Professional Documents
Culture Documents
QUizz
QUizz
Chủ nghĩa thuộc địa đã làm gì để tồn tại sau khi mất thuộc địa
Searching for: Chủ nghĩa thuộc địa đã làm gì để tồn tại sau khi mất thuộc địa
Searching for: Chủ nghĩa thuộc địa đã làm gì để tồn tại sau khi mất thuộc địa
Chủ nghĩa thuộc địa là chính sách tạo dựng và duy trì hình thức thuộc địa của một người dân ở
lãnh thổ này lên một lãnh thổ khác 1. Khi mất thuộc địa, các quốc gia chủ nghĩa thuộc địa đã phải
tìm cách tồn tại và phát triển bằng cách khuyến khích phát triển kinh tế ở các thuộc địa, mở rộng
uy quyền của mẫu quốc, trốn thoát sự ngược đãi tại mẫu quốc và cải đạo cho người dân bản xứ
sang tín ngưỡng của những người thực dân 1. Tuy nhiên, chủ nghĩa thuộc địa thường dùng để
nhắc đến một giai đoạn lịch sử từ thế kỷ 15 đến thế kỷ 20 khi những người châu Âu tiến hành
xây dựng các thuộc địa của mình tại các lục địa khác. Những lý do để thực hiện chính sách thực
dân trong thời kỳ này bao gồm: Thu lợi về kinh tế. Mở rộng uy quyền của mẫu quốc. Trốn thoát
sự ngược đãi tại mẫu quốc. Cải đạo cho người dân bản xứ sang tín ngưỡng của những người thực
dân. Một số người ủng hộ chủ nghĩa thực dân cho rằng họ đang giúp đỡ những dân tộc bản xứ
bằng cách “khai hóa văn minh” cho họ bằng Giáo lý Cơ đốc và nền văn minh phương Tây. Tuy
nhiên, sự thật về chủ nghĩa thực dân thường là tội ác: sự nô dịch, chiếm đoạt đất đai, tài nguyên
hoặc cái chết cho dân bản xứ 12. Kể từ cuối thế kỷ 20, hệ thống thuộc địa của Chủ nghĩa thực dân
về cơ bản đã sụp đổ do Phong trào giải phóng dân tộc, nhưng việc các cường quốc phương Tây
can thiệp vào nội bộ nước nhỏ vẫn thường xuyên xảy ra 1.
Learn more:
1. vi.wikipedia.org2. hiepsi.top3. cungthi.online4. vi.wikipedia.org+1 more
1of30
¿Cuál fue el origen de la palabra “Ojalá”?
Searching for: origen de la palabra “Ojalá”
La palabra “Ojalá” es de origen árabe. Los moros o árabes del Norte de África que vivieron en el
sur de España por lo menos ocho siglos trajeron consigo esta palabra, que en realidad no era una
palabra, sino una frase con connotación religiosa: “wa sha’ Allah”, cuyo significado era “Quiera
Dios” 1. En el árabe actual, quedó como “shal lah”, que es una invocación directa al Dios Allah
de los musulmanes 1. La frase se usaba tanto para una comunicación cotidiana como para fines
comerciales 1. Con el tiempo, la frase se acuñó como propia y se convirtió en la palabra “Ojalá”
que conocemos hoy en día 12.
Learn more:
1. heraldodemexico.com.mx2. iprofesional.com3. elcastellano.org4. es.wiktionary.org+2 more
2of30
qué fue uno de los primeros intentos, en forma de anotaciones, de trasladar el romance hablado a
la escritura.
Searching for: anotaciones de romance hablado
Uno de los primeros intentos de trasladar el romance hablado a la escritura fue a través de
las anotaciones. Las anotaciones son comentarios o explicaciones que se agregan a un texto para
aclarar su significado o proporcionar información adicional 1. En el caso del romance, las
anotaciones se usaron para registrar la pronunciación y la entonación de las palabras habladas,
así como para explicar su significado 2. Un ejemplo temprano de anotaciones en romance es el
manuscrito conocido como “Glosas Emilianenses”, que data del siglo X y contiene anotaciones
en latín, romance hispánico y euskera 3. Estas anotaciones se consideran una de las primeras
formas de escritura romance y son un testimonio importante del desarrollo temprano del idioma
español 3.
Learn more:
1. cervantesvirtual.com2. euskaltzaindia.eus3. es.wikipedia.org+1 more
3of30
¿Desde cuándo se registra principalmente la incorporación de los cultismos al vocabulario
español?
Searching for: incorporación de los cultismos al vocabulario español
Los musulmanes tuvieron posesión de algún territorio en la península ibérica desde el siglo VIII
con la conquista omeya hasta mediados del siglo XVI, cuando fueron expulsados por la Corona
de Castilla y la expulsión de los moriscos en 1609 1. La presencia musulmana en la península
ibérica comenzó con la conquista omeya en el año 711 y se extendió hasta la caída del Reino de
Granada en 1492 2. Durante este tiempo, los musulmanes establecieron un estado independiente
conocido como Al-Andalus, que se caracterizó por su rica cultura, arte y arquitectura 3. La
expulsión de los musulmanes y los moriscos fue un proceso traumático que tuvo un impacto
duradero en la historia y la cultura de España 4.
Learn more:
1. es.wikipedia.org2. muyinteresante.es3. acceso.ku.edu4. es.wikipedia.org5. es.wikipedia.org6.
es.wikipedia.org7. lacrisisdelahistoria.com8. unprofesor.com9. bing.com10.
historia.nationalgeographic.com.es+8 more
5of30
.Los ………………… son aquellos pares de palabras en los que un mismo étimo latino ha
resultado en dos formas en español: patrimonial y (semi)culta.
Searching for: étimo latino
Los dobletes léxicos son aquellos pares de palabras en los que un mismo étimo latino ha
resultado en dos formas en español: patrimonial y (semi)culta 1. Los dobletes léxicos son una
característica común de las lenguas romances, y se originaron a partir de la evolución del latín
vulgar en diferentes regiones geográficas 2. En español, los dobletes léxicos son comunes en el
vocabulario relacionado con la religión, la ciencia y la literatura, y a menudo se usan para
expresar matices sutiles de significado 1. Algunos ejemplos de dobletes léxicos en español
incluyen “carne” y “carnicería”, “casa” y “casero”, “flor” y “floral”, “luz” y “luminoso”, “mar” y
“marítimo”, “mesa” y “mesón”, “paz” y “pacífico”, “piedra” y “pétreo”, “plata” y “plateado”, y
“vino” y “vinícola” 1.
Learn more:
1. ciberduvidas.iscte-iul.pt2. en.wiktionary.org3. dle.rae.es4. pt.wiktionary.org5.
bing.com+3 more
6of30
In vitro In fraganti Carpe diem auricular
Searching for: significado de in vitro
Lo siento por la confusión anterior. Si entiendo correctamente, estás preguntando cuál de las
palabras que me proporcionaste no es un latinismo. De las palabras que me
proporcionaste, auricular no es un latinismo. “Auricular” es una palabra española que se deriva
del latín “auricula”, que significa “oreja” . Las otras palabras que me proporcionaste son
latinismos: “in vitro” y “in fraganti” son locuciones latinas, “carpe diem” es una frase latina y
“dobletes léxicos” es una expresión que se deriva del latín .
9of30
Las lenguas romances son aquellas que proceden del ………………… y que se siguen hablando
en un territorio que cubre en su mayor parte el sur europeo del antiguo Imperio Romano
Searching your page for information
Las lenguas romances son aquellas que proceden del latín vulgar, una variante del latín hablada
por las clases populares del Imperio Romano . Las lenguas romances se desarrollaron a partir del
latín vulgar en diferentes regiones de Europa, y se caracterizan por su gramática simplificada, su
vocabulario ampliado y su pronunciación modificada . Las lenguas romances incluyen el
español, el francés, el italiano, el portugués, el rumano y el catalán, entre otros . Estas lenguas se
siguen hablando en un territorio que cubre en su mayor parte el sur europeo del antiguo Imperio
Romano, así como en América Latina y otras partes del mundo donde se establecieron colonias
europeas .
10of30
Las cuatro lenguas oficiales que se habla en España
Generating answers for you…
Las cuatro lenguas oficiales que se hablan en España son el español, el catalán, el gallego y
el vasco . El español es la lengua oficial de toda España y es hablado por la mayoría de la
población. El catalán es hablado principalmente en Cataluña, las Islas Baleares y la Comunidad
Valenciana. El gallego es hablado en Galicia, mientras que el vasco es hablado en el País Vasco
y Navarra . Además de estas lenguas, también se hablan otras lenguas regionales y minoritarias
en España, como el asturiano, el aragonés, el aranés y el caló .
11of30
cual no es arabismo Alcalde Alcachofa Almohada Alumno
Generating answers for you…
Las primeras anotaciones escritas en una lengua romance (originaria del castellano) se
encuentran en un libro que se llama Glosas Emilianenses . Este manuscrito data del siglo X y
contiene anotaciones en latín, romance hispánico y euskera . Las anotaciones se usaron para
registrar la pronunciación y la entonación de las palabras habladas, así como para explicar su
significado . Estas anotaciones se consideran una de las primeras formas de escritura romance y
son un testimonio importante del desarrollo temprano del idioma español .
13of30
¿A quiénes se designan los bárbaros en la evolución del español?
Generating answers for you…
En la evolución del español, el término “bárbaros” se usaba para designar a los pueblos que
hablaban lenguas diferentes al latín y que no estaban bajo el control del Imperio Romano . Estos
pueblos incluían a los visigodos, los suevos, los vándalos y otros grupos germánicos que
invadieron la península ibérica después de la caída del Imperio Romano de Occidente en el siglo
V . Con el tiempo, estos pueblos adoptaron el latín como lengua franca y comenzaron a
mezclarlo con sus propias lenguas, lo que dio lugar a las lenguas romances, incluyendo el
español . El término “bárbaros” también se usó en otros contextos históricos para referirse a
grupos étnicos o culturales que se consideraban incivilizados o primitivos .
14of30
¿Cuándo fueron derrotados los visigodos por los musulmanes?
Generating answers for you…
Los términos originarios del idioma inglés, pero que fueron tomados por el español y se
incorporaron a discursos en idioma castellano, se conocen como anglicismos . Los anglicismos
son palabras o expresiones que se han adoptado del inglés y que se usan en otros idiomas,
incluyendo el español. Los anglicismos son comunes en el vocabulario relacionado con la
tecnología, la moda, la música y otros aspectos de la cultura popular . Algunos ejemplos de
anglicismos en español incluyen “software”, “hardware”, “marketing”, “jeans”, “rock”, “jazz” y
“pop” .
16of30
¿Cuál no es anglicismo? (10 Điểm) Jamón Túnel Internet microchip
Generating answers for you…
El conjunto de hablas romances que se hablaban en los territorios de la península ibérica bajo
dominio musulmán a partir de la conquista árabe se conoce como mozárabe . El mozárabe era
una variedad de romance que se hablaba en las regiones de la península ibérica que estaban bajo
control musulmán, y que se caracterizaba por su influencia árabe y su pronunciación y gramática
distintivas . El mozárabe se habló durante varios siglos, desde la conquista musulmana en el
siglo VIII hasta la reconquista cristiana en el siglo XV . Aunque el mozárabe ha desaparecido
como lengua hablada, ha dejado una huella duradera en la cultura y la historia de España .
18of30
¿Cuál no es voz patrimonial? (10 Điểm) Sol Tierra Montaña Currículum vitae
Generating answers for you…
La palabra que estás buscando es cultismo. Un cultismo es una palabra o expresión latina que se
usa en otra lengua, sobre todo en contextos científicos, cultos o elevados. Los cultismos son
comunes en el vocabulario relacionado con la medicina, la filosofía, la religión y otros campos
académicos, y se caracterizan por su complejidad y precisión. Algunos ejemplos de cultismos en
español incluyen “ángel”, “catedral”, “cívico”, “déficit”, “fórum”, “hábitat”, “médico” y
“ópera”.
21of30
e denomina ………………… al período en la historia de la península ibérica entre la conquista
omeya de Hispania y la caída del Reino nazarí de Granada ante los reinos cristianos.
Searching your page for information
El último emperador romano de Occidente fue Rómulo Augústulo, quien fue depuesto por los
hérulos del rey Odoacro en la ciudad de Roma en el año 476 d.C. . La deposición de Rómulo
Augústulo marcó el final del Imperio Romano de Occidente y el comienzo de la Edad Media en
Europa .