Professional Documents
Culture Documents
plokštės
SP2B, SP2C, SP2D, SP2E, SPF, SPB, SPC
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
Turinys
I. Gabenimas 3
1. Pakavimas 3
2. Plokščių pristatymas 3
3. Gabenimas 3
4. Iškrovimas 4
II. Sandėliavimas 5
III. Montavimas 6
1. Oro sąlygos 6
2. Sveikata ir sauga 6
3. Išėmimas iš pakuotės 6
4. Montavimo įrankiai 7
5. Pasiruošimas montavimui 9
6. Apsauginė plėvelė 9
7. Plokščių ir lankstinių pjovimas statybvietėje 10
8. Plokščių tvirtinimo elementai 10
9. Svarbi informacija projektuotojams ir montavimo darbus atliekantiems rangovams 10
10. Stogo plokščių montavimas 11
11. Sieninių plokščių montavimas 13
12. Energiją tausojančios daugiasluoksnės plokštės ENERGY 14
13. Spalvų grupės 14
14. Tamsių spalvų daugiasluoksnių plokščių naudojimo gairės 15
15. Plokščių lygiu paviršiumi montavimo gairės 15
IV. Priežiūra 16
1. Bendroji informacija 16
2. Sniego ir purvo šalinimas 16
3. Tikrinimas 16
4. Sandarikliai 16
5. Paviršiaus valymas 16
6. Dažymas 17
V. Baigiamieji pastebėjimai 17
VI. Lankstinių montavimo gairės 18
VII. Siūlės tarp plokščių 21
• Ruukki daugiasluoksnės plokštės gabenamos tik ke- • Transporto priemonėse, skirtose plokštėms vežti, turi
liais, tinkamais važinėti dengtais sunkvežimiais, į kuriuos būti įrengti diržai (mažiausia 50 mm pločio), kad krovinys
plokštes galima krauti iš viršaus. būtų pritvirtintas prie platformos. Diržų skaičius priklauso
nuo plokščių ilgio; diržai turi būti išdėstyti maždaug kas
• Laikantieji paviršiai turi būti švarūs. Iš sunkvežimio plat- 2 m. Plokštėms iškrauti sunkvežimyje rekomenduojama
formos ar bortų negali kyšoti vinys ar kitokie aštrūs objek- turėti du plokščius 5 t keliamosios galios 6 m ilgio kėlimo
tai. Siekiant išvengti plokščių pažeidimo, kyšantys objek- stropus su uždaromis kilpomis.
tai turi būti tinkamai uždengti (pvz., mediniais blokeliais ar
nebenaudojamomis putplasčio plokštėmis). • Pakuotės su lankstiniais, gabenamos kartu su plokščių
pakuotėmis, turi būti tvirtinamos nuo jų atskirai (atskirais
• Transporto priemonė (sunkvežimio platforma) turi būti diržais).
pakankamai ilga, kad visas gabenamas krovinys turėtų
tinkamą atramą. Pakuotė už platformos gali kyšoti ne
daugiau kaip 1,5 m (tai netaikytina daugiasluoksnėms
plokštėms su mineralinės vatos užpildu).
Daugiausiai 2 m
2 pav. ≤ 8,7 m ilgio plokščių iškrovimas: 1 – gabenimui skirtas stropas, 2 – medinis tarpiklis, 3 – kėlimo stropas.
• Ruukki daugiasluoksnes plokštes laikykite šiek tiek • Kad nepažeistumėte plokščių, pakuotes laikykite ant su-
pasvirusias į vieną šoną, kad lietaus vanduo galėtų lais- kietinto lygaus paviršiaus. Jei iš pakuotės neišimtas tam
vai nutekėti. Priešingu atveju vanduo gali prasiskverbti į tikras plokščių kiekis, visada apsaugokite jas nuo lietaus
pakuotę (4 pav.). ir stipraus vėjo.
• Lauke laikytinos plokštės turi būti tinkamai apsaugotos • Dėl papildomos konstrukcijai tenkančios apkrovos, lai-
nuo lietaus, sniego, vėjo ir teršalų. Kad užtikrintumė- kinai ant stogo laikomos ar montuojamos stogo plokštės
te tinkamą apsaugą, naudokite paklotą iš drobės, žr. 5 gali būti dedamos tik ant laikančiosios konstrukcijos. Dėl
pav. (draudžiama naudoti plastikinę plėvelę). Paklotas iš to kaskart reikia susitarti su vyriausiuoju darbų prižiūrė-
drobės užtikrins tinkamą vėdinimą, pro jį greitai išgaruos toju.
besikaupianti drėgmė. Neleiskite vandeniui kauptis tarp
plokščių – ilgai be tinkamo vėdinimo laikomos plokštės • Plokščių pakuotės į laikančiąsias konstrukcijas turi rem-
bus sugadintos. tis apatiniais padėklais. Saugumo sumetimais ant stogo
konstrukcijos laikomos pakuotės negali būti dedamos vie-
• Siekiant išvengti įdubų ir įspaudų ant plokščių, statybvie- na ant kitos.
tėje draudžiama dėti plokščių pakuotes vieną ant kitos (žr.
6 pav.).
4 pav. Plokštės laikomos pakrypusios į šoną. 5 pav. Plokštės turi būti dengiamos tekstiliniu dangalu.
Montuojant Ruukki daugiasluoksnes plokštes, būtina at- • Montuojant stogo plokštes, patogiausia yra naudoti kel-
sižvelgti į esmines oro sąlygas: vėjo greitį, kritulius ir ma- tuvą.
tomumą. Plokščių svorio ir paviršiaus santykis yra gana
mažas, todėl vėjo greitis neturėtų viršyti 4 Boforto skalės • Naudodami keltuvą atsižvelkite į stogo nuolydį, nes ki-
balų (9 m/sek.). Plokščių negalima montuoti, kai sninga, taip galite apgadinti plokščių kraštus.
lyja ar esant tirštam rūkui. Kai sutemus matomumas su-
mažėja ir nėra dirbtinio apšvietimo, plokščių montavimo • Mažo savitojo svorio plokštes galima užkelti ant stogo
darbus reikia nutraukti. rankomis.
Informacija apie temperatūrą trečiosios spalvinės grupės • Prieš uždėdami ant stogo konstrukcijos, nuimkite nuo
plokščių montavimo metu pateikiama III.14 dalyje. vidinio plokštės paviršiaus apsauginę plėvelę.
Suktuvai
3 ir 4 pav. VIAVAC vakuuminiai keltuvai.
9 ir 10 pav. Nepjaukite plokščių kampiniais šlifuokliais, nes sugadinsite nuo korozijos saugančią dangą.
6. Apsauginė plėvelė
• Lankstinių pjovimo būdas nurodytas 18–20 psl. • Tinkamas tam tikrų elementų (kraštų, ištisinių skirtingų
spalvų elementų sekų, ištisinių langų rėmų ir pan.) išdės-
• Kad apsaugotumėte paviršių nuo pažeidimo, plokštes ir tymas, numatytas dar architektūrinio planavimo etape,
lankstinius pjaukite ant specialių stovų, apklotų minkštu gali lemti, kad pastatas vizualiai atrodys šviesesnis ir bus
audiniu, pvz., veltiniu ir t. t. paslėpti nedideli spalviniai skirtumai.
• Nupjovę, nedelsdami apsaugokite plokščių ir lankstinių • Jei įmanoma, rangovas turėtų montuoti plokštes pagal
kraštus. Jei yra apsauginė plėvelė, prieš montuodami nu- plokščių numeravimo seką (daugiausia tai taikytina meta-
imkite ją nuo lankstinių. lo spalvų plokštėms, pvz., RAL 9006, RAL 9007).
• Draudžiama pjauti plokštes ant stogo, platformų, pas- • Plokščių ir lankstinių montavimas visada turėtų atitikti
tolių ir pan. gamybos eigą. Apsukimas 180 laipsnių automatiškai le-
mia spalvų skirtumą toje vietoje, kurioje elementas sujun-
8. Plokščių tvirtinimo elementai giamas su jau apverstu elementu. Spalvinių skirtumų vėl
atsiras sujungimo vietoje su plokšte, kuri buvo montuoja-
Ruukki daugiasluoksnėms plokštėms tvirtinti naudokite ma pagal gamybos eigą.
gamintojo rekomenduojamus savigręžius. Savigręžių ti-
pas priklausys nuo laikančiosios konstrukcijos ir montuo- • Montuojant didelėse erdvėse, spalvų atitiktį reikia įver-
jamos plokštės storio. Norint tinkamai pritvirtinti plokštę, tinti stovint mažiausia 25 m atstumu. Kuo toliau vertinantis
priveržiami savigręžiai turi būti laikomi statmenai, todėl asmuo stovės, tuo labiau bus matomas net ir mažiausias
primygtinai rekomenduojama naudoti specialius suktu- spalvos skirtumas. Jei plokščių danga yra metalo spal-
vus, kurių galvutės yra pritaikytos ilgiems savigręžiams. vos, toks vertinimas turi būti atliekamas kuo dažniau ir iš
įvairių pusių (vietų). Be to, kad būtų lengviau, patartina
Naudotini savigręžiai iš nerūdijančiojo plieno, kai plokštės reguliariai šalinti apsauginę plėvelę.
montuojamos tokiomis sąlygomis:
• Dėl technologinių procesų sudėtingumo, plokščių su or-
• oro drėgnumas viduje nuolat siekia virš 70 %; ganine danga gamintojai negarantuoja kiekvienos partijos
atspalvių nuoseklumo. Tai ypač taikytina metalo spalvos
• viduje yra chemiškai agresyvi aplinka; RAL 9006 ir RAL 9007 plokštėms. Siekdamas išveng-
ti problemų dėl atspalvių ir išlaikyti spalvų vienodumą,
• laikoma įranga turi būti specialiai apsaugota. prieš pasirašydamas sutartį klientas turėtų raštu susitarti
su prekybos atstovu, kuri užsakymo arba sutarties dalis
Dėl specialiai suprojektuoto papildomo sriegio, kurio nėra sudaroma pristatymui į vieną objektą. Pasirašius sutartį,
po įprasto savigręžio galvute, ir poveržlės su vulkanizuo- Ruukki įsipareigoja pristatyti plokštes, pagamintas iš vie-
tos EPDM sluoksniu, vienu veiksmu pasiekiamas vande- nos žaliavos partijos. Priešingu atveju Ruukki neprisiims
niui nepralaidus ir ilgaamžiškas tvirtinimas be tarpo tarp atsakomybės už spalvų skirtumą. Kilus abejonių, kreipki-
daugiasluoksnės plokštės ir jos pagrindo (rėmo sijos, gre- tės į Ruukki atstovybę.
bėsto ar kito plieninio konstrukcijos elemento), žr. 10 pav.
• Jei montuojamos skirtingų gamybos partijų plokštės
(viename objekte arba ant vieno fasado), pritvirtinus ki-
tos partijos plokštę, rekomenduojama nulupti apsauginę
plėvelę ir patikrinti, ar spalva nesiskiria. Nustatę skirtumą,
nutraukite plokščių montavimą ir kreipkitės į Ruukki at-
stovybę. Priešingu atveju Ruukki neprisiims atsakomybės
už spalvos skirtumą, nustatytą daugiasluoksnių plokščių
montavimo metu arba jau sumontavus.
3
A.
2
Pastaba.
Kai plokštė montuojama tinkamai, sandariklis yra suspaudžia mas 30 %.
1 Karnizai
Tvirtindami Ruukki stogo plokštes prie karnizo, atlikite to-
liau nurodytus veiksmus.
• Montuojant Ruukki sienines plokštes, patogiausia yra • Kad užtikrintumėte reikiamą išilginės siūlės sandarumą,
naudoti keltuvą. prispauskite kartu komponentus, nepažeisdami plokštės
kraštų.
• Paruoškite plokštei tinkamo ilgio kėlimo stropą.
• Tai pat būtina užtikrinti, kad, sumontavus dvi gretimas
• Plokštes iš pakuotės taip pat galima kelti naudojant vaku- plokštes, tarp jų esantis sandariklis būtų prispaustas ma-
uminius kėlimo įtaisus arba kitus specialius daugiasluoks- žiausia 30 % (taikytina E-PIR/X-PIR ir visoms ENERGY
nių plokščių kėlimo įrankius. plokštėms, išskyrus SP2E E-PIR/X-PIR) arba būtų su-
spausti plokščių užpildai (taikytina WS/W/WE/WEE ir
• Pastumkite viršutinę pakuotės plokštę tiek, kad būtų gali- SP2E E-PIR/X-PIR).
ma išgręžti dvi skylutes ir įkišti į jas varžtus, kuriais laikiklis
bus sujungtas su plokšte, arba naudoti įrankius plokštei • Jei plokštės su mineralinės vatos užpildu siūlėje nėra
pakelti. sandariklio, prieš montuodami užtepkite iš išorės ir iš vi-
daus sandarinamojo butilo mišinio arba įdėkite EPDM tar-
• Mažo savitojo svorio plokštes galima kelti iš pakuotės ir piklį, atsižvelgdami į projektą.
dėti rankiniu būdu.
• Nepaisant užpildo tipo, būtina išlaikyti tinkamą horizonta-
• Prieš montuodami nuimkite nuo vidinio plokštės pavir- lių ir vertikalių siūlių išdėstymą, žr. 20 pav. (14 psl.)
A. B. C.
3 3
1 1 3 1 3
Suspauskite
sandariklį
bent 30 %
2 2 2
3 3
I grupė – labai šviesios spalvos RAL: 1015, 1016, 1018, 6019, 7035, 9001, 9002, 9010
RAL: 1002, 1003, 1004, 1014, 1017, 1019, 1021, 1023, 1035, 2000, 2003, 2004,
II grupė – šviesios spalvos 2008, 2009, 5012, 5018, 5024, 6018, 6021, 6033, 7000, 7037, 7040, 9006, 9022,
RR: 20, 21, 24, 30, 40
RAL: 3000, 3002, 3003, 3005, 3011, 3013, 5002, 5005, 5009, 5010, 5011, 5022,
6000, 6003, 6005, 6011, 6020, 6029, 7015, 7016, 7022, 7024, 8016, 8017, 8023,
III grupė – tamsios spalvos
9005, 9007,
RR: 22, 23, 29, 34, 35, 36, 41, 288
14. Tamsių spalvų daugiasluoksnių plokščių naudo- Jei daugiasluoksnės plokštės tamsiu paviršiumi yra mon-
jimo gairės tuojamos žemoje temperatūroje, šiltuoju metų laiku šilu-
minės apkrovos poveikis konstrukcijai bus didesnis. To-
Išorinis sienų paviršius su tamsių spalvų plokštėmis (III dėl tokias plokštes rekomenduojama montuoti virš 10 °C
grupės) dėl iš esmės didesnių šiluminių įtempių nei švie- temperatūroje.
sesnių spalvų atveju gali deformuotis arba prarasti savo
pirminę formą. Projektuotojas privalo atsižvelgti į šį faktą Jei montuojant tamsių spalvų plokštes temperatūra ne-
per projektavimo etapą ir, siekdamas išvengti žalos, pri- siekia 10 °C, Ruukki garantija negalios, nebent Ruukki
taikyti sprendimą, kuris atitiks visus tris toliau nurodytus atstovas raštu patvirtintų tokias jų montavimo aplinkybes.
reikalavimus:
15. Plokščių lygiu paviršiumi naudojimo gairės
1. pasirinkti tvirtinimo būdą ir statinę schemą pagal apkro-
vos lenteles; Daugiasluoksnės plokštės lygiu (plokščiu) paviršiumi turi
2. sumažinti maksimalų plokščių ilgį; būti montuojamos tik vienos perdangos sistemoje. Gali-
3. atsižvelgti į temperatūrą, kurioje plokštės bus montuo- mybę naudoti plokštes lygiu paviršiumi būtina patikrinti
jamos. programoje TrayPan.
Statinė schema ir tvirtinimo būdas Tokių plokščių naudojimas kitokiose sistemose gali lem-
ti nepageidaujamus vizualius efektus, pvz., paviršiaus
Ir sieninių, ir stogo plokščių atveju montavimo sistemą susiraukšlėjimą. Toks efektas gali būti laikinas, t. y. gali
reikia patikrinti programoje „TrayPan“ arba palyginti su atsirasti tam tikromis sąlygomis (pvz., dėl ilgalaikės sau-
apkrovų lentelėse rodomomis vertėmis, kitaip tariant, pla- lėkaitos). Nors tai ir neturės poveikio plokštės eksploata-
nuojama statinė schema turi atitikti ULS ir SLS kriterijus. cinėms savybėms, klientas arba projekto savininkas gali
Programoje „TrayPan“ galima parengti bet kokią statinę pateikti pretenzijų dėl neestetiškos fasado išvaizdos.
schemą, taikant atitinkamas apkrovas [savąjį svorį, nau-
dojimo apkrovą, šiluminę apkrovą, vėjo apkrovą, sniego Ruukki garantija negalioja, jei plokštės lygiu paviršiumi
apkrovą (stogo plokštėms)]. „TrayPan“ taip pat galima yra montuojamos kelių perdangų konstrukcijoje, nebent
rinktis plokštes atsižvelgiant į įvairius parametrus: U para- tam raštu pritarė Ruukki atstovas.
metrą, atsparumą ugniai, akustinius parametrus.
Ruukki neprisiims jokios atsakomybės už plokščių pažei-
Tačiau, nepaisant programoje „TrayPan“ arba pagal ap- dimą tuo atveju, jei projektuotojas nesilaiko šių gairių.
krovos lenteles pasirinkto plokščių tipo, tamsios spalvos
sienines daugiasluoksnes plokštes rekomenduojama
montuoti tik vienos perdangos sistemose.
Daugiasluoksnių plokščių nerūdijančiojo plieno pa- Jei valant vien vandeniu sunku pašalinti nešvarumus,
viršiumi naudojimo gairės pateikiamos svetainėje galima naudoti tam tikrus ploviklius. Rekomenduojama
www.ruukki.com naudoti tirpius ploviklius, kurių pH yra 4–9. Po kiekvieno
valymo, kad ant paviršiaus neliktų ploviklio, praplaukite jį
2. Sniego ir purvo šalinimas gėlu vandeniu. Jei bus naudojamos specialios pramoni-
nės valymo arba dezinfekavimo priemonės, būtina laiky-
Valant sniegą nuo stogo, reikia būti atsargiems, kad tis gamintojo instrukcijų. Prieš valant visą elementą, re-
nebūtų pažeistas daugiasluoksnės plokštės paviršius. komenduojama patikrinti ploviklio tinkamumą naudoti ant
Lapus ir šiukšles nuo stogo reikėtų šalinti kartą per me- nedidelio ploto ir įsitikinti, kad jis nepažeidžia organinės
tus arba dažniau. Vandens nutekėjimo sistemas reikia dangos. Ploviklio koncentracija turi būti tokia, kokia nuro-
valyti bent kartą per metus. Sumontavus stogo plokštes, dyta gamintojo instrukcijoje. Plovimo priemonės tempera-
draudžiama palikti įrankius, skardos gabalėlius, drožles tūra negali būti didesnė nei 30 °C, o jos poveikis paviršiui
ar kitus metalinius elementus, nes jie kelia korozijos pa- neturėtų trukti ilgiau nei 30 min.
vojų, o krisdami iš aukščio – taip pat kelia pavojų žmonių
saugumui ir sveikatai. Praplovimui naudojamo vandens slėgis purkštuke neturi
viršyti 5 MPa (50 bar.) ir 0,04 MPa, kai vanduo atsimuša
3. Tikrinimas į paviršių (tokį slėgį smūgio vietoje sukelia 5 MPa slėgio
srovė, purškiama 30 ° kampu ir 20–30 cm atstumu nuo
Daugiasluoksnių plokščių paviršių ir lankstinius (ypač plokštės ir laikomo purkštuko). Kad visiškai pašalintu-
karnizą, plokščių ir lankstinių sujungimo vietas, plokš- mėte ploviklį, kruopščiai nuplaukite paviršių, pradėdami
čių kraštus ir pan.) rekomenduojama tikrinti bent kartą nuo plokštės viršaus. Pabaigoje reikia praplauti visą van-
per metus. Turėkite omenyje, kad kuo didesnis aplinkos dens nutekėjimo sistemą. Paprastai vandens tempera-
korozinis agresyvumas, tuo dažniau reikia atlikti patikri- tūra neturėtų viršyti 30 °C. Tačiau, šalinant riebalus tam
nimus ir tuo nuodugnesni jie turi būti. Taip pat kartą per tikrą laiką galima naudoti daugiausia 50 °C temperatūros
metus rekomenduojama patikrinti plokščių ir lankstinių vandenį. Riebalus galima šalinti minkšta šluoste ir vaitspi-
tvirtinimą. Jei trūksta tvirtinimo elementų arba jie yra pa- ritu. Nuvalius tokius paviršius, būtina juos perplauti šva-
žeisti, gali atsirasti protėkis, o nuo jo prasidėti korozija. riu vandeniu. Draudžiama naudoti organinius tirpiklius ir
Visus pažeistus tvirtinimo elementus reikia pakeisti, o abrazyvinius valiklius. Patalpose, kuriose temperatūra že-
atsilaisvinusius – priveržti. mesnė nei 0 °C, valymas garais ar skalavimas negalimas.
50 mm
Sandarinamasis
mišinys
Sandarinamasis
mišinys
X mm
X mm
X mm
Sandarinamasis
mišinys
Sandarinamasis
mišinys
50 mm 50 mm
Sandarinamasis
mišinys
50 mm 50 mm
Sandarinamasis
mišinys
26 pav. Vertikalių lankstinių sujungimas. 27 pav. Siūlė tarp stogo lankstinio ir vertikalaus lankstinio.
Sandarinamasis
mišinys
Sandarinamasis
mišinys
Tarpiklis
28 pav. Karnizo juostos sujungimas. 29 pav. Karnizo juostos ir papildomo plokštės lakšto sujungimas.
Siūlė tarp „Ruukki“ SP2B E-PIR / SP2B X-PIR plokš- Deformacinė siūlė tarp „Ruukki“ SPB WS / SPB W /
čių SPB WE / SPB WEE plokščių
Modulinis plotis 1 000 Modulinis plotis 1 000 Modulinis plotis 1 000 Modulinis plotis 1 000
3 1
3 1
1. Plieninė sija arba kolona, kaip numatyta statinio inži- 1. Plieninė sija arba kolona, kaip numatyta statinio inži-
neriniame projekte. neriniame projekte.
2. „Ruukki“ daugiasluoksnė plokštė SP2B E-PIR / SP2B 2. „Ruukki“ daugiasluoksnė plokštė SPB WS/SPBW/SP-
X-PIR. BWE/SPBWEE.
3. Gamybos metu naudotas poliuretano sandariklis. 3. Butilo sandarinamasis mišinys plokščių siūlėje, naudo-
4. L01 savigręžis karštai valcuotam arba L02 šaltai for- jamas montavimo vietoje.
muotam elementui. 4. L01 savigręžis karštai valcuotam arba L02 šaltai for-
muotam elementui.
l Siūlė tarp „Ruukki“ SPF98/80 E-PIR plokščių l Siūlė tarp „Ruukki“ SP2D E-PIR / SP2D X-PIR plokš-
čių
Modulinis plotis 900 Modulinis plotis 900 Modulinis plotis 1 000 Modulinis plotis 1 000
5 2
5 6 2
3 4 1 3 4 1
1. Plieninė sija arba kolona, kaip numatyta statinio inži- 1. Plieninė sija arba kolona, kaip numatyta statinio inži-
neriniame projekte. neriniame projekte.
2. „Ruukki“ daugiasluoksnė plokštė SPF98/80 E-PIR. 2. „Ruukki“ daugiasluoksnė plokštė SP2D E-PIR / SP2D
3. Gamybos metu naudotas poliuretano sandariklis. X-PIR.
4. L01 savigręžis karštai valcuotam arba L02 šaltai for- 3. Gamybos metu naudotas poliuretano sandariklis.
muotam elementui. 4. L01 savigręžis karštai valcuotam arba L02 šaltai for-
5. L04 savigręžis. muotam elementui.
5. L16 savigręžis.
6. Orui pralaidus poliuretaninis sandariklis.
Modulinis plotis 1 000 Modulinis plotis 1 000 Modulinis plotis 1 000 Modulinis plotis 1 000
5 2
3
3 4 1
2 4 1
1. Plieninė sija arba kolona, kaip numatyta statinio inži- 1. Plieninė sija arba kolona, kaip numatyta statinio inži-
neriniame projekte. neriniame projekte.
2. „Ruukki“ daugiasluoksnė plokštė SP2B E-PIR / SP2B 2. „Ruukki“ daugiasluoksnė plokštė SPB WS/SPBW/SP-
X-PIR. BWE/SPBWEE.
3. Gamybos metu naudotas poliuretano sandariklis. 3. Butilo sandarinamasis mišinys plokščių siūlėje, naudo-
4. L01 savigręžis karštai valcuotam arba L02 šaltai for- jamas montavimo vietoje.
muotam elementui. 4. L01 savigręžis karštai valcuotam arba L02 šaltai for-
muotam elementui.
2 4 1