You are on page 1of 8

All of Grace Protestant Reformed Fellowship Gabaldon, Nueva Ecija 1 July 2012

“TULIP #2: Unconditional Election”


Ephesians 1:4–5
Introduction Panimula
A. The Apostle praises the Triune God in verse 3. A. Pinapurihan ng Apostol ang Dios na Trinidad sa verse 3.
1. In that verse, we bless the Lord because He is 1. Sa talatang iyan, ating papurihan ang Panginoon,
God alone, especially the covenant God of His dahil Siya lamang ang Dios, lalo na sa tipan ng Dios
people. sa Kanyang bayan.
2. Moreover, we bless Him because “He hath 2. Higit pa rito, ating pinapupurihan Siya dahil “Siyang
blessed us with all spiritual blessings in nagpapala sa atin kay Cristo ng bawat pagpapalang
heavenly places in Christ.” espiritual sa sangkalangitan.”

B. Sometimes we may wonder about the certainty of B. Minsan iniisip natin ang tungkol sa katiyakan ng
receiving these blessings in Christ. pagtanggap ng pagpapala kay Cristo.
1. To know that certainty is necessary because of 1. Ang malaman ang katiyakang ito ay kinakailangan
the difficulties we have in life. dahil sa mga kahirapang mayroon tayo sa buhay.
a. We face the battles against our own sin, a. Hinaharap natin ang mga pakikipaglaban sa
the wicked world, and Satan, and there ating sariling kasalanan, dahil sa mga kahirapang
are the troubles and afflictions of everyday meron tayo sa buhay.
life. b. Lalo na sa ating matitinding mga paghihirap,
b. Especially in our greatest tribulations we iniisip natin kung ang mga pagpapalang ito ba ni
may wonder if the blessings of Christ do Cristo ay dumadaloy sa atin ng tapat at
flow to us faithfully and constantly every nagpapatuloy sa bawat araw.
day. 2. Itinuturo ng Panginoon na ang ating espiritual na
2. The Lord teaches that our spiritual blessings mga pagpapala ay ibinigay ayon sa pamantayan ng
are given according to to the standard of our ating pagkahirang kay Cristo.
election in Christ. a. Ang paghirang ng Dios ang nagiging sukatan
a. God’s decree of election determines how kung paano at sino ang Kanyang bibigyan ng
and to whom He will give the blessings in mga pagpapala kay Cristo.
Christ. b. Dahil sa paghirang ng Dios, tayo ay makakatiyak
b. Because of God’s decree of election, we na pinagpala kay Cristo Jesus.
shall certainly be blessed in Christ Jesus. (1) Ang kalooban ng Dios sa paghirang ang
(1) God’s will of election will guarantee nagbibigay katiyakan kung paano tayo
that however God deals with us, all pinakikitunguhan ng Dios, ang lahat ng mga
things will work together for our bagay ay magkakasamang gumagawa para
salvation in glory. sa ating kaligtasan sa kaluwalhatian.
(2) God’s decree of election is the origin, (2) Ang paghirang ng Dios ang pasimula,
cause, and ground of our being dahilan, at batayan na tayo’y pinagpalang
blessed with Jesus Christ with kasama ni Jesu Cristo na may espiritual, at
spiritual, heavenly blessings. makalangit na mga pagpapala.
(3) Because of God’s unchangeable (3) Dahil sa hindi nagbabagong paghirang ng
decree of election, we may be very Dios, tayo ay lubos na makatitiyak na ang
sure that the church shall always be iglesia ay palaging pinagpala ng ating Amang
blessed by our heavenly Father. nasa langit.
c. Therefore, blessed be the Father Who c. Kaya naman, papurihan ang Ama na Siyang
hath chosen us in Christ from before the pumili sa atin kay Cristo mula pa noong bago
foundation of the world. ang pasimula ng daigdig.

“Chosen by the Father in Christ” “Hinirang ng Ama kay Cristo”


I. The Meaning I. Ang Kahulugan
A. The Apostle taught that the saints and the faithful A. Itinuro ng apostol na ang mga banal at tapat kay Cristo
in Christ Jesus have been “chosen” and Jesus ay “pinili” at “itinalaga.”
“predestinated.” 1. Itinalaga ng Ama.
1. The Father predestined. a. Ang Ama ang nagpasya bago pa man.
a. The Father made a determination (1) Ang mga hari noong una ay nag-utos ng
beforehand. maraming mga kautusan. Halimbawa, sa

1
(1) Kings in ancient times decreed many Lucas 2:1 ating mababasa na gumawa ng
decrees. For example, in Luke 2:1 we kautusan si Augusto Cesar na ang buong
read that Caesar August made a sanlibutan ay dapat magbuwis.
decree that all the world should be (2) Tulad din nito, ang Ama ang tumiyak mula
taxed. sa pasimula bago pa ang lahat ng mga
(2) Similarly, the Father has made His bagay.
determination before all things. (a) Kasama sa Kanyang utos ang lahat ng
(a) His decree includes everything mga bagay mula sa panahon, sukat, at
from time, space, matter, and kasaysayan.
history. (b) Walang umiral o humakbang sa
(b) Nothing exists or moves in God’s sangnilikha ng Dios na hindi tiniyak ng
creation which was not Ama bago pa ang mga ito.
determined by the Father b. Nakatuon ang ating mga talata sa naunang
beforehand. panukala ng Dios sa lahat ng mga tao at anghel.
b. Our verse focuses our attention on God’s (1) Kanyang kinilala ang lahat ng Kanyang mga
predetermination of all men and angels. nilalang, at kung ilan ang mga ito.
(1) He determined who all His rational, (2) Tiniyak niya kung anong walang hanggang
moral creatures would be, and exactly patutunguhan sila dadalhin. Karamihan ay
how many there would be. kinilala na maging mga binhi ng ahas. Ang
(2) He determines to what eternal iba ay kinilala na silang tatawagin ng Dios na
destination each are brought. Most Kanyang mga tupa, Kanyang lahi, o binhi ng
are determined to be of the seed of babae.
the serpent. Some are determined to 2. Tiniyak ng Ama bago pa ang mga bagay ang
be what God calls His sheep, His dalawang pagtatalaga.
remnant, or the seed of the woman. a. Kinilala Niya sa dalawang pagtatalaga sa walang
2. The Father determined beforehand a double hanggang katalagahan ang bawat pangkat.
predestination. (1) Ang ating teksto ay nagsasaad ng kautusang
a. He determined in double predestination “pinili” na siyang paghirang. Pumili ang Dios
the eternal destiny of distinct groups. ng iilan tungo sa walang hanggang
(1) Our text speaks of the decree of kaligtasan kasama Siya.
“being chosen” which is election. God (2) Ang paghirang na ito ay nagpapahiwatig ng
chose some men unto eternal pagtatakwil, na kung saan tinanggihan ng
salvation with Him. Dios ang iba at itinalaga sila sa walang
(2) That election also implies the decree hanggang pagkawasak sa paraan ng
of reprobation, in which God rejected pananagutan sa kanilang mga kasalanan.
others and appointed them unto b. Ang dalawang ito ay kabilang sa itinakda ng Dios
eternal destruction in the way of and ng dalawang katalagahan.
on account of their sin. (1) Ang mga ito ay hindi maihihiwalay upang
b. These 2 belong together in God’s decree hindi mo masabi ang paghirang at
of double predestination. kalangitan, nang wala ang pagsasabi ng
(1) They are inseparable so that you pagtatakuwil at impierno.
cannot speak of election and heaven, (2) Ang mga ito ay magkatulad na ibig sabihin
without speaking of reprobation and ang dalawang itinakda ay ayon sa pagiging
hell. soberano at kalayaan Niya. Pinili ng Dios si
(2) They are similar in the sense that Jacob at kinapootan si Esau bago pa sila
both decrees are sovereign and free. ipanganak.
God chose Jacob and hated Esau (3) Ang Pagtatakuwil ay nagsisilbi para sa
before they were even born. paghirang.
(3) Reprobation serves election. (a) Ang paghirang at pagtatakuwil ay hindi
(a) Election and reprobation are not magkapantay na mahalaga sa Dios.
of equal importance unto God. (b) Ang pagtatakuwil ay nagsisilbi sa
(b) Reprobation serves election as the paghirang na gaya sa iba na nagsisilbi
chaff serves the wheat kernels para sa butil ng trigo at ni Esau na
and as Esau served Jacob. nagsilbi para kay Jacob.

B. One of the beautiful truths of election is that we B. Isa sa mabubuting katotohanan ng paghirang ay ang
have been chosen “in Christ.” pagpili sa atin “kay Cristo.”
1. This teaches us that God’s election is not 1. Itinuturo nito sa atin na ang paghirang Dios ay hindi
arbitrary. lubos.

2
a. Some accuse the truth of election of a. Inaakusahan ng iba ang katotohanan ng
making God to be unrighteous and unfair. paghirang na ang Dios ay ginagawa nilang hindi
(1) How can God reject many? Shall we matuwid at hindi makatarungan.
accuse God of being unrighteous in (1) Paano tinanggihan ng Dios ang marami?
His election of some and His rejection Atin bang paparatangan ang Dios na hindi
of many? matuwid sa Kanyang paghirang sa ilan at sa
(2) “Is there unrighteousness with God? Kanyang pagtanggi sa marami?
God forbid!” (Romans 9:14) (2) “Mayroon bang kawalang katuwiran sa Dios?
b. A proof, that the decree of election is Huwag nawang mangyari!” (MgaRoma
righteous, is the truth that He has chosen 9:14)
us in Christ. b. Isang patunay, na ang itinakdang paghirang ay
(1) The basis, ground, rationale, matuwid na katotohanan nang pagpili Niya tayo
goodness, and righteousness of our kay Cristo.
election is in Christ. (1) Ang pangunahing basihan, kabutihan, at
(a) The motive of our election is layunin ng paghirang ay matatagpuan
Christ. lamang kay Cristo.
(b) All of the importance and purpose (a) Ang motibo ng ating pagkahirang ay si
of election is found in Christ alone. Cristo.
(c) God’s predestination of the rest of (b) Ang lahat ng kahalagahan at layunin ng
man to be reprobate serves that paghirang ay matatagpuan lamang kay
purpose of God with His elect in Cristo.
Christ. (c) Ang pagtatalaga ng Dios ng pagtatakuwil
(2) Because we are chosen in Christ, we ay nagsisilbing layunin ng Dios kasama
are chosen in Him as His body. ang Kanyang hinirang kay Cristo.
(a) God has chosen a host of (2) Dahil pinili tayo kay Cristo, tayo ay pinili sa
members, which for us is Kanya bilang Kanyang katawan.
innumerable. (a) Ang Dios ay pumili ng hukbo ng mga
(b) Yet, God, knowing the exact kaanib, na hindi natin mabibilang.
number of His elect, has chosen (b) Gayonman, nalalaman ng Dios ang
us with such wisdom that He kumpletong bilang ng Kanyang hinirang,
knows where we all must and do na pumili sa atin ng gayong karunungan
fit in the body of Christ. na Kanyang nalalaman kung saan tayong
lahat ay nababagay sa katawan ni Cristo.
2. Further, because this choice is in Christ, it is 2. Higit pa rito, dahil ang pagpiling ito kay Cristo, ay
the choice of the Father’s love! (John 17) pinili ng pag-ibig ng Ama! (Juan 17)
a. The Father’s love is His bond of a. Ang pag-ibig ng Ama ay ang bigkis ng Kanyang
perfectness. pagiging ganap.
(1) He loves himself perfectly. (1) Minamahal Niya ng ganap ang Kanyang
(2) The Father also loves Christ eternally. sarili.
(3) In that love for Christ, the Father gave (2) Minamahal din ng Ama si Cristo ng walang
unto Christ all the elect. hanggan.
(a) The Father gave us unto Christ (3) Sa pag-ibig na ito kay Cristo, ibinigay ng
knowing each one of our names. Ama kay Cristo ang lahat ng hinirang.
(b) Christ received by name all that (a) Ibinigay sa atin ng Ama tungo kay Cristo
the Father gave. na nalalaman ang bawat isa nating
b. This predestination teaches us that the pangalan.
Father has attached His Name to us in (b) Tinanggap ni Cristo sa pamamagitan ng
Christ. kanilang pangalan ang lahat ng ibinigay
(1) He has determined to be bound to us ng Ama.
in the bond of love. b. Ang pagtatalaga na ito ay nagtuturo sa atin na
(2) has determined to reveal His glory idinikit ng Ama ang Kanyang Pangalan sa atin na
unto us & in us & thru us. na kay Cristo.
c. The believer sometimes asks the question: (1) Itinakda niya sa atin na mabigkis sa bigkis
“Why did the Father choose me in Christ?” ng pag-ibig.
(1) The reason that He chose us is not (2) Itinakda niya ipahayag ang Kanyang
who we are or what we have done. kaluwalhatian sa atin at na nasa atin at sa
(2) The reason that He chose us is pamamagitan natin.
revealed in the love of the Father in c. Itinatanong minsan ng mga mananampalataya
Christ which surpasses our knowledge ang katanungang: “Bakit ako pinili ng Ama kay

3
to understand its breadth, length, Cristo?”
depth, and height. (1) Ang dahilan kaya Niya tayo pinili ay hindi
dahil kung sino tayo o kung ano ang ating
nagawa.
(2) Ang dahilan kaya Niya tayo pinili ay nahayag
sa pag-ibig ng Ama na na kay Cristo na higit
C. The Father has chosen His saints in Christ pa sa ating kaalaman para maintindihan ang
“before the foundation of the world.” lawak, lalim at kataasan.
1. The Father chose us before He created the
heavens and the earth. C. Pinili ng Ama ang mga banal kay Cristo “bago pa itatag
a. Before Genesis 1:1 and before time ang sanlibutan.”
began, God chose His people in Christ and 1. Pinili tayo ng Ama bago Niya nilalang ang mga langit
knew each one of His elect people and at lupa.
angels by name. a. Bago pa ang Genesis 1:1 at bago pa
b. Before God said, “Let their be light,” He magpasimula ang panahon, pinili ng Dios ang
chose you and knew you, beloved saints. Kanyang bayan kay Cristo at kinilala ang bawat
Your name was engraved in the Lamb’s Kanyang hinirang na bayan at mga anghel ayon
book of life. sa pangalan.
2. That the Father chose you before the b. Bago pa sabihin ng Dios “Magkaroon ng
foundation of the world also means more Liwanag,” pinili ka Niya, minamahal na mga
because “before” may not only refer to time, banal. Ang iyong pangalan ay nakaukit sa aklat
but also to a position of importance. ng buhay ng Kordero.
a. The Father so loved us, that He chose us 2. Na pinili ka ng Ama bago pa itatag ang sanlibutan
in Christ before the things of the world. ibig sabihin din higit pa rito dahil “hindi ito
(1) The church is not behind the things of tumutukoy bago pa ang panahon kundi tumutukoy
the earth in importance. din sa kahalagahan .
(2) We were determined as more precious a. Lubos tayong minamahal ng Ama, na pinili Niya
and importance than all the other tayo kay Cristo bago pa ang mga bagay sa
things in God’s counsel. sanlibutan.
b. Do you know that you are more important (1) Ang iglesia ay wala sa likod ng mga bagay
than the creation because of Christ? God na mahalaga sa lupa.
says that you are the apple of His eye! (2) Tiniyak Niya na tayo ay mas mahalaga at
(1) He views all things in His counsel importante kaysa ibang mga bagay na nasa
through His eye of which you are the payo ng Dios.
apple, the pupil, for Christ’s sake. b. Alam mo ba na ikaw ay higit na mahalaga kaysa
(2) Because you are chosen in Christ, God sa sangnilikha dahil kay Cristo? Sinasabi ng Dios
cannot forget you! na ikaw ay mahalaga sa Kanyang paningin!
(3) Because of Christ, you come first in all (1) Tinatanaw Niya ang lahat ng mga bagay sa
My works and ways in history. Even Kanyang payo sa pamamagitan ng Kanyang
history is governed and determined mga mata na kung saan ikaw ay mahalaga,
for the good of the Church.. alang-alang kay Cristo.
(2) Dahil ikaw ay pinili kay Cristo, hindi ka
makakalimutan ng Dios!
(3) Dahil kay Cristo, ikaw ang una sa lahat ng
Aking mga ginawa at pamamaraan sa
kasaysayan. Kahit ang kasaysayan man ay
pinapamahalaan at tiniyak ang kabutihan ng
iglesia.
II. The Purpose
A. The purpose of our election is that “we should II. Ang Layunin
be holy and without blame before Him in A. Ang layunin ng ating pagkahirang ay “upang maging
love.” banal at walang kapintasan sa harap Niya sa pag-
1. The Father has chosen us unto a life of love in ibig.”
spiritual purity. 1. Pinili tayo ng Ama tungo sa buhay ng pag-ibig sa
a. Love is that virtue of God by which He espiritual na kadalisayan.
establishes with us a bond of perfection. a. Ang pag-ibig ay ang kabutihan ng Dios na
(1) The purpose of His love is to unite Kanyang itinatatag sa atin ang isang bigkis ng
Himself to us in perfection. kaganapan.
(2) It is His purpose there in that bond (1) Ang layunin ng Kanyang pag-ibig ay ang

4
established by His love to share with pagkaisahin tayo sa Kanyang sarili sa
us His blessings. kaganapan.
b. That bond of perfection is only revealed (2) Layunin Niya sa bigkis na ito na itinatag sa
between God and His children in His holy pamamagitan ng Kanyang pag-ibig na
family. ibahagi sa atin ang Kanyang mga pagpapala.
(1) That love cannot be established in the b. Ang bigkis ng kaganapan ay nahayag lamang sa
sphere of sin and corruption. pagitan ng Dios at ng Kanyang mga anak sa
(2) The Father’s will is to make us willing Kanyang banal na sambahayan.
and able to love Him perfectly without (1) Ang pag-ibig na iyan ay hindi naitatag sa
sin. nasasakupan ng kasalanan at kabulukan.
(3) The Father’s will is that we belong to (2) Ang kalooban ng Ama ay gawin tayong may
His covenant family with Jesus as our pagnanais at kakahayang mahalin Siya ng
elder brother and the Firstborn of ganap nang walang kasalanan.
God. (3) Ang kalooban ng Ama na tayo ay maging
kabilang sa Kanyang sambahayang tipan
kasama ni Jesus bilang ating nakatatandang
kapatid at Panganay ng Dios.
2. The Lord has chosen us unto a life in His 2. Pinili tayo ng Panginoon tungo sa isang buhay ng
family in which we are holy and without blame Kanyang sambahayan kung saan tayo ay banal at
in love. walang kapintasan sa pag-ibig.
a. This truth answers an accusation against a. Ang katotohanang ito ay sumasagot sa
the truth of election in Christ. katanungang laban sa katotohanan ng paghirang
(1) The accusation states that election kay Cristo.
causes us to become sinful and (1) Ipinapahayag ng paratang na ang paghirang
careless. Election promotes sa atin ay siyang dahilan upang tayo ay
wickedness in the life of the people of maging makasalanan at walang pag-iingat.
God. Ang paghirang ay tumatanglilik ng kasamaan
(2) The text teaches that election has the sa buhay sa bayan ng Dios.
purpose and result that we will live (2) Itinuturo sa atin ng teksto na may layunin at
with God in His covenant life and resulta ang paghirang na mamuhay tayo
family in holiness without blame kasama ang Dios sa Kanyang tipang buhay
before Him in love. at sambahayan sa kabanalan nang walang
(a) If there are people who profess to kapintasan sa harap Niya sa pag-ibig.
be Reformed and they are living a (a) Kung may mga tao na nagsasabi na sila
wicked life, the Word of God to ay Reformed at namumuhay naman sa
them is “repent!” The truth of kasamaan, ang Salita ng Dios sa kanila
election may not be abused as a ay “magsisi!” Ang katotohanan ng
license to continue in sin. paghirang ay hindi dapat abusuhin
(b) The fruits of election in the child upang maging lisensya para magpatuloy
of God will be a life of holiness sa kasalanan.
and righteousness in love to our (b) Ang mga bunga ng paghirang sa anak
heavenly Father. The Holy Spirit ng Dios ay ang buhay ng kabanalan at
will be sure that the will of God’s katuwiran sa pag-ibig ng ating Amang
election is accomplished in our nasa langit. Tinitiyak ng Espiritu Santo
lives through the preaching of the na ang kalooban ng paghirang ng Dios
Gospel. ay tinapos sa ating mga buhay sa
pamamagitan ng pangangaral ng
Ebanghelyo.

B. The Father’s purpose is also to draw us into His B. Ang layunin din ng Ama ay upang dalhin tayo sa
family as His adopted children Kanyang sambahayan bilang Kanyang mga kinupkop na
1. In God’s family, we are adopted children. mga anak.
a. An adopted child becomes the child of his 1. Sa sambahayan ng Dios, tayo ay mga anak na
new parents in 2 ways. kinupkop o inampon.
(1) First, he becomes their child legally so a. Ang anak na inampon ay nagiging anak ng
that the child has the rights and kanyang bagong mga magulang sa 2
privileges of the home and the love of kaparaanan.
the parents. (1) Una, siya ay magiging ligal nilang anak
(2) Second, the child actually becomes upang ang bata ay magkaroon ng mga

5
part of the life of the home so that he karapatan at pribilehiyo sa tahanan at pag-
enjoys the life of being a child of his ibig ng mga magulang.
new parents and enjoys now being a (2) Pangalawa, ang bata ay nagiging bahagi sa
part of his new home. buhay ng tahanan upang kanyang
b. Similarly, the Father has predestinated us maranasan ang buhay na maging anak ng
so that we should be His adopted children. kanyang mga bagong magulang at
(1) He has determined that we who by maranasan ang maging bahagi ng kanyang
nature were children of wrath, who bagong tahanan.
deserved to be cursed, and who b. Katulad nito, itinalaga tayo ng Ama upang tayo
deserved to be destroyed, that we ay maging Kanyang mga kinupkop na mga anak.
should become His children. (1) Kanyang tiniyak na tayo sa ating kalikasan
(2) By the act of adoption, the Father ay mga anak sa galit, na nararapat sa
willed that we have both the right and sumpa, at nararapat sa pagkawasak, na
the life of being part of His covenant maging Kanyang mga anak.
family. (2) Sa pamamagitan ng pagkakupkop, niloob ng
Ama na tayo ay may karapatan at buhay na
maging bahagi sa Kanyang sambahayan.
2. In verse 5, we learn that Jesus Christ is the 2. Sa talatang 3, ating natutuhan na si Jesu Cristo
only way for us by which we may be brought lamang ang tanging daan para sa atin upang
into that covenant Home of God. maihatid tayo sa Tahanang tipan ng Dios.
a. The Father determined to make us His a. Tiniyak ng Ama na tayo ay maging Kanyang mga
adopted children through the way of sin anak na kinupkop sa pamamagitan ng daan ng
and grace. kasalanan at biyaya.
(1) He determined that He would adopt (1) Kanyang tiniyak na Kanyang aampunin ang
His elect unto Himself out of sin Kanyang hinirang sa Kanyang sarili mula sa
(2) He is pleased to adopt us by Jesus kasalanan.
Christ, the Mediator, the Lamb of God. (2) Siya ay nalugod na ampunin tayo sa
(3) He determined to sacrifice Christ and pamamagitan ni Jesu Cristo, ang
punish Him, His only begotten Son, in Tagapamagitan, ang Kordero ng Dios.
order that you might stand in His (3) Kanyang tiniyak na ihandog si Cristo at
covenant forever. maparusahan Niya, ang Kanyang nag-iisa at
(4) Because of and by Christ, we are bugtong na Anak, upang magawa nating
legally the Father’s adopted children. manatili sa Kanyang tipan magpakailanman.
b. By Christ Jesus, the Father has willed to (4) Dahil kay Crito, at sa pamamagitan Niya,
take us into His family life. tayo ay mga ligal na ampon ng Ama.
(1) God chose us to be re-created in the b. Dahil kay Cristo, niloob ng Ama na dalhin tayo sa
image of His Son, Christ Jesus. Kanyang buhay.
(2) By the work of the Holy Spirit, we are (1) Pinili tayo ng Dios upang maging
regenerated and given the blessings of panibagong-likha sa wangis ng Kanyang
life in the family of God. Anak, kay Cristo Jesus.
(2) Dahil sa pagkilos ng Espiritu Santo, tayo ay
naipanganak na muli at binigyan ng mga
pagpapala sa buhay sa pamilya ng Dios.
3. We see, then, that by God’s election and His 3. Ating makikita, na ang paghirang ng Dios at Kanyang
work, we are brought into the family of God to gawa, tayo ay inihatid sa pamilya ng Dios upang
be holy and without blame before Him in love. maging banal at walang kapintasan sa harap Niya sa
a. That the Father determined from eternity pag-ibig.
already. a. Na tiniyak ng Ama mula sa walang pasimula
b. He established His adoption of you at the b. Kanyang itinatag ang Kanyang pagkakupkop sa
cross and the resurrection of Christ. iyo sa krus at sa pagkabuhay na muli ni Cristo.
c. That the Father accomplishes in you now c. Na ang isinasakatuparan ng Ama sa iyo ngayon
as His most important work. ay ang Kanyang pinakamahalagang gawa.

III. The Standard III. Ang Pamantayan


A. The rule for the Lord’s predestination and election A. Ang sukatan sa pagtatalaga ng Panginoon at paghirang
is God Himself. ay ang Dios mismo.
1. The standard according to which God chose us 1. Ang pamantayan ayon sa pagpili ng Dios sa atin ay
is not us. hindi tayo.
a. Maybe, a believer can sometimes sinfully a. Siguro, isang mananampalataya na

6
begin to think that God chose us because makasalanang makapag-iisip na pinili tayo ng
we are so good for what we do. Dios dahil tayo ay mabuti sa ating ginagawa.
b. The Lord rejects any such false notions. b. Itinatanggi ng Panginoon ang gayong mga
(1) “The LORD did not set His love upon huwad na akala.
you, nor choose you, bcz ye were (1) “Hindi kayo inibig ng Panginoon, ni pinili
more in number than any people; for kayo ng dahil sa kayo'y marami sa bilang kay
ye were the fewest of all people.” sa alin mang bayan; sapagka't kayo ang
(Deut 7:7) pinakamaliit sa lahat ng mga bayan.” (Deut.
(2) The reason and standard for our 7:7)
election in Christ had nothing to do (2) Ang dahilan at pamantayan ng ating
with us. It simply could not because pagkahirang kay Cristo ay walang kinalaman
the Father chose us before the sa atin. Dahil pinili tayo ng Ama bago pa
foundation of the world. itatag ang sanlibutan.
2. Not our works, nor even our faith are the 2. Hindi sa ating mga gawa, o kahit pa sa ating
reason or standard for our election. pananampalataya ang dahilan o pamantayan ng
a. Our election cannot be conditional. ating pagkahirang.
Election is not based upon man’s works or a. Ang ating pagkahirang ay hindi maaaring may
even upon our believing. kondisyon. Ang paghirang ay hindi ayon sa
b. God never did choose us because of our mga gawa ng tao o sa kanyang pagsampalataya.
faith. b. Hindi tayo pinili ng Dios dahil sa ating
(1) The text teaches that we are chosen pananampalataya.
unto holiness, love, and faith so that (1) Itinuturo ng teksto na tayo ay pinili tungo sa
faith is the fruit or result of our kabanalan, pag-ibig, at pananampalataya
election. upang ang pagsampalataya ay ang bunga o
(2) Acts 13:48 teaches that because we resulta ng ating pagkahirang.
have been ordained unto eternal life, (2) Itinuturo ng Mga Gawa 13:48 na dahil tayo
that is why we believe. Election is the ay itinalaga sa buhay na walang hanggan,
fountain out of which flows our faith kaya naman tayo ay sumampalataya. Ang
and believing. paghirang ang bukal na dumadaloy sa ating
pananampalataya at paniniwala.

B. The standard of God’s election and predestination B. Ang pamantayan sa paghirang at pagtatalaga ng Dios ay
can be only one thing. dahil lamang sa nag-iisang bagay.
1. That standard is that thing to which God binds 1. Ang pamantayang ito ang bagay na ibinigkis ng Dios
Himself in His decision making process and in sa Kanyang sarili sa Kanyang desisyon at sa
the working out of His decisions. pagkaka-sakatuparan ng Kanyang pasya.
2. The Father’s will refers to His divine thoughts 2. Ang kalooban ng Ama ay tumutukoy sa Kanyang
and decrees the Father’s which determine banal na kaisipan at kautusan na tiniyak ng Ama na
what He will do. Kanyang gagawin.
3. The Father’s “good pleasure” describe His will. 3. Ang “mabuting kaluguran” ng Ama ay
a. His will is that which is always pleasing maisasalarawan sa Kanyang kalooban.
unto Himself. a. Ang Kanyang kalooban ay palaging
b. This especially means that the Father’s will nakakalulugod sa Kanyang sarili.
is sovereign. b. Lalo ngang ibig sabihin nito na ang kalooban ng
(1) His will is far above the creature. Ama ay soberano.
(2) His will is not affected nor influenced (1) Ang Kanyang kalooban ay higit pa sa
by us. Kanyang nilalang.
c. God does whatsoever He pleases for the (2) Ang Kanyang kalooban ay hindi natin nai-
good purpose of His own glory. impluwensiyahan o may epekto man sa
4. That means that God Himself and His Kanya.
sovereign good pleasure is the standard, c. Ginagawa ng Dios anomang Kanyang maibigan
origin, cause of our election in Christ. para sa kabutihan ng Kanyang kaluwalhatian.
a. Why is the church chosen to everlasting 4. Ibig sabihin ang Dios mismo at ang Kanyang
life? Because of God’s good pleasure. soberanong layunin ang pamantayan, pinagmulan,
b. Why do we become His adopted children? dahilan ng ating pagkahirang kay Cristo.
Because of God’s will in Christ. a. Bakit pinili ang iglesia sa buhay na walang
c. Our place in the covenant family of the hanggan? Dahil sa kaluguran ng Dios.
Father is according to His will in Christ b. Bakit tayo naging mga anak sa pagkakupkop?
Jesus. Dahil sa kalooban ng Dios kay Cristo.

7
c. Ang ating lugar sa tipanang sambahayan ng Ama
ay ayon sa Kanyang kalooban kay Cristo Jesus.

C. Because our election and the results of that C. Dahil ang ating pagkahirang at resulta nito ay walang
election are unconditional, God is glorified. kondisyon, ang Dios ay naluwalhati.
1. No man can boast in himself as the author or 1. Walang sinoman ang makapagmamalaki sa kanyang
cause of his salvation before the doctrine of sarili bilang may akda o dahil ng kanyang kaligtasan
unconditional and sovereign relection. sa harap ng doktrina ng unconditional at sovereign
2. This election is the Father’s good pleasure in election.
order that in the day of days we may confess: 2. Ang pagkahirang na ito siyang mabuting kaluguran
“For of Him, and thru Him, and to Him are all ng Ama upang sa araw ng mga panahon ay ating
things: to whom be glory for ever. (Rom maipahayag: “Sapagka't kaniya, at sa pamamagitan
11:36) niya, at sa kaniya, ang lahat ng mga bagay.
Sumakaniya nawa ang kaluwalhatian magpakailan
man.

D. This doctrine serves our comfort: What comfort is D. Ang doktrinang ito ay nagsisilbi na ating kaaliwan:
there for the saints in in this doctrine of Anong kaaliwan sa mga banal ang aral na ito ng
unconditional election? unconditional election?
1. The origin, the cause, and the ground of your 1. Ang pinagmulan, ang dahilan, at ang batayan ng
salvation cannot change so that He must save iyong kaligtasan ay hindi mababago upang mailigtas
those whom He has chosen. Niya silang mga Kanyang pinili.
2. That assures us, in whom the Lord works 2. Tinitiyak nito sa atin, sa kanila na ginagawan ng
repentance and faith, that we shall be blessed Panginoon ng pagsisisi at pananampalataya, na tayo
with the spiritual blessings in Christ Jesus. ay pagpalain ng espiritual na mga pagpapala kay
a. Although the hand of God may lead you Cristo Jesus.
through the fire, flood, and deep valleys of a. Kahit pa inihahatid tayo ng kamay ng Dios sa
affliction, you have nothing to fear apoy, pagbaha, at malalim na paghihirap, wala
because God’s goodness and mercy shall kang dapat ikatakot dahil ang kabutihan at
always be with you because of your kaawaan ng Dios ang palaging kasama mo dahil
election. sa iyong pagkahirang.
b. Jesus said to us, “I go to prepare a place b. Sinabi ni Jesus sa atin, “Aking ipaghahanda kayo
for you.” ng isang lugar na para sa inyo.”
(1) I prepare a room for you in house of (1) Ako ay naghanda ng silid para sa iyo sa
many mansions because you have bahay na maraming mga mansyon dahil ikaw
been chosen by the Father to live in ay pinili ng Ama na mabuhay sa Kanyang
His house forever. tahanan magpakailanman.
(2) So, where I am, there must ye be (2) Kaya naman, kung saan Ako naroroon, doon
also, saith the Lord. AMEN ay paroroon din kayo, sabi ng Panginoon.
AMEN.

You might also like