You are on page 1of 1

240 ὣς ἔφατ᾽, ἔδεισεν δὲ περὶ ξανθῷ Μενελάῳ. Αυτά είπε, τον ξανθό τρομάζοντας Μενέλαο μήπως πάρει.

τοῖς δ᾽ αὖτις μετέειπε βοὴν ἀγαθὸς Διομήδης· Τότε ο Διομήδης ο βροντόφωνος πήρε ξανά το λόγο:
εἰ μὲν δὴ ἕταρόν γε κελεύετέ μ᾽ αὐτὸν ἑλέσθαι, «Μια και μ᾿ αφήνετε το σύντροφο να τον διαλέξω ατός μου,
πῶς ἂν ἔπειτ᾽ Ὀδυσῆος ἐγὼ θείοιο λαθοίμην, να λησμονήσω εγώ πώς γίνεται τον Οδυσσέα το θείο,
οὗ πέρι μὲν πρόφρων κραδίη καὶ θυμὸς ἀγήνωρ που 'χει καρδιά γερή, κι ατρόμητη στα κίντυνα η ψυχή του
η πέρφανη, και την αγάπη της του χάρισε η Παλλάδα;
245 ἐν πάντεσσι πόνοισι, φιλεῖ δέ ἑ Παλλὰς Ἀθήνη.
Αν μ᾿ ακλουθούσε τέτοιος σύντροφος, κι απ᾿ της φωτιάς τις φλόγες
τούτου γ᾽ ἑσπομένοιο καὶ ἐκ πυρὸς αἰθομένοιο
οι δυο μας πίσω θα γυρίζαμε, τι είναι ξεφτέρι ο νους του.»
ἄμφω νοστήσαιμεν, ἐπεὶ περίοιδε νοῆσαι.
Κι ο αρχοντογέννητος πολύπαθος του απάντησε Οδυσσέας:
τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε πολύτλας δῖος Ὀδυσσεύς·
«Πολλά παινάδια για μαλώματα, γιε του Τυδέα, δε θέλω'
Τυδεΐδη μήτ᾽ ἄρ με μάλ᾽ αἴνεε μήτέ τι νείκει·

250 εἰδόσι γάρ τοι ταῦτα μετ᾽ Ἀργείοις ἀγορεύεις. γιατί όλα τώρα αυτά που μίλησες οι Αργίτες τα κατέχουν.
ἀλλ᾽ ἴομεν· μάλα γὰρ νὺξ ἄνεται, ἐγγύθι δ᾽ ἠώς, Μον᾿ πάμε᾿ η νύχτα κιόλας διάβηκε κι ή χαραυγή σιμώνει'
ἄστρα δὲ δὴ προβέβηκε, παροίχωκεν δὲ πλέων νὺξ γείραν τ᾿ αστέρια πια και πέρασε το πιο πολύ της νύχτας'
τῶν δύο μοιράων, τριτάτη δ᾽ ἔτι μοῖρα λέλειπται. δυο τρίτα πέρασαν κι απόμεινε μονάχα το στερνό της.»
ὣς εἰπόνθ᾽ ὅπλοισιν ἔνι δεινοῖσιν ἐδύτην. Έτσι έλεγαν, κι αμέσως άρματα τρομαχτικά φόρεσαν.
Το δίκοπο σπαθί απ᾿ τον άτρομο το θρασυμήδη επήρε
255 Τυδεΐδῃ μὲν δῶκε μενεπτόλεμος Θρασυμήδης
τότε ο Διομήδης, τι είχε στ᾿ άρμενα ξεχάσει το δικό του,
φάσγανον ἄμφηκες· τὸ δ᾽ ἑὸν παρὰ νηῒ λέλειπτο·
και το σκουτάρι. Στο κεφάλι του φοράει ταυρίσιο κράνος,
καὶ σάκος· ἀμφὶ δέ οἱ κυνέην κεφαλῆφιν ἔθηκε
με δίχως φούντα, δίχως κέρατα, που λέγεται κασίδι,
ταυρείην, ἄφαλόν τε καὶ ἄλλοφον, ἥ τε καταῖτυξ
και το κεφάλι απ᾿ τα χτυπήματα φυλάει στους αντρειωμένους.
κέκληται, ῥύεται δὲ κάρη θαλερῶν αἰζηῶν.

260 Μηριόνης δ᾽ Ὀδυσῆϊ δίδου βιὸν ἠδὲ φαρέτρην Δοξάρι κι ο Μηριόνης έδωκε, σπαθί και σαϊτολόγο
καὶ ξίφος, ἀμφὶ δέ οἱ κυνέην κεφαλῆφιν ἔθηκε στον Οδυσσέα, και στο κεφάλι του κράνος φοράει, φτιαγμένο
ῥινοῦ ποιητήν· πολέσιν δ᾽ ἔντοσθεν ἱμᾶσιν από τομάρι, κι από μέσα του λουριά πολλά το δέναν,
ἐντέτατο στερεῶς· ἔκτοσθε δὲ λευκοὶ ὀδόντες στεριά πολύ, κι απόξω το 'σκεπαν ολούθε γύρω δόντια
ἀργιόδοντος ὑὸς θαμέες ἔχον ἔνθα καὶ ἔνθα λευκά, από ασπρόδοντο αγριογούρουνο, με μαστοριά αρμοσμένα
μεγάλη, κι από μέσα το 'ντυνε μαλλί πατικωμένο.
265 εὖ καὶ ἐπισταμένως· μέσσῃ δ᾽ ἐνὶ πῖλος ἀρήρει.
Κάποτε το 'χε κλέψει ο Αυτόλυκος, του Αμύντορα το σπίτι,
τήν ῥά ποτ᾽ ἐξ Ἐλεῶνος Ἀμύντορος Ὀρμενίδαο
του γιου του Ορμένου, σύντας πάτησε, το στέριο, στην Έλιωνα,
ἐξέλετ᾽ Αὐτόλυκος πυκινὸν δόμον ἀντιτορήσας,
και του Αμφιδάμαντα απ᾿ τα Κύθηρα το χάρισε, στη Σκάντεια'
Σκάνδειαν δ᾽ ἄρα δῶκε Κυθηρίῳ Ἀμφιδάμαντι·
κι αυτός φίλιας κι αγάπης χάρισμα στο Μόλο το χαρίζει'
Ἀμφιδάμας δὲ Μόλῳ δῶκε ξεινήϊον εἶναι,

270 αὐτὰρ ὃ Μηριόνῃ δῶκεν ᾧ παιδὶ φορῆναι·


κι ο Μόλος στο Μηριόνη το 'δωκε, το γιο του, να το βάζει.
δὴ τότ᾽ Ὀδυσσῆος πύκασεν κάρη ἀμφιτεθεῖσα.
και τώρα το κεφάλι εσκέπασε τρογύρα του Οδυσσέα.
τὼ δ᾽ ἐπεὶ οὖν ὅπλοισιν ἔνι δεινοῖσιν ἐδύτην,
Έτσι λοιπόν οι δυο τους, άρματα τρομαχτικά ως φόρεσαν,
βάν ῥ᾽ ἰέναι, λιπέτην δὲ κατ᾽ αὐτόθι πάντας
κινούν και φεύγουν, πίσω αφήνοντας τους βασιλιάδες όλους.
ἀρίστους.
Δεξιά μεριά τους νυχτοκόρακα, στο δρόμο πλάι, τους στέλνει
τοῖσι δὲ δεξιὸν ἧκεν ἐρῳδιὸν ἐγγὺς ὁδοῖο
τότε η Αθηνά, κι αν με τα μάτια τους εκείνοι δεν τον είδαν
275 Παλλὰς Ἀθηναίη· τοὶ δ᾽ οὐκ ἴδον ὀφθαλμοῖσι στη σκοτεινή νυχτιά, μα γρίκηξαν καλά το σκούξιμό του.
νύκτα δι᾽ ὀρφναίην, ἀλλὰ κλάγξαντος ἄκουσαν. Κι απ᾿ το πουλί ο Οδυσσέας εχάρηκε και στην Παλλάδα κράζει:
χαῖρε δὲ τῷ ὄρνιθ᾽ Ὀδυσεύς, ἠρᾶτο δ᾽ Ἀθήνῃ· «Κόρη του Δία του βροντοσκούταρου, που πάντα πλάι μου στέκεις,
κλῦθί μευ αἰγιόχοιο Διὸς τέκος, ἥ τέ μοι αἰεὶ σε κάθε μόχτο μου, κι απάνω μου το μάτι σου στο κάθε
ἐν πάντεσσι πόνοισι παρίστασαι, οὐδέ σε λήθω

You might also like