(编辑),
语音理论手册,
剑桥(马萨诸塞
州):
Blackwell,
798‑816 。

TRANEL B. (1995b),
“法语末尾辅音和非线性音系学”,
Lingua 95,
131‑167。

VÄÄNÄNEN V. (1962), Introduction au latin vulgare, 巴黎:


Klincksieck。

ZIPF GK (1935),
语言心理生物学,
波士顿(马萨诸塞州):
Houghton‑Mifflin。
ZIPF GK (1949),
人类行为和最小努力原则:
人类生态学简介,
剑桥(马萨诸塞州):
Addison‑Wesley。

法语169 135

(80.215.164.20)
www.cairn.info
03/21/2023



|于





© IP:

You might also like