You are on page 1of 44

R

Használati útmutató
EU felhasználók

Ez a termék megfelel az European Directive 2004/108/ECC követelményeknek.


Roland

Vállra akasztható szintetizátor

Használati útmutató

Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland AX -Synth-re esett a választása.


Kiváló hangminőségével, az AX -Synth egy új generációját jeleni a Roland legendás, vállra akasztható, AX –
szériás billentyűzeteinek.
A hangszer elemekről is működtethető. A kábel nélküli audio használattal és a stílusos
megjelenéssel, az AX-Synth lehetővé teszi a zenész számára, hogy elfoglalja a színpad
közepét, egy-egy billentyű szóló stb. erejéig.
Továbbá az AX-Synth képes vezérelni MIDI hangmodulokat. Továbbá funkcionálhat bemeneti eszközként,
számítógép-vezérelt DAW számára, samplerek vezérlésére stb.

A félreértések elkerülése végett…


• …a “gomb” szót az előlap kapcsolóira, míg a „billentyű” szót az AX-Synth klaviatúrájára használjuk.
• …a “sequencer” kifejezést hardware sequencer-ekre és számítógépen futó sequencer software-ekre használjuk.
• …“MIDI hangszer” alatt, független (“monotimbral”) hangszereket és multitimbrális hangmodul vagy
szintetizátor part-okat, hangszíneket, csatornákat értünk.

A használati útmutató leírásaihoz, illusztrációk is tartoznak, melyek a tipikus kijelző képeket mutatják.
Elképzelhető azonban, hogy az Ön által vásárolt hangszer már egy újabb rendszer verzióval rendelkezik. Ezért a
hangszer kijelzőjén megjelenő kép, kis mértékben eltérhet a használati útmutató illusztrációitól.

Mielőtt a hangszert használja, figyelmesen olvas sa el az alábbiakat: „AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (4. oldal) és
„FONTOS TUDNIVALÓK” (6. oldal).
Ezek a részek fontos információkkal szolgálnak a hangszer szakszerű működtetéséhez.
Továbbá annak érdekében, hogy a hangszer összes lehetőségét kihasználj a, olvassa el a teljes
használati utasítást.
Őrizze meg a használati utasítást referenciaként, a későbbiekre nézve.

Szerzői jog © 2009 ROLAND EUROPE.


Az összes jog fenntartva.
A kiadvány bármely részének, bármilyen formában történő reprodukálása kizá rólag a ROLAND CORPORATION írásos
beleegyezésével lehetséges.
AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSÉRE VONATKOZÓ INSTRUKCIÓK:

A WARNING és CAUTION megjegyzések A szimbólumok


Használja az előírásoknak megfelelően a A szimbólum figyelmezteti a felhasználót a fontos
készüléket, hogy elkerülje a halált okozó instrukciókra és óvintézkedésekre. A szimbólum specifikus
áramütés, illetve az egyéb személyi jelentését a háromszögbe n található ábra határozza meg. A
sérülések lehetőségét. bal oldali szimbólum esetében általános figy elmeztetésről,
A készülék szakszerűtlen használatából óvintézkedésről van szó a veszély elkerülésének
adódó, személyi sérülések és anyagi érdekében.
veszteségek előfordulására hívja fel a
A szimbólum figyelmezteti a felhasználót, hogy az
figyelmet.
adott tételek kivitelezése tiltott. Az elvégzendő tétel
* Az anyagi veszteség vonatkozik, az specifikus jelentését a körben megjelenő ábra határozza
otthont és annak berendezését ért meg. A bal oldali szimbólum olyan tételeket jelez, amelyeke
károkra, valamint a házi állatok és hobby kivitelezése minden esetben tiltott.
állatok sérülésére is.
A ● szimbólum olyan tételekre figyelmezteti a felhasználót,
melyeket el kell végezni. Az elvégzendő tétel specifikus
jelentését a körben megjelenő ábra határozza meg . A bal
oldali szimbólum esetében a hálózati kábelt húzza ki a fali
csatlakozóból.

MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBIAKAT

▪ Ne rángassa vagy feszítse a hálózati kábelt, illetve ne


helyezzen nehéz tárgyat a kábelre. Ellenkező esetben a
• Ne nyissa ki a hangszert és ügyeljen az kábel megsérülhet, ami működési hibákhoz vezet. A sérült
adapter épségére. kábel tüzet és áramütést okozhat.

• Ne próbálja javítani a készüléket és ne


cseréljen ki alkatrészeket (csak olyan • A készülék önállóan vagy egyéb erősítőkkel,
esetekben, ahol a használati utasítás fejhallgatóval vagy hangszórókkal kombinálva
specifikus információkkal szolgál) Az eszköz olyan hangerő szintet képes létrehozni, ami hallás
szervizelésével kapcsolatban, forduljon a károsodáshoz vezethet. Túl hosszú ideig soha ne
kereskedőjéhez vagy a legközelebbi jogosult használja magas hangerővel az egységet.
Roland kereskedőhöz vagy szervizhez. Hogyha bármilyen hallás károsod ást észlel vagy
(Lista az „Információ” oldalon található). cseng a füle, azonnal forduljon szakorvoshoz.

• Ha az AX-Synth hangszert, nem vállon használja,, • Kerülje el, hogy bármilyen tárgy (pl: gyúlékony
mindig helyezze stabil és sík felületre. Soha ne anyagok, pénzérme stb.) vagy bármilyen folyadék
helyezze a hangszert billegő állványra vagy (víz, ital stb.) az egységbe jusson.
ferde felületre
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az
• Ne használja a hangszert az alábbi helyeken: AC adaptert és forduljon a legközelebbi Roland/
▪ Extrém hőmérsékletnek kitett helyek (pl: Edirol szervizhez vagy Roland/ Edirol
közvetlen napfény egy zárt járműben, nagykereskedőhöz –akik listáját az „Információ”
radiátor közelében, hőt termelő oldalon találja. Amikor:
berendezés tetején) vagy ▪ az AC adapter vagy hálózati kábel
▪ Nedves helyeken (pl: fürdőszoba, mosókonyha, nedves sérült vagy
padló) vagy ▪ füstöt vagy egyéb, nem általános eseményt tap asztal vagy
• Gőzös vagy füstös helyeken ▪ folyadék, illetve idegen tárgy került a
hangszer belsejébe vagy
▪ Poros helyek vagy ▪ eső érte a hangszert, illetve egyéb módon
Esős helyek vagy vizes lett vagy
• működési hibát, illetve rendellenességet
▪ Poros helyek vagy
tapasztal.
▪ Erős vibrációnak kitett helyek
▪ Gyermekek csak szül ői felügyelettel
Minden esetben ügyelje, hogy a hangszert sík használhatják a hangszert, amíg képesek
és stabil felületre helyezze. Soha ne elsajátítani a biztonságos működtetéshez
helyezze a hangszert billegő állványra vagy szükséges ismereteket.
ferde felületre
▪ Védje az eszközt a durva behatásoktól.
▪ Csak a tartozék AC adaptert használja a (Ne ejtse le a hangszert!)
hangszerrel. Továbbá ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség megfeleljen az AC
adapter bemeneti feszültségének. Más AC • Ne használja a hangszert azonos hálózati aljzaton,
adaptereknek eltérhet a polaritása, illetve túl sok egyéb eszközzel. Legyen különösen
eltérő feszültséget adhatnak le. Ezért más körültekintő, amikor hálózati elosztót használ. A
adapterek használata működési csatlakoztatott eszközök összteljesítménye nem
problémákhoz, áramütéshez vagy a haladhatja meg a hálózati elosztó terhelhetőségét.
készülék meghibásodásához vezethet. Túlzott terhelés esetén az elosztó
melegedhet, illetve átolvadhat.
▪ Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ne
használja egyéb készülékekhez a tartozék ▪ Mielőtt külföldön használja a hangszert,
hálózati kábelt. konzultáljon a kereskedőjével vagy a
legközelebbi Roland/ Edirol szervizzel,
illetve kereskedővel, akik listáját az
„Információ” oldalon találja.

4
• A lítium elemek feltöltése, melegítése, • Minden esetben helyezze el a készüléket és az
szétszerelése, tűzbe vagy vízbe dobása AC adaptert úgy, hogy a megfelelő szellőzés
tilos. biztosítva legyen.

• Az AC adapter csatlakoztatásánál, illetve kihúzásánál, csak


a hálózati kábel végén található dugaljat fogja.

• Ne játsszon le CD-ROM lemezt általános • Időszakonként száraz ruhával tisztítsa meg a


audio CD lejátszón. Ellenkező esetben tartós portól a hálózati csatlakozó érintkezőit. Hogyha
hallás károsodást szenvedhet a túl magas hosszabb időre nem használja a hangszert,
hangerő szinttől. Továbbá a hangszórók és húzza ki a hálózatból. Az AC adapter és hálózati
egyéb rendszer elemek is megsérülhetnek. csatlakozó közötti bármilyen szennyeződés
rövidzárlatot és tüzet okozhat.
• Soha ne tegye ki az Ni-MH elemeket túlzott
hőnek, közvetlen napsütésnek , tűznek stb.

▪ Próbálja elkerülni a kábelek összegubancolódását.


Helyezze el a kábeleket úgy, hogy gyermekek ne
férjenek hozzá.

▪ Soha ne helyezzen nehéz tárgyat a hangszerre.

• Soha ne kezelje az AC adaptert és annak csatlakozóját


nedves kézzel.

• A hangszer mozgatása előtt szűntesse meg az


AC adapter és egyéb kábel csatlakoztatásokat.

• Mielőtt az eszközt tisztítja, szüntesse meg az


AC adapter csatlakoztatást és kapcsolja ki a
berendezést.

• Hogyha tüzet észlel a készülék k örnyezetében,


húzza ki az AC adaptert.

• Hogyha nem megfelelően használja az elemeket,


azok kifolyhatnak vagy sérülést okozhatnak. A
biztonság érdekében, olvassa el és tartsa be az
alábbi óvintézkedéseket.
• Pontosan kövesse az elemek installálására
vonatkozó instrukciókat és ügyeljen a megfelelő
polaritásra.
• Soha e használjon együtt régi elemeket és új
elemeket. Kerülje el, hogy különböző típusú
elemeket használjon.
• Távolítsa el az elemeket, hogyha hosszabb ideig
nem használja a készüléket.
• Hogyha az elem kifolyt, használjon egy puha kendőt vagy
papír törölközőt a tisztításhoz. Ezután új elemeket a
készülékbe. Hogyha az elem kifolyt, ügyeljen, hogy annak
tartalma ne kerüljön a bőrére, mivel égési sérülést okozhat.
Ügyeljen továbbá, hogy a kifolyt elem tartalma ne
kerülhessen a szemébe. Hogyha ez mégis előfordul, mossa
le az érintett részt folyóvízzel.
• Soha ne tartsa az elemeket együtt fém tárgyakkal, mint
például golyóstoll, nyaklánc, hajtű stb.

• A használt elemek eldobásakor tartsa szem


előtt az Ön lakhelyén érvényben lévő
szabályozásokat.

5
Fontos tudnivalók
A „KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (4. oldal) fejezetekben leírtak mellett, kérjük tartsa be az
alábbiakat is.

Hálózati ellátás ▪ Soha ne használjon benzint, alkoholt vagy bármilyen egyéb


• Az AX-Synth működtetéséhez, használhat 8db újra-tölthető, AA-típusú Ni-MH oldószert, mivel ezek deformálhatják, illetve elszínezhetik a
elemet vagy a tartozék AC adaptert. készüléket.
Legyen óvatos az elemek elhelyezésével kapcsolatban.
Ha az AC adaptert használatot helyezi előnybe, csak a Roland PSB-1U Javítások és adatok
modellt használja. • Tartsa szem előtt, hogy a készülékben tárolt öss zes adatot
• Ne csatlakoztassa a hangszert k özös áramkőrre, elektromos motort használó egyéb elveszíti, amikor az egységet javítani kell.
berendezésekkel (pl: hűtőszekrény, klíma, mosógép, mikrohullámú sütő stb.). A fontos adatokat minden esetben mentse a Bulk Dump
Ellenkező esetben hálózati zaj keletkezhet, ami rontja a hangminőséget, illetve funkcióval (29. oldal).
működési zavarokat is okozhat. Sajnálatosan bizonyos esetekben az adatok visszaállítása nem
lehetséges. A Roland Corporation nem vállal felelősséget az
Hogyha nem lehetséges független hálózati kőr használata, használjon
ilyen veszteségekért.
hálózati zaj szűrőt a hálózati aljzat és a hangszer között.
▪ Az AC adapter hőt termel, hogyha a készüléket hosszú órákon
keresztül használja. További óvintézkedések
• A készülék meghibásodása vagy helytelen használata során a
Ez üzemszerű működésnek tekintendő.
belső memória tartalma visszaállíthatatlanul elveszhet.
• Javasoljuk az AC adapter h asználatát, mivel az egység áram felvétele Hogy elkerülje a fontos adatok elvesztését, javasoljuk, hogy
viszonylag magas. időszakinként mentse az egység mem óriájában tárolt adatokat
Ha elemeket használ, ragaszkodjon az újra-tölthető AA-típusú Ni-MH elemekhez. egy PC kártyára.
• Amikor elemet cserél, minden esetben kapcsolja ki az egységet, illetve • Sajnálatosan a készülék memóriájában tárolt, egyszer már
az összes csatlakoztatott berendezést. Ezzel elkerülheti a működési elvesztett adatok visszaállítása nem lehetséges.
hibákat és a készülékek meghibásodását. A Roland nem vállal felelősséget az ilyen veszteségekért.
▪ Mielőtt a hangszert egyéb berendezésekhez csatlakoztatja, kapcsolja ki • Megfelelõ óvatossággal használja a készülék gombjait,
az összes eszközt. Ezzel elkerülheti a működési hibákat és a készülékek szabályzóit és egyéb vezérlõit, valamint a csatlakozókat. A
meghibásodását. durva kezelés meghibásodáshoz vezethet.
▪ A kábelek kihúzását és bedugását soha ne a kábelnél fogva
Elhelyezés végezze. Ezzel elkerülheti a rövidzárlatok kialakulását, illetve a
• Hogyha a berendezést erősítők vagy hasonló berendezések közelében kábelek meghibásodását.
használja zajt tapasztalhat a működés közben. Ennek elkerülése • A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében, tartsa a
érdekében változtassa meg az egység helyzetét vagy helyezze távolabb hangerőt normál szinten.
a zajforrástól.
Javasoljuk, hogy használjon fejhallgatót a késő esti gyakorláshoz,
• A készülék zavarhatja a rádió és televízió adást. Ne használja az hogy elkerülje a környezete zavarását.
egységet ilyen vevők közelében.
• A hangszer szállításához, használja az eredeti csomagolás t,
▪ Zaj keletkezhet, hogyha vezeték nélküli készülékeket, mint például mobil amennyiben lehetséges.
telefon, használ az egység közelében. Ilyen zaj előfordulhat hívás
kezdeményezésekor, hívás fogadásakor és beszélgetés közben is. Ellenkező esetben használjon hasonló csomagoló anyagot.
Hogyha ilyen zajt tapasztal, helyezze távolabb a mobil telefont az Erős, közvetlen napfénybe a D Beam vezérlő tartománya
egységtől vagy kapcsolja ki azt. drasztikusan lecsökken.
• Soha ne tegye ki a hangszert közvetlen napfénynek, sugárzó hőnek, Ezt tartsa szem előtt, amikor szabad téren használja az eszközt.
valamint ne hagyja az egységet zárt autóban. Ellenkező esetben A megfelelő óvatossággal haszná lja az eszköz gombjait.
extrém hőmérsékleti hatásoknak t eszi ki az eszközt. Az extrém A durva kezelés meghibásodáshoz vezethet.
hőmérséklet deformálhatja a készüléket és megváltoztathatja a színét.
• Soha ne nyomja meg durván a kijelzőt.
▪ Amikor egymás után két nagyon eltér ő hőmérsékletű és páratartalmú
helyen használja az egységet, páralecsapódás keletkezhet a készülék
belsejében. A CD-ROM-ok kezelése
• Ügyeljen, hogy ne érintse meg, illetve ne karcolja meg a
Ha így használja a hangszert, az könnyen meghibásodhat.
lemez fényes felületét.
Ezért a készülék használata előtt várjon néhány órát, amíg a lecsapódás Elképzelhető, hogy a poros CD -ROM-ok olvasása nem
elpárolog. lehetséges.
• Ne hagyjon tárgyakat a készülék tetején. Tartsa tisztán a lemezt a kereskedelmi forgalomban lévő lemez
Ez működési hibákat eredményezhet, például megnyom egy billentyűt és tisztítókkal.
a készülék megszólal.
• Függően a felület anyagától és hőmérsékletétől, melyre a készüléket Óvintézkedések elemek használatához
helyezi, az egység gumi lábai elszíneződhetnek, illetve • Soha ne használjon alkáli vagy cink-karbon elemeket.
eldeformálódhatnak. • Függ az elemek típusától, hogy milyen hőmérsékleti hatások
Helyezzen egy darab filcet vagy kendőt a gumilábak alá, hogy ezt között használhatja azokat.
elkerülje.
Ebben az esetben ügyelj en, hogy a készülék ne csússzon el. Olvassa el az elemekhez mellékelt használati útmutatót.
Ne használja és tárolja az elemet magas hőmérsékleten, mint
Karbantartás például erős, közvetlen napsütés, forró időjárás vagy fűtőtestek
közvetlen közelében.
▪ A mindennapos tisztításkor törölje át a hangszert puha, száraz, vagy
enyhén megnedvesített ruhával. Ellenkező esetben az elem kifol yhat, illetve rövidülhet az
A makacsabb szennyeződések eltávolításához használjon finom, nem élettartama.
roncsoló tisztítószert. • Ügyeljen, hogy ne kerülhessen víz/ sós víz az elemre, illetve
Ezután mindig törölje át a hangszert egy puha, száraz ronggyal. tartsa szárazon az érintkezőket.
Ellenkező esetben deformálódhatnak az elemek és az érintkezők.
• Hogyha új elemeknél melegedést vagy egyéb normálist ól eltérő
viselkedést tapasztal, na használja azokat.
Vigye vissza a hibás elemeket a Roland kereskedőjéhez.
• Tartsa távol az elemeket a kisgyermekektől.

6
• Tájékoztassa a környezetében lévő embereket az elemek Szerzői jog
megfelelő kezelésével kapcsolatban .
* A Microsoft és Windows regisztrá lt védjegyei a
• Soha ne dobja tűzbe az elemeket. Soha ne melegítse az Microsoft Corporation-nek.
elemeket. Ellenkező esetben az elemek megsérülhetnek,
• Az Apple and Macintosh regisztrált védjegye az Apple Inc.-nek
kifolyhatnak, meggyulladhatnak. • A Mac OS regisztrált védjegye az Apple Inc.-nek.
• Soha ne töltse az elemeket fordított polaritással, mivel
ez abnormális kémiai reakciókhoz vezethet.
• Ne üsse meg vagy ejtse le az elemeket. Erős külső
behatásra az elem kifolyhat, melegedhet vagy tüzet
okozhat.
• Soha ne próbáljon két elemet párhuzamosan kapcsolni,
mivel azok kifolyhatnak, melegedhetnek vagy tűzet
okozhatnak.
• Ne módosítsa vagy távolítsa el a védő
mechanizmusokat vagy egyéb részeket. Soha ne
szerelje szét az elemeket.
Hogyha az elemekben található bármilyen folyadék a
szemébe kerül, mossa ki azonnal tiszta vízzel és
konzultáljon az orvosával. Az erős alkáli folyadék
károsíthatja a szemet és átmeneti látás zavarokat
okozhat.
• Hogyha a bőr vagy ruházat érintkezésbe kerül az
elemekben található folyadékkel, azonnal öblítse le az
adott részt tiszta vízzel. Az elemekben található folyadék
bőr sérülést okozhat.
• Hogyha az elemek elhasználódnak v agy
tönkremennek, dobja ki azokat a helyi szabályozások
figyelembe vételével.
• Hogyha az elem kifolyik, megváltozik a színe vagy
egyéb deformációt mutat, ne használja azt. Ellenkező
esetben túlmelegedés vagy tűz keletkezhet.

Elemek kezelése
• Ha az elemeket, tölthető elemeket vagy elem töltőt nem
szakszerűen használja, az elemek kifolyhatnak, melegedhetnek,
illetve tüzet okozhatnak.
A használat előtt olvassa el az elemek, tölthető elemek
vagy elem töltő használati útmutatóját.
Amikor tölthető elemeket és elemtöltőt használ, csak a
gyártó által előírt elemeket töltse az elemtöltővel.

Vállpánt tartó óvintézkedések


• Soha ne csavarja ki a pánttartó gyűrűket, mivel ezek
megsérthetik a hangszer műanyag házát, ami
veszélyezteti a stabilitást és biztonságot.
• Minden esetben ellenőrizze többször a vállpánt rögzítését, hogy kerülje a
hangszer sérülését, illetve a személyi sérüléseket.
• A Roland Europe javasolja a gitárpántokhoz készített pántzárak
használatát.

7
Fontos tudnivalók

Tartalom
A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 4
Fontos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………….. . . . 6
1. Az AX-Synth rövid áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………….. . . . 9
2. Panel leírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………... …………. . . . 10
Előlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………………. . . . . 10
Alsó panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . …………………. 11
Csatlakozó panel (hátlap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………... 12
3. Csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………………….. 13
Az AC adapter csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……….. 13
Elemek elhelyezése és eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………… 13
Az AX-Synth használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………… 14
Fejhallgató használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………… 16
Bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………………. 17
4. Az AX-Synth megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …… 18
Általános hangszínek megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
‘SuperNATURAL’ és ‘SPECIAL’ hangszínek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………….. 19
Gyakran használt hangszínek csoportosítása (FAVORITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . . 19
5. Az AX-Synth előadás funkciók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………….. 21
Master Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………….. 21
Transzponálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………… 21
A billentyűzet hangmagasságának eltolása oktáv léptékben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A moduláció sáv használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………….. . 22
A Touch Controller használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………….. 22
Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………. 23
A D Beam vezérlő használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………. . 23
Portamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………………… . . 24
Hangok kitartása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………………….. . 25
6. Hangszín beállítások editálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A hangerő és Reverb Send szintek editálása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………………. . 26
7. Az AX-Synth használata MIDI vezérlőként . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………. . 27
Kiküldhető/ fogadható MIDI üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………………………………….. . . 27
Az AX-Synth MIDI küldés aktiválása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………………………. . 27
A MIDI küldő csatorna beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………... . . 27
Program Change számok kiküldése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………………… . 28
A Bulk Dump funkció használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ………….. . 29
8. Az AX-Synth USB portjának használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …….. . . 31
Általános megállapítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………... . 31
Az USB meghajtó beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………………. . 32
9. A V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………………… . 33
A V-LINK használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………. . . . . . . 33
10. További funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………….. . . 34
Elem- vonatkozású funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………… . . . . 34
A gyári beállítások betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………... . . . 34
Az AX-Synth firmware verziójának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………….. . . . . . 34
11. Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………….... . 35
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………... 35
Control Change lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………………… . . . 36
Hangszín lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………. . . . . 37
12. Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………… . . 39
13. MIDI Implementáció táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………… . . 40
14. Index…………………………………………………………………………………………………. 41

8
1. Az AX-Synth rövid áttekintése
Kiváló minőségű hangforrás Minden kéznél, az élő előadáshoz
Az AX-Synth összesen 256 kiváló minőségű Az AX-Synth vezérlő funkciói
hangszínt tárol, kifejezetten a szólójátékhoz kényelmesen és ergonómikusan
összeválogatva. 4 SuperNATURAL™ hangszín helyezkednek el a nyakon.
(Violin, Cello, Shakuhachi, Trombone) és 4 SPECIAL Az AX-Synth lehetővé teszi, hogy
hangszín (Trumpet, Sax, Strings és Jazz Scat). egyszerűen kezelje a hangot: key
velocity sensitivity, egy D Beam vezérlő,
egy AFTER- TOUCH gomb, egy
modulation sáv, egy TOUCH CONTROL-
LER sáv, egy PORTAMENTO gomb, a
HOLD gomb és egy BENDER MODE
gomb segítségével.
A D Beam vezérlő beállítható
Kábel nélküli működtetés
bármelyik a control change üzenet
Az AX-Synth hangszert működtetheti 8db újratölthető
elemmel is: AA-típus Ni-MH elemek, 6 órás (CC) kiküldésére.
üzemidővel. Ha ezt kombinálja egy Végül az AX-Synth rendelkezik egy
kereskedelmi forgalomban kapható FOOT PEDAL aljzattal, melyre DP-
kábelnélküli rendszerrel, szabad mozgásterek széria pedálokat csatlakoztathat.
kap a színpadon, anélkül, hogy figyelnie
kellene a kábelekre.
A hangszer rendelkezik egy attenuator Programozási lehetőségek, az
kapcsolóval, amely lehetővé teszi a ‘AX-Synth editor’-al Az AX-Synth
kimeneti szint adaptálását a k ábelnélküli tartozéka egy editor és librarian
rendszer bemeneti érzékenységéhez. software, melyek lehetővé teszik,
hogy módosítsa (és mentse) a belső
hangszíneket. Ezzel az intuitív
Kényelmes stúdió funkciók software-el, az AX-Synth egy teljes
Egy AC adapter és USB port lehetővé teszi, hogy az értékű szintetizátor.
AX-Synth hangszert egy számítógéphez
csatlakoztassa. Továbbá tartozik a hangszerhez egy
editor és librarian software is. Az “AX-Synth Editor”
software-hez kapcsolódó librarian software, szabadon
letölthető a Roland hivatalos weboldaláról : http://
www.roland.com/

9
2. Panel leírások
Előlap
A C D F G H I J

B E

A PGM CHANGE INC & DEC gombok A harmadik, és gyorsabb módja a hangszín kiválasztásnak,
Ezek a gombok program change üzenetek kiküldésére ha lenyomva tartja a [SHIFT] gombot, majd használja a
szolgálnak, a kiválasztott MIDI csatornán. legfelső oktáv billentyűit (NUMERIC KEYPAD).
Ezek szekvenciálisan működnek (növekvően vagy I FAVORITE A, B gombok
csökkenően). Ezek a gombok lehetővé teszik a FAVORITE („kedvenc”)
A Program change számok közvetlenül is hangszín bankok kiválasztását.
megadhatóak (28. oldal).
J WRITE gomb
B TX ON gomb A [WRITE] gombbal kijelölheti a kívánt hangszínt és
Ez a gomb lehetővé teszi a MIDI üzenetek kiküldésének beállításait az A és B FAVORITE bankok 16 memória
engedélyezését vagy letiltását. helyének egyikére.
Ha a [SHIFT] gomb lenyomva tartása mellett,
megnyomja ezt a gombot, a billentyűzet legfelső
(NUMERIC KEYPAD) és legalsó (TX MIDI CHANNELS)
oktávjának billentyűivel, program change vagy
MIDI csatorna számokat adhat meg.
C TRANSPOSE gomb
A gomb megnyomásával az aktuális transzponálás
intervallumot jelenítheti meg.
Ha lenyomva tartja a gombot, és megnyomja az
OCTAVE/VARIATION [+]/[–] gombokat, félhang
léptékben adhat meg intervallumokat.
D V-LINK gomb
A gomb megnyomásával, aktiválhatja az AX-Synth V-LINK
vezérlés funkciót (lásd 33. oldal).
E SHIFT gomb
Ezzel a gombbal másodlagos (rejtett) funkciókat
választhat ki, bizonyos gombokra.
F Kijelző
Ez egy három karakteres kijelző, ami megjeleníti a
kiválasztott hangszínt, üzemmódot vagy a beállított
paraméter értéket.
G TONE gombok
Ezekkel a gombokkal a kívánt hangszín családot
választhatja ki: SuperNATURAL, SPECIAL vagy
FAVORITE (a gomb kéken világít a megnyomást
követően).
H VARIATION DEC/– & INC/+ gombok
Ezek a gombok lehetővé teszik egy hangszín kiválasztását, az
aktív hangszín családból (lásd fent), szekvenciálisan.
Ez a funkció kijelölhető az OCTAVE/ VARIATION [+]/[–]
gombokra is (18. oldal).

10
‘Nyak’ (vezérlő) szekció
Elölnézet

K L N O
Hátulnézet

P Q R

K VOLUME gomb O D Beam controller & PITCH, FILTER & ASSIGNABLE


Ezzel a gombbal állíthatja be az AX-Synth átfogó gombok
hangerejét. Ez a vezérlő lehetővé teszi a hangok színezetének
vagy magasságának vezérlését, illetve különleges
L AFTER TOUCH gomb effekteket is megszólaltathat, ha a kezét a két vezérlő
Ez a gomb channel aftertouch üzeneteket küld a „szem” felett mozgatja.
megszólaltatott hangok alapján (23. oldal).
A vezérlőtől balra található gombokkal,
M OCTAVE/VARIATION (TRANSPOSE) gomb kijelölheti a kívánt funkciót a D Bea m –re
Ezekkel a gombokkal transzponálhatj a az AX-Synth (lásd 24. oldal).
billentyűzetét, oktáv léptékben (22. oldal). P PORTAMENTO gomb
Ezekkel a gombokkal hangszín variációkat választhat ki Ezzel a gombbal ki és bekapcsolhatja a
(18. oldal). portamento funkciót.
Miközben lenyomva tartja a [TRANSPOSE] Q BENDER MODE gomb
gombot, ezekkel a gombokkal félhang léptékben Ez a gomb lehetővé teszi, hogy meghatározza a
végezhet transzponálást. TOUCH CONTROLLER ribbon működését.
N MODULATION BAR/TOUCH CONTROLLER Note: Ez a funkció nem elérhető a
A modulation sáv megnyomásával, modulációt adhat a SuperNATURAL hangszínekre.
megszólaltatott hangokhoz. R HOLD gomb
A modulation sáv mögött találja a ribbon sávot. Ez a gomb lehetővé teszi a megszólaltatott hangok
Csúsztassa az ujját jobbra vagy balra ezen a sávon, a kitartását (25. oldal).
megszólaltatott hangok hangmagasságának
megváltoztatásához.

Alsó panel
S S T S S

S Vállpánt tartók T Elemház


A tartozék vállpánt rögzítésére szolgálnak. Ide helyezheti el az AA-típusú Ni-MH elemeket.
A vállpánt tartók bármelyikét használhatja.

11
Panel leírások

Csatlakozó panel (hátlap)


a c

U V W X Y Z b d

U OUTPUT R & L/MONO aljzatok b POWER kapcsoló


Ezekről az 1/4” –es aljzatokról csatlakoztathat egy Állítsa ezt a kapcsolót az ON pozícióra, az
billentyű erősítő, keverő stb. bemenetére. AX-Synth bekapcsolásához. Válassza az OFF
Az AX-Synth mobilitásának megőrzése pozíciót az AX-Synth kikapcsolásához.
érdekében, javasoljuk kábel nélküli rendszer Hogyha teljesen szeretné kikapcsolni az eszközt,
használatát. először kapcsolja ki a POWER gombbal, majd
Note: Hogyha monó jelet szeretne kiküldeni, húzza ki az AC adaptert a hálózatból.
használja az L/MONO aljzatot.
c DC IN aljzat
Habár az optimális hangminőség érdekében Erre az aljzatra csatlakoztathatja a tartozék adaptert (PSB-1U).
javasoljuk, hogy használja sz tereó a hangszert.
Note: Csak olyan kábel nélküli rendszert d Kábel rögzítő (2)
használjon, amely megfelel a helyi rádiózás Ha a tartozék AC adapt ert a DC IN aljzatra
előírásainak. csatlakoztatja, rögzítse ezzel a kábelt.
V ATT ON/OFF kapcsoló
Ha 1/4”-es kábelekkel csatlakoztatja az AX-Synth
hangszert egy erősítőhöz, válassza az “OFF”
pozíciót.
Ha torzítást tapasztal a kábelnélküli rendszer
használata során, válassza az „ON” pozíciót,
az AX-Synth kimeneti, audio jelszintjének
csökkentéséhez.
Note: Csak olyan kábel nélküli rendszert
használjon, amely megfelel a helyi rádiózás
előírásainak.
W PHONES aljzat
Ezekre csatlakoztathat két sztereó fejhallgatót
(Roland RH-25, RH-50, RH-200 vagy RH-300).
X Kábel rögzítő (1)
Ezzel rögzítheti a MIDI OUT aljzatra csatlakoztatott
kábelt, amikor vállon használja a hangszert.
Ezzel elkerülheti a kábel véletlenszerű kirá ntását.
Y MIDI OUT, IN aljzatok
Csatlakoztassa a MIDI IN aljzatot a MIDI üzeneteket
küldő, külső eszközre.
Csatlakoztassa a MIDI OUT aljzatot a külső eszközre,
melyet vezérelni szeretne az AX-Synth-el.
Z USB port
Csatlakoztassa ezt a port-ot, a számítógép egy
szabad USB portjára, egy “A—B”-típusú USB
kábellel.
a FOOT PEDAL aljzat
Erre az aljzatra csatlakoztathat egy opcionális Roland
DP-széria pedált.
Note: Csatlakoztathat expression pedált is erre az aljzatra.
Minden csatlakoztatott pedál, Hold ped álként fog
funkcionálni.

12
3. Csatlakoztatások
Note: A működési hibák és az egyéb eszközök
sérülésének elkerülése érdekében, csatlakoztatás Elemek elhelyezése és eltávolítása
előtt minden esetben csavarja le az összes egység
hangerejét és kapcsolja ki azokat. Az AX-Synth működtetéséhez 8db AA típusú
Note: Ha a csatlakoztatáshoz használt kábelek ellenállást elemre van szükség.
tartalmaznak, Javasoljuk az újratölthető AA-típusú Ni-MH elemek
az AX-Synth hangereje túl alacsony lehet. használatát.
Hogyha ilyet tapasztal, használjon olyan kábeleket, Ezekkel az elemekkel, megközelítőleg 6 órán
amelyek nem tartalmaznak ellenállást. keresztül használhatja folyamatosan a hangszert.
Note: Ha elemeket használ, szűntesse meg az AC
adapter csatlakoztatást.
Az AC adapter Note: Ha elemeket használ, az AC adapter
csatlakoztatásakor vagy az AC adapter csatlakoztatás
csatlakoztatása megszűntetésekor, az Synth kikapcsolhat.
Az AX-Synth működtetéséhez, használhat 8db újra- Kapcsolja ki a hangszert, mielőtt az AC adaptert csatlakoztatja.
tölthető, AA-típusú Ni-MH elemet vagy a tartozék AC
Note: Soha ne használjon együtt régi elemeket és
adaptert. új elemeket.
(1) Ellenőrizze, hogy a [POWER] kapcsoló az “OFF” Továbbá kerülje a különböző elem típusok együtt
pozíción álljon. történő használatát.
(2) Forgassa a [VOLUME] gombot a legalsó pozícióra, a Note: Amikor elemeket cser él, ügyeljen a
hangerő minimalizálásához. megfelelő polaritásra az elemek elhelyezésekor.
Note: Csak a tartozék AC adaptert használja. Note: Távolítsa el az elemeket, hogyha
Más típusok használata esetén, működési zavar vagy hosszabb ideig nem használja a hangszert.
áramütés történhet. Note: Hogyha hosszabb időre
(1) Kapcsolja ki az AX-Synth-et.
nem használja a hangszert, húzza ki az AC
adaptert a hálózatból. (2) Távolítsa el az elemfedelet, ami a
hangszer alján találhat.
(3) Csatlakoztassa a tartozék hálózati kábelt az
AC adapterhez.
Az indikátor világít, amikor az AC adaptert a
hálózatra csatlakoztatja.
AC adapter Hálózati kábel
(b) Emelje fel.

Indikátor
az AC kimenetre

(a) Nyomja a füleket előre.


Helyezze el úgy az AC adaptert, hogy az indikátor
(lásd ábra) felfelé nézzen.
Note: Országtól függően, a tartozék hálózati kábel Note: Amikor megfordítja a hangszert,
kialakítása eltérhet a fenti ábrától. helyezzen a négy sarka alá vagy a két végére
egy köteg magazint vagy újságpapírt a
(4) Csatlakoztassa az AC adaptert megfelelő végét az gombok és szabályzók sérülésének
AX-Synth hátlapján található DC IN aljzatra, majd
elkerülése érdekében.
csatlakoztassa az AC adaptert másik végét egy
Próbálja úgy elhelyezni a hangszert, hogy a
hálózati csatlakozóra.
gombok és szabályzók ne sérüljenek.
A hálózati kábel véletlenszerű kirántásának,
valamint a kábel és adapter sérülésének Note: Amikor a hangszert megfordítja
elkerülése érdekében használja az alábbi kezelje óvatosan, hogy elkerülje a leejtését,
ábrán látható kábel rögzítőt a hálózati kábel előlappal lefelé.
rögzítéséhez.
AX-Synth hátlap

Kábel rögzítő

13
(3) Helyezzen 8db AA-típusú (R6) elemet az
elemtartóba (egy oldalra négyet), ügyelve a Az AX-Synth csatlakoztatása
megfelelő polaritásra (“+” és “–” jelölések).
Csatlakoztassa kábelekkel a hangszert egy
erősítőhöz, keverőhöz stb. Az AX-Synth
megszólaltatásához, szükséges egy külső erősítő, keverő
vagy aktív hangfal csatlakoztatása.
(1) Csatlakoztassa az AX-Synth hátlapján
található OUTPUT aljzatokat a külső eszköz
bemeneti aljzataira.

(4) Zárja be az AX-Synth elemház fedelét.


INPUT L & R

Elemtöltés kijelzés
Amikor a hangszert elemről működteti, három
világító pont jelenik meg a kijelzőn.
Cserélje ki minél előbb az elemeket.
Ha mindhárom pont folytonosan világít, elemcsere
szükséges (vagy használja az AC adaptert).
Note: Az AX-Synth nem alkalmas az elemek töltésére.
Note: Az elemtöltés kijelzés csak megközelítően pontos. Válasszon „1/4”-es aljzatokkal ellátott, monó
kábeleket a csatlakoztatáshoz.
Megjegyzések az újratölthető A kábelek másik végén lévő csatlakozók feleljenek meg a
elemekhez csatlakoztatni kívánt eszköz bemeneti aljzatainak.
Bizonyos elemeket többször újratölthet. Note: Ha monó erősítőt csatlakoztat, használja a
Normális viselkedés, hogy az idő L/MONO aljzatot.
előrehaladtával az elem töltött ideje csökken.
Az élet ciklus végén ez az idő akár egy órára
is lecsökkenhet. (2) Állítsa az ATT kapcsolót az “OFF” pozícióra.
Ez egy fokozatos idő csökkenés.

Note: Ha fejhallgatót csatlakoztat a PHONES


aljzatra, elkerülheti az audio csatlakoztatást a
hangszer megszólaltatásához.

14
Kábel nélküli rendszer használata, az AX-Synth MIDI kompatibilis hangforrás ellenőrzése
erősítőhöz stb. történő csatlakoztatásához. (1) Csatlakoztassa az AX-Synth MIDI OUT aljzatát, a
Ha egy kereskedelmi forgalomban lévő kábel nélküli vezérelni kívánt modul vagy szintetizátor MIDI IN
rendszerrel kombinálva és elemekről működteti a aljzatára.
hangszert, teljesen szabadon mozoghat a színpadon.
MIDI OUT
Note: Csak olyan kábel nélküli rendszert használjon,
amely megfelel a helyi rádiózás előírásainak.
(1) Csatlakoztassa a kábel nélküli rendszer adóját, az
AX-Synth hátlapján található OUTPUT aljzatokra.
AX-Synth ( MIDI üzenetek küldése)

MIDI IN

Hangmodul, szintetizátor stb. (MIDI üzenetek fogadása )

Note: Ne felejtse el a hangmodul vagy


szintetizátor csatlakoztatását, egy
erősítőhöz. Részleteket az adott eszköz
Kábel nélküli adó
használati útmutatójában találhat.
(2) Kapcsolja be a [TX ON] gombot.

Note: A kábel nélküli rendszer csatlakozóinak


kialakítása, az adott modelltől függ.
Note: Ha monó erősítőt használ, elegendő csak
egy adó használata.
Csatlakoztassa ezt a L/MONO aljzatra.

(2) Ha a kábel nélküli vevő nagy bemeneti Note: Az AX-Synth MIDI funkcióival kapcsolatban, a 27.
érzékenységgel működik, állítsa az [ATT] oldalon talál részleteket.
kapcsolót az “ON” pozícióra, hogy csökkentse
az AX-Synth kimeneti audio szintjét.
Az AX-Synth vezérlése egy külső MIDI eszközről
Az AX-Synth hanggenerátora képes külső eszközről
érkező MIDI üzenetek alapján, hangszíneket
megszólaltatni.
Az AX-Synth mindig azon a MIDI csatornán fogad, mint a
Az “ATT” („attenuator”) jelentése: „csillapító” kiválasztott külső csatorna (27. oldal).
(3) Csatlakoztassa a kábel nélküli vevőt audio (1) Csatlakoztassa az AX-Synth MIDI IN aljzatát, a
kimeneteit egy keverőre, erősítőre stb. vezérelni kívánt hangszer MIDI OUT aljzatára.

MIDI IN

AX-Synth ( MIDI üzenetek fogadása)


MIDI OUT

Szintetizátor, színpadi zongora stb. (MIDI üzenetek fogadása)

15
Csatlakoztatások elvégzése

Számítógép vagy sequencer csatlakoztatása Fejhallgató használata


Ha a hangszert Master billentyűzetként szeretné
használni, felvétel készítéshez, egy számítógépen Az AX-Synth egy fejhallgató csatlakozóval rendelkezik.
futó sequencer software-el, illetve az “AX-Synth Ezáltal késő esete is úgy gyakorolhat, hogy a
Editor” software-t szeretné használni, válassza környezetét nem zavarja.
az alábbi csatlakoztatást: (1) Csatlakoztassa a fejhallgatót az AX -Synth hátlapján
található [PHONES] aljzatra.
USB port

AX-Synth ( MIDI üzenet küldés)

Számítógép vagy sequencer


(MIDI üzenetek küldése/ USB port
fogadása)
Note: Használjon sztereó fejhallgatót.
MIDI OUT Csak Roland fejhallgatót használjon.
Egyéb fejhallgatók használata esetén a megfelelő
hangerő beállítása problémát okozhat.
MIDI IN
(2) A fejhallgató hangerejét, a [VOLUME] gombbal állíthatja be.

Hangmodul, szintetizátor stb. (MIDI üzenetek fogadása)


(Nem szükséges, ha az “AX-Synth Editor” software-t használja.
Néhány megjegyzés a fejhallgató
Note: Az AX-Synth nem multitimbrális. használatához
• A fejhallgató kábel sérülésének elkerülése
érdekében ne lógassa a fejhallgatót a kábelnél
fogva, illetve ne húzza ki a fejhallgatót a
kábelnél fogva.
• Hogyha a csatlakoztatott eszköz hangereje
fel van csavarva amikor a fejhallgatót
csatlakoztatja a fejhallgató hangszórói
megsérülhetnek.
A fejhallgató csatlakoztatása előtt csökkentse
az AX-Synth hangerejét.
• Hogyha fejhallgató használatkor túl magas
hangerővel hallgatja a készüléket,
halláskárosodást szenvedhet.
Használja a fejhallgatót mérsékelt hangerővel.

16
Bekapcsolás A hangszer kikapcsolása
Miután a csatlakoztatást befejezte (14. oldal) Mielőtt a hangszert kikapcsolja, forgassa a
kapcsolja be a különböző eszközöket a [VOLUME] gombot teljesen balra a minimum
megfelelő sorrendben. pozícióra.
Hogyha a készülékeket rossz sorrendben (2) A hangszer hátlapján található [POWER] tolókapcsolót,
kapcsolja be, működési hibák léphetnek fel és állítsa az “OFF” pozícióra.
megsérülhetnek a hangszórók, illetve a Hogyha a hangszert egy külső erősítőhöz
csatlakoztatott eszközök. csatlakoztatta, először kapcsolja ki az
Mielőtt a hangszert bekapcsolja, forgassa a erősítőt, majd csak ezután a hangszert.
[VOLUME] gombot teljesen balra a minimum
pozícióra.

(2) A hangszer hátlapján található [POWER] tolókapcsolót,


állítsa az “ON” pozícióra.

Az hangszer védelmi áramkörrel van ellátva.


Ezért a bekapcsolástól számítva egy rövid idő
szükséges a készülék üzemszerű
működéséhez.
Note: Hogyha a hangszert hangszert egy külső
erősítőhöz csatlakoztatja, először kapcsolja be a
hangszert, majd kapcsolja be a külső erősítőt.
(3) A [Volume] gomb forgatásával állíthatja be a
hangszer hangerejét.
Az AX-Synth rendelkezik egy “sleep” funkcióval, ami
optimalizálja az elemek élettartamát.
Ha a készüléken nem működteti néhány percig, az
összes LED kialszik és csak egy pont fut a kijelzőn.
Ha ezután megnyom egy gombot, vagy leüt egy billentyűt, az
AX-Synth újra teljes üzemmel működik.
(Ez a funkció nem működik, ha a tartozék AC adapterről
működteti a hangszert.)
Note: A „sleep” funkció beállításokkal
kapcsolatban, a 34. oldalon talál részleteket.

17
4. Az AX-Synth
megszólaltatása A hangszínek kiválasztásához, használhatja a nyakon
található OCTAVE /VARIATION [+]/[–] gombokat is.
Általános hangszínek megszólaltatása Ehhez, először jelölje ki e zekre az “Uar” funkciót.
Az AX-Synth összesen 256 kiváló, Roland szintetizátorokból (a) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg
összeválogatott hangszínnel, 4 “SuperNATURAL™” az OCTAVE/ VARIATION [+] vagy [–] gombot az
hangszínnel és 4 “SPECIAL” hangszínnel rendelkezik. “Uar” kiválasztásához.
Ezeket a hangszíneket 49 velocity-érzékeny billentyűvel
(vagy MIDI úton) szólaltathatja meg.

Általános hangszínek szekvenciális


kiválasztása
Az AX-Synth általános hangszínei 8 családba vannak
rendezve. Minden egyes család 32 “variációt”
(hangszínt) tárol.
A [WRITE] gomb villog.
(1) Csatlakoztassa a hangszert egy erősítőhöz (lásd 14.
oldal), majd kapcsolja be (17. oldal). (b) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg a
[WRITE] gombot, a választás jóváhagyásához.
(2) Ha a [SuperNATURAL/SPECIAL TONE] , FAVORITE [A] Ezt a kiválasztást csak egyszer szükséges elvégezni : az AX-
vagy [B] gombok világítanak. Kapcsolja ki ezeket. Synth megjegyzi ezt,a következő módosításig.
(3) Nyomja meg az alábbi gombok egyikét egy hangszín család Engedje el a [SHIFT] gombot.
kiválasztásához.
(d) Használja az OCTAVE/VARIATION [+]/[–] gombokat a
hangszín kiválasztáshoz, hasonlóan a
VARIATION [DEC–]/[INC+] gombokhoz.

Általános hangszínek kiválasztása számokkal


Időt takaríthat meg, ha a kívánt hangszín számát, közvetlenül adja meg.
Az általános hangszínek esetében, a hangszín családok
(1) Csatlakoztassa a hangszert egy erősítőhöz (lásd 14.
neveit megtalálja a hangszer előlapján.
oldal), majd kapcsolja be (17. oldal).
A gomb, melyet megnyom, kéken világít.
Amikor megnyom egy hangszíncsalád gombot, az AX- (2) Nyomja meg az alábbi gombok egyikét egy hangszín család
Synth automatikusan az utoljára kiválasztott kiválasztásához.
hangszínt hívja be a családon belül.
(4) A VARIATION [DEC–]/[INC+] gombokkal választhatja
a ki a hangszín variációkat, az adott családon
belül.

(3) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot.

Nyomja meg az [INC+] gombot a következő, vagy a


[DEC–] gombot az előző hangszín
kiválasztásához.
A gombok többszöri megnyomásával, végigléptetheti a (4) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és adja meg a
hangszíneket. kívánt variáció számát a klaviatúra legfelső
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott hangszín száma oktávjának billentyűivel (NUMERIC KEYPAD).
(1~32). Az választás jóváhagyásához, üsse le a legfelső
A hangszínek gyorsabb lapozásához, tartsa lenyomva a billentyűt (ENTER).
VARIATION [INC+] vagy [DEC–] gombot.
A még gyorsabb lapozáshoz, nyomja meg és tartsa lenyomva a
„másik” VARIATION gombot.

18
Később, ugyan így választhat ki más hangszíneket.
Ha rossz számot adott meg, a CANCEL Gyakran használt hangszínek
billentyűvel törölheti azt. csoportosítása
(5) Engedje el a [SHIFT] gombot.
(FAVORITE)
Az AX-Synth 16 “FAVORITE” memóriával rendelkezik a
gyakran használt, kedvenc hangszínek tárolására. Ezek
‘SuperNATURAL’ és ‘SPECIAL’ a memória helyek aztán gyorsan elérhetőek az élő
előadások során.
hangszínek kiválasztása Lásd 26. oldal, ha szeretne megváltoztatni a
A hangszer négy “SuperNATURAL” és négy “SPECIAL” hangszínek Reverb Send szintjeit a FAVOR ITE
hangszínt tárol. Ezekkel lélegzetelállítóan valósághű memóriákra történő kijelölés előtt (26. oldal).
szólókat adhat elő.

Egy hangszín kijelölése, egy FAVORITE memória


‘SuperNATURAL’ hangszínek kiválasztása helyre
A SuperNATURAL a Roland egyik Válassza ki a kijelölni kívánt hangszínt.
legújabb hanggenerátor technológiája,
ami új dimenziókat nyit a valósághű és
Lásd “A hangerő és Reverb Send
kifejező megszólalás terén. A szintek editálása” (26. oldal), ha a
SuperNATURAL tökéletesen visszaadja az mentés előtt szeretné megváltoztatni
akusztikus és elektromos hangszerek a hangszín hangerejét és/ vagy
összetett hangkarakterisztikáit. Reverb Send szintjét.
Az AX-Synth négy SuperNATURAL hangszínt tárol: (2) Nyomja meg a [WRITE] gombot (villog).
VIOLIN, CELLO, SHAKUHACHI és TROMBONE.
(1) Csatlakoztassa a hangszert egy erősítőhöz (lásd 14.
oldal), majd kapcsolja be.
(2) Nyomja meg a [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE]
gombot.

(3) Nyomja meg a FAVORITE [A] vagy [B] gombot, a


bank kiválasztásához.

(3) Nyomja meg az első négy gomb egyikét, a megfelelő


SuperNATURAL hangszín kiválasztásához.
Lásd a gomb feletti kék feliratot.
Note: Ha ismét általános hangszínt szeretne használni, A FAVORITE gomb, melyet megnyomott,
nyomja meg a [SuperNATURAL/SPECIAL TONE] gombot, a világítani kezd, és a kijelzőn megjelenik az “A
kikapcsoláshoz. -” (bank “A”) vagy “b -” (bank “B”).
(4) nyomja meg a TONE (hangszín) gombok egyikét a
célmemória kiválasztásához (láésd a gomb
Egy ‘SPECIAL’ hangszín kiválasztása alatti piros számokat).
Az AX-Synth négy “special” hangszínt tárol: TRUMPET, SAX, A kiválasztott gomb világítani kezd, a [WRITE] gomb
STRINGS és JAZZ SCAT.
pedig sötétre vált.
Ezek megszólaltatása eltérő techn ológián alapul,
összehasonlítva a SuperNatural hangszínekkel. Note: Ha ismét általános hangszínt szeretne ki választani, nyomja
meg az [A] vagy [B] gombot.
(1) Csatlakoztassa a hangszert egy erősítőhöz (lásd 14.
oldal), majd kapcsolja be.
(2) Nyomja meg a [SuperNATURAL/SPECIAL TONE]
gombot.

(3) Nyomja meg az utolsó négy gomb egyikét, a megfelelő


SPECIAL hangszín kiválasztásához.
Note: Ha ismét általános hangszínt szeretne használni,
nyomja meg a [SuperNATURAL/SPECIAL TONE] gombot, a
kikapcsoláshoz.

19
Az AX-Synth megszólaltatása

FAVORITE memóriák behívása


Ha szeretne behívni a FAVORITE memóriákra kijelölt hangszíneket, végezze el az alábbiakat.
(1) Nyomja meg a FAVORITE [A] vagy [B] gombot, a bank
kiválasztásához.

A FAVORITE gomb, melyet megnyomott, világítani


kezd, és a kijelzőn megjelenik az “A -” (bank “A”)
vagy “b -” (bank “B”).
(2) Nyomja meg a nyolc TONE gomb egyikét a kívánt
FAVORITE memória kiválasztásához, az adott bankból.
A VARIATION [DEC–]/[INC+] gombokkal
szekvenciálisan léptetheti a FAVORITE memóriákat,
ami egy kényelmes megoldás lehet élő előadásokon.
Ezzel a megoldással viszont nem válthat bankot (“A”-ról,
“B”-re és fordítva).
Note: Amikor a “Uar” funkció van kiválasztva (lásd 18.
oldal), az OCTAVE/VARIATION [+]/[–] gombokkal,
válassza ki a FAVORITE memóriákat.
Note: Ha ismét általános hangszínt szeretne kiválasztani, nyomja
meg az [A] vagy [B] gombot.

20
5. Az AX-Synth előadás funkciók használata
Az AX-Synth több előadás funkcióval rendelkezik, melyekkel kifejezőbbé teheti az előadást.

Master Tune Transzponálás


Ezzel a paraméterrel állíthatja be az AX-Synth átfogó Az AX-Synth rendelkezik egy TRANSPOSE
hangolását. funkcióval, ha szeretne más hangnemben
A “440Hz”-es gyári beállítás képviseli az megszólaltatni dalokat, miközben a szokott
elektronikus hangszerek által használt referencia hangnemben játszik.
hangmagasságot.
(1) Tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] gombot, és
(1) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja várjon, amíg a transzponálás érték villogni
meg a [TRANPOSE] gombot. kezd a kijelzőn.

Az aktuális hangolás érték megjelenik a kijelzőn, és a (2) Tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] gombot, és
[WRITE] gomb villogni kezd. nyomja meg az OCTAVE/VARIATION [+] vagy [–]
(2) Tartsa lenyomva továbbra is a [SHIFT] gombot, és gombot a kívánt érték beállításához.
állítsa be a kívánt hangolás értéket a
VARIATION [DEC–]/[INC+] gombokkal.

Nyomja meg az [INC+] gombot az érték Beállítási tartomány: “–5” (öt félhang lefelé) - “6” (hat
növeléséhez, a [DEC–] gombot az érték félhang felfelé).
csökkentéséhez.
Nyomja meg többször az adott gombot, az érték (3) Engedje el a [TRANPOSE] gombot, és kezdjen el
beállításához. játszani.
Ha “0”-tól eltérő transzponálás értéket választ, a
Beállítási tartomány: 415.3~466.2Hz.
[TRANPOSE] gomb világítani kezd.
A kijelzőn csak utolsó három karakter jelenik meg.
(4) A “0” érték visszaállításához, tartsa lenyomva a
Az értékek gyorsabb gördítéséhez, tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] gombot, és nyomja meg
VARIATION [INC+] vagy [DEC–] gombot. egyszerre az OCTAVE/VARIATION [+] és [–]
A még gyorsabb gördítéshez, nyomja meg és tartsa gombokat.
lenyomva a „másik” VARIATION gombot. A [TRANSPOSE] gomb kialszik.
Üssön le néhány hangot a billen tyűzeten, a beállítás
ellenőrzéséhez.
Módosítsa a beállítást az előzőek szerint, ha
szükséges.

(3) Nyomja meg a [WRITE] gombot, a beállítás


jóváhagyásához.

(4) Engedje el a [SHIFT] gombot.

21
(1) Ellenőrizze, hogy az OCTAVE/VARIATION [+]/[–] gombok
A billentyűzet legyenek kijelölve az “OCH” funkcióra.
hangmagasságának (a) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg
az OCTAVE/ VARIATION [+] vagy [–] gombot.
eltolása oktáv léptékben Ha a kijelzőn az “OCH” jelenik meg, folytassa az
A kiválasztott hangszín hangmagasságát oktáv alábbi 2. lépéssel.
léptékben tolhatja el felfelé és lefelé, három oktáv Ha viszont a kijelzőn az “OCS” vagy “Var” látható…
tartományban. (b) tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg az
OCTAVE/VARIATION [+] vagy [–] gombot, az “OCH”
Octave Switch üzemmód
kiválasztásához.
Ez annyit jelent, hogy az oktáv eltolás beállítás, a
következő változtatásig marad aktív.
Ezt a kiválasztást csak egyszer szükséges elvégezni : az
(Ezzel a beállítással például megszólaltathat egy basszus AX-Synth megjegyzi ezt, a következő
szólamot) módosításig.
(1) Ellenőrizze, hogy az OCTAVE/VARIATION [+]/[–] A [WRITE] gomb villogni kezd.
gombok legyenek kijelölve az “OCS” (c) Nyomja meg a [WRITE] gombot, hogy kialudjon. (d)
funkcióra.
Engedje el a [SHIFT] gombot.
(a) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja
meg az OCTAVE/ VARIATION [+] vagy [–] gombot.
(2) Nyomja meg az OCTAVE/VARIATION [+] gombot a
billentyűzet hangmagasságának egy oktávval
felfelé (”1”) történő transzponálásához.
Nyomja meg a [–] gombot a billentyűzet
hangmagasságának egy oktávval lefelé (”-1”)
történő transzponálásához.
(3) Ha szeretne visszatérni az általános hangmagassághoz ( “0”),
nyomja meg egyszerre az OCTAVE/ VARIATION [+] és [–]
gombokat.
Ha a kijelzőn az “OCS” jelenik meg, folytassa az
alábbi 2. lépéssel. A moduláció sáv használata
Ha viszont a kijelzőn az “OCH” vagy “Var” látható…
Nyomja meg a Moduláció sávot, MIDI
(b) tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg az Modulation üzenetek generálásához
OCTAVE/VARIATION [+] vagy [–] gombot, az (CC01).
“OCS” kiválasztásához.
Ezt a kiválasztást csak egyszer szükséges Moduláció sáv

elvégezni: az AX-Synth megjegyzi ezt, a


következő módosításig.
A [WRITE] gomb villogni kezd.
(c) Nyomja meg a [WRITE] gombot, hogy
kialudjon. A Moduláció sáv megnyomásának hatása, függ a
kiválasztott hangszín moduláció kijelölésétől.
Engedje el a [SHIFT] gombot. (Ezt az “AX-Synth Editor” software-ével határozhatja
(2) Nyomja meg az OCTAVE/VARIATION [+] gombot egy meg.)
magasabb oktáv (“1”~“3”) vagy a [–] gombot Leggyakrabban a vibrátó effektet hozhat létre
egy alacsonyabb oktáv (“–1”~“–3”) a Moduláció sáv megnyomásával.
kiválasztásához. Habár SuperNATURAL hangszíneknél (VIOLIN~
A megnyomott gomb világítani kezd, ha az oktáv intervallum TROMBONE), a “Dynamics” funkciót aktiválja.
eltér a “0”-tól.
A kiválasztott érték röviden felvillan és a megnyom ott
OCTAVE/VARIATION gomb világít.
A Touch Controller használata
(3) Ha szeretne visszatérni az általános hangmagassághoz Az AX-Synth rendelkezik egy TOUCH CONTROLLER
(“0”), nyomja meg egyszerre az OCTAVE/ sávval is, ami lehetővé teszi a hangszín
VARIATION [+] és [–] gombokat. megváltoztatását, az ujjának jobbra és balra
Az OCTAVE/VARIATION [+] és [–] gomb kialszik, jelezve mozgatásával.
a normál hangmagasságot.

Octave Hold mód


Ez annyit jelent, hogy a billentyűzet hangmagassága csak egy
oktávval felfelé/ lefelé kerül elcsúsztatásra, amikor
megnyomja az OCTAVE/VARIATION [+] vagy [–] gombot. TOUCH CONTROLLER sáv
Amikor elengedi a gombot a billentyűzet
hangmagassága visszaáll.
Ezzel a megoldással gyorsan megszólaltathat A hatás függ a kiválasztott hangszín moduláció
néhány hangot egy magasabb oktávban, majd kijelölésétől. (Ezt az “AX-Synth Editor” software-ével
visszatérhet az eredeti hangmagasságra. határozhatja meg.)

22
Legtöbb esetben a Touch Controller ribbon a
hangmagasság megváltoztatására szolgál (Pitch Bend). A D Beam vezérlő használata
A D Beam vezérlő egyszerűen működtethető a kéz
vezérlő felett történő mozgatásával.
A Bender mód kiválasztása Függően a kijelölt funkciótól, a D Beam
A nyak hátsó részén található [BENDER/MODE] gombbal, vezérlővel különböző effekteket jelölhet ki és
két TUCH CONTROLLER üzemmód között választhat: módosíthatja a hangszínt.
A D Beam általános vezérlés tartománya
Az ábra mutatja a D beam
általános vezérlés
tartományát.
Hogyha a kezét a
tartományon kívül
mozgatja, az effekt hatás
elmarad.
Note: Erős, közvetlen
napfénybe a D Beam vezérlés
tartománya drasztikusan
lecsökkenhet.
[BENDER/MODE] A ribbon vezérlő ugyan úgy működik,
gomb kikapcsolva mint más Pitch Bend vezérlők. Azonnal
(1) Válassza ki, hogy milyen funkciót szeretne
(Normál mód) módosítja a megszólaltatott hangok
a D Beam vezérlővel működtetni, az alábbi
hangmagasságát. két gomb megnyomásakor:
Ha valahol az ujjával megérinti a
[BENDER/MODE] Touch Controller-t, a lejátszott hangok a
gomb világít
normál hangmagassággal szólalnak
(Catch + Last meg.
mód)
Ha ezután nyújtani szeretné az éppen
megszólaló hangot, csúsztassa az ujját a Touch
Controller-en, távolodva a vezérlő
közepétől.
Ha először megszólaltat egy hangot,
PITCH Amikor a kezét a D Beam vezé rlő
majd ezután csúsztatja az ujját a
felett mozgatja, a megszólaltatott
Touch Controller-en, a hangmagasság
hangok hangmagassága változik.
azonnal megváltozik.
Ha az ujját a vezérlőn hagyja, a további FILTER Amikor a kezét a D Beam vezérlő
hangok, normál hangmagassággal szólalnak felett mozgatja a vágófrekvencia (a
meg. Ennek a két technikának a hang fénye) változik.
kombinálásával a „dupla nyújtás” ASSIGNABLE A D Beam a kiválasztott Control Change
gitártechnikát szimulálhatja. üzenetet küldi ki (lásd az alábbiakban).

(2) Miközben a billentyűzeten játszik, helyezze


Aftertouch a kezét a D Beam fölé és lassan
mozgassa felfelé és lefelé.
Az [AFTERTOUCH] gombbal, csatorna aftertouch Az egyes lépésben megnyomott gomb
üzeneteket generálhat a leütött hangokra.
Az AX-Synth nem küldi ki ezeket az üzeneteket. villog.
(3) A D Beam kikapcsolásához, nyomja
meg ismét a 1. pontban megnyomott
gombot, hogy kialudjon.

Ami ezután történik, az függ az adott hangszín


aftertouch kijelölésétől: a gomb a hangszín
hangerejét vagy hangmagaságát változtathatja
meg.
(Ezt az “AX-Synth Editor” software-ével határozhatja
meg.)
Note: A gomb nem áll vissza automatikusan a
minimum beállításra.
Ne felejtse el visszaállítani a nulla pozíciót, ha a továbbiakban
nincs szüksége az aftertouch funkcionalitásra.

23
Az AX-Synth előadás funkciók használata

Különböző funkció kijelölése a D Beam Portamento


vezérlőre A „Portamento” annyit jelent, hogy a hangmagasság
Miközben a D BEAM [PITCH] és [FILTER] gombok funkciói nem tisztán meghatározható lépésenként változik:
rögzítettek, az [ASSIGNABLE] gombra kijelölhet egy MIDI Ennél a hatásnál a hangmagass ág átcsúszik az egyik
control change számot (CC), a k ívánt paraméter hangról a másikra .
valósidejű vezérléséhez.
(1) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg a
[ASSIGNABLE] gombot.

A hangmagasság váltás sebessége függetlenül beállítható az


egyes hangokra, az “AX-Synth Editor” software-el.
Az „általános hangszínek” esetében, a Portamento ki
és bekapcsolható a [PORTAMENTO] gombbal: nyomja
meg egyszer a gombot a bekapcsoláshoz (a gomb
világít), majd nyomja meg ismét a kikapcsoláshoz.
A SuperNATURAL hangszíneknél (VIOLIN~TROMBONE),
Az aktuális kijelölés most villog a kijelzőn. két üzemmód között választhat:

C01 A Portamento mód kiválasztása


Ahogy a fentiekben már említettük, ez csak a SuperNATURAL
(ez csak egy példa) A [WRITE] gomb villog. hangszínekre igaz.
A másik két üzemmód nem támogatja a “Hld” módot.
(2) Tartsa lenyomva továbbr a is a [SHIFT] gombot, és állítsa Ha mindig a “Hld” módot használja a SuperNATURAL
be a kívánt kijelölést a VARIATION [DEC–]/[INC+] hangszínekre, kapcsolja be most—ez letiltásra kerül a többi
gombokkal. hangszínre, de azonnal kijelölésre kerül, amikor behív
Beállítási tartomány: “C01”~“C95” (a “C32” nem elérhető). egy SuperNATURAL hangszínt.
Az AX-Synth által kezelhető control change számok, lásd “MIDI Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan válasszon ki
implementáció táblázat” (40. oldal). egyéb üzemmódokat:
Ha egy külső eszköz meghatározott paraméterét szeretné vezérelni.
Lásd, az adott hangszer használati útmutatóját. (1) Válasszon ki egy SuperNATURAL hangszínt (a négy
Note: A beállítás gyorsabb elvégzéséhez, tartsa lenyomva a közül bármelyiket).
[DEC–] vagy [INC+] gombot. (2) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot.

(3) Nyomja meg a [WRITE] gombot, a beállítás


jóváhagyásához.

(3) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg


egyszer vagy kétszer a [PORTAMENTO] gombot, a
kívánt üzemmód eléréséhez:
Note: A beállítást megjegyzi a hangszer, a kikapcsolást követően
is.
(4) Engedje el a [SHIFT] gombot.

Használja a nagyujját a gomb megnyomásához: látnia


kell a kijelzőt.
A [WRITE] gomb villog.
A kijelzőn megjelenik a választás:
Hld A Portamento effekt kerül kijelölésre, miközben
lenyomva tartja a [PORTAMENTO] gombot.
A gomb elengedésekor a Portamento effekt
kikapcsol.
SUt A [PORTAMENTO] gomb egyszeri
megnyomásakor, az effekt bekapcsol.
Ha ismét megnyomja a gombot, az effekt kikapcsol.
24
Roland AX-Synth Használati útmutató

(4) A [WRITE] gomb megnyomásával hagyja jóvá a választást.


Note: A beállítást megjegyzi a hangszer, a
kikapcsolást követően is.
(5) Engedje el a [SHIFT] gombot.

Hangok kitartása
Az AX-Synth két vezérlővel rendelkezik az éppen
megszólaló hangok kitartásához.

HOLD gomb
Ezzel a gombbal ugyan úgy tarthatja ki a megszólaltatott
hangokat, mint egy akusztikus zongorán.

Szólaltasson meg egy hangot, vagy


akkordot, majd nyomja meg a [HOLD]
gombot, a kitartáshoz.

FOOT PEDAL aljzat


Ezt „Sustain” vagy „Damper” pedálnak nevezzük. A
FOOT PDAL aljzatra csatlakoztatott lábkapcsoló
lehetővé teszi a leütött hangok kitartását, ugyan úgy
mint egy akusztikus zongorán.

Opcionális lábkapcsoló
(Roland DP-széria, BOSS FS-5U)

Természetesen a lábkapcsoló csatlakoztatása


akadályozza a szabad mozgást a színpadon, ezért
nem praktikus.
Ilyen esetekben, használja a [HOLD] gombot.
Note: Kérjük, használjon a Roland DP-széria
vagy BOSS FS-5U lábkapcsolót, a
megfelelő polaritás miatt.
Note: Az AX-Synth nem támogatja az expression pedálokat.

25
Hangszín beállítások editálása

6. Hangszín beállítások
editálása (6) Nyomja meg ismét a 3. lépésben használt Tone gombot.
A “reU” üzenet, röviden felvilan a kijelzőn.
A hangerő és Reverb Send szintek
editálása
A legtöbb hangszín paraméter csak a tartozék “AX-Synth
reU
Editor” software-el szerkeszthető. Ez alól kivétel a
hangerő és Reverb Send szintek beállítása. Ezeket a Ez az üzenet vonatkozik a hangszín Reverb
hangszeren is elvégezheti, majd elmentheti a Send paraméterére.
FAVORITE memóriába. (7) Várjon, amíg megjelenik a Reverb Send érték.
Note: Az itt tárgyalt két paraméter nem elérhető a SuperNATURAL (8) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd a VARIATION
vagy SPECIAL hangszínekre. [DEC–]/[INC+] gombokkal, válassza ki a kívánt
Note: Az AX-Synth összes paramétere editálható a tartozék beállítást (0~127).
“AX-Synth Editor” software-el. Note: A beállítás gyorsabb elvégzéséhez, tartsa lenyomva a [DEC–] vagy
Ez a software le is tölthető a Roland weboldalról (http:// [INC+] gombot.
www.Roland.com). (9) Engedje el a [SHIFT] gombot.
(10) Kezdjen el játszani és ellenőrizze a beállítást.
(1) Válasszon ki egy általános hangszínt, melynek Note: Ebben a helyzetben ne válasszon másik
hangerejét vagy Reverb Send szintjét szeretné hangszínt, illetve ne kapcsolja ki a hangszert. Ellenke ző
megváltoztatni (lásd 18. oldal). esetben a beállítások törlésre kerülnek.
Note: A “VOl” és “reU” paraméterek nem elérhetőek a Ha megfelelő a beállítás, folytassa a 11.
SuperNATURAL vagy SPECIAL hangszínekre. lépéssel. Ha nem, térjen vissza a 2.
(2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot. lépéshez.

Nyomja meg az [WRITE] gombot.

A “---” kijelzés jelenik meg.


(3) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja meg
az 1-es lépésben kiválasztott hangszín A [WRITE] gomb villogni kezd.
gombját. A gomb világítani kezd. (12) Nyomja meg a FAVORITE [A] vagy [B]
Az “UOL” üzenet, röviden felvillan a kijelzőn. gombot, a bank kiválasztásához.

UOl
Ez az üzenet vonatkozik a hangszín hangerő
paraméterére.
Note: Ugorja át a 6. lépést, ha csak a Reverb Send szintet
(13) Nyomja meg a Tone gombok egyikét, a
szeretné megváltoztatni.
célmemória kiválasztásához.
(4) Várjon, amíg megjelenik a hangerő érték.
(5) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd a
VARIATION [DEC–]/[INC+] gombokkal, válassza ki
a kívánt beállítást (0~127).

Note: A VARIATION [DEC–] vagy [INC+] gomb lenyomva


tartásával, meggyorsíthatja a műveletet.
Note: Ha nem szeretné megváltoztatni a Reverb
Send szintet, ugorja át a 9. lépést.

26
7. Az AX-Synth használata MIDI vezérlőként
Az AX-Synth képes kiküldeni és fogadni előadás adatokat, amikor egy külső MIDI eszközhöz
csatlakoztatja azt. Ez lehetővé teszi, hogy a két eszköz egymást vezérelje.
Pl: Az egyik eszközzel megszólaltathat és válthat hangszíneket, a másik eszközön.
A MIDI szó a “Musical Instrument Digital Interface” kifejezés rövidítése.
Ez általános ajánlásokat tartalmaz a kü lönböző elektronikus hangszerek és számítógépek közötti adat
csere érdekében.
A csatlakoztatással kapcsolatban, lapozzon a 15. oldalra.

Kiküldhető/ fogadható MIDI Az AX-Synth MIDI küldés


üzenetek aktiválása
A legfontosabb MIDI üzenetek, melyeket az AX-Synth Ha szeretné, hogy az AX-Synth kiküldjön MIDI
képes kiküldeni és fogadni : üzeneteket, végezze el a következőket :
Üzenet Megjegyzések (1) Csatlakoztassa az AX-Synth MIDI OUT aljzatát, a
Note On/Off a vezérelni kívánt eszköz MIDI IN aljzatára.
Velocity Kiküldés: az AX-Synth billentyűinek leütése (2) Kapcsolja be a [TX ON] gombot, hogy világítson.
Aftertouch Kiküldés: channel aftertouch a [AFTER TOUCH] gombon
keresztül (nem a billentyűzetről ). Fogadás: polyphonic
és channel aftertouch
Program Kiküldés is. Hangszínváltás nélkül az AX-Synth-en.
Change
Bank Select Kiküldés: nem határozható meg az AX-Synth-en b.
Pitch Bend Kiküldés: TOUCH CONTROLLER és/ vagy D Beam
CC01, kiküldés: MODULATION BAR Note: Ennek a gombnak az aktiválása, nem iktatja ki az
Modulation
AX-Synth belső hangforrását.
Hold/Sustain Volume CC07, kiküldés: [VOLUME] CC64, [HOLD]
gomb & opcionális lábkapcsoló, a [FOOT PEDAL]
aljzatra csatlakoztatva.
CC01~31, Kiküldés: A D BEAM [ASSIGNABLE] gombra kijelölt A MIDI küldő csatorna
CC33~95 control change szám.
beállítása
a. Az AX-Synth nem rendelkezik Local switch beállítással. A küldő (“TX”) csatornát beállíthatja úgy, hogy
Ahhoz, hogy egy MIDI eszközt vezéreljen, anélkül, hogy a belső hangforrás megfeleljen a vezérelni kívánt külső eszköz fogadó
megszólalna, állítsa a [VOLUME] szabályzást a minimumra, szűntesse
meg az AX-Synth OUTPUT aljzatairól a csatlakoztatást vagy csavarja le a
csatornájának.
hangerőt a külső erősítőn, keverőn stb. A MIDI rendszer 16 csatornát használ, 1 -16-ig
b. Az AX-Synth nem teszi lehetővé Bank Select üzenetek bevitelét (CC00 és számozva.
CC32) a PGM CHANGE funkcionalitással kiküldött Program Change
A két MIDI eszköz csak akkor tud kommunikálni
számokra.
Habár, amikor egy belső hangszínt választ, annak Bank Select címzése egymással, ha mindkét eszközt azonos MIDI csatornára
(CC00 és CC32, lásd 37. oldal) együtt kerül kiküldésre a hozzá tartozó állítja.
Program Change számmal.
(1) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot.
A támogatott MIDI üzenetek teljes listájával kapcsolatban, lásd
“MIDI implementáció táblázat” a 40. oldalon.

Az AX-Synth fogadó csatornája


Az AX-Synth mindig fogad MIDI üzeneteket a MIDI IN
aljzaton és az USB porton.
A fogadó csatorna (RX) mindig a kiválasztott küldő (2) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a
csatornának felel meg (lásd jobb oldali oszlop ). [TX ON] gombot.
Ha nem kíván MIDI üzeneteket kiküldeni, „állítsa be” a fogadó A [TX ON] gomb villog.
csatornát a megfelelő küldő csatorna kiválasztásával. (3) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és üssön le egy
billentyűt a TX MIDI CHANNELS tartományban (a
billentyűzet bal oldala) a kívánt küldő csatorna
kiválasztásához.

A kijelzőn megjelenik a kiválasztott MIDI csatorna


száma, és a [WRITE] gomb villogni kezd.
27
(4) Nyomja meg a [WRITE] gombot, a beállítás (1) Kapcsolja be a [TX ON] gombot, hogy világítson.
jóváhagyásához.
(5) Engedje el a [SHIFT] gombot.

Program Change
számok kiküldése (2) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot.
Az AX-Synth automatikusan küldi a Tone gombokkal
kiválasztott hangszínekhez tartozó Pogram Change
számokat.
Az így kiküldött üzenetek, tartalmazzák a Bank Select címzést
is (CC00 és CC32). Lásd “Hangszín lista” (37. oldal).
Ha szeretne kiválasztani egy másik hangszínt a
fogadó MIDI eszközön anélkül, hogy hangszín (3) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a [TX
váltás történne az AX-Synth-en, végezze el az ON] gombot.
alábbiakat. A [TX ON] gomb villog.
Note: Az itt bemutatásra kerülő metódus, csak
Program Change üzenetek kiküldését teszi lehetővé. (4) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és adja meg a
kívánt Program Change számot, a klaviatúra
A Bank Select üzenetek (CC00 és CC32) nem adhatóak meg
legfelső oktávjának billentyűivel (NUMERIC
manuálisan.
KEYPAD).
Ezért először válassza ki az AX -Synth belső
hangszíneinek egyikét, amely a me gfelelő bankot Az választás jóváhagyásához, üsse le a legfelső
használja, majd végezze el az alábbiakat. billentyűt (ENTER).

Program Change számok szekvenciális kiküldése


(1) Kapcsolja be a [TX ON] gombot, hogy világítson.

Ha rossz számot adott meg, a CANCEL


billentyűvel törölheti azt.
(5) Engedje el a [SHIFT] gombot.
(2) Használja a PGM CHANGE [INC] és [DEC] gombokat
a kiküldeni kívánt szám kiválasztásáh oz (1~128).

A kijelzőn rövid ideig látható a kiválasztott


szám, majd visszatér az utoljára kiválasztott
hangszín száma.
Nyomja meg az [INC+] gombot a következő, vagy a
[DEC–] gombot az előző kiválasztásához.
A gombok többszöri megnyomásával,
végiglapozhatja a hangszíneket.
A Program Change számok gyorsabb lapozásához,
tartsa lenyomva a PGM CHANGE [INC] vagy [DEC]
gombot.
A még gyorsabb gördítéshez, nyomja meg és tartsa
lenyomva a „másik” PGM CHANGE gombot.
Note: Tartsa szem előtt, hogy a fogadó MIDI eszköz
hangszíneket/ memóriákat választ ki, amikor lépteti a Program
Change számokat.

Program Change számok közvetlen megadása


Időt takaríthat meg, ha közvetlenül számjegyekkel adja meg a kívánt Program
Change számot.
28
Lehet, hogy aktiválnia kell a SysEx adatok fogadását
A Bulk Dump funkció is.
Részletek az adott sequencer használati
használata útmutatójában.
Az AX-Synth rendelkezik egy Bulk Dump funkcióval, (4) nyomja meg a FAVORITE [B] gombot az
amely lehetővé teszi a hangszer beállításainak adatok kiküldésének elindításához.
archiválását, egy MIDI sequencer -re történő A kijelzőn most az „Snd” (sending) üzenet
kiküldéssel, majd ezután az adatok visszatöltését az jelenik meg és a FAVORITE [WRITE] gomb
AX-Synth-re. villog.
(5) Várjon, amíg a “dNE” látható a kijelzőn. A
Az AX-Synth beállítások elér ése, egy MIDI FAVORITE [WRITE] gomb kialszik. Állítsa le a
sequencer-el sequencer-t.
Ezzel az eljárással, kiküldheti az AX-Synth összes (6) Mentse a “dalt” (vagy adat file-t) a sequencer-en
beállítását—beleértve azokat is, melyeket az “AX-Synth vagy számítógépen.
Editor” software-el módosított. (7) Kapcsolja ki, majd néhány másodperc után be,
Note: A Bulk Dump művelet 16 percet vesz igénybe. a hangszert.
Ezért javasoljuk egy AC adapter csatlako ztatását.
(1) Csatlakoztassa az AX -Synth MIDI OUT Az adatok visszatöltése az AX-Synth-re
aljzatát a sequencer MIDI IN aljzatára. Note: A Bulk Dump művelet 16 percet vesz igénybe.
Ezért javasoljuk egy AC adapter csatlakoztatását.
(1) Csatlakoztassa a sequencer MIDI OUT
aljzatát az AX-Synth MIDI IN aljzatára.
MIDI OUT

MIDI sequencer

MIDI IN

Az AX-Synth USB portjáról is csatlakozhat a


számítógép USB portjára, ha sequencer programot
használ. AX-Synth

USB port Az AX-Synth USB portjáról is csatlakozhat a


számítógép USB portjára, ha sequencer
programot használ.
(2) Tartsa lenyomva a VARIATION [DEC–] + [INC+] +
TONE [6] (STRINGS/PAD) gombot, és kapcsolja
AX-Synth
be a
hangszert.

USB port
Számítógép, sequencer software -el

(2) Tartsa lenyomva a VARIATION [DEC–] + [INC+] + TONE


[6] (STRINGS/PAD) gombokat és kapcsolja be a
hangszert. A kijelzőn a “dMP” üzenet jelenik meg, és a FAVORITE
[A] és [B] gombok villognak.
(3) Nyomja meg a FAVORITE [A] gombot, a SysEx
adatok fogadásának engedélyezéséhez.
A kijelzőn most az „RCU” (ready to receive) üzenet
jelenik meg és a FAVORITE [WRITE] gomb világít.
(4) Töltse be a sequencer-en a beállításokat
tartalmazó file-t, és indítsa el a lejátszást.
A kijelzőn a “dMP” üzenet jelenik meg, és a FAVORITE [A] és Lehet, hogy aktiválnia kell a SysEx adatok
[B] gombok villognak. kiküldését is.
(3) Indítsa el a felvételt a sequencer -en. Részletek az adott sequencer használati
útmutatójában.

29
Az AX-Synth használata MIDI vezérlőként

Az AX-Synth FAVORITE [WRITE] gombja


villog, jelezve a SysEx adatok fogadását.
Miután az összes adat blokk fogadása
megtörtént, a kijelzés az “Urt”-re (writing
data) vált, és a FAVORITE [WRITE] gomb
világít.
(5) Várjon, amíg a “dne” látható a
kijelzőn és a FAVORITE [WRITE] gomb
villogni kezd.
Note: Ha a Bulk Dump adatok
fogadása közben, egy “Err” üzenet
jelenik meg, ez annyit jelent, hogy az AX-
Synth nem tudta processzálni a beérkező
adatokat. Állítsa le a sequencer-t.
Ezzel a FAVORITE [WRITE] gomb kialszik.
Ebben az esetben ismételje meg a
teljes eljárást.
(6) Kapcsolja ki, majd néhány
másodperc után be, a hangszert.
Note: Javasoljuk a az “AX-Synth Editor”
által tartalmazott librarian software
használatát, az AX-Synth beállítások
számítógépre történő kiküldéséhez és
fogadásához.
A software Mac és PC verziója, letölthető
a Roland hivatalos honlapjáról :
www.Roland.com.

30
Roland AX-Synth Használati útmutató

8. Az AX-Synth USB portjának használata


Az AX-Synth rendelkezik egy USB porttal, a számítógéppel történő MIDI kommunikációhoz.

* A rendszer követelményekkel kapcsolatban keresse


Általános megállapítások fel a Roland weboldalt. http:// www.roland.com/
Lehetséges alkalmazások
Ha az AX-Synth hátlapján található USB port-ot, Note: Ne csatlakoztasson két vagy több AX-Synth
egy számítógép USB portjára csatlakoztatja, az hangszert, egy számítógéphez, USB úton.
alábbi lehetőségek kínálkoznak: Ellenkező esetben működési problémák léphetnek fel
a rendszerben.
• Az “AX-Synth Editor” és librarian software-el
editálhatja a hangszer belső hangszíneit. Ha a számítógéphez történő csatlakoztatás
A software Mac és PC verziója, letölthető a Roland sikertelen………..
hivatalos honlapjáról: http:// www.roland.com/ Általában nem szükséges meghajtót installálnia,
Az így megváltoztatott beállításokat, az AX - amikor a hangszert egy számítógéphez
Synth tárolja. Ezért utána ezeket a számítógép csatlakoztatja.
nélkül is használhatja a hangszeren. Habár működési problémák esetén, használja
• Megteremtheti a MIDI adat továbbítást az AX- az eredeti Roland meghajtót ezek
Synth és egy sequencer software között, így kiküszöbölésének érdekében.
különböző felvétel és editálás lehetőségekkel élhet. Az eredeti Roland meghajtó letöltésével és
installálásával kapcsolatos részleteket a
Roland weboldalon talál. http://
Csatlakoztatás www.roland.com/
Óvintézkedések
• A működési hibák és a hangszórók Hogyha Windows XP-t/Vindows Vista-t
sérülésének elkerülése érdekében, mindig használ, jelentkezzen be a Windows -ba az
vegye le az összes csatlakoztatni kívánt alábbi felhasználók egyikeként az USB
készülék hangerejét és kapcsolja ki a csatlakoztatás megfelelő kivitelezéséhez.
készülékeket a csatlakoztatá s előtt. • Egy adminisztrátor csoporthoz tartozó
• USB úton csak MIDI adatok vétele és felhasználó.
fogadása lehetséges. Egy user név, melynek account típusa egy
• Az USB kábel nem tartozék. számítógép adminisztrátor.
Ha vásárolni szeretne USB kábelt, vegye fel
a kapcsolatot egy Roland kereskedővel.
• Kapcsolja be a hangszert, mielőtt elindítja a MIDI
alkalmazást a számítógépen.
A MIDI alkalmazás futtatása közben ne
kapcsolja ki vagy be a hangszert.

Csatlakoztassa a hangszert a
számítógéphez az alábbiak szerint.
Computer

az USB portra

USB kábel

MIDI USB port

31
Az AX-Synth USB portjának használata

Az USB meghajtó beállítások


A sikeres USB kommunikációhoz,
határozza meg a használni kívánt USB
meghajtót, majd aktiválja azt.
(1) Tartsa lenyomva a [SHIFT]
gombot és nyomja meg a
PGM CHANGE [INC] gombot.

A kijelzőn most megjelenik az éppen aktív


meghajtó neve (“Gen” vagy “Uen”) és a
[WRITE] gomb villogni kezd.
(2) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és
nyomja meg a PGM CHANGE [INC]
gombot, a “Gen” vagy “Uen”
között történő váltáshoz.
Uen Válassza ezt a mellékelt meghajtó használatakor.
Gen Válassza ezt, ha az operációs rendszer
egy általános USB meghajtóját
használja.

(3) Nyomja meg a [WRITE] gombot, a beállítás


jóváhagyásához.
(4) Engedje el a [SHIFT] gombot.
(5) Kapcsolja ki, majd néhány
másodperc után be, a hangszert.

32
Roland AX-Synth Használati útmutató

9. A V-LINK-ről
A V-LINK ( ) egy funkció, amely lehetővé teszi a zenei előadások és kép anyagok együttes
lejátszását.
Hogyha MIDI úton csatlakoztat két vagy több V -LINK kompatibilis egységet könnyen létrehozhat vizuális
hatásokat, melyeket összekapcsolhat a zen ei előadással a kifejező erő növelése érdekében.

A V-LINK használata AX-Synth műveletek


A V-LINK üzenetek a 10-es MIDI csatornán
V-LINK aktiválása kerülnek kiküldésre.
(1) Csatlakoztassa az AX-Synth MIDI OUT aljzatát, a Az alábbi funkciókat vezérelheti az AX -Synth-ről:
vezérelni kívánt eszköz MIDI IN aljzatára. • Video klipp választás: a klaviatúra legalsó
oktávjának billentyűivel váltha t klippeket,
(2) Note: A V-LINK kommunikáció nem lehetséges az USB egy Edirol eszközön.
porton keresztül.
(Ezek a billentyűk ilyenkor nem szólaltatnak meg
(3) Nyomja meg a [V-LINK] gombot (világítani hangokat)
kezd). • Video lejátszás sebesség: Ha az ujját a TOUCH
CONTROLLER sávon mozgatja, lassíthatja és
gyorsíthatja a video lejátszást.
(A TOUCH CONTROLLER sáv továbbra is gen erál Pitch
Bend üzeneteket.)

33
További funkciók

10. További funkciók


Elem vonatkozású funkciók A gyári beállítások betöltése
Az alábbiakban két funkciót mutatunk be, melyek Az AX-Synth lehetővé teszi különböző beállítások
praktikusak lehetnek, amikor a hangszert elemekről megváltoztatását és elmentését. Mentéskor, a
működteti. hangszer gyári beállításai felülírásra kerülnek.
Továbbá az “AX-Synth Editor” software segítségével,
A fennmaradó elemtöltés ellenőrzése az AX-Synth hangszíneit drasztikusan is
Az alábbi művelettel, ellenőrizheti az AX-Synth megváltoztathatja.
működtetéséhez használt elemek töltését. Ez problémát okozhat, amikor valaki más használja a
(1) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, és nyomja hangszert.
meg a [V-LINK] gombot. Ezzel a funkcióval visszaállíthatja az összes AX -
Synth összes beállítását, a gyári alapértékekre.
Note: Fontolja meg a hangszer által tárolt beállítások
archiválását (Bulk Dump funkció (lásd 29. oldal)), mielőtt
visszaállítja a gyári alapértékeket.

Az alábbi művelettel állíthatja vissza a gyári


alapértékeket.
A kijelző százalékosan jeleníti meg az elemtölté st ( “0”%- (1) Tartsa lenyomva a VARIATION [INC+] + [DEC–] + TONE [7]
“100”%). (ORGAN/CLAVI) gombokat és kapcsolja be a hangszert.
(2) Engedje el a [SHIFT] gombot, a funkció A kijelzőn az “FCt” üzenet jelenik meg, és a [WRITE] gomb
elhagyásához. villogni kezd.
Note: Az elemtöltés kijelzés csak megközelítően (2) Nyomja meg a [WRITE] gombot, a gyári beállítások
pontos. betöltéséhez.
Note: Ne használja ezt a funkciót, ha AC adapterről Az összes indikátor villog.
működteti a hangszert, mivel ebben az esetben a
kijelzést mindig “100”% lesz. (3) Várjon, amíg a “dne” üzenet látható a kijelzőn.
Ezután kapcsolja ki, majd ismét be a hangszert.
Note: Soha ne kapcsolja ki a hangszert, miközben a [WRITE]
gomb világít. Ellenkező esetben meghibásodhat az
eszköz.

Sleep mód beállítás


Amikor a hangszert elemekről működteti, a sleep funkció
automatikusan bekapcsol, egy kis idő elteltével. Ez Az AX-Synth firmware
meghosszabbítja az elemek élettartamát. verziójának ellenőrzése
Alapbeállítás: “15” (perc). Bizonyos esetekben, amikor a hangszerrel
Az alábbi művelettel változtathatja meg az idő: kapcsolatban problémát jelez a helyi Roland
(1) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja kereskedőnek vagy szerviznek, meg kérdezhetik a
hangszer firmware verzióját.
meg a PGM CHANGE [DEC] gombot.
Más esetekben is, szükség lehet arra, hogy
ellenőrizze, hogy az AX-Synth a legfrissebb
firmware verziót használja-e.
Ebben az esetben végezze el a
következőket:
(1) Tartsa lenyomva a VARIATION [INC+] + [DEC–] + TONE [8]
(CHOIR/PIANO) gombokat és kapcsolja be a
a hangszert.
A kijelzőn megjelenik az aktuális beállítás, és a [WRITE] A kijelzőn megjelenik a hangszer által használt firmware
gomb villog. verzió száma.
(2) Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a (2) Kapcsolja ki, majd néhány másodperc után be,
PGM CHANGE [DEC] gombot, a kívánt a hangszert.
időintervallum beállításához.
Beállítási lehetőségek: “Off” (a sleep funkció
kikapcsolva), “15”, “30” és “60” (perc).
(3) Nyomja meg a [WRITE] gombot, a beállítás
jóváhagyásához.
(4) Engedje el a [SHIFT] gombot.
34
11. Függelék
Ellenőrizze, hogy az AX-Synth küldő MIDI
Hibaelhárítás csatornája megegyezik -e a csatlakoztatott
MIDI eszköz fogadó MIDI csatornájával.
Ebben a részben megoldásokat találhat azokra a
Állítsa be úgy a csatlakoztatott külső MIDI eszköz
helyzetekre, amikor a készülék nem az
elvárásainak megfelelően működik. MIDI csatornáját, hogy az megegyezzen az AX-Synth
MIDI csatorna beállításával, vagy változtassa meg az
Olvassa el az adott problémára vonatkozó
AX-Synth küldő MIDI csatornát. Lásd 27. oldal.
megfelelő részt.
Az AX-Synth nem az elvárásoknak megfelelően
Az eszköz nem kapcsol be
szól, illetve működik
Megfelelően csatlakoztatta a tartozék AC
Visszatöltésre kerültek a gyári beállítások?
adapter kábelét a hangszerre és a hálózati
aljzatra? A Bulk Dump funkcióval (lásd 29. oldal)
Csak a tartozék AC adaptert és hálózati kábelt visszatöltheti a saját beállításait az AX-Synth-re.
használja. A Pitch Bend hatás elmarad, amikor a TOUCH
Ellenkező esetben működési hibák léphetnek CONTROLLER sávot használja
fel. Lásd 13. oldal. A Pitch Bend tartomány a „0” -ra van beállítva?
Töltött állapotban vannak az elemek, melyekkel a Állítson be a „0” értéktől eltérőt a Pitch
hangszert működteti? Bend Range paraméterre.
Ellenőrizze az elemeket. Lásd 13. oldal. Ezt az “AX-Synth Editor” software-el végezze el,
miután a hangszert egy számítógéphez
Megfelelően helyezte a készülékbe az elemeket ?
csatlakoztatta.
Nyissa ki az elemházat és ellenőrizze az elemek
elhelyezését és a megfelelő polaritást. Lásd 13. A Portamento funkció kikapcsol, amikor elengedi a
oldal. gombot
Egy SuperNATURAL hangszínt választott ki, miután
Az AX-Synth hirtelen kikapcsol aktiválta a [PORTAMENTO] gomb “Hld”
Ha egy gomb megnyomásakor a hangszer
üzemszerűen kezd működni, ez an nyit jelent, hogy
üzemmódját?
a sleep mód aktiválta magát. Válassza az “SUt” módot. Lásd 24. oldal.
Ebben az esetben nem veszíti el a beállításokat. A hangmagasság nem megfelelő
A kijelzőn három villogó pont látható Bizonyos hangszíneknél, egyes
Ez annyit jelent, hogy az elemtöltés alacsony. tartományok eltérően szólalhatnak meg,
Cserélje ki minél előbb az elemeket. mint egyéb hangszíneknél.
A kijelzőn három pont látható Megváltoztatta a hangmagasságot egy
Ez annyit jelent, hogy az elemek lemerültek. pedál művelettel vagy egy külső eszközről
Kérjük installáljon új elemeket. Lásd 13. oldal. érkező Pitch Bend üzenetekkel?
Az AX-Synth nem ad hangot Kimaradnak hangok
Teljesen le van csavarva a [VOLUME] gomb? Hogyha egyszerre több mint 128 hangot
szólaltat meg, bizonyos hangok
Olyan FAVORITE memóriát választott, melynek kimaradhatnak.
hangerő beállítása a “0” érték?
Válasszon magasabb hangerő beállítást. Lásd 26. A sequencer-ell megszólaltatott Standard MIDI
oldal. File-ok furcsán szólnak
Az AX-Synth nem GS/GM2 kompatibilis és
Az OCTAVE/VARIATION gombokkal nem lehetséges “monotimbrális”.
az oktáv váltás
Megváltoztatta a gombok üzemmód beállítását? A hang torzít, amikor kábel nélküli rendszert használ
Válassza az “OCS” vagy ““OCH” módot. Az AX-Synth kimeneti szintje túl magas a kábel
Lásd 22. oldal. nélküli rendszer számára.
Állítsa az ATT kapcsolót az “ON” pozícióra.
Az OCTAVE/VARIATION gombokkal nem lehetséges a Lásd 15. oldal.
hangszín kiválasztás Note: Csak olyan kábel nélküli rendszert
Megváltoztatta a gombok beállítását? használjon, amely megfelel a helyi rádiózá s
Válassza a “Var” módot. Lásd 18. oldal. előírásainak.
A csatlakoztatott MIDI eszköz nem ad hangot
Történik MIDI üzenet kiküldés? Ellenőrizze, hogy nincs-e kijelölve
Az AX-Synth csak akkor küld ki MIDI üzeneteket, overdrive vagy distortion effekt, ami eleve
amikor a [TX ON] gomb világít. torzítja a hangot.
Kérjük, kapcsolja be a gombot. Ellenőrizze ezt, az “AX-Synth Editor” software-el.

35
CC66 . . . . . . . . . . Sustenuto on/off
Control Change lista CC67 . . . . . . . . . . Soft pedal on/off
Az alábbiakban a hivatalos és gyakran használt
Control Change számokhoz (CC00-127) tartozó
CC68 . . . . . . . . . . Legato Footswitch
funkciókat mutatjuk be. CC69 . . . . . . . . . . Hold 2
Nem minden MIDI hangszer támogatja az összes CC70 . . . . . . . . . . Sound Controller 1
Control Change üzenetet. Továbbá bizonyos CC71 . . . . . . . . . . Harmonic Content (Resonance)*
eszközöknél, egyes számok más funkciót töltenek be.
Ellenőrizze a külső eszköz MIDI Implementáció táblázatát. CC72 . . . . . . . . . . Release Time*
CC73 . . . . . . . . . . Attack Time*
CC00 . . . . . . . . . . Bank Select MSB CC74 . . . . . . . . . . Brightness (Cutoff)*
CC01 . . . . . . . . . . Modulation wheel CC75 . . . . . . . . . . Decay Time*
CC02 . . . . . . . . . . Breath control CC76 . . . . . . . . . . Vibrato Rate*
CC03 . . . . . . . . . . Undefined CC77 . . . . . . . . . . Vibrato Depth*
CC04 . . . . . . . . . . Foot controller CC78 . . . . . . . . . . Vibrato Delay*
CC05 . . . . . . . . . . Portamento time CC79 . . . . . . . . . . Sound Controller 10
CC06 . . . . . . . . . . Data Entry MSB CC80 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #5
CC07 . . . . . . . . . . Channel Volume CC81 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #6
CC08 . . . . . . . . . . Balance CC82 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #7
CC09 . . . . . . . . . . Undefined CC83 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #8
CC10 . . . . . . . . . . Pan CC84 . . . . . . . . . . Portamento Control (Source Note)
CC11 . . . . . . . . . . Expression CC85~90 . . . . . . Undefined
CC12 . . . . . . . . . . Effect control 1 CC91 . . . . . . . . . . Effects 1 Depth
CC13 . . . . . . . . . . Effect control 2 CC92 . . . . . . . . . . Effects 2 Depth
CC14 . . . . . . . . . . Undefined CC93 . . . . . . . . . . Effects 3 Depth
CC15 . . . . . . . . . . Undefined CC94 . . . . . . . . . . Effects 4 Depth
CC16 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #1 CC95 . . . . . . . . . . Effects 5 Depth
CC17 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #2 CC96 . . . . . . . . . . Data entry +1
CC18 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #3 CC97 . . . . . . . . . . Data entry -1
CC19 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #4 CC98 . . . . . . . . . . NRPN LSB
CC20~CC31 . . . . Undefined CC99 . . . . . . . . . . NRPN MSB
CC32 . . . . . . . . . . Bank Select LSB
CC100. . . . . . . . . RPN LSB
CC33 . . . . . . . . . . Modulation wheel LSB
CC101. . . . . . . . . RPN MSB
CC34 . . . . . . . . . . Breath control LSB
CC102~CC120 . Undefined
CC35 . . . . . . . . . . Undefined
CC36 . . . . . . . . . . Foot controller LSB CC120. . . . . . . . . All Sound Off
CC37 . . . . . . . . . . Portamento time LSB CC121. . . . . . . . . Reset All Controllers
CC38 . . . . . . . . . . Data entry LSB CC122. . . . . . . . . Local control on/off
CC39 . . . . . . . . . . Channel Volume LSB CC123. . . . . . . . . All notes off
CC40 . . . . . . . . . . Balance LSB CC124. . . . . . . . . Omni mode off (+ all notes off)
CC41 . . . . . . . . . . Undefined CC125. . . . . . . . . Omni mode on (+ all notes off)
CC42 . . . . . . . . . . Pan LSB CC126. . . . . . . . . Poly mode on/off (+ all notes off)
CC43 . . . . . . . . . . Expression Controller LSB CC127. . . . . . . . . Poly mode on (incl mono=off +all
notes off)
CC44 . . . . . . . . . . Effect control 1 LSB
CC45 . . . . . . . . . . Effect control 2 LSB
CC46 . . . . . . . . . . Undefined
(*) General MIDI System Level 2 (GM2) szerinti definíció.
CC47 . . . . . . . . . . Undefined
CC48 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #1 LSB
CC49 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #2 LSB
CC50 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #3 LSB
CC51 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #4 LSB
CC52~63. . . . . . . Undefined
CC64 . . . . . . . . . . Damper/Hold (Sustain)
CC65 . . . . . . . . . . Portamento on/off
36
Hangszín lista

37
Appendix

38
Roland AX-Synth Használati útmutató

12. Műszaki adatok


Roland AX-Synth vállra akasztható szintetizátor
Billentyűzet 49 billentyű, billentés érzékeny

Hanggenerátor
Maximum polifónia 128 hang
Hangszínek 4 SuperNATURAL hangszín
4 SPECIAL hangszín
256 hangszín (8 család x 32 hangszín)
Memóriák 8 x 2 FAVORITE memória (Hangszín kijelölések + Hangerő és Reverb Send szintek)

Valós idejű vezérlők


D Beam controller, MODULATION BAR, TOUCH CONTROLLER sáv, VOLUME gomb,
AFTER TOUCH gomb, PORTAMENTO gomb (2 mód a SuperNATURAL hangszínekre),
BENDER MODE gomb (2 mód), HOLD gomb, OCTAVE/VARIATION gombok

Csatlakozók
OUTPUT L/MONO, R: 1/4” phone aljzatok x2
PHONES: 1/4” TRS phone aljzat x1
FOOT PEDAL: Roland DP-széria vagy BOSS FS-5U lábkapcsoló
USB port: COMPUTER (USB–MIDI támogatás)
* Lásd http://www.Roland.com a támogatott operációs rendszerekkel kapcsolatban.
MIDI: IN, OUT
DC IN: Tartozék PSB-1U adapter

Egyéb
Kijelző 7 szegmens, 3 karakter (LED)
Hálózati ellátás Elemek (AA-típus, újra
tölthető Ni-MH x8)
Tartozék PSB-1U adapter
Áram felvétel 320mA
Méretek: 1142 (H) x 266 (M) x 87 (SZ) mm
Súly: 3,9kg
Tartozékok: Használati útmutató, vállpánt
Opciók: Roland DP-széria lábkapcsoló

Note: A termékfejlesztés érdekében az eszköz megjelenése és műszaki adatai, változtatás tárgyát képezik, előzetes
bejelentés nélkül.

39
MIDI Implementáció táblázat

13. MIDI Implementáció táblázat


[Vállra akasztható szintetizátor] Dátum: 2009 március
Modell: AX-Synth Verzió: 1.00
Funkció... Kiküldve Felismerve Megjegyzések
Basic Default 1 1
Memorized
Channel Changed 1~16, Off 1~16
Mode Default Mode 3 Mode 3
Message Mono, Poly Mode 3, 4 (M= 1)
Altered ***** X
Note 0~127 0~127
Number True Voice ***** 0~127
Velocity Note ON O O
Note OFF O O
After Key’s X O
Touch Ch’s O O
Pitch Bend O O
Control 0,32 O *1 O Bank Select
Change 1 O *1 O Modulation
5 O *1 O Portamento Time
6, 38 O *1 O
Data entry
7 O *1 O
O Volume
10 O *1 Panpot
O
11 O *1 Expression
O
34 O *1 O Breath type
64 O *1 O Hold 1
65 O *1 O Portamento SW
66 O *1 O Sostenuto
71 O O Harm. Content (Reso)
O O Release Time
72
O O Attack Time
73
O O Brightness (Cutoff)
74 Sound Control
75 O O
O O Portamento Control
84 Effect 1 Depth
O (Reverb) *1 O
91 Effect 3 Depth
O (Chorus) *1 X
93 O D Beam
O *1
1~31, 33~95 RPN LSB, MSB
X *1
100, 101
Program O O
Change True # ***** O~127 Program no. 1~128
System Exclusive O O
System Song Position Pointer X X
Common Song Sel X X
Tune X X
System Clock X X
Real Time Commands X X
Aux All Sounds Off X O
Messages Local On/Off X X
All Notes Off X O (123~127)
Active Sensing O O
Reset X *1 X
Notes *1 O X is selectable
*2 Recognized as M=1 even if M1
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O: Igen
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO X: Nem

40
Roland AX-Synth Használati útmutató

14. Index
A Receive channel . . . . . . . . . . . .27 ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TX Channels . . . . . . . . . . . . . . .27
Archiving settings . . . . . . . . . . . . 29 Modulation Bar . . . . . . . . . . . . . .22 U
ATT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attenuation . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 N Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numeric Keypad . . . . . . . . . 18, 28
B V
Bank Select . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 O Var . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13 OCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 VARIATION . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 OCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Ven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Octave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 OCTAVE/VARIATION . . . . . . . . . . .18 Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bulk Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
P Vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26
CANCEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PGM CHANGE . . . . . . . . . . . . . . .28
CC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 W
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 WRITE . . . . . . . . . . . . 18, 19, 21, 22
D D Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Wrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Portamento . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Damper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Different key . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Program Change . . . . . . . . . . . . .28
Dmp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
dne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 R
Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 rCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dynamics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Receive channel . . . . . . . . . . . . . .27
Rev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
E Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ribbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Err . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 RX channel . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

F S
Factory settings. . . . . . . . . . . . . . 34 Sleep function . . . . . . . . . . . . . . .17
Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sleep mode. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Assigning Tones . . . . . . . . . . . . 19 Snd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recalling. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Special . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SuperNATURAL . . . . . . . . . . . . 19
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sustain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Switching on/off . . . . . . . . . . . . .17
G SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
T
H Tone
Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Numeric selection . . . . . . . . . .18
Hld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Special. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
I SuperNATURAL. . . . . . . . . . . . .19
Initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Touch Controller . . . . . . . . . . . . .22
Transmit Channel. . . . . . . . . . . . .27
M
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . .35
Channels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TX
Program Change . . . . . . . . . . . 28
MIDI Channels . . . . . . . . . . . . .27

41
Információ Hogyha az eszköz szervizelésére van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland
kereskedővel vagy szervizzel, melyek listáját az alábbiakban olvashatja.

2009.01.01 (ROLAND)
42
Roland AX-Synth Használati útmutató

43
®
602.00.0354.01
R RES 712-09 AX-Synth használati útmutató - E

You might also like

  • Ba 330
    Ba 330
    Document18 pages
    Ba 330
    György Bécs
    No ratings yet
  • JM 5
    JM 5
    Document113 pages
    JM 5
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Cube 20XL
    Cube 20XL
    Document10 pages
    Cube 20XL
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 15XL
    Cube 15XL
    Document6 pages
    Cube 15XL
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 40 80XL
    Cube 40 80XL
    Document19 pages
    Cube 40 80XL
    gyuri967
    No ratings yet
  • DP 970
    DP 970
    Document57 pages
    DP 970
    gyuri967
    No ratings yet
  • BC Artist Stage
    BC Artist Stage
    Document13 pages
    BC Artist Stage
    György Bécs
    No ratings yet
  • Cube 15
    Cube 15
    Document7 pages
    Cube 15
    gyuri967
    No ratings yet
  • CB 60 120XL
    CB 60 120XL
    Document18 pages
    CB 60 120XL
    György Bécs
    No ratings yet
  • Használati Útmutató
    Használati Útmutató
    Document48 pages
    Használati Útmutató
    György Bécs
    No ratings yet
  • C 190
    C 190
    Document28 pages
    C 190
    György Bécs
    No ratings yet
  • DP 900
    DP 900
    Document47 pages
    DP 900
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ad 8
    Ad 8
    Document28 pages
    Ad 8
    gyuri967
    No ratings yet
  • FANTOM Xa
    FANTOM Xa
    Document255 pages
    FANTOM Xa
    gyuri967
    No ratings yet
  • FantomS S88
    FantomS S88
    Document213 pages
    FantomS S88
    gyuri967
    No ratings yet
  • A PDF Használati Útmutató Elérése: 1
    A PDF Használati Útmutató Elérése: 1
    Document122 pages
    A PDF Használati Útmutató Elérése: 1
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ba 55
    Ba 55
    Document24 pages
    Ba 55
    gyuri967
    No ratings yet
  • JS 5
    JS 5
    Document148 pages
    JS 5
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • DR 880
    DR 880
    Document163 pages
    DR 880
    gyuri967
    No ratings yet
  • FC 300
    FC 300
    Document63 pages
    FC 300
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fa 101
    Fa 101
    Document47 pages
    Fa 101
    gyuri967
    No ratings yet
  • CUBE Street EX
    CUBE Street EX
    Document12 pages
    CUBE Street EX
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Utasítás: Roland MIDI Vezérlő Billentyűzet
    Használati Utasítás: Roland MIDI Vezérlő Billentyűzet
    Document17 pages
    Használati Utasítás: Roland MIDI Vezérlő Billentyűzet
    Vivien Güth
    No ratings yet
  • Exr 7S
    Exr 7S
    Document152 pages
    Exr 7S
    gyuri967
    No ratings yet
  • JC 120
    JC 120
    Document8 pages
    JC 120
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • CM 110 220
    CM 110 220
    Document12 pages
    CM 110 220
    György Bécs
    No ratings yet
  • Jupiter 80
    Jupiter 80
    Document106 pages
    Jupiter 80
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • GT 100
    GT 100
    Document68 pages
    GT 100
    Erdélyi Nóra
    No ratings yet
  • BR 800 PDF
    BR 800 PDF
    Document151 pages
    BR 800 PDF
    donqouite
    No ratings yet
  • CB 20XL
    CB 20XL
    Document11 pages
    CB 20XL
    György Bécs
    No ratings yet
  • Exr 3-5
    Exr 3-5
    Document134 pages
    Exr 3-5
    gyuri967
    No ratings yet
  • Jupiter 50
    Jupiter 50
    Document108 pages
    Jupiter 50
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • GR 20
    GR 20
    Document48 pages
    GR 20
    gyuri967
    No ratings yet
  • CB 100
    CB 100
    Document12 pages
    CB 100
    György Bécs
    No ratings yet
  • Cube 30X
    Cube 30X
    Document12 pages
    Cube 30X
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Utasítás: A Gépkönyvben Használt Jelölések
    Használati Utasítás: A Gépkönyvben Használt Jelölések
    Document50 pages
    Használati Utasítás: A Gépkönyvben Használt Jelölések
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 15X
    Cube 15X
    Document8 pages
    Cube 15X
    gyuri967
    No ratings yet
  • KC 150
    KC 150
    Document11 pages
    KC 150
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Fa 66
    Fa 66
    Document67 pages
    Fa 66
    gyuri967
    No ratings yet
  • Duo Capture
    Duo Capture
    Document32 pages
    Duo Capture
    gyuri967
    No ratings yet
  • Boss ME-50
    Boss ME-50
    Document31 pages
    Boss ME-50
    Zsolt Laczkó
    No ratings yet
  • Exr 7
    Exr 7
    Document152 pages
    Exr 7
    gyuri967
    No ratings yet
  • Gi 20
    Gi 20
    Document70 pages
    Gi 20
    gyuri967
    No ratings yet
  • Roland: Használati Útmutató
    Roland: Használati Útmutató
    Document132 pages
    Roland: Használati Útmutató
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 60
    Cube 60
    Document12 pages
    Cube 60
    gyuri967
    No ratings yet
  • Hu Utmutato
    Hu Utmutato
    Document13 pages
    Hu Utmutato
    docolit663
    No ratings yet
  • Juno D
    Juno D
    Document128 pages
    Juno D
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • DR 3
    DR 3
    Document121 pages
    DR 3
    gyuri967
    No ratings yet
  • FP 5
    FP 5
    Document75 pages
    FP 5
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube Street
    Cube Street
    Document14 pages
    Cube Street
    gyuri967
    No ratings yet
  • KC 110
    KC 110
    Document11 pages
    KC 110
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Digitális Hangrögzítő Használati Útmutató
    Digitális Hangrögzítő Használati Útmutató
    Document10 pages
    Digitális Hangrögzítő Használati Útmutató
    Anonymous aP1FSUPo
    No ratings yet
  • DJ-99 Hu
    DJ-99 Hu
    Document8 pages
    DJ-99 Hu
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Útmutató: Digitális Zongora
    Használati Útmutató: Digitális Zongora
    Document39 pages
    Használati Útmutató: Digitális Zongora
    gyuri967
    No ratings yet
  • Digitális Zongora Használati Utasítás
    Digitális Zongora Használati Utasítás
    Document30 pages
    Digitális Zongora Használati Utasítás
    gyuri967
    No ratings yet
  • KC 60
    KC 60
    Document10 pages
    KC 60
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Fan XR Up1
    Fan XR Up1
    Document24 pages
    Fan XR Up1
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 20X
    Cube 20X
    Document12 pages
    Cube 20X
    gyuri967
    No ratings yet
  • DS 5 7 8
    DS 5 7 8
    Document12 pages
    DS 5 7 8
    gyuri967
    No ratings yet
  • GR 1
    GR 1
    Document185 pages
    GR 1
    gyuri967
    No ratings yet
  • GP 100
    GP 100
    Document73 pages
    GP 100
    gyuri967
    No ratings yet
  • GO-Piano HU
    GO-Piano HU
    Document12 pages
    GO-Piano HU
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ga 212 112
    Ga 212 112
    Document12 pages
    Ga 212 112
    gyuri967
    No ratings yet
  • G-70 Ver2
    G-70 Ver2
    Document18 pages
    G-70 Ver2
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Útmutató: Tartalom
    Használati Útmutató: Tartalom
    Document20 pages
    Használati Útmutató: Tartalom
    gyuri967
    No ratings yet
  • Gomixer-Pro Om Hu 1
    Gomixer-Pro Om Hu 1
    Document24 pages
    Gomixer-Pro Om Hu 1
    gyuri967
    No ratings yet
  • FR 5 7
    FR 5 7
    Document80 pages
    FR 5 7
    gyuri967
    No ratings yet
  • GC 1
    GC 1
    Document12 pages
    GC 1
    gyuri967
    No ratings yet
  • FP 5
    FP 5
    Document75 pages
    FP 5
    gyuri967
    No ratings yet
  • FP 7
    FP 7
    Document180 pages
    FP 7
    gyuri967
    No ratings yet
  • FP 3
    FP 3
    Document60 pages
    FP 3
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fa 06 08
    Fa 06 08
    Document122 pages
    Fa 06 08
    gyuri967
    No ratings yet
  • FR-1X Wireless
    FR-1X Wireless
    Document4 pages
    FR-1X Wireless
    gyuri967
    No ratings yet
  • FP 9
    FP 9
    Document34 pages
    FP 9
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fantom X6 X7 X8
    Fantom X6 X7 X8
    Document251 pages
    Fantom X6 X7 X8
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr E2
    Exr E2
    Document58 pages
    Exr E2
    gyuri967
    No ratings yet
  • FANTOM Xa
    FANTOM Xa
    Document255 pages
    FANTOM Xa
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr 7
    Exr 7
    Document152 pages
    Exr 7
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fa 101
    Fa 101
    Document47 pages
    Fa 101
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Útmutató
    Használati Útmutató
    Document44 pages
    Használati Útmutató
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr 3-5
    Exr 3-5
    Document134 pages
    Exr 3-5
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Utasítás
    Használati Utasítás
    Document278 pages
    Használati Utasítás
    gyuri967
    No ratings yet
  • E-96 1
    E-96 1
    Document153 pages
    E-96 1
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr 3S-5S Add
    Exr 3S-5S Add
    Document9 pages
    Exr 3S-5S Add
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ep 3
    Ep 3
    Document15 pages
    Ep 3
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ec-10 Hu
    Ec-10 Hu
    Document1 page
    Ec-10 Hu
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ep 5
    Ep 5
    Document11 pages
    Ep 5
    gyuri967
    No ratings yet
  • Em 20
    Em 20
    Document86 pages
    Em 20
    gyuri967
    No ratings yet
  • E 86
    E 86
    Document78 pages
    E 86
    gyuri967
    No ratings yet