You are on page 1of 6

Ministry of Higher Education and Scientific

Research
University of Echahid Hamma Lakhdar
At El-Oued Province
Faculty of law and political science
*2nd year Masters in Business Law.
Option: Investment Law
Course № :03.
14/11/2023.
T : A/TALEB.
REF : Open data sources.

Analysis and case study of the new Algerian investment code


(18-22 of july 24, 2022 relating to investment):
‫ المتعلق‬2022 ‫ جويلية‬24 ‫ الصادر في‬18-22 ‫دراسة وتحليل مضمون القانون‬
‫باالستثمار‬
- Introduction:
In order to mobilize and efficiently utilize the nation's available sources of capital,
natural resources, labor, as well as other potential, in order to contribute to the
acceleration of national industrialization and modernization, promote financial and
economic reform, to guarantee the freedom and equal rights of enterprises of all
economic sectors prior to laws in investing and doing business, to protect legitimate
rights and interests of investors, to encourage business and investment activities.
:‫ مقدمة‬-
‫لغرض حشد وتعبئة مصادر رؤوس األموال والموارد الطبيعية واليد العاملة وجميع اإلمكانات المولدة‬
‫ ولغرض المساهمة في دفع وتيرة عملية التصنيع وتحديث االقتصاد‬،‫للثروة في البالد واستخدامها بشكل فعال‬
‫ ضمان الحرية والحقوق المتساوية‬،‫ ومواصلة تعزيز مسار اإلصالح المالي واالقتصادي‬،‫الوطني وإعادة هيكلته‬
‫ حماية‬،‫للمؤسسات في جميع القطاعات االقتصادية أمام القوانين في مجال االستثمار وممارسة األعمال التجارية‬
‫ تشجيع األنشطة التجارية واالستثمارية في مختلف القطاعات والمواقع‬،‫الحقوق والمصالح المشروعة للمستثمرين‬
.‫ وتحسين كفاءة إدارة الدولة ألنشطة األعمال واالستثمار‬،‫من أجل تعزيز التنمية االجتماعية واالقتصادية‬
- Pursuant to the Constitution of the People's Democratic Republic of Algeria issued in
1996, as amended by Presidential Decree №: 20-442 of December 30, 2020, regarding
the issuance of the constitutional amendment approved in the referendum of
November 1, 2020, in the Official Journal of the People's Democratic Republic of
Algeria
‫ بصيغته المعدلة بموجب المرسوم‬1996 ‫ وعمالً بدستور الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية الصادر عام‬-
‫م المتعلق بإصدار التعديل الدستوري المصادق عليه في‬2020 ‫ ديسمبر‬30 ‫ المؤرخ في‬442-20 ‫الرئاسي رقم‬
.‫ في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية‬، ‫م‬2020 ‫استفتاء أول نوفمبر سنة‬
- Taking into consideration that the preamble of the Algerian Constitution includes a
reference to: (The Algerian people are working to build a productive and competitive
economy within the framework of sustainable development,)
1
‫( الشعب الجزائري يعمل على بناء اقتصاد‬:‫ واعتبارا أن نص ديباجة الدستور الجزائري قد تضمن اإلشارة إلى أن‬-
.)‫منتج وتنافسي في إطار التنمية المستدامة‬
- Based on Article 9 of the Constitution, which states: (The “Algerian” people choose
for themselves institutions whose purpose is the following: to encourage the
building of a diversified economy that values the country’s entire capacities, natural,
human, and scientific...)
:‫( يختار الشعب لنفسه مؤسسات غايتها ما يأتي‬:‫ من الدستور التي تنص على‬9 ‫ وبناء على نص المادة‬-
.)....‫ الطبيعية والبشرية والعلمية‬،‫تشجيع بناء اقتصاد متنوع يثمن قدرات البالد كلها‬....
- Article 20 of the Constitution also stipulates the elements and contents of national
ownership resources: (Public property is an asset of the national community.
It includes the subsoil, mines and quarries, natural sources of energy, natural and
living mineral wealth of the different zones of the national maritime domain, waters,
and forests.
It also includes transportation by rail, sea, air, postal, telecommunications, and
other property specified in the law).
‫(الملكية العامة هي ملكية المجموعة‬:‫ من الدستور على عناصر ومشتمالت الملكية الوطنية‬20 ‫ كما نصت المادة‬-
‫ والثروات المعدنية الطبيعية‬،‫ والموارد الطبيعية للطاقة‬،‫ والمقالع‬،‫ والمناجم‬،‫ وتشمل باطن األرض‬.‫الوطنية‬
‫ كما تشمل النقل بالسكك الحديدية والنقل‬.‫ والمياه والغابات‬،‫ في مختلف مناطق األمالك الوطنية البحرية‬،‫والحية‬
.)‫ والبريد والمواصالت السلكية والالسلكية وأمالكا أخرى محددة في القانون‬،‫البحري والجوي‬
- Article 60 of the Constitution states: (Private property is guaranteed. Property may
not be expropriated except within the framework of the law and with just and
equitable compensation).
‫ وبتعويض‬،‫ ال تنزع الملكية إال في إطار القانون‬.‫(الملكية الخاصة مضمونة‬: ‫ من الدستور أن‬60 ‫ وجاء في المادة‬-
.)....‫عادل ومنصف‬
- Article 61 of the Constitution stipulates that :(freedom of trade, investment, and
enterprise is guaranteed and exercised within the framework of the law).
‫ وتمارس في إطار‬،‫(حرية التجارة واالستثمار والمقاولة مضمونة‬:‫ من الدستور على أن‬61 ‫ وأقرت المادة‬-
.)‫القانون‬
- We can deduce from this sequential recital that the constitutional value granted as a
promise issued by the country's supreme legislation is to protect and guarantee
national and foreign investment.
‫ يتبين من خالل هذا السرد القيمة الدستورية الممنوحة كضمان صادر عن القانون األسمى للبالد لحماية وضمان‬-
.‫االستثمار الوطني واألجنبي‬

1-Investment code as a road map toward achieving economic and


developmental goals: .‫قانون االستثمار كخارطة طريق نحو تحقيق األهداف االقتصادية والتنموية للبالد‬
- This Law makes provisions on investments by organizations and individuals of
all economic sectors in the Republic of Algeria.
‫ يتضمن هذا القانون أحكاما تتعلق باستثمارات المنظمات والكيانات واألفراد في جميع القطاعات االقتصادية في‬-
.‫الجمهورية الجزائرية‬
- This law governs the nature of investment and commercial activities of economic entities
such as corporations, companies, groups, investment funds, money markets, banks, lenders,
hedge funds (sovereign funds), international and local guarantee and insurance funds, etc.,
as well as individuals from all economic sectors, including their free right to conduct business
2
‫‪and investment activities and to guarantee their rights and profits via investment activities by‬‬
‫‪enjoying the investment privileges.‬‬
‫‪ -‬يحدد هذا القانون طبيعة األنشطة االستثمارية والتجارية للكيانات االقتصادية (المؤسسات‪ ،‬الشركات‪ ،‬التجمعات‪ ،‬صناديق‬
‫االستثمار‪ ،‬أسواق المال‪ ،‬البنوك‪ ،‬المقرضين‪ ،‬صناديق التحوط (صناديق السيادة)‪ ،‬صناديق الضمان والتأمينات الدولية‬
‫والمحلية‪ )....،‬واألفراد في جميع القطاعات االقتصادية‪ ،‬بما في ذلك حقهم في ممارسة األنشطة التجارية واالستثمارية‪ ،‬مع‬
‫ضمان حقوق وأرباح األنشطة االستثمارية والتمتع بحوافز االستثمار بهدف تعبئة جميع الموارد لالستثمار في التنمية‬
‫االجتماعية واالقتصادية الوطنية في مجاالت الصناعة والزراعة والتجارة والخدمات وغيرها من األنشطة داخل الوطن‪.‬‬
‫‪- Article 1 of Law No. 22-18 of July 24, 2022, relating to investment stipulates the‬‬
‫‪following: (This law aims to determine the rules that regulate investment, investors, rights‬‬
‫‪and obligations, and the incentive systems applied to investments in economic activities‬‬
‫‪to produce goods and services performed by natural persons or by legal entities, nationals‬‬
‫‪or foreigners, whether residents or non-residents).‬‬
‫‪ -‬تنص المادة ‪ 1‬من القانون رقم ‪ 18-22‬المؤرخ في ‪ 24‬جويلية ‪2022‬م المتعلق باالستثمار على ما يلي‪:‬‬
‫( يهدف هذا القانون إلى تحديد القواعد التي تنظم االستثمار وحقوق المستثمرين والتزاماتهم‪ ،‬واألنظمة التحفيزية‬
‫المطبقة على االستثمارات في األنشطة االقتصادية إلنتاج السلع والخدمات المنجزة من طرف األشخاص الطبيعيين أو‬
‫المعنويين‪ ،‬الوطنيين أو األجانب‪ ،‬مقيمين كانوا أو غير مقيمين)‪.‬‬
‫‪- Algeria encourages both domestic and foreign investors to invest in the country on the‬‬
‫‪basis of respect for the country's independence, sovereignty, and laws.‬‬
‫‪ -‬تشجع الجزائر المستثمرين المحليين واألجانب على حد سواء على االستثمار في البالد على أساس احترام سيادة‬
‫الدولة وقوانينها‪.‬‬
‫‪- Algerian state laws protect property rights and other legitimate investor rights and treat‬‬
‫‪them equally on a non-discriminatory basis. They also provide favorable conditions and‬‬
‫‪adopt simple and prompt procedures for investors.‬‬
‫‪ -‬تحمي القوانين الجزائرية حقوق الملكية وغيرها من الحقوق المشروعة للمستثمرين‪ ،‬وتعاملهم على قدم المساواة على‬
‫أساس غير تمييزي‪ ،‬كما توفر الدولة الظروف المواتية وتتبنى إجراءات بسيطة وسريعة للمستثمرين‪.‬‬
‫‪- Article 6 of Law No. 22-18 of July 24, 2022, relating to investment stipulates the following:‬‬
‫‪(Investment projects that are eligible for the incentive system benefits enshrined in this‬‬
‫‪law can benefit from lands belonging to the private property domain of the state).‬‬
‫‪ -‬تنص المادة ‪ 6‬من القانون رقم ‪ 18-22‬المؤرخ في ‪ 24‬جويلية ‪2022‬م المتعلق باالستثمار على ما يلي‪ (:‬يمكن أن‬
‫تستفيد المشاريع االستثمارية القابلة لالستفادة من األنظمة التحفيزية المنصوص عليها في هذا القانون من أراض‬
‫تابعة لألمالك الخاصة للدولة‪.)...‬‬
‫‪- Article 8 of Law No. 22-18 of July 24, 2022 relating to investment stipulates the following:‬‬
‫‪(Benefit from the guarantee of transferring the investor's capital and the returns resulting‬‬
‫‪from investments made from shares in the capital in the form of cash shares imported‬‬
‫‪through the banking route).‬‬
‫‪ -‬تنص المادة ‪ 8‬من القانون رقم ‪ 18-22‬المؤرخ في ‪ 24‬جويلية ‪2022‬م المتعلق باالستثمار على ما يلي‪(:‬تستفيد من‬
‫ضمان ت حويل رأسمال المستثمر والعائدات الناجمة عنه االستثمارات المنجزة انطالقا من حصص في الرأسمال في‬
‫شكل حصص نقدية مستوردة عن الطريق المصرفي‪.)....‬‬
‫‪- Article 9 of Law No. 22-18 of July 24, 2022 relating to investment stipulates the following‬‬
‫‪:(The state guarantees the protection of intellectual property rights in accordance with‬‬
‫‪applicable legislation).‬‬
‫‪ -‬تنص المادة ‪ 9‬من القانون رقم ‪ 18-22‬المؤرخ في ‪ 24‬جويلية ‪2022‬م المتعلق باالستثمار على ما يلي‪(:‬تضمن‬
‫الدولة حماية حقوق الملكية الفكرية طبقا للتشريع المعمول به)‪.‬‬

‫‪3‬‬
2- Sources of investment law : ‫مصادر قانون االستثمار‬
2-1 - Heterogeneous sources: ‫المصادر غير المتجانسة‬
- The sources of Algerian investment law appear to be heterogeneous, which means they
are not from a systematic source, and they can be summarized as follows:
.‫ تظهر مصادر قانون االستثمار الجزائري وكأنها غير متجانسة أي أنها ليست من مصدر منتظم‬-
A. Constitution ‫الدستور‬
B. Customary international law ‫القانون الدولي العرفي‬
C. Bilateral investment treaties ‫اتفاقيات االستثمار الثنائية‬
D. Regional free trade agreements with investment chapters ‫اتفاقيات التجارة الحرة اإلقليمية‬
‫المتضمنة فصول خاصة باالستثمار‬
E. Bilateral free trade agreements with investment chapters ‫االتفاقيات الثنائية للتجارة الحرة‬
‫المتضمنة فصول خاصة باالستثمار‬
F. Trade-Related Investment Measures ‫تدابير االستثمار المتعلقة بالتجارة‬
G. General Agreement on Trade in Services ‫االتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات‬
H. Sui generis regimes: E.g. European Energy Charter, ‫ مثل الميثاق‬:‫األنظمة ذات الطبيعة الخاصة‬
‫األوروبي للطاقة‬
H. EFTA (European Free Trade Association), and EC Treaty (European community
treaty :(Articles 56, 43 ‫معاهدة إنشاء االتحاد األوروبي واتفاقية التجارة الحرة بين الدول األوروبية (المواد‬
I. Regional Human Rights Systems: ‫النظم اإلقليمية لحماية حقوق اإلنسان‬
- European Convention on Human Rights ‫االتفاقية األوروبية لحقوق اإلنسان‬
- American Convention on Human Rights ‫االتفاقية األمريكية لحقوق اإلنسان‬
- Southern African Development Cooperation ‫الجماعة التنموية للجنوب األفريقي‬
Nb :Sources C-E have become the most important globally.
.‫ ) أصبحت هي المصادر الرئيسية لتشريع معظم قوانين االستثمار في العالم‬E‫و‬C( ‫ المصادر‬-

2-2 - Heterogeneous Adjudication: ‫مصادر ه يئات الفصل في منازعات االستثمار‬


- Adjudication is (related definition to investment): a contractual or statutory dispute
resolution process in which the decision to resolve a dispute is made by an independent
and impartial third party.
‫ بحيث يتم‬،‫ عملية تعاقدية أو قانونية تضبط إجراءات وسبل تسوية المنازعات‬:‫ الفصل في منازعات االستثمار هو‬-
.‫في ها اتخاذ قرار حل النزاع من قبل طرف ثالث مستقل ومحايد‬
1. ICSID : The International Centre for Settlement of Investment Disputes
.‫ األحكام والقرارات الصادرة عن المركز الدولي لتسوية منازعات االستثمار‬-
2. UNICTRAL : The United Nations Commission on International Trade Law
.‫ اتفاقية األمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع‬-
3. Stockholm Chamber of Commerce: ‫الغرفة التجارية لستوكهولم‬
4. Ad hoc adjudication : ‫ إجراءات التحكيم التي ال تديرها مؤسسة تحكيم (قضاء محلي أو طرف ثالث‬-
)‫منصوص عليه تعاقديا او قانونيا‬
5. ECJ (European court of Justice)/EFTA Court : ‫ محكمة اتفاقية التجارة الحرة‬/‫ محكمة العدل األوروبية‬-
‫بين الدول األوروبية‬
6. Regional Human Rights Courts/Tribunals : ‫المحاكم ومجالس حقوق االنسان‬
7. International Court of Justice : ‫األحكام القضائية الصادرة عن محكمة العدل الدولية‬

4
3- Setting Objectives: ‫تحديد أهداف إصدار قانون االستثمار الجديد‬
- An objective describes a change a project, program or organization wants to achieve or
influence.
.‫ يقصد بالهدف التغيير الذي يريد المشروع أو البرنامج أو المنظمة تحقيقه أو التأثير في مخرجاته‬-
- They can be set at many different levels, from broad strategic objectives to very
specific, limited project objectives.
‫ ويمكن وضع مستويات مختلفة لألهداف بد ًءا من األهداف اإلستراتيجية الواسعة وصوال إلى أهداف المشروع‬-
.‫المحدودة جدًا‬
- They can range from simple deliverables that are under the control of a project or
program to long-term goals, which may be dependent on many different factors.
‫ ويمكن أن تتراوح األهداف من العناصر البسيطة القابلة للتحقيق والتي تخضع لسيطرة مشروع أو برنامج إلى‬-
‫األهداف طويلة المدى التي قد تعتمد على العديد من العوامل المختلفة وال تخضع للسيطرة المباشرة للمشروع أو‬
.‫البرنامج‬
- Setting good objectives makes monitoring and evaluation easier and more effective.
.‫ إن تحديد األهداف الجيدة يجعل المتابعة والتقييم أسهل وأكثر فعالية‬-
1- Competitiveness: strengthening and improving the competitiveness of the national
economy and its ability to export.
.‫ تعزيز وتحسين القدرة التنافسية لالقتصاد الوطني وقدرته على التصدير‬:‫ القدرة التنافسية‬-1
2- Innovation: giving preference to technological transformation innovation
development and the knowledge economy.
.‫ واقتصاد المعرفة‬،‫ وتطوير االبتكار‬،‫ إعطاء األفضلية للتحويل التكنولوجا‬:‫ االبتكار‬-2
3- Technology: mainstreaming the use of modern technologies
.‫ تعميم استخدام التقنيات الحديثة‬:‫ التكنولوجيا‬-3
4- Employment: activating the creation of permanent jobs and upgrading the
competencies of human resources.
.‫ تفعيل خلق فرص عمل دائمة ورفع كفاءات الموارد البشرية‬:‫ التشغيل‬-4
5- Priority activities: developing sectors of priority activities with high added value
.‫ تطوير قطاعات األنشطة ذات األولوية ذات القيمة المضافة العالية‬:‫ األنشطة ذات األولوية‬-5
6- Regional development: ensuring sustainable and balanced regional development
.‫ ضمان التنمية اإلقليمية المستدامة والمتوازنة‬:‫ التنمية اإلقليمية‬-6
7- Natural resources: valuing natural resources and local raw materials.
.‫ تثمين الموارد الطبيعية والمواد الخام المحلية‬:‫ الموارد الطبيعية‬-7
- Article 2 of Law No. 22-18 of July 24, 2022 regarding investment stipulates the
following: (The provisions of this law aim to encourage investment with the aim of:
- Developing priority activity sectors with high added value.
- Ensuring sustainable and balanced regional development.
- Valuing natural resources and local raw materials.
- Giving preference to technological transformation, innovation development and the
knowledge based economy.
- Universal use of modern technologies.
- Activating the creation of permanent job positions and upgrading human resources
competencies.

5
‫‪- Strengthening and improving the competitiveness of the national economy and its‬‬
‫‪ability to export.‬‬
‫‪ -‬تنص المادة ‪ 2‬من من القانون رقم ‪ 18-22‬المؤرخ في ‪ 24‬جويلية ‪2022‬م المتعلق باالستثمار على ما يلي‪:‬‬
‫( ترمي أحكام هذا القانون إلى تشجيع االستثمار بهدف ‪:‬‬
‫‪ -‬تطوير قطاعات النشاطات ذات األولوية وذات قيمة مضافة عالية‪.‬‬
‫‪ -‬ضمان تنمية إقليمية مستدامة ومتوازنة‪.‬‬
‫‪ -‬تثمين الموارد الطبيعية والمواد األولية المحلية‪.‬‬
‫‪ -‬إعطاء األفضلية للتحويل التكنولوجي وتطوير االبتكار واقتصاد المعرفة‪.‬‬
‫‪ -‬تعميم استعمال التكنولوجيات الحديثة‪.‬‬
‫‪ -‬تفعيل استحداث مناصب الشغل الدائمة وترقية كفاءات الموارد البشرية‪.‬‬
‫‪ -‬تدعيم وتحسين تنافسية االقتصاد الوطني وقدرته على التصدير)‪.‬‬

‫‪End of the 3rd course.‬‬

‫‪6‬‬

You might also like