Professional Documents
Culture Documents
Бланчард Самоуправление и 1 минутния менаджер
Бланчард Самоуправление и 1 минутния менаджер
САМОУПРАВЛЕНИE И
ЕДНОМИНУТНИЯТ
МЕНИДЖЪР
Усвоете мисловната нагласа и уменията, нужни за
вашия успех
-2-
„Малко хора са била толкова въздействащи в
ролята на лидери, колкото авторът, мислител
и гуру Кен Бланчард ... един от водещите
авторитети по лидерство на века. ”
АМЕРИКАНСКА АСОЦИАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
-3-
Посвещения
-4-
Съдържание
1. Вярваш ли в магии?
2. Хората не четат мисли
3. Слонско мислене
4. Цикли на властта
5. Диагностицирай себе си
6. Набави каквото ти трябва
7. Съвместно бягане
8. Никакви извинения
9. Едноминутна магия
-5-
Въведение
-6-
Публикувана за първи път през 2005 година,
„Самоуправление и Едноминутният мениджър” пред-
ложи доказано успешен начин за делегиране на от-
говорности под воала на забавни притчи. Настоящо-
то осъвременено издание излиза точно навреме, ак-
туално, както никога досега.
Ако си самостоятелен труженик, тази книга ще
ти покаже как да търсиш активно необходимото ти
за постигане на успех. Ако си мениджър или заемаш
висока позиция в управленска структура, тя ще те
научи на основните предпоставки при изграждане
на самоуправляващи се лидери.
Нашето проучване показа, че когато отделни
труженици и мениджъри се обединят около идеята
за самоуправление, и двете страни стават по-съпри-
частни и постигат по-добри резултати. Така клиен-
тите остават доволни, а печалбите на организация-
та нарастват. Всъщност културата на самоуправле-
ние е отличителна черта на преуспяващата органи-
зация. При тези компании процесите на управление
протичат повсеместно, а не само в кабинетите на
началството. Така че наслади се на тази история.
Както скоро ще установиш сам, самоуправлението
не е някакво рядко срещано качество, запазено са-
мо за свръхмотивирани и високо надарени лично-
сти. Тук иде реч за нагласа на ума и методики, кои-
то могат да се усвояват и преподават. >>
-7-
САМОУПРАВЛЕНИЕТО
И ЕДНОМИНУТНИЯТ
МЕНИДЖЪР
ПРЕРАБОТЕНО И ОСЪВРЕМЕНЕНО ИЗДАНИЕ
1. Вярваш ли в магии?
-8-
денти, а едно връчва на Роджър, президент на
Юнайтид Банк.
– Бих искал да започна с кратък обзор на на-
шия бюджет. – Стив насочва вниманието им към
екрана, където е показал предвидените за дизайн,
производство и медийни мероприятия бюджетни пе-
ра. Разяснява медийните си препоръки и обоснова-
ващите ги съображения. След това се спира върху
аргументите, залегнали в креативната част на кам-
панията.
– Въпроси? – пита Стив.
Насядалите около масата поклащат глави.
Стив разбира, че просто чакат да разберат как ще
изглежда самата кампания.
– Добре, тогава ще премина към творческата
страна на предложението.
Стив насочва презентацията от своя лаптоп
към прожекционния екран, където преминават по-
редица изображения от предлаганите телевизионни
реклами. След това показва проекти за обяви в пе-
чатни издания и рекламни листовки за разпростра-
нение по адреси. Накрая прочита на глас подготве-
ните радиореклами.
След края на презентацията Стив поема дъл-
боко дъх и чака мнения.
Отначало никой не се обажда. Мълчанието се
проточва притеснително дълго.
Най-накрая една от важните клечки прогова-
ря:
-9-
– Подходили сте доста по-лековато, отколкото
очаквах, но може да е за добро – представяте образ
на дружески настроена банка.
Обажда се втори началник:
– Явно сте вложили доста време и усилия в то-
зи проект.
След нова чоглава тишина всички глави се из-
връщат към Роджър, президента на банката.
– Пълен боклук – изказва мнението си той.
Смаяният Стив побелява. Не знае как да реа-
гира. Тръсва глава, сякаш иска да изкара от нея ня-
каква мисъл.
– Сигурно не сме попаднали в целта – промъл-
вя най-накрая Стив. – Ще обсъдя въпроса с твор-
ческия екип. Идната седмица съм пак тук.
Стив не помни как е стигнал до колата си.
Осъзнава, че шофира, но не обратно към агенцията.
Няма начин да застане очи в очи с колегите. Слава
богу, шефката, Ронда, е вън от града. Трябва му ме-
стенце, където да обсъди нещата насаме. Нуждае се
и от чаша силно кафе. Карайки напосоки из непо-
знат квартал, попада на заведение, назовано „Ка-
фенето на Кайла”. Влиза с надежда да му олекне.
Оглежда кафе-книжарницата с нейните солид-
ни дървени маси и подходящи тежки столове. Нищо
общо няма с високотехнологичното напрежение на
кристално-хромираната обстановка в рекламната
агенция. Пещерният хлад го успокоява, а силният
аромат на кафе сгрява душата му.
- 10 -
Какво не се получи както трябва? Как можа да
изтърве така нещата?
Стив поръчва мока и оставя топлината на ча-
шата да премине в дланите му. След това фиаско
като нищо ще го уволнят. Тази мисъл го изненадва
с констатацията, че е стигнал чак дотам.
Преди пет години имаше усещането, че е спе-
челил от лотарията. Ронда, съоснователка на „Кри-
ейтив Адвъртайзинг Ейджънси”, го нае направо от
студентската скамейка, едва защитил степен по ма-
ркетинг. Започна от обичайната стартова позиция и
бързо се издигана до тази на водещ производствен
мениджър по няколко сериозни проекта. Миналата
година бе ко-продуцент на програмата за награжда-
ване на най-успешните рекламни кампании.
Преди четири месеца Стив остана поласкан,
когато Ронда му предостави възможност да преско-
чи поредното кариерно равнище на младши мени-
джър за по-мащабен проект, като поеме изцяло от-
говорността за неголям, но важен клиент – Юнайтид
Банк. Ронда му каза, че иска да го натовари с по-
голяма отговорност и това е идеална възможност да
го стори.
Стив видя в повишението шанс да докаже себе
си. Ако успее да запише червена точка с Юнайтид
Банк, скоро може да разчита на още по-престижна
задача с много по-щедър бюджет.
Или поне така си помисли тогава. А сега са-
моувереността му става на пух и прах. Бъдещето му
става съмнително. Срещата го разстрои напълно.
- 11 -
Колкото повече си мисли за реакцията на банковия
директор, толкова по-силен гняв го завладява.
1
Специалист по рекламни текстове. – Б.р.
- 12 -
– Казвам се Кайла – промълвя тихо жената,
наблягайки върху всяка дума, сякаш споделя голя-
ма тайна. – И съм магьосница.
Разказва им за някакъв стар индиански мис-
тик, който й разкрил превъзходството на ума над
материята. За да го демонстрира, измъква два ла-
стични пръстена, преплита ги, а след това опъва с
ръце, за да покаже, че не могат да се разделят.
Изцеждайки своята история до пълен предел,
Кайла съобщава, че може да раздели ластиците са-
мо със силата на ума си... и го прави. Децата изре-
вават от възторг. Истинска магия. Стив пак съсредо-
точава внимание върху заявлението за напускане и
губи представа за времето.
– Харесахте ли фокуса?
Гласът го изтръгва от дълбоката концентра-
ция. Стив вдига поглед и вижда застаналата пред
него Кайла. Надига се непохватно и протяга ръка.
– Съжалявам. Мислех, че не ще имате нищо
против един непредвиден зрител. Забавно бе да ви
гледа човек. Добра фокусничка сте. Казвам се Стив.
– Против? Не, разбира се – казва жената,
отвръщайки на ръкостискането. – Надявах се да се
присъедините. Моето име е Кайла.
– Чудесно е.
Кайла се усмихва.
– Благодаря. Родителите ми много го харесват,
понеже означава „овластена” на иврит. Сигурно от-
- 13 -
тук произтичат магическите ми способности – доба-
вя тя със смях.
Стив отвръща с печална усмивка.
– Още помня времената, когато вярвах в ма-
гия; също и тези, когато установих с разочарова-
ние, че такова нещо не съществува. Но не ме раз-
бирайте погрешно – и днес харесвам ловкостта,
скрита зад триковете.
– Не вярвате в магия, значи – констатира тя с
въздишка. – Това е лошо, понеже ми изглежда, че
малко от нея не ще ви навреди точно сега.
Стив е прекалено смаян, за да отговори. Не
знаеше, че е чак пък толкова прозрачен. Кайла
примъква стол от съседната маса и сяда, като му
дава знак да стори същото.
– Чуйте – казва тя и му отправя същия втрен-
чен поглед, с който гледаше децата преди малко. –
Вие очевидно сте бизнесмен, а киснете в тази кни-
жарница посред бял ден. Почти не сте опитал кафе-
то и кифличката. Нещо не ви дава мира.
Окуражен от съчувствената усмивка, Стив раз-
казва на Кайла своята тъжна история, започвайки с
първоначалното въодушевление и гордост, обзели
го при получаването на свой собствен клиент след
само две години работа в компанията.
– Но не мина много време и мечтата ми се
превърна в кошмар – отбелязва той. – Още от пър-
вите срещи с клиента започнаха разправии около
проектния бюджет. Разработвал съм медийни и про-
изводствени бюджети, но не успях да осведомя кли-
- 14 -
ента относно свързаните с тях предпоставки. Нищо
в тия ранни контакти не укрепи първоначалните до-
бри впечатления на клиента за компанията или
мене – оттам нещата тръгнаха на зле.
– Няма бюджет, няма цели, няма стратегия. Не
знаех как да напътствам творческия екип в отсъст-
вие на предварително съгласувана рекламна стра-
тегия. Клиентът ме докарваше до лудост – не мо-
жехме да постигнем единодушие по никой въпрос!
Кайла кима замислено, докато изслушва сло-
воизлиянието на Стив относно неосъществения кон-
такт с неговия клиент.
– Ами екипът ви? – пита тя. – С нищо ли не
помогна?
– О, това е съвсем друга история. Творческите
личности са по-лоши от глезени деца. Опитвах се
да ги напътствам, но то бе все едно да впрегна кот-
ки в каруца. Когато се интересуваха за подробно-
сти, обяснявах, че клиентът не разполага със съ-
гласувана стратегия. Но все едно говорех на глухи.
Заявиха ми, че моята задача е да установя жела-
нията на клиента дори когато той сам не е наясно с
тях! И как да го направя? Накрая поисках да изля-
зат с някакво предложение – каквото и да е, – кое-
то бих могъл да представя. И те го сториха.
– Боя се да попитам... – думите на Кайла
заглъхват.
– Точно заради това съм тук. Пълно фиаско.
Клиентът се отврати от предложението. Майната му,
и аз съм отвратен. Знаех, че за нищо не става, но с
друго не разполагах. – Стив хваща глава с длани,
- 15 -
сякаш товарът бе прекалено тежък, за да го понесе.
– Повдига ми се от целия този творчески процес.
Самият аз не съм творческа натура и трябва да раз-
читам на екипа си, само че на тях изобщо не може
да се разчита! Поставят ме в безизходица. Как бих
могъл да ръководя творчески процес, след като сам
не съм никакъв творец?
Кайла не се ограничава с това.
– И какво правите в момента?
– Пиша си оставката – отвръща безизразно
Стив.
– Хм – сумти Кайла. – Напускате, значи?
– Ми да... преди да са ме изхвърлили – отвръ-
ща Стив.
– Защо не поискате помощ от шефа си? – пита
Кайла.
– Твърде късно е за това. Какво може да стори
Ронда? Най-вероятно губим клиента и тя ще нарочи
мене за отговорен, макар да нямам вина.
– А кой има? – интересува се Кайла.
Стив поклаща глава, почувствал се още пове-
че предаден от Ронда.
– Не е ли очевидно? Когато тя ме изостави,
всичко тръгна на провала. Сега не съм сигурен дори
в нещата, които по принцип правя добре, като на-
пример бюджети – медийни и производствени. Ня-
мах представа, че рекламата е такъв канибалски
- 16 -
свят. Нищо общо с онова, което си мислех – допъл-
ва Стив жаловито.
– Също като при магията – намесва се Кайла.
– Харесвал сте я, когато сте бил наивен и способен
да загърбите всяко съмнение. Но вече не й се връз-
вате, понеже знаете, че зад нея се крият трикове.
– Не съм убеден, че зад успеха в този бизнес
може да има какъвто и да било трик. Ако пък има,
никой не си даде труд да ми го разкрие – отвръща
Стив предизвикателно.
– Ако ми позволите да отбележа, вие май не
знаете друго освен оправдания – бедна жертва на
обстоятелствата.
Забележката на Кайла бодва болезнено Стив и
той пита засегнат:
– Какво имате предвид с това „жертва на об-
стоятелствата”?
– Имам предвид лице, което отказва да поеме
отговорност за положението, в което се намира. По-
лесно е да обвиним всички около нас, отколкото
сами да поемем отговорност за себе си – заявява
Кайла, без да й мигне окото.
– Я задръжте малко. Не можете да ме обвиня-
вате за случилото се. Ронда не трябваше да изисква
от мене това. Не получих помощта, от която се нуж-
даех, нито от нея, нито от творческия екип – бих
могъл да изброявам до безкрай – горещи се Стив.
– Значи – продължава Кайла, – Ронда е тряб-
вало да си помисли сериозно, преди да ви повери
- 17 -
проекта и предостави свободата да си свършите ра-
ботата?
Стив е малко притеснен – и изненадан – от по-
соката, която поема разговорът. Със сърцето си усе-
ща, че Кайла има право.
Погледът й се изпълва със съчувствие и тя
проговаря с утешителен тон:
– В момента сте объркан и обзет от несигур-
ност. Усещате, че в думите ми има известна истина,
но ако ги приемете, излиза, че вие носите отговор-
ността, а не Ронда, клиентът ви или пък темпера-
ментът на творческия колектив. Това не ви изглеж-
да честно и даже събужда малко страх.
Стив втренчва поглед в Кайла и се пита откъ-
де би могла да знае всичко това тази жена. Все ед-
но чете мислите му.
– Нека обясня – предлага тя, преди Стив да е
попитал. – Аз мога да чета в ума ви. Магьосница
съм. Голям специалист в наблюдението, макар точ-
но сега да не сте кой знае какво предизвикател-
ство.
Кайла го поглежда право в очите.
– Стив, преди години и аз бях в лодката, с
която в момента потъвате вие. За мой късмет, по-
паднах на един чудесен човек, познат с прозвището
Едноминутният мениджър. Онова, на което ме научи
той, доведе до такива чудотворни промени в живота
ми, че го приемам като магия. Бих искала тя да
помогне и на тебе.
- 18 -
– Магия? – пита Стив с невярващ тон. – Не
мисля, че само с пушеци и огледала ще се измъкна
от тая бъркотия.
– Няма никакви пушеци, нито огледала – от-
връща сухо Кайла. – Магията е скрита в управле-
нието на самия себе си.
Стив не се бави с отговора:
– Лидерството може и да върши работа на Ед-
номинутният мениджър, само че аз не съм мени-
джър – да не говорим за прочут такъв. Аз съм само
второразряден акаунт екзекютив2, с мениджър, кой-
то не ми помага – не и когато трябва.
Кайла вдига вежда.
2
Ръководител на отдел за работа с клиенти. – Б.р.
- 19 -
Стив пуска половин усмивка и пита:
- 20 -
– Поуката тук е такава: При овластяването
има власт само ако си лидер по дух. – Кайла
изчаква да улови погледа на Стив. – Помни:
* * *
Овластяването е нещо,
което някой ти дава.
Самоуправлението е нещо,
което го обрича на успех.
* * *
- 22 -
2. Хората не четат мисли
– Абракадабра!
- 23 -
– След като си оценил собствената си моти-
вация, помоли поне петима колеги да го направят и
те. Донеси ми нещата утре и ми кажи какво си на-
учил.
– Това фокус ли е? – пита Стив скептично
– Това е началото на такъв! – възкликва Кай-
ла въодушевено. – Онова, което ще научиш от тази
- 24 -
първа задача, ще затвърди усвоеното днес и ще те
въведе в първия фокус на самоуправлението.
– Добре. Приемам засега, но не казвам, че
няма да напусна. Разполагам с време до края на
месеца да реша – тогава се връща шефката. –
Казаното изпълва Стив с лошо предчувствие. Досега
не бе напускал работа при неблагоприятни за него
условия. – Ако не възразяваш, мога ли да попитам
какъв е твоят интерес от цялата работа?
Кайла се усмихва.
– Помниш ли Едноминутният мениджър, за ко-
гото споменах? След като ме измъкна от кашата, по-
питах как да се отблагодаря за цялата му прозор-
ливост и помощ. Той отвърна, че единственото, ко-
ето мога да сторя по този въпрос, е да предам нау-
ченото на други.
– Вън от това – продължава тя и намигва, –
моята роля в живота е да бъда магьосница. Ти ми
предоставяш възможност да върша именно това.
– Струва ми се, че точно сега имам нужда от
малко магия – съгласен е Стив. – До утре.
***
- 25 -
Копира получения от Кайла лист на принтера
и разпраща електронния вариант до петима колеги:
помощничката на Ронда, Филис; един млад акаунт
екзекютив на име Грант; приятеля от кореспонден-
тската служба, Майк; любимия му технически спе-
циалист, Скай; и Рикардо, старши съдружника от
своя етаж. Имейлът заминава, придружен от след-
ната бележка:
Стив казва:
- 27 -
– Това е целта на упражнението! Мотивите на
всеки един се оказват различни. Творческото на-
чало у Грант изисква интересна работа. Филис цени
сигурността може би защото в момента изгражда
ново семейство. Освен това мотивите днес могат да
се окажат различни утре.
- 28 -
* * *
В крайна сметка
личният интерес налага
да поемеш отговорността
за всичко, което ще ти
помогне да успееш
в работата.
* * *
3. Слонско мислене
- 29 -
Стив грабва чашата си и се отправя нататък.
Тя се скрива зад щанд с книги, но Стив я следва,
воден от свиренето, за да я завари в кабинета, тър-
шуваща из някакво бюро.
- 30 -
– Не съм сигурен, че това има някакво значе-
ние, понеже обикновено ми трябва време да прове-
ря и изясня нещата – колебае се Стив.
- 32 -
валял, сега не смея да опитам? – Чул тези думи,
произнесени на глас, той осъзнава скритата в тях
истина.
Кайла се усмихва.
– Току-що направи първа стъпка към фокуса
на самоуправлението.
Стив ококорва очи.
– Вярно?
– Да. Точно такива предубеждения те спъват
ежедневно. Наричат се придобити задръжки.
– Какво ще рече придобити спирачки?
Тя се засмива на новата му терминология и
пояснява:
* * *
Придобита задръжка
е предубеждение, което
ограничава твоя
практически кръгозор.
* * *
- 33 -
– Ти изхождаш от предположението, че знаеш
какво мислят и чувстват Ронда, хората ти и клиен-
тът ти. Стигаш до извода, че не можеш да постиг-
неш успех в сегашната си работа. Искаш да я
разкараш от главата си.
Стив примигва.
- 34 -
Първи фокус на самоуправлението:
ВЪЗПРАВЯЙ СЕ СРЕЩУ
ПРИДОБИТИТЕ
ЗАДРЪЖКИ!
- 35 -
– Не ни мъти главите, Стив. Не са купили, за-
щото ако бе иначе, досега да си изплюл камъчето.
Какво точно казаха?
Стив си поема въздух.
– Казаха, че е пълен боклук.
Даже Питър не използва повода да се заяде.
Стив продължава в пълна тишина:
– Сигурно всички ще се съгласим, че това не
беше най-добрата ни работа. Засега нямам отговор
за нито един важен въпрос, но разполагам с едно
оправдание.
Усеща, че присъстващите наострят уши.
– Презентацията ми беше добра, също като
качеството на вложените от вас усилия. Липсваха
обаче предварително съгласуван бюджет и обща
стратегия. Не може да се създава нещо във вакуум
– по този въпрос поемам отговорността.
– Е, и те не са цвете за мирисане – отбелязва
Маръл, рекламният координатор.
Алекса, едната половина от творческата
двойка Питър-Алекса, казва:
– Ми нали са банкери! Какво им разбират
главите от творчески процес? Че те сигурно няма да
различат добра творческа работа от дупка в земята!
Стив е шашнат от чутото. Въобще не се бе
съмнявал, че цялото им негодувание ще се насочи
против него, докато на практика те изляха гнева си
връз главата на клиента. Отначало изпитва облек-
- 36 -
чение, но после си дава сметка за влиянието на
собственото си отрицателно отношение, което е из-
разил от самото начало. Това нахвърляне върху
клиента е пак негова отговорност. Собствените му
придобити задръжки пречат на целия екип. Как да
освободи съзнанието им?
Внезапно е осенен от идея.
Бръква в куфарчето и вади ножиците, които е
взел от Кайла. Връчва на всеки по една визитка и
пита:
– Какво ще кажете, ако поискам от вас да
изрежете в тази картичка достатъчно голяма дупка,
за да провра глава в нея?
Те ококорват очи.
– Дупката е пространство, оградено от хартия
– уточнява Стив. – Хартията трябва да е цяла – ни-
какво срязване и лепене.
След като им оставя малко време за осмисляне
на задачата, Стив пита:
– Какво си мислите в момента? Какво ви мина-
ва през главата във връзка с поисканото току-що от
мене? Джуд, ти си в производствения сектор, какво
ще кажеш? Маръл? Алекса? Питър?
Питър проговаря пръв:
– Първата ми мисъл е следната: Какво общо
има това с цялата работа?
Джуд заявява категорично:
– Не може да стане.
- 37 -
Маръл:
– Сигурно може, щом го искаш, но наистина
нямам време да мисля как ще стане.
Алекса скача, грабва ножиците и визитката и
започва да изрязва концентрични кръгове, които се
проточват надолу като спирала. Отначало изглежда
уверена в успеха, но скоро осъзнава, че ще трябва
да залепи краищата на ивицата, за да оформи дуп-
ка, а с това ще наруши условието на задачата. И се
отказва с думите:
– Мразя ги тия главоблъсканици. Никога не
успя-вам да ги реша.
След като всички останали споделят своето
мнение, към ножиците посяга Питър. Без да проро-
ни дума, прегъва визитката през средата по дългата
страна. Прави серия успоредни срезове от сгъвката
към външните краища на двете страни, като внима-
ва да не ги среже напълно.
Обръща сгънатата картичка и прави успоред-
ни на първите срезове, между всеки два съседни от
тях, като отново внимава да не пререже самия ръб
на сгъвката.
Накрая вкарва острието на едното рамо от но-
жицата под ръба през първия срез и разрязва целия
ръб до последния срез. Групата го наблюдава със
страхопочитание, докато разгъва визитката. Полу-
чава се тънка хартиена огърлица. Питър я надява
внимателно през главата на Стив.
Екипът избухва в аплодисменти.
- 38 -
– Аз съм арт директор – пояснява Питър – и
голям почитател на оригами – древно японско изку-
ство да се сгъва и реже хартия. Правя подобни не-
ща от дете.
Маръл поглежда Стив.
– Беше много забавно, но какво искаш да ни
кажеш?
Стив сяда, сплита пръсти върху масата пред
себе си и заявява:
– Слонско мислене.
Разказва им историята на Кайла.
– Четирима от нас мислят като оня слон, ко-
гато им казват да нарежат картичката. „Не може да
стане, нямам време, не ме бива в тия неща”. На-
шите придобити задръжки пречат на вярата ни, че
трикът може да се получи. Но излиза все пак, че
един от нас намира решение.
– Придобити задръжки – повтаря чутата фраза
Алекса. – Какво е това?
– То е предубеждение, което ограничава твоя
практически кръгозор – казва Стив. – Сега разби-
рам, че не се опитвах да вниквам в творческия про-
цес, понеже смятах, че ти и Питър следва да раз-
полагате с отговори за всички въпроси, които ви ка-
саят. Не се допитвах и до Ронда, защото смятах, че
нейното отношение към мене наподобява моето към
вас двамата. А с Юнайтид Банк въобще не разгова-
рях, понеже ги мислех за тъпанари! – Ето, най-на-
края изплю камъчето. Каза истината.
- 39 -
Алекса пуска усмивка.
4. Цикли на властта
3
Съвместно действие на системи, обекти или процеси. – Б.р.
- 43 -
– Знаеш ли, когато те видях първия път в
кафенето, си казах, че ми изглеждаш познат, а сега
разбирам откъде. Членуваш ли в ГСХ? – пита Кайла.
– Да, но не съм посещавал сбирка на Групата,
собственици на Харли, от месеци – отвръща Стив.
– Е, как мина с екипа ти вчера?
Стив свива рамене уклончиво.
– Поправи ме, ако греша, но бих предположи-
ла, че си поел отговорността, възправил си се сре-
щу придобити задръжки и си решил да се бориш за
работата си и клиента. Само че не знаеш откъде да
започнеш. Чувстваш се безпомощен.
– Ето че пак ми четеш мислите! – Стив покла-
ща глава объркан. – Но имаш право. Затова и за-
пълвам времето с каране.
Кайла хвърля поглед към мотора.
– Какво му има? – пита тя.
– Спря, както си карах – отвръща той. Опитва
да запали, но нищо не става. – Сигурен съм, че ре-
зервоарът е пълен, така че или акумулаторът е
свършил, или някоя свещ. – Бърка в багажника с
надежда да намери там комплект свещи.
– Дай да погледна – обажда се Кайла, като из-
мъква комплект изпод седалката си.
– Да не са за фокуси? – пита Стив полу на ше-
га.
Кайла сякаш не го чува.
- 44 -
– Жалко, че помощта не идва със същата ле-
кота и в обикновения свят.
Кайла продължава:
Стив е объркан.
– Моля?
- 45 -
– Властта – повтаря Кайла. – Заради нея оби-
чаш да караш.
- 46 -
И в съзнанието на Стив започват да се нижат
думи: нарушение, поквара, насилие, принуда, пълно-
мощия, манипулация, пари, доминиране.
Кайла го изучава внимателно.
– Интересно – обажда се тя, – предполагам, че
повечето думи, които ти идват наум, са с отрица-
телен заряд, понеже толкова пъти си виждал да се
злоупотребява с власт.
Стивън отваря уста, за да отговори, но Кайла
го изпреварва с нов въпрос:
– Познавал ли си някого на висок пост, към
когото не си изпитвал уважение?
Глупав въпрос, казва си Стив, разбира се, че
съм. Към няколкото големи началници от службата
би могъл да добави цял куп политици, а също Ро-
джър от Юнайтид Банк.
4
Всъщност оригиналът на фразата („Всяка власт корумпира, а
абсолютната власт корумпира абсолютно.”) принадлежи на
Шарл дьо Монтескьо, фр. юрист, социолог и философ. – Б.р.
- 47 -
– Струва ми се, че се опитваш да избягаш от
властта, а аз се мъча да ти помогна да я обикнеш.
Ти го правиш вече донякъде.
– Аз да обикна властта? Като кога например?
– Като когато караш мотора си. Именно усеща-
нето за власт те привлича. Властта да бъдеш оня с
мотора; същата, която ти дава усещане, че държиш
нещата под личен контрол. Докато караш, ти си
свободен. Сравни това усещане с положението си в
службата.
Стив простенва. Беше опитал да не мисли за
работа през тези няколко часа. И със сигурност не
иска да сравнява карането на мотор с работа.
– Усещаш ли се силен в службата? – предиз-
виква го Кайла.
В качеството си на акаунт екзекютив по зада-
нието на Юнайтид Банк би следвало да се усеща
овластен с възможности да свърши великолепна са-
мостоятелна работа. Но той има чувството, че е око-
ван от онова, което други очакват от него, обреме-
нен от липса на опит в работата с творчески лично-
сти, потиснат от контактите с опак клиент и заплаш-
ван от хора като Ронда, чието служебно положение
им позволява да се разпореждат с неговата съдба.
Точно в момента никак не се чувства уютно със
собственото положение в службата.
– Всъщност по-скоро лишен от власт – призна-
ва Стив.
– Защо смяташ така? – упорства Кайла.
- 48 -
– Защото не съм в състояние да накарам хо-
рата да правят онова, което искам от тях – натъртва
отговора Стив.
* * *
Неосъзнаването на
собствената власт може
да се окаже най-голямата ти
придобита задръжка.
* * *
- 49 -
– Здрасти, Кайла! Какво можем да сторим за
тебе? Достатъчно добър ли е светът към твоята лич-
ност? – Протяга ръка с широка усмивка.
- 52 -
Ууди обяснява:
– Когато хората идват тук с моторите си, не го
правят както се кара машина в сервиз; по-скоро во-
дят дете в бърза помощ. Нашите „гаечни ключове” –
така наричат обикновените хора техниците – види-
мо обладават квалификационна власт. Те са експер-
ти по всичко, свързано с Харли. Но разполагат и с
личностна власт; тяхното умение да внушават си-
гурност у хората, увереност в успешния завършек
на ремонта и адекватността на цената. Кайла помог-
на на всички да проумеят, че тяхната личностна
власт укрепва квалификационната. Комбинацията
от двете ни помогна да завоюваме невероятни успе-
хи.
След тези думи един от потните и оцапани
механици се провиква от работното си място:
– Преди Кайла да се заеме с нас, никой не
допускаше, че механиците имат кой знае каква ин-
дивидуалност, да не говорим за личностна власт! Я
ни вижте сега – добавя мъжът с усмивка. – Всъщ-
ност сме много готини.
Всички се засмиват. Стив остава възхитен от
непринудените им дружески отношения.
– Хайде да вървим при Джим – предлага
Кайла, – мениджъра по продажбите. Той има някои
интересни идеи относно комуникационната власт.
Намират го в шоурума. Щом ги забелязва,
Джим идва при тях и топло прегръща Кайла.
– Проверяваш ли ни? Дай да ти покажа нещо!
– Джим измъква смачкано листче от джоба на
- 53 -
ризата си и гордо показва колонка цифри. – Виж те-
зи резултати от последното проучване на клиент-
ската оценка на услуги и продажби.
Кайла Взема резултатите от Джим и държи
листчето така, че да го Вижда и Стив.
– Невероятно подобрение в сравнение с пре-
дишните – отбелязва Кайла. – Какво се е проме-
нило?
– Цял живот се занимавам с продажби и знам,
че личното отношение е от решаващо значение. Не
знам защо обаче се увлякох по продуктова инфор-
мация; не е трудно, ако обичаш онова, което прода-
ваш. Най-накрая установих, че съм добър в про-
дажбите заради своята личностна власт – умението
ми да работя с хора. Хората са моята страст; изгра-
дил съм си невероятна човешка мрежа. Когато за-
почнах да обръщам по-сериозно внимание на тези
взаимоотношения, обемът на продажбите и степента
на удовлетвореност при клиентите се повишиха.
Вярно, работата ни е да продаваме и обслужваме
Харли – Дейвидсън, но всъщност това е работа с
хора.
– Какво точно имате предвид, като казвате
„по-сериозно внимание на тези отношения”?
– Започнах да разбирам, че разполагам с ко-
муникационна власт благодарение на прекрасните
взаимоотношения, които поддържам с клиентите,
ония, които бяха вече доволни от мене и моята ра-
бота на дилър. Започнах да култивирам тези връзки
и търся други; всяка налична е потенциална въз-
можност за установяване на нова. А сега проблемът
- 54 -
ми се състои в това, че разполагам с тези прекрасни
контакти и множество хора, които желаят да си ку-
пят мотоциклет, а не ми останаха машини! Продали
сме цялата годишна квота!
– Не е лошо човек да има подобен проблем –
отбелязва Стив. – Нека ви попитам още нещо във
връзка с комуникационната власт. Ясно ми е как
функционира при продажбите, но какво се случва
по останалите направления на сервиза?
Джим посочва дискретно млада жена в търгов-
ския сектор на шоурума:
– Виждате ли онази млада жена при кожените
якета? Това е Лайза; отговаря за облеклото и аксе-
соарите. Дъщеря е на собственика. Нейното се каз-
ва истинска комуникационната власт.
Стив смръщва вежди.
– Не съм убеден, че повечето хора биха свър-
зали роднинството с положително приложение на
власт.
– Ами – замисля се сякаш Джим, – точно тук
повечето от нас бъркат. Ние не утвърждаваме своя-
та власт, защото ни е страх от онова, което ще си
помислят другите. Да обладаваш власт, значи да
разполагаш с избор при нейното използване. Но в
никакъв случай не и да злоупотребяваш с нея.
– Когато за първи път заговорихме за изпол-
зването на власт тук, във фирмата, Кайла поиска от
всеки един да запише на отделен лист кои са по
негово мнение собствените му властови точки. Но
Лайза не написа „татко ми”. Всички й казвахме, че
- 55 -
точно това би следвало да направи, но тя заяви, че
иска да напредне благодарение на собствените си
достойнства, а не само като дъщеря на собственика.
Много беше чувствителна по този въпрос.
- 56 -
Дий Дий не забелязва или предпочита да пре-
небрегне ироничната нотка в гласа на госта.
– Аз разполагам с длъжностна власт – убедено
заявява тя. – По-рано си мислех, че заемам най-
долната позиция върху тотемния стълб на това мя-
сто. Но явно съм бъркала.
Намесва се Джим:
– Всъщност Дий Дий върти цялата работа. Тя
издава фишовете за заплати, отчислява данъци,
фактурира продажби и услуги, оправя се с банко-
вите ни сметки. Направо не е за вярване, че се е
смятала за лишена от власт!
– Свикнала бях да мисля, че с власт разпола-
гат единствено подобните на нашия собственик –
хора с институционна власт – пояснява Дий Дий.
– И аз така – обажда се Стив. – Сега обаче ми
става ясно, че властта има множество лица.
– Осъзнаването на властта, с която разполага
човек, създава у него усещане за контрол над рабо-
тата и алтернативите в нея – казва Дий Дий. – Сега
ценя работата си много повече, макар да не разпо-
лагам с институционна власт.
– Да не намеквате, че от такава няма нужда? –
пита Стив.
– Надявам се, че не!
При звука от този нов глас всички обръщат
глави. Зад тях е застанал добре сложен мъж с поси-
вяла конска опашка връз гърба. Мъжът протяга ръ-
ка на Стив.
- 57 -
– Приятно ми е да се запознаем. Аз съм Хал,
собственик на това представителство, и съм тук, за
да ви кажа, че не е зле човек да разполага с инсти-
туционна власт. Само че аз съм научил един важен
урок: най-добре за един бизнес е никога да не се
налага използването на институционната власт, ко-
ято имаш. Тя е като парите в банка – може да не ги
използваш никога, но е добре да знаеш, че ги
имаш. Освен това винаги е за предпочитане хората
да работят с тебе, а не за тебе.
ВЛАСТ
В НАЕМНИЯ ТРУД ИМА
САМО АКО СИ ЛИДЕР
НА САМИЯ СЕБЕ СИ.
- 58 -
– Както виждаш – казва Кайла, – първата
властова точка е квалификационната, с каквато
разполага Ууди; втора е личностната, каквато имат
сервизните дилъри; на трето място застава кому-
никационната, като на Джим и Лайза; четвърта е
длъжностната, като на Дий Дий, а на пето място –
институционната, като на Хал.
Стив събира вежди.
– Мисля, че разбирам – казва той. – Нужно е
най-напред да идентифицираш своята сила – своята
власт, преди да се превърнеш във водач на самия
себе си.
– Точно така – подкрепя го Кайла. – Как би
могъл да управляваш себе си, ако не съзнаваш, че
- 59 -
разполагаш с източник на власт? Всеки има раз-
лични видове власт в работата и в живота. – Кайла
изчаква идеята да попие в съзнанието на Стив и
добавя: – Всяка властова точка може да допринесе
за личния ти успех – или да се превърне в слабо
звено. Когато те заварих спрял край пътя, една ни-
що и никаква свещ бе парализирала мощната и тол-
кова сложна машина.
– Изводът е следният – продължава тя: Уста-
нови и опознай своите властови точки, за да ги раз-
виеш и поддържаш. Но винаги трябва да се помни
казаното от философа Балтасар Грасиан: „Единст-
веното благо на властта е, че дава възможност да се
прави повече добро.”
– За първи път чувам да се говори за власт
във връзка с правене на добро – признава Стив.
Кайла кимва с разбиране.
– Как би могъл да правиш повече добро за се-
бе си, за близките си, за екипа или организацията
си, за общността, ако не разполагаш с власт?
– Разбирам – казва Стив.
Докато вървят към изхода, той си дава сметка
за това, че е бил в десетки магазини и сервизи за
мотоциклети, но никога не му е било толкова при-
ятно в който и да било от тях, колкото в днешния. И
тук не става дума само за машинарията, шума и
миризмите, които обожава. Разбира, че виновни за
това са хората, които наистина много хареса. Ис-
тински ентусиасти, обичащи онова, с което се за-
нимават всеки ден. Хора, които ясно съзнават свои-
те уникални властови точки.
- 60 -
Минавайки покрай щанда за резервни части,
Стив махва към Ууди за довиждане.
- 61 -
Може би най-голямата ти придобита за-
дръжка е неосъзнаването на собствената власт.
5. Диагностицирай себе си
- 63 -
кръгчета, изглежда като да прекарва материя през
друга материя.
Понеже е виждал трика и преди, Стив се опит-
ва да разгадае неговия механизъм. Само че изпъл-
нението на Кайла е безупречно. Той се радва не по-
малко от децата – не защото бе фокус, а понеже се
възхищава от ловкостта й.
– Удивително! – казва Стив.
– Благодаря – отвръща Кайла. – Целта ти сега,
Стив, е да удивиш някого с този фокус в срок от
една седмица.
Стив се разсмива. Добре би било да го напра-
ви пред приятелката си, Блеър. Още не й е казал
какво се случва с работата му. Знае, че тя надушва
нещо гнило, но с годините се е научила да не го
закача, докато сам прецени, че е готов за разговор.
Забавно би било да разведри малко атмосферата.
– Добре, с какво започвам?
– С поставянето на два въпроса по отношение
целта, която преследва изпълнението на фокуси:
първо, какъв опит имаш?, и второ, доколко си амби-
циран? Да започнем с първия въпрос – твоята ква-
лификация.
– Определено имам някакъв опит – заявява
уверено Стив. – Наблюдавах те много внимателно и
забелязах точно как го направи; така че и аз ще
мога.
– Добре, да видим доколко си квалифициран.
– Кайла му подава гумичките.
- 64 -
Стив ги взема и преплита по начина, по който
си спомня Кайла да го прави. Опъва в опит да ги
раздели. Ластиците се изхлузват от пръстите му и
литват из магазина. Сконфузеният Стив става, за да
ги прибере, но Кайла го спира с протегната ръка.
– Очаквах да стане така – казва тя и вади го-
лям плик с гумени пръстенчета от чантата си.
– Къде сбърках? – пита Стив.
– Подходи така, сякаш си компетентен, докато
всъщност не си – отвръща Кайла.
– Това е несправедливо – възразява Стив.
– Не, просто е истина и няма защо да се сра-
муваш от нея. Квалификация означава да придоби-
ваш знанията и уменията, необходими за осъщест-
вяване на определена цел и извършване на опреде-
лени действия, както е в случая. Ако никога не си
правил този фокус, няма откъде да си придобил
нито знания, ни умения. Намираш се в учебна фаза.
Какво лошо има в това? Не можеш да очакваш да се
окажеш квалифициран за изпълнението на един
трик, дето нито си го правил някога, нито имаш
представа как се прави.
– Май имаш право. Добре, покажи ми.
Кайла взема двете гумени пръстенчета и ги
нанизва върху палеца и показалеца на двете си
ръце. Изпълнява фокуса преднамерено бавно.
Стив поклаща глава възхитен.
– Мисля, че го схванах, но изглежда, трябва
да се поупражнявам, преди да стана истински ква-
- 65 -
лифициран да го правя. Впрочем ти каза, че трябва
да си задам два въпроса относно целта. Какъв бе
вторият?
– Вторият въпрос е доколко си ангажиран да
успееш. Ангажираността се измерва със степента на
мотивация и увереност в крайната цел.
– Когато започнахме, бях мотивиран и уверен,
но сега не съм много сигурен. Мислех, че трикът е
по-лесен, отколкото излиза, че е.
– Точно така се получава, докато преминаваш
през прогресивния континуум! – възкликва въоду-
шевено Кайла.
– През кое? Да не би да ме въвличаш в оная
история с магическия пространствено-времеви кон-
тинуум? – шегува се Стив.
– Прогресивният континуум е просто модел от
четири съставни етапа, през които хората обикнове-
но преминават, докато овладяват нещо. – Кайла
бърка в магическата си чанта и измъква гланцирана
картичка, която подава на Стив.
- 66 -
– Кажи ми – по отношение на фокуса с ласти-
ците – от кой етап започна и къде се намираш по-
настоящем. – Очите на Кайла блестят така, сякаш е
на път да разкрие някаква голяма тайна.
5
Ниво на развитие 2 – Б.пр.
- 67 -
– Прогресивният континуум обхваща обичай-
ния човешки опит, за да подготви максимално от-
делната личност за онова, през което най-вероятно
предстои да премине. Схемата помага да се разбере
как се променят компетентността и ангажираността,
докато се научава нещо ново или се напредва към
дадена цел. Тези етапи на развитие са изведени въз
основа на масивна база данни, но ако човек си даде
сметка за множеството постигнати от него цели,
както и за непостигнатите, сам ще се убеди в тях-
ната реалност.
– Както обикновено.
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
- 72 -
КОМПЕТЕНТНОСТ АНГАЖИРАНОСТ
За повишаване на За повишаване на
твоята компетентност твоята ангажираност
при постигане на при постигане на
определена цел ти определена цел ти
трябва: трябва
НАПЪТСТВИЕ ПОДКРЕПА
от някой, който ще: от някой, който ще:
* * *
* * *
- 74 -
– Мисля, че разбрах! – Стив дава пет на Кайла
и събира нещата си. Няма търпение да се заеме с
домашното и провери как новите познания ще по-
могнат в работата му. >
- 75 -
• Когато съм на DЗ – умеещ, но нерешителен,
при средна до висока компетентност и променлива
ангажираност аз се нуждая от:
Незначителни напътствия и силна подкрепа.
- 79 -
Стив оставя слушалката и сяда. Разчитал бе
на повече време за съставяне на подробен план. А
сега му остават само четири работни дни. Но поне
първата крачка е направена – поел е отговорност за
случилото се с Юнайтид Банк. Надмогнал е придо-
битите задръжки, които го караха да вижда винов-
ните в лицето на творческия колектив и клиента.
Осъзнал бе своята длъжностна власт, както и необ-
ходимостта от повече квалификационна власт. По-
ставил си бе диагноза D2, обезсърчен дилетант –
ниска до известна компетентност и ниска ангажира-
ност по основните аспекти на този проект. Наясно е
по въпроса, че се нуждае от категорични напътст-
вия и силна подкрепа. И накрая, съзнава, че има
елементи от проекта, по които е бил D4 – самосто-
ятелен изпълнител, но вече не е сигурен относно
степента на своята ангажираност.
- 80 -
– Разчитах учителката да провери това. – Стив
прибягва до лековат тон, с който се надява да при-
крие обзелото го напрежение.
- 81 -
– Ако сега извадиш оттам цял лист, Бога ми,
ще полудея – промълвя Стив повече на себе си, от-
колкото на Кайла.
И разбира се, когато Кайла разделя длани,
върху масата пада цял лист. Погледът й среща този
на Стив, после се насочва към хартийката, като
приканва да я вземе. Стив я вдига колебливо, раз-
гъва и остава озадачен от новото изображение.
- 82 -
– Какво означават различните цветове? – пита
той.
6
Наставляващ, инструктивен, трениращ стил. – Б.р.
- 83 -
– Ти стигаш до представата, че е възможно да
се домогнеш до D4, самостоятелен изпълнител по
дадено направление, след което да регресираш до
DЗ – умеещ, но нерешителен.
– Регресия е великолепен термин за обозна-
чаване на случилото се при мене – казва Стив. –
Бях на етапа самостоятелен изпълнител по отно-
шение на бюджети и производствено планиране,
докато работех с Ронда. Но напоследък съм до та-
кава степен обезкуражен, че не знам дали ще имам
самочувствието отново да правя нещата, които пра-
вех по-рано, ако тя пак ме призове. Определено
съм регресирал от ниво на самостоятелен изпълни-
тел до това на умеещ, но нерешителен.
– Правилна диагноза – отсъжда Кайла. – Из-
глежда, разбираш също така, че в новата си роля на
акаунт екзекютив тръгваш от D1, ентусиазиран на-
чинаещ, като получаваш информация от клиента,
анализираш неговите нужди и създаваш план, за-
почвайки от нула. Сега обаче си на D2, обезсърчен
дилетант.
– Срамота е, но бях толкова наивен, че дори
не си давах сметка за необходимостта да поискам
данни от клиента. Обзет от въодушевление, се
опитвах да съставя план от въздуха! И като не ста-
на, бързо – бързо преминах към разочарование.
– Всичко е част от образователния процес –
казва Кайла.
Стив въздъхва.
– Ако знаех за етапите на развитие от самото
начало, можех да уредя с Ронда да получа онова, от
- 84 -
което се нуждая. Но сега въпросът е дали не е пре-
калено късно?
– Никога не е прекалено късно – отвръща
Кайла. Убедена съм, че ще попаднеш на някои отго-
вори през уикенда, докато се готвиш за работния
обяд с Ронда.
При споменаване на уикенда Стив осъзнава,
че вече е закъснял за петъчната вечеря с Блеър. >
7. Съвместно бягане
– Какво стана?
- 87 -
– Задействай своите властови точки – чете
Блеър от хартийката.
- 88 -
– Сигурно звуча така, сякаш говоря на чужд
език. Секунда само. – Стив става и изчезва зад ъгъ-
ла. Когато се връща, в ръката му има две гумени
пръстенчета, с които е успял да се снабди в офиса
на ресторанта.
– Говорех за четирите етапа на обучение при
усвояване на нещо ново – казва той. – За илю-
страция ще ти покажа фокус с ластичета. – Започва
да показва на Блеър фокуса, като изважда картич-
ката с SLII® за сравнение.
След няколко минути двамата решават, че са
D2 по отношение на фокуса.
Погледът на Блеър заискрява, когато осъзнава
връзката между него и работата на Стив.
– Значи, засега, що се отнася до работата ти,
си поставил диагноза D2, обезсърчен дилетант, по
преобладаващата част от важните цели, което озна-
чава, че се нуждаеш от по-категорични наставления
и силна подкрепа, за да успееш. – Блеър смръщва
вежди. – А по-нататък?
Стив споделя, че разполага с времето до
неделя по пладне, за да го измисли.
– Не знам дали не е най-добре да напусна и
приключа с това изтезание, като предотвратя въз-
можността Ронда да ме уволни. Ти какво ще кажеш?
– Мисля, че си извадил голям късмет с тая
Кайла – отвръща Блеър. – Предлагам сделка: ти ми
помагаш за бягането на 10 километра утре, а аз ще
ти помогна при съставяне на план за срещата с
Ронда.
- 89 -
- 90 -
– Господи! Дотолкова съм затънал в проблеми-
те си, че напълно забравих първото ти състезание
утре заран.
– А ето и моята диагноза – казва Блеър, като
поглежда модела. – Когато иде реч за тренировъч-
ния ми план, нямам проблем с късите разстояния в
хода на седмицата. Но така и не събирам смелост да
изкарам докрай пробното бягане на 10 километра
през уикенда. Мисля, че съм на DЗ, умееща, но не-
решителна. По отношение на утрешното състезание
съм на D2, обезсърчен дилетант. Никога не съм
бягала в състезание със стотици други участници,
така че компетентността ми е ниска. Не знам как ще
реагирам и се страхувам. Предполагам, че това
говори също така за ниска ангажираност. Ами ако
не финиширам?
– Стига, Блеър – окуражава я Стив. – Би могла
да ги минеш ходом тия шест мили, ако се наложи.
– Ами ако се домъкна последна? Ще се побър-
кам. – Тя закрива очи с длани, сякаш видяла как
пресича финалната линия последна дълго след като
всички останали са завършили.
Стив се засмива.
– Ти си обезсърчен дилетант! Как бих могъл
да те подкрепя?
Дяволитата усмивка на Блеър кара Стив да се
запита в какво точно се забърква.
– Разполагам с комуникационна власт по от-
ношение на тебе и възнамерявам да я използвам.
Ето моята молба: бягай с мене. Участвал си в де-
- 91 -
сетки състезания и знаеш за какво става дума.
Имаш квалификационна власт. Бъди ми партньор и
треньор. Нуждая се от D2, треньорски стил на ръко-
водство (коучинг), характерен както с наставления,
така и с подкрепа.
– Ти майтап ли си правиш? Та аз не съм тре-
нирал – опитва да се измъкне Стив.
– На това мое равнище не ти трябва да си
тренирал!
Блеър и Стив продължават разговора на връ-
щане от вечеря. Докато кара към къщи, Стив си ми-
сли, че след като е показал модела на Блеър, сега
двамата разполагат с обща рамка за дискусии по
отношение на онова, към което се стремят, и начи-
ните за неговото постигане.
При изгрев слънце в съботната сутрин Стив
облича екипа за бягане, прави няколко бързи уп-
ражнения за разгряване и тръгва да вземе Блеър.
Тя цяла разцъфва, когато го вижда издокаран
по този начин.
– Знаех, че няма да ме подведеш. – Подава му
кифличка и енергийна напитка. – Нещо ми говори,
че може би имаш нужда от тях.
– Няма начин да подведа един самоуправля-
ващ се лидер в нужда – отвръща с усмивка Стив. –
Ти помоли за помощ, а за това се иска вътрешна си-
ла.
Влизат в колата и се отправят към старта на
състезанието. След няколко минути мълчание Блеър
проговаря:
- 92 -
– Мисля си за двата фокуса, на които те научи
Кайла – да се възправяш срещу придобити задръж-
ки и задействаш собствените властови точки. Това
са могъщи идеи. Никакъв състезател не би излязъл
от мене, ако не ги използвах – просто не знаех, че
го правя.
– Какво имаш предвид? – пита Стив.
– Помниш ли, когато се захванах с бягането?
Купих си много шик шорти и горнище, обувки за
бягане и хубави чорапи. Само най-доброто. Чувст-
вах се много горда със себе си. Слязох на улицата,
пробягах до първата пресечка и усетих умора в бед-
рените мускули. Опитах да регулирам дишането, но
въздухът не ми стигаше. Усетих познатата остра
болка под ребрата, която отказваше да престане.
Стив се подсмихва.
– Помня оправданието ти. Каза: „Сигурно мус-
кулатурата ми е пригодена за ударни натоварвания.
Не е за дълго бягане.”
– Това бе моята придобита задръжка. Макар
да бях доста добра спринтьорка, не вярвах, че мога
да се представя прилично и на дълги разстояния. Ти
ми помогна да преодолея тази придобита задръжка
с обяснението, че в бягането се използват мускули,
твърде различни от ония, които са в действие обик-
новено. И добави, че ще са нужни повече усилия, от
– колкото за купуване на добри обувки.
– Сам го измислих – заявява гордо Стив.
– А истината е, че аз исках да се откажа. За-
почнах от D1, ентусиазиран начинаещ, и две пре-
- 93 -
сечки ми бяха достатъчни, за да премина към D2,
обезсърчен дилетант!
– И от какво се нуждаеше?
- 94 -
* * *
* * *
7
В смисъл: маркер, индикатор, съизмерител. – Б.р.
- 96 -
Отиват да се регистрират, получават номера и
ги закрепват към тениските си. Най-различни хора
се тълпят около будки, предлагащи храни и напит-
ки, рекламни материали, масажи и всякакви стоки.
Навсякъде се чува музика. Атмосферата е наелек-
тризирана и Стив изпитва прилив на енергия. За-
бавно е да бъде човек част от събитието.
Около старта започват да се събират. Блеър и
Стив са в средата на тълпата, но младата жена ряз-
ко поема напред, за да си проправи път до челото.
Обръща се и вика Стив с ръка.
„Не знае, че първата редица е резервирана за
изтъкнати бегачи и спонсорирани професионали-
сти!”, възкликва наум Стив. Пита се дали ще за-
бележи, че номерата на съседите й са все от диапа-
зона 1÷100, докато нейният е 2045. Като я гледа
там, той си казва, че възбудата надали ще позволи
да си даде сметка за каквото и да било наоколо.
– По местата! – реве стартерът през мегафона
си. Стив няма време да върне Блеър. – Готови! –
Изстрелът от сигналния пистолет оглася околността
и всички хукват.
Стартовата треска изпълва Стив. Той усеща
тътена от хиляди крака зад гърба си. Чува колек-
тивното дишане на стотици бегачи. Докато настига
Блеър, хиляди ги задминават.
– Невероятно! – крещи Блеър. – Защо бързат
толкова тия хора още в самото начало? Никога няма
да финиширам, ако се опитам да не изостана от тях.
Почти съм готова да се предам! Какво да правя,
тренер?
- 97 -
– Влез в ритъм и гледай да изкараш до фон-
тана.
Блеър се усмихва.
- 98 -
– Помниш ли старата италианска поговорка:
„Преди да станат лесни, нещата стават трудни”? –
Хрумва му, че няма да е зле, ако сам се съобрази с
нея. Безизходицата в службата не е нещо повече от
нормален етап от образователната крива, което
трябва да бъде отчетено и съобразено. Тя не е при-
чина да напуска.
Не след дълго минават покрай фонтана и усе-
щат освежителния хлад на водния прах.
– Стигнах до тоя жалон – промълвя задъхано
Блеър. – И сега?
– Карай нататък стъпка по стъпка – отвръща
Стив.
През останалата част от състезанието Блеър
моли още няколко пъти за напътствие и подкрепа,
от които изпитва нужда. Сама се окуражава на глас,
за да даде възможност на Стив да допълни нещо,
ако прецени, че трябва. „Давай само до ъгъла.
Браво на момичето. Сега опитай да настигнеш ония
двамата – не са чак толкова бързи. А така, Блеър!”
От време на време пита Стив за конкретни
указания. „Правилно ли движа лакти? Трябва ли да
правя нещо специално по надолнище? Ако дишам
толкова тежко, че не мога да говоря, значи ли това,
че бягам прекалено бързо и следва да намаля тем-
пото?” В някои случаи Стив дава конкретен отговор,
а друг път я съветва да опита различни начини и
прецени кой е най-удачен.
Час след старта Стив тича с лекота. Не е съ-
щото при Блеър. Тя пуфти като парна машина, гър-
дите й ще захриптят всеки миг.
- 99 -
Най-накрая финишът се показва.
– Това беше, тренер – едва успява да промъл-
ви Блеър, – чувала съм от други бегачи, че този бил
мигът, в който усещат прилив на адреналин –
второто дихание – и финишират със спринт. За мене
няма надежда – не знам даже какво стана с първо-
то. Краката ми са като дървени. Гърдите ще ме до-
вършат. Дано успея да финиширам.
Стив е започнал да се притеснява. Не иска да
я носи през финалната линия. И в този момент два-
мата чуват познати гласове откъм зрителите. По-
глеждат встрани и съзират група приятели да под-
скачат и крещят като побъркани.
- 100 -
като я побутва напред, уплашен да не получи крам-
пи в краката.
– Виж! – възкликва тя, протегнала ръка към
финиша. – Продължават да пристигат!
Наистина пристигат, но завършилите преди
тях са все пак повече. Пробягали са 6,2 мили за
малко повече от час. Не е кой знае какво постиже-
ние. В този миг Стив е осенен от откровение. Из-
вестно му е, че Блеър е дарена с висок състезате-
лен дух. И въпреки това, независимо от стотиците
финиширали преди тях, тя не се разочарова.
Всъщност е преизпълнена от радост заради успеш-
ното финиширане – заради постигането на целта.
Няма значение какво са направили останалите.
Състезанието помага на Стив да осъзнае, че:
* * *
Точната диагноза на
собственото ниво на развитие и
получените напътствия и подкрепа,
нужни за постигане на поставената
цел, носят радост.
* * *
- 101 -
както щеше да го стори той, само след два месеца
като акаунт екзекютив.
След малко двамата са наобиколени от прия-
телите си. В течение на следващия час получават
новите тениски, маратонки, рекламни материали и
сувенири, които се полагат на успешно финишира-
лите. На връщане към колите Блеър прегръща всеки
от приятелите поотделно.
– Благодаря за оказаната подкрепа точно в
мига, когато имах нужда от нея – проговаря тя. По-
късно, когато нареждат колата в опашката чакащи
да платят за паркинга, Стив моли Блеър да изрови
талона за него от купчината купони за намаление и
безплатните мостри в нейната чанта.
– Сигурен ли си, че си го пъхнал там? – пита
тя. – Нещо не го намирам.
Вече са пред гишето за плащане. Стив нена-
вижда да бави други хора. Смъква стъклото, за да
обясни на служителя, че още търсят талона.
– Не се притеснявайте, въпросът е уреден –
казва мъжът.
– Какво имате предвид? – пита Стив.
– Онази жена плати за вас. – Той сочи далеч
напред, където дребна жена изревава през изхода
със своя Харли-Дейвидсън. – Разправяше, че сте
били много специални участници – пояснява служи-
телят, докато връчва квитанцията на Стив.
Той му благодари, предава я на Блеър и поема
по магистралата.
- 102 -
– Това отпред беше Кайла – казва той смаян.
– Стори ми се, че мернах лицето й сред зрителите,
но реших, че ми се е сторило.
– Казал ли си й, че ще участваш? – пита Бле-
ър.
– Не мога да си спомня.
– Виж, това не е обикновена квитанция за
паркинг. – Тя му показва малкото листче. Върху не-
го се мъдри надпис: >
8. Никакви извинения
- 103 -
– Много нещо имаш да обясняваш, Кайла.
– Ти пък? – откликва тя и вдига вежди.
– Не искам да ставам неблагодарен, но любо-
питството ще ме довърши.
Сервитьор обслужва съседната маса.
– Може ли две кафета с кифлички? – обръща
се към него Стив.
Той му отправя празен поглед, кимва и се от-
далечава.
– Та да се върнем към обяснението – подхва-
ща пак Стив.
Кайла отвръща на погледа му.
– Не се съмнявам, че те измъчват множество
оправдани въпроси, но не мислиш ли, че трябва да
съсредоточим внимание върху най-важното за мо-
мента? Как смяташ да протече обядът с Ронда? По
какъв начин ще спасиш работата си? Как точно ще
приложиш на практика изработения с Блеър план?
– Виждаш ли? – повишава тон Стив. – Тъкмо
това имах предвид. Откъде знаеш, че с Блеър сме
готвили план?
Кайла прави жест с обърната надолу длан.
– Успокой топката. Видях двама ви по време
на бягането. И двамата имахте много ведър вид, та
стигнах до извода, че сте използвали съвместни
усилия, за да стигнете до някакъв план за днес.
- 104 -
– Добре – отвръща Стив. – Острата ти наблю-
дателност и аналитичност пак дават плод. Но защо
поначало си отишла да гледаш? Не помня да съм ти
казвал за състезанието.
И Кайла отново дава логичен отговор:
– Познавам други участници; отидох да ги
подкрепя. Може да си забелязал една от тях – въз-
хитителна дама. На осемдесет и две, а все още бя-
га! финишира преди двама ви. Това мога да добавя.
– Добре че Блеър не я е видяла – промълвя
Стив с половин уста.
– Това пък какво беше?
– Нищо – отвръща той с нещо като усмивка. –
Май преминавам към стадия на заключения. Но
трябва да признаеш, че броят на съвпаденията на-
последък далеч надвишава средностатистическите
параметри. Например случайната ни среща в бли-
зост до магазина на Хал.
– Животът е пълен с приятни изненади – отбе-
лязва Кайла. – Слушай, остават ти само няколко ча-
са до решителния обяд с Ронда. Какви въпроси
имаш във връзка с плана си?
Стив измъква страниците с разработената от
двама им с Блеър програма и ги подава на Кайла. В
този миг осъзнава, че не са им донесли кафетата с
кифлички. Сервитьорът минава наблизо и той при-
влича вниманието му.
– Извинете – започва рязко Стив. – Поръчката
ни готова ли е?
- 105 -
– Ще проверя – отвръща другият и отминава.
Кайла все така разглежда плана, издавайки
тихи звуци на одобрение. Стив преценява, че те не
стигат и решава да попита за мнение.
– След като съм на ниво D2, обезсърчен диле-
тант, в своето развитие на самоуправляващ се ли-
дер – и особено когато става дума за срещата ми с
Ронда, – не бих ли могъл да те помоля за повече по-
дробности?
Кайла не отговаря веднага. Изглежда, претег-
ля въпроса.
Уплашен от възможността да е сгазил лука,
Стив смотолевя:
– Е, ако не може, ако такова... не искаш...
Кайла допира пръст до устните си.
– Гледай – прошепва тя.
Когато сервитьорът преминава за пореден път,
Кайла вдига ръка, за да го повика.
– Извинявай, Гари, нуждая се да попитам как-
во става с нашата поръчка. Колегата ми тук започва
да става кисел без сутрешното си кафе – казва му
тя с усмивка.
– О, това чувство ми е познато. Ей сега ще
проверя. – Сервитьорът прави кръгом и се връща
към щанда.
– Благодаря! – виква Кайла подире му, цяла
превърната в признателност.
- 106 -
Гари се връща след няколко секунди с кафето
и кифлите.
- 107 -
– Същественото тук не е дали искам да го
сторя, а че има много по-лесен начин да получиш
исканото от мене – не питай.
Сега Стив е вече напълно объркан.
– Но не трябва ли да бъда проактивен като са-
моуправляващ се лидер и помоля за обратна инфор-
мация?
– Казах да „се снабдиш” с такава, а не да мо-
лиш за нея. Нека бъда по-конкретна. Не бива да
поставяш въпросите така, както избираш отговори в
„Риск губи – риск печели” по телевизията, защото
сам поемаш огромен риск. – Кайла се усмихва на
собствената игра с думи, преди да произнесе на-
търтено следното:
* * *
* * *
- 109 -
такива. Даже съм чувал да казват, че тъпи въпроси
не съществуват.
– Интелигентен въпрос – отсъжда Кайла. –
Тъпите биват три вида. Първи вид: когато отговорът
е ясен от само себе си. Втори: когато не желаеш да
чуеш определен отговор. И трети вид: когато вече
знаеш онова, което искаш да чуеш.
– Например на Ронда главата й е пламнала от
някакъв сериозен проблем, а ти се нуждаеш от по-
мощ. И питаш: „Заета ли си много?” Това е тъп
въпрос. Ами разбира се, че е заета! И тя ти казва
нещо от такъв порядък: „Би трябвало денонощието
да има повече часове.” Изпълваш се от чувство за
вина и си тръгваш напълно объркан, за да не доба-
вяш още към неприятностите й.
– Много по-добре – и за тебе самия – е да из-
ложиш проблемите си прямо и искрено: „Ронда,
нуждая се от петнайсет минути от времето ти, за да
обсъдим проекта. Ако сега не е удобно, да дойда в
три?
Стив не може да отрече обстоятелството, че
много пъти е задавал подобни въпроси, вместо да
формулира ясно и конкретно нуждата си.
– Кое дава на фразата „нуждая се” толкова
силен заряд?
– Когато кажеш някому, че нещо ти трябва,
неговата първа мисъл често пъти е следната: „Всеки
– му трябва нещо, което не може да има”. Ако из-
ползваш фразата „нуждая се”, подхождаш от пози-
ция на силата. Вече си обмислил какво ти е необ-
ходимо, за да успееш, и сега искаш помощ от кон-
- 110 -
кретен човек. Това си е за чудене, но хората си
умират да бъдат необходими. Много им става драго
при мисълта, че са в състояние да помогнат. „Нуж-
дая се” е много убедителна формула.
– Добре. Ще се постарая да не задавам тъпи
въпроси. Но си запазвам правото на умни – заявява
Стив. – Какво ще кажеш за следната постановка:
Нуждая се от конкретна обратна връзка относно моя
план, та да си осигуря каквото е необходимо за из-
веждането му до успешен завършек.
Кайла приема начаса и насочва вниманието си
към акуратно разпечатания план на Стив. След като
го прочита, обобщава:
- 111 -
– И накрая, прибягнал си до третия фокус на
самоуправлението – проявяваш проактивност при
осигуряване на необходимото за постигане на ус-
пех, като подреждаш по значение най-важните цели
за проекта на Юнайтид Банк, диагностицираш етапа
си на развитие по всяка една от тях и набелязваш
стила на ръководство, който ти е необходим.
– Не позволявай на обезверяването да те
отклонява от пътя!
- 112 -
С куфарче в ръка, той открива най-закътаното
сепаре и сяда с лице към входа, за да привлече
вниманието на Ронда, когато се появи. Изважда
лаптопа и отново преглежда тезисите по предложе-
нието към Юнайтид Банк. Сервитьорката донася ча-
ша ледено студена вода.
– Благодаря, Тина. Нуждая се от още една
чаша – чакам човек за обяд. – Стив се усмихва на
лекотата, с която функционират дребните неща. Ти-
на бе не само експедитивна, но и внимателна.
– Май срещата е важна – преценява тя.
– Всъщност може да се окаже най-важната
през цялата ми кариера досега – отвръща Стив.
– Какво мога да направя, та нещата да тръгнат
по-гладко?
– О, това е наистина много любезно от твоя
страна. Като си помисля, май можеш да помогнеш.
Кажи ми, ако е прекалено да го искам, но понеже
трябва да съм съсредоточен през цялото време, ще
ти бъда особено благодарен, ако вместо да прове-
ряваш от време на време как напредва обядът с
риск да ни прекъснеш в някой особено деликатен
момент, изчакваш да ти дам знак, когато се нуж-
даем от нещо. И още, не забравяй, че сметката тря-
бва да дойде при мене.
– Смятай го за свършено. – Тина показва
вдигнат палец. – Късмет!
Стив се усмихва. Проактивността в процеса по
набавяне на нужното за постигане на успех носи
чувство на задоволство.
- 113 -
На паркинга отпред се появява сребристо-си-
во BMW. Стив гледа как Ронда си събира нещата и
тръгва към входа на ресторанта. Самоуверена и с
горда осанка, тя е тип, от който Стив по принцип се
възхищава. Той е подготвен за нейния прям и не-
принуден маниер на общуване. Ронда няма да търси
любезни изрази; веднага ще хване бика за рогата в
изпълнение на генералния си план за бойните дей-
ствия. Макар силно притеснен, той си дава сметка
за това колко силно желае да работи с нея. Толкова
много би могъл да научи.
Става прав, за да го забележи. Тя се усмихва.
Усмивката е неподправена, но леко сдържана. Ясно
е, че трябва да спазва известна дистанция, предвид
сериозността на положението.
Стив излиза от сепарето, за да я посрещне.
Двамата изпълняват полупрофесионално полуръко-
стискане плюс приветствена полупрегръдка. Ронда
сяда; след нея Стив.
В нормалния случай той би я изчакал да заго-
вори първа. Щеше да слуша и си състави мнение,
след което ще реши дали и как да реагира. Но сега
е ударил часът на храбрите, така че преди Ронда да
отвори уста, той пуска първия залп.
– Ронда, знам, че съкращаваш командировка
заради тази среща. Ти изрази разочарование по по-
вод реакцията срещу презентацията, демонстрирана
от Роджър и Юнайтид Банк, преди да я чуеш от
мене. Няма да се оправдавам. Мисля, че разочаро-
ванието ти е закономерно. Тук съм, за да те въведа
в час относно онова, което ми е известно, и чуя то-
ва, което имаш наум ти. Но искам и да знаеш, че
- 114 -
съм си написал домашното. Имам идеи за по-ната-
тъшния ход на нещата и вярвам, че си готова да ги
чуеш.
– Какви идеи? – пита Ронда.
– Предвиждам двойствен подход. От една
страна, стратегия за общуване с Роджър и спасява-
не на кампанията. Очевидно този е най-неотлож-
ният аспект на проблема в твои и на Криейтив Ад-
въртайзинг очи. Вторият подход има отношение към
взаимодействието между тебе и мене занапред. До
последната седмица не си давах сметка за необхо-
димостта да бъда напътстван и насърчаван от тебе и
някои други, с цел да върша ефикасно своята рабо-
та, докато все още съм в начален стадий от служеб-
ното израстване на подобен пост. Възнамерявам да
проявявам много по-висока проактивност занапред,
с цел да си осигурявам необходимия ми за постига-
не на успех ресурс и не подвеждам тебе или аген-
цията.
Ронда изчаква миг, преди да отговори.
– Несъмнено проектът Юнайтид Банк е в криза
– заявява тя. – Ако ми бяха плащали по долар за
всеки отделен случай, когато се е налагало да спло-
тяваме редици с цел задържане на клиент, досега
да съм щастливо пенсионирана, но съм убедена, че
този може да бъде задържан.
Стив изпуска дълбока въздишка на облекче-
ние. Загубата на работа би бил неприятен сам по
себе си инцидент, но чувството за вина заради из-
пускането на клиент щеше да влоши нещата значи-
телно повече. Вече е готов да извади списъка с
- 115 -
предложения, но вижда, че Ронда още не е изло-
жила докрай мисълта си.
– Откровено казано, Стив, повече ме е грижа
за тебе. Знам колко съвестно си гледаш работата и
колко си горд от нейното високо качество. Не искам
да те губя, но усещам, че се луташ.
Стив не вярва на ушите си. Тя се опасява да
не изгуби него? И изръсва най-тъпия въпрос, който
е задавал въобще някога?
– Тоест няма да ме изхвърлиш?
За негова огромна изненада, Ронда се разсми-
ва.
– Извинявай – промълвя тя с усилие да надде-
лее обзелото я веселие. – Спомням си една история
за Том Уотсън, легендарния ръководител на IBM –
не знам дали е истинска, но е великолепна история.
Някакъв млад мъж трябвало да се яви в неговия
кабинет, парализиран от страх, тъй като отговарял
за проект, донесъл хиляди, може би милиони дола-
ри загуби. Цифрата нараства всеки път, когато чуя
тази история. Както и да е, младежът влиза в този
ужасяващ кабинет и чува гласа на Уотсън: „Кажи
сега да чуя какво стана, какво успя да научиш; кое
протече както трябва и кое – накриво.” И така, в
продължение на час младежът изпява и майчиното
си мляко; казва на Уотсън всичко, което смята, че
има отношение към въпроса. В края на срещата
Уотсън благодари и му стиска ръка. Младият посе-
тител остава като гръмнат и задава въпроса, който
чух от тебе сега: „Няма ли да ме уволните?” А зна-
еш ли какво отговаря Уотсън?
- 116 -
Стив поклаща глава.
– Какво?
– Съгласно легендата Уотсън ревнал: „Да те
уволня! Току-що похарчих купища долари да те
обучавам – как да те уволня?” – Ронда пуска своя
сърдечен, гръмогласен смях. – Стив, и аз съм в по-
ложението на Уотсън. Мисля, че през последната
седмица си научил повече, отколкото би могъл в
рамките на която и да било магистърска програма
по бизнес администрация. Не мога да си позволя да
те уволня!
По принцип скептично настроен към неочаква-
ните добри новини, Стив има още един въпрос,
който не му дава мира.
– Говори се, че възнамеряваш да ме замениш
с Грант по този проект.
Ронда бърчи лице в изражение, което Стив не
може да разгадае. Чака отговора й. Най-накрая тя
казва:
– Нали знаеш детската игра на телефон, при
която едно дете прошепва нещо в ухото на съсед-
ното, то – на онова до него, и така до последното от
кръга, което произнася на глас нещо съвършено
различно от първоначалното съобщение?
– И какво е първоначалното съобщение? – пи-
та Стив.
– Няма никакво съобщение. Просто идея, коя-
то обсъждах. Грант обладава истински потенциал и
чудесно умее да общува с хора, но му липсва усет
- 117 -
към детайла – точно онова, което при теб е в из-
лишък. Идеята ми бе да го прикрепя към тебе като
младши акаунт екзекютив, за да го научиш на много
неща.
* * *
Ръководител е всеки,
който ти осигурява подкрепата
и напътствията, от които имаш,
нужда, за да постигнеш
определена цел.
* * *
- 119 -
– Точно така! – възкликва Стив въодушевено.
– Но като мой наставник, шеф и – понастоящем –
спасител на проекта Юнайтид Банк, имам нужда от
всяко напътствие, което бих могъл да получа от
тебе.
– Добре, ето ти едно – казва Ронда: – При-
чината за провала на тази презентация се крие в
обстоятелството, че се отдаваш изцяло на онова,
което ти е добре познато, и така пропускаш основ-
ното. Ти искаш бюджетът и производственият план
да дават живот на стратегията. А трябва да бъде
обратното. Най-напред стратегическият подход, сет-
не креативният, и чак накрая – бюджети и про-
грами. Ти тръгна от познати води, но в дадения слу-
чай това те отведе в грешна посока. Ето защо Питър
и Алекса не можаха да предложат нищо, което да е
истински творческо. И двамата работеха във ва-
куум.
– Но аз не можех да поискам стратегия от
клиента, нито можех да го принудя да приеме моя –
простенва Стив.
– Стив, сега ще обърна твоя модел наопаки.
Провеждала ли е досега Юнайтид Банк мащабна ре-
кламна кампания? Работили ли са някога с реклам-
на агенция, да не говорим конкретно за нашата
рекламна агенция? Рекламни експерти ли са Роджър
и неговите хора?
Стив гледа Ронда, после модела и отново Рон-
да, докато казаното попива в съзнанието му. Той бе
зарязал Юнайтид Банк, също както Ронда бе заря-
зала него. Те нямат и най-малка представа как да
го насочат към стратегия.
- 120 -
– Слепец води незрящи – съгласен е Стив. –
Те бяха ентусиазирани начинаещи, D1, отначало, а
сега са, убеден съм в това, обезсърчени дилетанти,
D2, по отношение на целия процес. Трябва да им
осигурим категорични напътствия и силна подкре-
па, за да разчитаме на принос от тяхна страна по
отношение на стратегията.
– Да се видим утре следобед и ще ти помогна
със стратегията – казва Ронда.
Двамата вземат телефоните си, за да планират
среща.
По сигнал на Стив, Тина му връчва сметката с
въпросителна физиономия. Пита със жестове: Пал-
ци горе или палци долу? Той отговаря под масата с
двете ръце и казва с равен тон:
– Благодаря за любезността и задръжте
рестото. – Дава щедър бакшиш и намигва. >
9. Едноминутна магия
- 123 -
Завежда го настрани, където, свила шепа във
фуния, му прошепва на ухо:
– В понеделник заран – първо в моя кабинет.
– Усмихва му се и изчезва.
В понеделник Стив поздравява Филис, която е
вече негова и на Ронда секретарка.
– Шефката иска да ме види. Някакви догадки
по въпроса?
Изписала върху лицето си своята прочута ус-
мивка а ла Мона Лиза, тя не проронва ни дума.
Чула гласа му, Ронда излиза от кабинета, за
да го въведе вътре.
– Стив – започва тя, докато затваря вратата, –
споделих една идея с Роджър, който няма нищо
против, стига ти да си съгласен. Искам да те изтегля
от Юнайтид Банк и повиша Грант като главен из-
пълнител.
Стив не казва нищо с надежда да чуе повече
по въпроса. Ронда приема това като знак да про-
дължи.
– Искам да те повиша като завеждащ новия
развоен бизнес отдел. Ако попаднем на клиент,
който е особено привлекателен за тебе, можеш да
го поемеш като главен отговарящ. Какво ще кажеш?
Стив мисли малко, преди да отговори:
– Идеята ме заинтригува. Онова, което ме
притеснява, е обстоятелството, че съм на ниво са-
мостоятелен изпълнител, D4, по почти всички пози-
- 124 -
ции, което ще трябва да заменя с D1, ентусиазиран
начинаещ, по почти всички направления. Постът е
нов не само за мене, но и за агенцията.
– Точно заради това се спираме на тебе – на-
търтва думите Ронда. – Ролята изисква личност,
която ще й придаде форма и плът. Някой, който ще
се справи с придобитите задръжки, както никога
досега. Някой, който ще задейства властови точки,
с цел да използва ресурси като мене самата, като
моите съдружници, които отговаряме за нови бизне-
си, откак сме основали компанията. Някой, комуто е
ясно как да ангажира наставленията и подкрепата,
нужни за постигане на успех в тази нова роля.
Стив е поласкан. Особено след като Ронда
намеква за повишение на заплатата и допълнителни
придобивки. Въпреки това, почти равнодушен към
пари, власт и статус, противник на прибързаните
решения, той казва на Ронда, че ще отговори на
следващия ден.
Първо ще обсъди нещата с Блеър. Но смята, че
почтеността изисква да се посъветва и със своя
ментор.
Стив паркира точно пред Кафенето на Кайла.
Седмици наред не я е виждал за по чаша мока. Поз-
натото звънче съобщава за пристигането му. По-
глежда към тяхната маса и за своя изненада, вижда
Кайла с някакъв приветлив наглед мъж, който му се
струва смътно познат. Кайла го забелязва, усмихва
се и вика с ръка.
– Ела насам! – провиква се тя. – Искам да те
запозная с един човек.
- 125 -
Стив приближава и протяга ръка към познатия
непознат.
– Здравейте, аз съм Стив – проговаря той.
Мъжът отвръща с енергично ръкостискане. –
Радвам се да се запознаем, Стив. Аз съм...
– Единственият и неповторим Едноминутен ме-
ниджър! – пропява Кайла. – Това е мъжът, който ме
научи на всичко, което знам относно магията на се-
беръководството.
Лицето на Стив грейва.
– Боже! Чудесно е да се запознаем. Нямам ду-
ми да обясня колко много са ми помогнали вашите
идеи да променя живота си за добро.
Едноминутният мениджър се усмихва скромно.
– Имам усещането, че се познаваме. Кайла ми
е разказвала много за вас. Трябва да се чувствате
особено горд.
Стив се усмихва.
– След като й разкажа последните добри но-
вини, тя ще бъде оная, която ще се гордее. Нуждая
се също така да чуя нейния съвет относно предло-
жение, което ми направи моята шефка. Но аз ви
прекъснах. С удоволствие ще дойда по-късно.
– Охо! – Едноминутният мениджър се засмива
от сърце. – Как да му откажеш, Кайла? Той изпол-
зва фразата „нуждая се”.
Кайла също се засмива и прави знак на Стив
да седне. Стив им разказва за наградата на Юнай-
- 126 -
тид Банк, както и за гордостта си от успеха на своя
екип. След това описва възможността за нова ра-
бота.
- 127 -
* * *
Самоуправляващите се
лидери се възправят срещу
придобити задръжки, задействат
своите властови точки и са про-
активни, когато си набавят
онова, което им е нужно,
за да успеят.
* * *
- 128 -
ка, взирайки се напрегнато във всяко едно поот-
делно, докато се мъчи да съсредоточи вниманието
им. Съобщава с плътния си глас:
– Вярвате ли в магия?
- 129 -
* * *
Въведи други
в магията на
себеръководството!
* * *
- 130 -
2. Завъртете цялата картичка, така че при-
лепените два свободни края по дължина да са
откъм вас. Направете поредица насрещни срезове
през средата на разстоянията между направените
преди това до на около половин инч (10-12 мм)
преди ръба на сгъвката.
- 131 -
Благодарности
- 132 -
класическата му песен на продавача на резервни
части.
Всички искаме да благодарим на своите парт-
ньори. Кен благодари на жена си, Марги, която му е
вдъхновение и другар в живота вече над петдесет
години. Сюзън – на Дреа Зигарми, неин ментор и
житейски партньор, чиято пристрастеност към про-
блематиката на лидерството отстъпва по сила един-
ствено на тази към качественото мислене; Лорънс
благодари на Лори Озан Хокинс, участница в пъте-
шествието Бланчард от самото начало. >
За авторите
- 133 -
ефективно, като следват модела на Иисус. Малцина
други експерти са допринесли колкото Кен Блан-
чард за усъвършенстване на практическото текущо
ръководство при хора и организации. Той е автор
на няколко бестселъра, сред които се нареждат
международният блокбъстър „Едноминутният мени-
джър” и пожъналите невероятен успех бизнес пома-
гала „Лидерството и Едноминутният мениджър”,
„Raving Fans” и „Gung Ho!” От произведенията му са
продадени около двадесет милиона екземпляра на
повече от четиридесет езика. Живее в Сан Диего
със съпругата си Марги, където двамата работят
съвместно със сина Скот, дъщерята Деби и съпру-
гата на Скот, Мадълийн.
8
NASAGA е авторитетен форум за изявени специалисти в об-
ластта на образователния дизайн, преподаването, инструктори
и наставници, които прилагат активни методи на обучение с
цел повишаване на съпричастността, ограничаване на текуче-
ството и всестранно усъвършенстване на професионалната
- 135 -
калавърска степен по бизнес от Колорадския уни-
верситет в Боулдър, а понастоящем е асоцииран
професор в Университета на Сан Диего.
Предлагани услуги
- 137 -
структори и наставници – помагат на организации
да повишават своята производителност, нивото на
удовлетвореност сред персонала, както и на кли-
ентската лоялност по цял свят.
Ако се нуждаете от допълнителна информация
за конкретното приложение на тези концепции и
подходи към вашата организация или във връзка с
други програми, услуги и продукти, предлагани от
Blanchard International, моля, свържете се с нас:
Blanchard International
Bulgaria
E-mail: bulgaria@kenblanchard.com
Website: www.blanchard-bg.com
Telephone: +359 898 400 150
Blanchard International
World Headquarter
E-mail: international@kenblanchard.com
Website: www.kenblanchard.com
Phone: + 1-760-489-5005